Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Kompozytów Studia drugiego stopnia Przedmiot: Język niemiecki II Rodzaj przedmiotu: Podstawowy Kod przedmiotu: IM 2 N 0 2 15-2_0 Rok: I Semestr: II Forma studiów: Studia niestacjonarne Rodzaj zajęć i liczba godzin w semestrze: 9 Wykład Ćwiczenia 9 Laboratorium Projekt Liczba punktów ECTS: 4 Sposób zaliczenia: zaliczenie Język wykładowy: Język niemiecki Cel przedmiotu C1 C 2 C 3 C 4 C 5 Zapoznanie studentów z terminologią specjalistyczną dotyczącą omawianych treści Rozszerzenie i uzupełnienie kompetencji językowych w zakresie struktur gramatycznych niezbędnych w komunikacji językowej w mowie i piśmie. Usprawnianie umiejętności rozumienia i interpretowania mało skomplikowanych czytanych tekstów specjalistycznych dotyczących zagadnień omawianych wg treści Usprawnianie umiejętności posługiwania się językiem mówionym oraz pisanym z zastosowaniem języka ogólnego oraz bardziej skomplikowanego niż w poprzednim semestrze języka specjalistycznego związanego z działaniem organizacji i dotyczącego zagadnień omawianych wg treści Podnoszenie świadomości językowej, rozwijanie potrzeby dokształcania oraz podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji W nauce języka obcego wymiar godzinowy 30-60 godzin zajęć kontaktowych, w zależności od zdolności językowych, warunków nauki i motywacji własnej studenta, umożliwia podniesienie poziomu językowego studenta o jeden stopień zaawansowania. Oznacza to, że: wstępny poziom A1 prowadzi do poziomu A2 wstępny poziom A2 prowadzi do poziomu B1 wstępny poziom B1 prowadzi do poziomu B2 wstępny poziom B2 prowadzi do poziomu C1
Poziom wstępny znajomości języka sprawdzany jest w czasie pierwszych zajęć w pierwszym semestrze nauki języka obcego. Umiejętności językowe studentów na tym etapie powinny być poszerzone o materiał zrealizowany w pierwszym semestrze studiów II stopnia. Efekty kształcenia W zakresie umiejętności: Posiada znajomość terminologii specjalistycznej dotyczącej omawianych treści EK 1 Zna struktury gramatyczne niezbędne w mowie i piśmie dotyczące omawianych EK 2 zagadnień gramatycznych oraz wszystkie zagadnienia gramatyczne potrzebne na reprezentowanym poziomie językowym. Rozumie i interpretuje czytane mało skomplikowane pisemne teksty specjalistyczne EK 3 dotyczące studiowanej dziedziny. Konstruuje mało skomplikowane prace pisemne oraz wystąpienia ustne z EK 4 zastosowaniem specjalistycznego języka niemieckiego, związane z działaniem organizacji w oparciu o różne źródła. W zakresie kompetencji społecznych: Ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę dokształcania EK 1 się, aktualizowania i kumulacji wiedzy z różnych źródeł w celu podnoszenia swoich kompetencji zawodowych oraz osobistych. ĆW1 ĆW2 ĆW 3 Treści programowe przedmiotu Forma zajęć ćwiczenia Treści programowe Poszerzanie słownictwa z zakresu nowoczesnych metod obliczeń konstrukcyjnych, systemów modelowania zjawisk zachodzących w kompozytach podczas ich przetwórstwa i eksploatacji. Prezentacje własne studentów w języku niemieckim i omówienie. Podsumowanie materiału i tłumaczenie specjalistycznych tekstów w języku niemieckim. Metody dydaktyczne 1 Ćwiczenia audytoryjne z prezentacją multimedialną 2 Ćwiczenia translacyjne 3 Konwersatoria 4 Praca pisemna 5 Prezentacja Obciążenie pracą studenta Forma aktywności Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności Godziny kontaktowe z wykładowcą, w tym: 9 Udział w ćwiczeniach 9 Praca własna studenta, w tym: Przygotowanie się do zajęć poprzez np. wykonanie prac pisemnych, przygotowanie 20
wypowiedzi ustnych, odrabianie zadanej pracy domowej, powtarzanie materiału do zaliczenia przedmiotu. Łączny czas pracy studenta 29 Sumaryczna liczba punktów ECTS dla 4 przedmiotu: Liczba punktów ECTS w ramach zajęć o charakterze praktycznym (ćwiczenia, 1,2 laboratoria, projekty) Literatura podstawowa 1 Wybrane zagadnienia z podręczników technicznych. Literatura uzupełniająca 1 H.-H. Rohrer, C.Schmidt; Kommunizieren im Beruf, Berlin und München 2008 2 D.Macaire, G.Nicolas; Wirtschaftskommunikationdeutsch für Anfänger, Stuttgart 1995 3 V.Eismann; Wirtschaftskommunikation Deutsch, Berlin und München, 2008 M.Riegler-Poyet, J.Boelcke, B.Straub, P.Thiele; Das Testbuch Wirtschaftsdeutsch, 4 Berlin und München, 2000 5 Autorenkollektiv; Deutsch für Techniker, Leipzig 1967 Efekt kształcenia Odniesienie danego efektu kształcenia do efektów zdefiniowanych dla całego programu (PEK) Macierz efektów kształcenia Cele przedmiotu Treści programowe Metody dydaktyczne Metody oceny EK 1 EK 2 Posiada znajomość terminologii specjalistycznej dotyczącej omawianych treści Zna struktury gramatyczne niezbędne w mowie i piśmie dotyczące omawianych zagadnień gramatycznych oraz wszystkie zagadnienia gramatyczne potrzebne na C1, C2 ĆW 1-3 1-5 O1 O3
EK 3 EK 4 EK 5 reprezentowany m poziomie językowym. Rozumie i interpretuje czytane mało skomplikowane pisemne teksty specjalistyczne dotyczące studiowanej dziedziny. Konstruuje mało skomplikowane prace pisemne oraz wystąpienia ustne z zastosowaniem specjalistyczneg o języka niemieckiego, związane z działaniem organizacji w oparciu o różne źródła. Ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę dokształcania się, aktualizowania i kumulacji wiedzy z różnych źródeł w celu podnoszenia swoich kompetencji zawodowych oraz osobistych. Symbol metody oceny Metody i kryteria oceny Opis metody oceny Próg zaliczeniowy
O1 Zaliczenie pisemne z ćwiczeń 50% O2 Ocena postępów pracy studenta w czasie kursu O 3 Prezentacja 50% Autor programu: mgr Dominika Brodzka Adres e-mail: d.brodzka@pollub.pl Jednostka Studium Języków Obcych PL organizacyjna: