www.aquafilter.com Instrukcja montażu



Podobne dokumenty
RX-AFRO3-AQ Instrukcja monta u

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Wymiana zaworków. Po odkręceniu korków lub starych zaworków oczyść wnętrza oczek z pozostałości starych pakuł, drobin rdzy itp.

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4

Aquaphor DWM 101 Morion

Zbiorniki hydroforowe

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Woda to życie. Filtry do wody.

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA KRZEMIENIEWO

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE

1.3 Budowa. Najwa niejsze cz ci sk adowe elektrozaworu to:

Instrukcja obsługi.

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Urządzenie do odprowadzania spalin

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

REGULAMIN ZWROTU KOSZTÓW DOJAZDU PRZEDSTAWICIELOM ADMINISTRACJI GEOLOGICZNEJ NA SZKOLENIA REALIZOWANE W RAMACH PROJEKTU

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TOM II ISTOTNE DLA STRON POSTANOWIENIA UMOWY. Opis przedmiotu zamówienia opis techniczny + schematy przedmiar robót

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

NT 70/1. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

INSTRUKCJA OBS UGI

Wieluń, r. SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ W WIELUNIU WIELUŃ, UL. SZPITALNA 16

Obiekty wodociągowe w Sopocie. Ujęcia wody i stacje uzdatniania

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Regulamin konkursu Konkurs z Lokatą HAPPY II edycja

Moduł GSM generacja 1

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

BIS Połączenia rur zeliwnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Załącznik nr 7 DO UMOWY NR. O ŚWIADCZENIE USŁUG DYSTRYBUCJI PALIWA GAZOWEGO UMOWA O WZAJEMNYM POWIERZENIU PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH

Instrukcja obsługi GPS VORDON

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

PODSTAWOWA DOKUMENTACJA BADANIA KLINICZNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Do Wykonawców. Wrocław, r. ZP/PN/71/2015/WOU/2509

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia

Kontrola na miejscu realizacji projektu Procedury i zarządzanie projektem Archiwizacja

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith

2004 Heden Media. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wirtualne laboratorium z napędów i sterowania pneumatycznego. Minimalne wymagania

Płyty Warstwowe. Rynny Okapowe. Dane techniczne i instrukcje montażu

Zestawienie urządzeń zasilanych elektrycznie pom techniczne przy fontannie na placu Lp Urządzenie Moc nominalna Napięcie Moc całkowita

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy:

Regulator różnicy ciśnień AFP / VFG 2 (VFG 21)

ARMATURA GAZOWA. Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW

Regulamin Zarządu Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju

UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

Taki mały, a taki doskonały

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr Zmiany zastrzeŝone 06/07

MUZEUM NARODOWYM W POZNANIU,

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Projekt Studenckiego Koła Naukowego CREO BUDOWA GENERATORA WODORU

Zawór zwrotny kulowy Easyfit

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Bazy danych. Andrzej Łachwa, UJ, /15

REGULAMIN ZWROTU KOSZTÓW DOJAZDU

SFIGMOMANOMETR BEZRTĘCIOWY

Pompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara

Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych

GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr /

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego

Transkrypt:

