409-10204-PL Wer. E, 30 maja 12



Podobne dokumenty
Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30

Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS

Dźwigniki samochodowe dwukolumnowe symetryczne i asymetryczne SPO o napędzie elektrohydraulicznym i udźwigu kg

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...

EUROSTER 2006/2006TX

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

D Archiwum Prac Dyplomowych - Instrukcja dla opiekunów/promotorów/recenzentów

D Archiwum Prac Dyplomowych - Instrukcja dla studentów

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

ściski stolarskie NOWOŚĆ w naszym programie ściski stolarskie = oszczędność siły zaleta produktu

MPEC wydaje warunki techniczne KONIEC

Laser Distancer LD 420. Instrukcja obsługi

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE PL (06.07) JS

HR Opis. 1. Zakres dostawy

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE PL (06.07) JS

Instrukcja montażu Montaż kolektora płaskiego FKT-1 na połaci dachu dla instalacji solarnych Junkers

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH KSH

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE PL (06.09) JS

WikiWS For Business Sharks

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR

Przewodnik użytkownika

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Kształtowanie się firm informatycznych jako nowych elementów struktury przestrzennej przemysłu

PL 08 LUT 12 Wersja A

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Zapytanie ofertowe nr 4/2016/Młodzi (dotyczy zamówienia na usługę ochrony)

Załącznik nr 2. Przedmiot zamówienia : Inkubator zamknięty. Producent: Nazwa i typ : TAK/NIE

Instrukcja obsługi SYSTEM REJESTRACJI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TRS

Nowe europejskie prawo jazdy w celu większej ochrony, bezpieczeństwa i swobodnego przemieszczania się

Instrukcja montażu Montaż w połaci dachu kolektorów płaskich FKC-1 dla instalacji solarnych Junkers

Blokada parkingowa na pilota

Instrukcja montażu Montaż kolektora płaskiego FKC-1 na połaci dachu

Instrukcja instalacji

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

SPECYFIKACJA TECHNICZNA S ROBOTY MUROWE

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

ZAŁĄCZNIK NR 1C KARTA USŁUGI Utrzymanie Systemu Kopii Zapasowych (USKZ)

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Regulamin promocji upalne lato

Spis treści. Grupa N NM Data. Instrukcja montaŝu i obsługi centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła DUOLIX /2009. Zastosowanie i budowa

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Przewodnik użytkownika

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

TTW S / TTW S

XXX OLIMPIADA FIZYCZNA ETAP III Zadanie doświadczalne

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

KOSPEL S.A. Koszalin, 2010 r.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Opis przedmiotu zamówienia

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zasilacz impulsowy PS40

Regulamin promocji 14 wiosna

STIGA PARK 107 M HD

Instrukcja Obsługi Drukarki Fiskalnej POSNET

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Zapis informacji, systemy pozycyjne 1. Literatura Jerzy Grębosz, Symfonia C++ standard. Harvey M. Deitl, Paul J. Deitl, Arkana C++. Programowanie.

Instrukcja obsługi PL

Wysoko mocowane reflektory. Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych. Opcje połączeń

/2004 PL

Schematy instalacji Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Monitor IBM ThinkVision

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

MINISTER EDUKACJI NARODOWEJ

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

PODAJNIKI WIBRACYJNE

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Schlüter -KERDI-BOARD Podłoże, płyta konstrukcyjna, uszczelnienie zespolone

porsche design mobile navigation ß9611

Rozmiar. Waga średnia. Grubość. Długość. 28/36 cm. 36/41 cm. 36/41 cm. 36/41 cm. 36/41 cm 3 /RC

PODAJNIKI WIBRACYJNE

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

Instrukcja montażu. Narzędzie HV 180 do przewodów o przekroju 35 mm² P/N

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Regulamin promocji zimowa piętnastka

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

PODRĘCZNIK ROWERU SPEEDMAX CF

Urządzenia wejścia-wyjścia

Transkrypt:

Instrukcja obsług Urządzena AMP 3K/40* CE 2161400-[ ] oraz urządzena AMP 5K/40* CE 2161500-[ ] ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Instrukcja obsług 409-10204-PL, 30 maja 12 INFORMACJE WSTĘPNE!................... 2 1. WPROWADZENIE.......................................... 3 2. OPIS..................................................... 5 2.1. Ops funkcj............................................. 5 2.2. Ops elementów elektrycznych.............................. 8 2.3. Osłony................................................ 8 3. ODBIÓR KONTROLI I INSTALACJI............................ 8 3.1. Odbór kontrol.......................................... 8 3.2. Instalacja.............................................. 8 3.3. Elementy mające wpływ na umejscowene urządzena.......... 10 4. EKSPLOATACJA........................................... 11 4.1. Eksploatacja panelu sterowana............................. 11 4.2. Montaż aplkatora........................................ 11 4.3. Ustawena............................................. 13 4.4. Wybór korzystane z trybu................................ 13 4.5. Regulacja prędkośc napędu............................... 14 4.6. Regulacja wysokośc zacsku............................... 14 4.7. Konwersja aplkatora bocznego/tylnego....................... 14 5. KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA........................... 15 5.1. Czyszczene............................................ 15 5.2. Smarowane............................................ 15 6. REGULACJE.............................................. 16 6.1. Pomar maksymalnej odległośc........................... 16 6.2. Regulacja maksymalnej odległośc.......................... 17 6.3. Regulacja wysokośc zacskana z wykorzystanem mechanzmu precyzyjnej regulacj......................................... 18 6.4. Regulacja wkładu osłony.................................. 20 7. ELEMENTY OPCJONALNE URZĄDZENIA ORAZ INSTALACJA ZESPOŁU ZAWORU PNEUMATYCZNEGO........................ 21 8. DIAGNOSTYKA USTEREK................................... 24 8.1. Kody błędów............................................ 24 8.2. Dagnostyka............................................ 25 9. IDENTYFIKACJA WERSJI OPROGRAMOWANIA..................26 10. UTYLIZACJA..............................................26 11. LOKALIZACJA I NAPRAWA..................................26 12. INFORMACJE RoHS........................................26 13. ZMIANY W PORÓWNANIU DO POPRZEDNIEJ WERSJI DOKUMENTU.26 Tłumaczene nstrukcj orygnalnych 2012 Tyco Electroncs Corporaton, frma TE Connectvty Ltd. DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA W Treść dokumentu może ulec zmane. Wszelke prawa zastrzeżone. ZAKRESIE OPRZYRZĄDOWANIA Aby uzyskać najnowsze wersje oraz *Znak towarowy 1-800-722-1111 skontaktować sę z Regonalnym dzałem obsług klenta, patrz www.te.com TE Connectvty, logo TE connectvty oraz logo TE to znak towarowe. Inne logo, nazwy produktów /lub frm mogą być znakam towarowym ch odpowednch właśccel. 1 z 26 LOC B