CHROŃ ŚRODOWISKO www.aquafilter.com Instrukcja montażu

www.aquafilter.com Installation Manual Интсрукция монтажа Instrukcja montażu PL 1. Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez przeszkolonych serwisantów. Należy używać tylko i wyłącznie oryginalnych części zamiennych, wkładów filtracyjnych i akcesoriów. Przestrzeganie instrukcji jest warunkiem: - bezawaryjnej eksploatacji, - realizacji roszczeń z tytułu wadliwej pracy. Niestosowanie się do jakiegokolwiek z punktów poniższej instrukcji powoduje utratę gwarancji. 1) Przed przystąpieniem do instalacji systemu należy najpierw przeczytać instrukcję montażu. 2) Sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy potrzebne do instalacji (patrz punkt 3. - zawartość opakowania). 3) Należy pamiętać o tym, aby po zainstalowaniu systemu, a także po każdej wymianie wkładów, membrany kapilarnej, a także w przypadku dłuższego nieużywania systemu (np. podczas wyjazdu) przeprowadzić proces płukania urządzenia. 4) Przed wypięciem wężyka lub wypięciem szybkozłączki należy najpierw wyjąć klips zabezpieczający szybkozłączkę, a następnie symetrycznie docisnąć jej kołnierz. 5) Podczas odpinania i instalowania wężyków należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby ich nie załamać (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na 1,5 cm w szybkozłączce). 6) Po zainstalowaniu wężyka w szybkozłączce należy zabezpieczyć miejsce połączenia klipsem. 7) Do uszczelniania gwintów wykonanych z tworzywa sztucznego należy używać wyłącznie taśmy teflonowej. Do uszczelniania nie można używać pakuł. 8) Podczas instalacji wkładów oraz membrany kapilarnej w systemie należy pamiętać o kierunku przepływu wody (o prawidłowym kierunku przepływu wody informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego z wkładów liniowych). 9) W przypadku nieszczelności, należy natychmiast odłączyć system od źródła zasilania wody. 10) Reklamowany produkt należy zwracać w oryginalnym opakowaniu, w przypadku braku oryginalnego opakowania reklamacja nie będzie uznana. 11) System EXCITO-ST nalżey zabezpieczyć przed wysokim cisnieniem montując regulatro ciśnienia PLV-0104-80 lub PLV-0104-50 w przypadku systemu EXCITO-ST wyposażonego w membranę kapilarną. 12) Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe z użytkowania systemu w celach innych niż filtrowanie wody pitnej. 13) Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku. 14) Zastrzegamy sobie prawo do jakichkolwiek zmian lub uzupełnień udostępnionych informacji technicznych, bez dokonania wcześniejszej zapowiedzi. Należy używać tylko i wyłącznie oryginalnych wkładów filtracyjnych marki Aquafilter. W przypadku stosowania wkładów innej marki producent nie ponosi odpowiedzialności za niepoprawne działanie systemu. 2. Dane techniczne UWAGA!!! Systemu nie należy stosować do wody skażonej biologicznie oraz nieznanego pochodzenia. O O Temperatura wody zasilającej...od 2 C do 45 C Ciśnienie wody zasilającej...6 bar Przyłącze instalacji wodnej...1/2 Wężyk wyjściowy...1/4 Wymiary (wysokość x szerokość x głębokość)...390 mm x 100 mm x 360 mm UWAGA! Do prawidłowego działania systemu niezbędne jest zainstalowanie ogranicznika ciśnienia. W przypadku systemu EXCITO-ST, jest to model PLV-0104-80 (5.3 bar - 80 psi - brak w zestawie) lub PLV-0104-50 (3.3 bar - 50 psi - brak w zestawie) do systemu EXCITO-ST wyposażonego w membrane kapilarną TLCHF-FP lub TLCHF-2T. Urządzenia zabezpieczają systemy przed skokami ciśnienia oraz przed wysokim ciśnieniem w instalacji. Brak zamontowanego regulatora ciśnienia spowoduje utratę gwarancji na elementy pracujące pod ciśnieniem. 3. Zawartość opakowania System uzdatniający wodę pitną Chromowana wylewka FXFCH17-C Chromowane przyłącze FT06* (1/2 GZ x 1/2 GW x 1/4 GW) Chromowane przyłącze FT07 (3/4" GZ x 3/4" GW x 1/4" GW) Chromowane przyłącze FT02 (3/4" GZ x 3/4" GW) brak w zestawie - dodatkowe wyposażenie. Taśma teflonowa TAS0003* Zawór odcinający SEWBV1414* Wężyk KTPE14W* Instrukcja montażu XI-EXCITO-ST Regulator ciśnienia PLV-0104-80 PLV-0104-50 (brak w zestawie) 50 * element znajduje się wewnątrz obudowy filtra.

4. Przykładowy schemat podłączenia systemu EXCITO-ST B Zimna woda Przyłącze FT06 Zawór kulowy SEWBV1414 A Podłączenie wężyków instalacyjnych A. Podłączenie do zasilania wody B. Podłączenie do wylewki 5. Sposób podłączania wężyków do szybkozłączek typu JG (John Guest) i QC (Quick connector) Odłączenie wężyka: 1) Zdjąć klips zabezpieczający z szybkozłączki (rys. 1). 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki (rys. 2). 3) Wyciągnąć wężyk (rys. 3). Regulator ciśnienia wymagany do prawidłowego działania systemu EXCITO-ST - PLV-0104-80 (5.3 bar - 80 psi) - brak w zestawie Regulator ciśnienia wymagany do prawidłowego działania systemu EXCITO-ST wyposażonego w membranę kapilarną TLCHF-2T lub TLCHF-FP - PLV-0104-50 (3.3 bar - 50 psi) - brak w zestawie Podłączenie wężyka: 1) Wepchnąć wężyk w szybkołączkę (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na 1,5 cm w szybkozłączce) (rys. 4). 2) Założyć klips zabezpieczający (rys. 5). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 5.1. Sposób wymontowywania i instalowania kolanka w szybkozłączce Wymontowanie kolanka z wkładu: 1) Zdjąć klips zabezpieczający z szybkozłączki (rys. 1). 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki i wyciągnąć kolanko (rys. 2). Zamontowanie kolanka we wkładzie: 1) Wepchnąć kolanko w szybkozłączkę wkładu (kolanko należy wcisnąć do oporu (rys. 3). 2) Założyć klips zabezpieczający (rys. 4). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 51

5.2. Sposób wymontowywania i instalowania złączki we wkładzie (nowy wkłady z wkręcanym kolankiem) Wymontowanie złączki z wkładu: 1) Zdjąć klips zabezpieczający z szybkozłączki (Rys. 1). 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki i wyciągnąć wężyk (Rys. 2). 3) Wykręcić złączki proste ze starego wkładu (na wejściu i wyjściu wody). (Rys. 3). 4) Zdjąć z gwintu złączki starą taśmę teflonową (Rys. 4). 5) Na gwint złączki nawinąć kilkanaście warstw taśmy teflonowej. Taśmę należy nawijać w kierunku odwrotny do kierunku wkręcanej złączki(rys. 5). Zamontowanie złączki we wkładzie: 1) Wkręcić kolanko do nowego wkładu. Uwaga podczas wkręcania kolanka, nie cofać kolanka. Cofnięcie wkręcanego elementu może doprowadzić do rozszczelnienia połączenia oraz wycieku wody (Rys. 6). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 6. Instalacja systemu - Etap I UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w wyniku błędów montażowych oraz eksploatacyjnych, a także za używanie systemu niezgodnie z jego przeznaczeniem. System należy instalować w pomie- O szczeniach, których temperatura przekracza 2 C. UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji systemu, należy wyjąć z obudowy filtra elementy potrzebne do jego montażu. 1 2 Zamknąć zawór odcinający na rurze doprowadzającej zimną wodę. Odkręcić od zaworu (przyłącza) elastyczny wąż. UWAGA! Pomiędzy zaworem a wężykiem znajduje się gumowa uszczelka - nie zgub jej. 3 4 Nakręcić chromowane przyłącze na zawór w pozycji, która pozwoli na łatwe wkręcenie zaworu SEWBV1414 oraz ułatwi jego swobodne otwieranie i zamykanie. UWAGA! Należy pamiętać o umieszczeniu uszczelek w odpowiednich miejscach połączeń. Na gwint zaworu odcinającego SEWBV1414 nawinąć klika warstw taśmy teflonowej TAS0003. 52

5 6 Wkręcić zawór SEWBV1414 do chromowanego przyłącza FT06. 7 Nasunąć nakrętkę na wężyk, który należy połączyć z zaworem SEWBV1414, następnie wsunąć wężyk do końca i dokręcić nakrętkę. Wężyk od zaworu SEWBV1414 podłączyć do wejścia systemu [IN] (czerwony pierścień). 6.1 Instalacja systemu do baterii naściennej UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w wyniku błędów montażowych oraz eksploatacyjnych a także za używanie systemu niezgodnie z jego przeznaczeniem. System należy instalować w pomie- O szczeniach, których temperatura przekracza 2 C. UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji systemu, należy wyjąć z obudowy filtra elementy potrzebne do jego montażu. 1 2 Zakręcić zawór doprowadzający wodę. 3 Odkręcić baterię od ściany. 4 Nakręcić chromowane przyłącze FT07 na rurę doprowadzającą zimną wodę w pozycji, która pozwoli na łatwe wkręcenie zaworu SEWBV1414 oraz ułatwi jego swobodne otwieranie i zamykanie. UWAGA! Należy pamiętać o umieszczeniu uszczelek w odpowiednich miejscach połączeń. Na gwint zaworu kulowego SEWBV1414 nawinąć kilka warstw taśmy teflonowej. 53

5 6 Wkręcić zawór SEWBV1414 do chromowanego przyłącza FT07. Nasunąć nakrętkę na wężyk, a następnie połączyć go z zaworem SEWBV1414 wsuwając go do końca i dokręcając nakrętkę. 7 8 Nakręcić chromowane przyłącze FT02 na rurę doprowadzającą gorącą wodę. UWAGA! Należy pamiętać o umieszczeniu uszczelek w odpowiednich miejscach połączeń. Do zamontowanych złączek dokręcić baterię. 9 Wężyk od zaworu SEWBV1414 podłączyć do wejścia systemu [IN] (czerwony pierścień). 54

7. Instalacja systemu - Etap II Instalacja wylewki FXFCH5, FXFCH17-C 1) Wywiercić otwór o średnicy 12 mm w blacie zlewozmywaka (w przypadku zlewów emaliowanych, producent zaleca wiercenie otworów w konstrukcji podtrzymującej zlewozmywak) lub w blacie kuchennym. 2) Na gwintowany króciec wylewki [1] nałożyć metalową podkładkę [2], a następnie gumową uszczelkę [3]. 3) Umocować wylewkę w wywierconym wcześniej otworze. 4) Od spodniej strony blatu nałożyć na króciec podkładki [4], [5] (wykonane z gumy), [6] (wykonana z metalu) i dokręcić nakrętką [7]. 5) Zamontować wężyk doprowadzający wodę i łączący wylewkę z systemem: - założyć na wężyk [11] metalową nakrętkę [10] i plastikową obejmę dociskową [9], - wcisnąć do wewnątrz wężyka wkładkę [8], - wsunąć wężyk (do oporu) do wnętrza króćca wylewki i dokręcić go (ręcznie!) nakrętką, którą nałożyliśmy na wężyk. 6) Drugi koniec wężyka podłączyć do złączki [OUT] (biały pierścień) (rys. 2). 1 2 3 BLAT KUCHENNY 4 5 6 7 8 Rys. 2 Podłączenie wężyka do złączki [OUT] 8. Schemat połączenia wkładów w systemie EXCITO-ST 9 10 11 Rys. 1 Mocowanie wylewki na blacie kuchennym STRUMIEŃ WODY ZASILAJĄCEJ AIPRO-1MS AISTRO-L 55

8.1 Schemat połączenia wkładów (zestaw EXCITO-CRT) STRUMIEŃ WODY ZASILAJĄCEJ AICRO-L3 AIPRO-1MS 8.2 Schemat połączenia wkładów (zestaw EXCITO-CLR-CRT) STRUMIEŃ WODY ZASILAJĄCEJ AICRO-L3 AIPRO-3-L 56

8.3 Schemat połączenia wkładów (zestaw EXCITO-HF-CRT) STRUMIEŃ WODY ZASILAJĄCEJ TLCHF-FP AIPRO-3-L 9. Zestawy wkładów Firma Aquafilter wprowadziła cztery komplety wkładów do systemu EXCITO-ST. Poniższa tabela przedstawia dostępne zestawy wraz z ich nazwami. NAZWA KOMPLETU WKŁAD 1 EXCITO-ST-CRT EXCITO-CRT EXCITO-CLR-CRT EXCITO-HF-CRT WKŁAD 2 AISTRO-L AIPRO-1MS AIPRO3-L AIPRO-3-L WKŁAD 3 AICRO-L3 AICRO-L3 WKŁAD 4 AIPRO-1MS TLCHF-FP* * membrana kapilarna jest sprzedawana osobno. 57

10. Wkłady filtracyjne Rodzaj wkładu Opis działania / Etapy filtracji Żywotność** miesiące Wkład z włókniną polipropylenową usuwa zanieczyszczenia mechaniczne np. piasek, rdzę i zawiesiny. 3-6 AIPRO-1MS AIPRO-1MS Wkład z włókniną polipropylenową usuwa zanieczyszczenia mechaniczne np. piasek, rdzę i zawiesiny. 3-6 AIPRO-3-L AIPRO-3-L Wkład zbudowany z trzech warstw: - Włóknina polipropylenowa usuwa piasek, rdze i inne zawiesiny zawarte w wodzie. - Złoże uzdatniające usuwa żelazo i jego związki. - Złoże jonowymienne działa jako zmiękczacz wody twardej. Wymienia jony wapnia i magnezu na jony sodu zapobiegając wytrącaniu się kamienia w systemach wodnokanalizacyjnych. 3-6 AISTRO-L - Liniowy wkład zmiękczający, redukuje twardość wody. AISTRO-L 3-6 AICRO-L3 AICRO-L3 Wkład zawierający węgiel z łupin orzecha kokosowego eliminujący wolny chlor do 99%, zawiesiny oraz zanieczyszczenia organiczne. Poprawia smak i zapach wody. 3-6 Wkład zawierający węgiel z łupin orzecha kokosowego eliminujący wolny chlor do 99%, zawiesiny oraz zanieczyszczenia organiczne. Dodatkowo zastosowane we wkładzie specjalne medium filtracyjne, usuwa z wody metale ciężkie takie jak: ołów, nikiel, chrom oraz wiele innych. Poprawia smak i zapach wody. 3-6 TLCHF-FP TLCHF-FP Membrana kapilarna usuwa mikroskopijne bakterie większe niż 0,02µm. 6-12 **w zależności od jakości wody oraz stopnia jej zanieczyszczenia. Przy pierwszym użyciu systemu oraz po każdej wymianie wkładów należy przepuścić przez system 15 litrów wody, następnie zostawić system na 5-6 godzin w celu aktywacji środowiska filtracyjnego. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę. UWAGA! Raz użyte wkłady nie podlegają reklamacji. 58

11. Wymiana wkładów - Informacje ogólne Uwaga! Pamiętaj o tym, aby przed wypięciem wężyka a także demontażem kolanka wyjąć klips zabezpieczający szybkozłączkę, a następnie docisnąć symetrycznie jej kołnierz. Uwaga! Pamiętaj o tym, aby po zainstalowaniu wężyka w szybkozłączce a także po zamontowaniu kolanka zabezpieczyć klipsem szybkozłączki. 1 2 Zamknąć zawór odcinający dopływ wody do filtra. Otworzyć zawór wylewki kranu, aby rozprężyć ciśnienie wody w filtrze. 3 4 Przed przystąpieniem do wymiany wkładów, odłączyć wszystkie wężyki od systemu (wejście, wyjście). Odkręcić śrubkę i zdjąć przednią część obudowy systemu. 11.1. Wymiana wkładów - System oparty na wkładach na szybkozłączce 1 2 Wypiąć kolanko na wejściu wody we wkładzie pierwszym, a także kolanko wyjściowe w ostatnim wkładzie. UWAGA! Podczas odpinania wężyków zwróć szczególną uwagę na to aby ich nie załamać. Wypnij wszystkie wkłady z uchwytów mocujących a następnie wyjmij je z wnętrza obudowy systemu. 59

Wypiąć kolanko z wkładu, następnie do tego samego kolanka podłączyć nowy wkład. W celu wymiany pozostałych wkładów postępuj jak w przypadku wkładu. UWAGA! Podczas wymiany wkładów pamiętaj o zachowaniu zgodności przepływu. O prawidłowym kierunku przepływu informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. 5 Zamontować wkłady w uchwytach mocujących. Wkłady należy instalować tak, aby wkład znajdował się po lewej stronie systemu. UWAGA! Podczas instalacji wkładów pamiętaj o zachowaniu zgodności przepływu. O prawidłowym kierunku przepływu informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. UWAGA! Po każdej wymianie wkładów, należy przepuścić przez system 15 litrów wody, następnie zostawić system na 5-6 godzin w celu aktywacji środowiska filtracyjnego. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę. Membranę kapilarną należy wymieniać w sposób analogiczny. Podłączyć kolanka do pierwszego i ostatniego wkładu. 11.2. Wymiana wkładów - System oparty na wkładach ze złączkami wkręcanymi Od kolanka wejściowego wkładu odłączyć wężyk. Od kolanka wyjściowego wkładu odłączyć wężyk. W tym celu nalezy: 1) Wypiąć klips zabezpieczający 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki 3) Wciągnąć wężyk UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt.5.2 na stronie 52. UWAGA! Podczas wypinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. Wypnij wszystkie wkłady z uchwytów mocujących a następnie wyjmij je z wnętrza obudowy systemu. 60

Od kolanka wyjściowego wkładu odłączyć wężyk. W tym celu należy: 1) Wypiąć klips zabezpieczający 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki 3) Wciągnąć wężyk UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt. 5.2 na stronie 52. UWAGA! Podczas wypinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. Od wkładu odkręcić złączki na wejściu i wyjściu wody. Z gwintów złączek zdjąć starą taśmę teflonową. Na gwint złączek nawinąć kilkanaście warstw taśmy teflonowej. UWAGA! Do uszczelniania należy używać tylko i wyłącznie taśmy teflonowej, nie należy stosować pakuł. UWAGA! Taśmę należy nawijać w kierunku odwrotnym do kierunku wkręcanego elementu. Wkręcić złączki do nowego wkładu. UWAGA! Podczas wkręcania złączki nie cofać wkręcanego elementu. Cofnięcie wkręcanego elementu może doprowadzić do rozszczelnienia połączenia oraz wycieku wody. Do kolanka wyjściowego wkładu podłączyć wężyk. W tym celu należy: 1) Upewnij się że wkład podłączany będzie zgodnie z kierunkiem przepływu wody. O prawidłowym kierunku przepływu wody informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. 2) Wcisnąć wężyk do kolanek wyjściowego wkładu AIPRO- 20MS (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na około 1,5 cm). 3) Zabezpieczyć połączenie klipsem. UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt. 5.2 na stronie 52. UWAGA! Podczas wpinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. W celu wymiany pozostałych wkładów należy postępować zgodnie z punktami 1-8. 61

Zamontować wkłady w uchwytach mocujących. Wkłady należy instalować tak, aby wkład znajdował się po lewej stronie systemu. UWAGA! Podczas instalacji wkładów pamiętaj o zachowaniu zgodności przepływu. O prawidłowym kierunku przepływu informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. Do kolanka wejściowego wkładu podłączyć wężyk. Do kolanka wyjściowego wkładu podłączyć wężyk. W tym celu nalezy: 1) Upewnij się że wkład podłączany będzie zgodnie z kierunkiem przepływu wody. O prawidłowym kierunku przepływu wody informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. 2) Wcisnąć wężyk do kolanka wyjściowego wkładu AIPRO- 20MS (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na około 1,5 cm). 3) Zabezpieczyć połączenie klipsem. UWAGA! Podczas wpinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. UWAGA! Po każdej wymianie wkładów, należy przepuścić przez system 15 litrów wody, następnie zostawić system na 5-6 godzin w celu aktywacji środowiska filtracyjnego. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę. Membranę kapilarną należy wymieniać w sposób analogiczny. 11.3. Wymiana wkładów - Informacje ogólne Po wymianie wszystkich wkładów sprawdzić poprawność połączeń. Przy otwartej obudowie podłącz wężyki (wejście i wyjście). Przy zamkniętej wylewce, powoli odkręcić zawór odcinający dopływ wody i sprawdzić szczelność połączeń. 3 4 62 Zamknąć zawór odcinający dopływ wody. Odłączyć wężyki od systemu (wejście, wyjście).

5 6 Założyć przednią część obudowy i dokręcić śrubkę. Ponownie podłączyć wężyki do systemu (wejście, wyjście). 7 UWAGA! Po każdej wymianie wkładów, należy przepuścić przez system 15 litrów wody, następnie zostawić system na 5-6 godzin w celu aktywacji środowiska filtracyjnego. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę. Membranę kapilarną należy wymieniać w sposób analogiczny. Przy otwartej wylewce powoli odkręcić zawór odcinający dopływ wody. 12. Wymiana wkładów - system EXCITO-ST Uwaga! Pamiętaj o tym, aby przed wypięciem wężyka a także demontażem kolanka wyjąć klips zabezpieczający szybkozłączkę, a następnie docisnąć symetrycznie jej kołnierz. Uwaga! Pamiętaj o tym, aby po zainstalowaniu wężyka w szybkozłączce a także po zamontowaniu kolanka zabezpieczyć klipsem szybkozłączki. 1 2 Zamknąć zawór odcinający dopływ wody do filtra. Otworzyć zawór wylewki kranu, aby rozprężyć ciśnienie wody w filtrze. 3 4 Przed przystąpieniem do wymiany wkładów, odłączyć wszystkie wężyki od systemu (wejście, wyjście). Zdjąć przednią pokrywę systemu. 63

Wyjąć wkład z uchwytów mocujących. Od kolanka wejściowego wkładu odłączyć wężyk. W tym celu nalezy: 1) Wypiąć klips zabezpieczający z kolanka na wejściu i wyjściu wody z wkładu. 2) Docisnąć symetrycznie kołnierz szybkozłączki. 3) Wciągnąć wężyk. UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt. 5.1 na stronie 51. UWAGA! Podczas wypinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Załamanie wężyka może doprowadzić do rozszczelnienia oraz wycieku wody. Z wkładu odkręcić złączki na wejściu i wyjściu wody. Z gwintów złączek zdjąć starą taśmę teflonową. Na gwint złączek nawinąć kilkanaście warstw taśmy teflonowej. UWAGA! Do uszczelniania należy używać tylko i wyłącznie taśmy teflonowej, nie należy stosować pakuł. UWAGA! Taśmę należy nawijać w kierunku odwrotnym do kierunku wkręcanego elementu. Wkręcić złączki do nowego wkładu. UWAGA! Podczas wkręcania złączki nie cofać wkręcanego elementu. Cofnięcie wkręcanego elementu może doprowadzić do rozszczelnienia połączenia oraz wycieku wody. 64

Do kolanka wyjściowego wkładu podłączyć wężyk wychodzący z wkładu AISTRO-L. W tym celu należy: 1) Upewnij się że wkład podłączany będzie zgodnie z kierunkiem przepływu wody. O prawidłowym kierunku przepływu wody informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. 2) Wcisnąć wężyk do kolanek wyjściowego wkładu (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na około 1,5 cm). 3) Zabezpieczyć połączenie klipsem. UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt. 5.1 na stronie 51. UWAGA! Podczas wpinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. Do kolanka wejściowego wkładu podłączyć wężyk z wodą zasilającą. W tym celu należy: 1) Upewnij się że wkład podłączany będzie zgodnie z kierunkiem przepływu wody. O prawidłowym kierunku przepływu wody informuje strzałka umieszczona na naklejce każdego wkładu. 2) Wcisnąć wężyk do kolanek wejściowego wkładu (prawidłowo zamontowany wężyk zagłębia się na około 1,5 cm). 3) Zabezpieczyć połączenie klipsem. UWAGA! Procedurę rozpisano w pkt. 5.1 na stronie 51. UWAGA! Podczas wpinania wężyka należy zachować szczególną ostrożność aby nie załamać wężyka. Z a ł a m a n i e w ę ż y k a m o ż e d o p r o w a d z i ć d o rozszczelnienia oraz wycieku wody. UWAGA! Po każdej wymianie wkładów, należy przepuścić przez system 15 litrów wody. Po wyżej wymienionych czynnościach można spożywać przefiltrowaną wodę. Zamontować wkład w uchwytach mocujących. W celu wymiany pozostałych wkładów należy postępować zgodnie z punktami 5-13. Po zakończonej wymianie wkładów należy przeprowadzić test szczelności, postępując zgodnie z punktem 11.3. 65