ZAGROŻENIE STOP WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Osłony bezpeczeństwa maja za zadane ochronę operatorów/konserwatorów przed wększoścą elementów nebezpecznych podczas pracy urządzena. Jednakże, operatorzy/konserwatorzy pownn podjąć szczególne środk ostrożnośc, mające na celu zapewnene ch bezpeczeństwa oraz ochronę sprzętu. Aby uzyskać najlepsze wynk, sprzęt pownen być eksploatowany w suchym czystym środowsku. Zabrana sę eksploatacj sprzętu, jeżel w atmosferze znajdują sę nebezpeczne gazy lub środowsko pracy ne jest bezpeczne. Przed podczas korzystana z urządzena należy zawsze postępować zgodne z ponższym wskazówkam: ZAWSZE nosć ochranacze uszu. ZAWSZE nosć okulary ochronne podczas pracy z urządzenem podłączonym do zaslana. Podczas standardowej eksploatacj, osłony pownny ZAWSZE znajdować sę w odpowednm mejscu. Aby unknąć ryzyka porażena elektrycznego, urządzene mus być ZAWSZE podłączone do prawdłowo uzemonego gnazdka. Podczas konserwacj sprzętu, urządzene pownno być ZAWSZE wyłączone odłączone od zaslana. ZABRANIA SIĘ noszena luźnych ubrać lub bżuter, która może zostać wcągnęta przez ruchome częśc urządzena. ZABRANIA SIĘ wkładana dłon do podłączonego urządzena. ZABRANIA SIĘ wprowadzana zman, modyfkacj lub wykorzystywana urządzena do celów nnych, nż określone dla nego. DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA W ZAKRESIE OPRZYRZĄDOWANIA POŁĄCZENIE BEZPŁATNE 1-800-722-1111 (WYŁĄCZNIE USA (część kontynentalna) I PORTORYKO) Dzał obsług klenta w zakrese oprzyrządowana udzela nformacj techncznych zwązanych z obsługą urządzena. Co węcej, w raze wystąpena problemów (z konserwacją lub naprawą), z którym dzał konserwacj danej frmy ne może sobe poradzć, stneje możlwość współpracy z serwsantam pracującym bezpośredno w mejscu eksploatacj urządzena. INFORMACJE WYMAGANE PRZEZ DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA W ZAKRESIE OPRZYRZĄDOWANIA Przed kontaktem telefoncznym z dzałem obsług, zaleca sę zebrane kop nstrukcj rysunków urządzena przez osobę zaznajomoną z jego obsługą, celem wynotowana odpowednch nstrukcj przekazanych przez konsultanta telefoncznego. Dzęk temu, można unknąć welu neporozumeń. Przed kontaktem telefoncznym należy zanotować ponższe dane: 1. Nazwsko klenta 2. Adres klenta 3. Osobę kontaktową (nazwsko, tytuł, numer telefonu wraz z numerem wewnętrznym) 4. Nazwsko osoby dzwonącej 5. Numer sprzętu (wraz z numerem seryjnym, jeżel to możlwe) 6. Numer danego komponentu (wraz z numerem seryjnym, jeżel to możlwe) 7. Stopeń plnośc sprawy 8. Ops problemu 9. Ops komponentów ne dzałających 10. Dodatkowe nformacje/komentarze, które mogą być pomocne 2 z 26

1. WSTĘP Rysunek 1 Nnejsza nstrukcja zawera nformacje odnośne eksploatacj, konserwacj zapobegawczej oraz regulacj urządzeń AMP 3K/40 oraz AMP 5K/40 CE, odpowedno 2161400-[ ] 2161500-[ ]. Patrz rysunek 1. Opsy zawarte w nstrukcj odnoszą sę wyłączne do urządzeń AMP 3K/40 AMP 5K/40. Instrukcje dla poszczególnych aplkatorów, które mogą być wykorzystywane wraz z urządzenem znajdują sę w zestawach danych aplkatorów. Arkusz nstrukcj aplkatora zawera nformacje o jego nstalacj, konserwacj regulacj. Specyfkacje technczne wymog urządzeń AMP 3K/40 AMP 5K/40 CE znajdują sę ponżej: Odchylene: 0,13mm [0,0046 cala] maksymalne dla sły zacskana równej 4,448N [1000 funtów] Hałas: ponżej 82dBa w mejscu pracy operatora ze standardowym podawanem mechancznym Waga: 77,3kg [170,4 funtów] Wysokość: 585mm [23 cale] bez wspornków bębna Informacje elektryczne: 100-240Vac, 50/60 Hz, prąd jednofazowy. Opór roboczy wynos 3 ampery. Cśnene: 620-760kPa [90-100ps], 2,83 ltry/s (6 scfm) jeżel wymagane jest stosowane aplkatorów pneumatycznych Warunk otoczena: Temperatura: 4,45-40 C [405-104 F] Wlgotność względna: ponżej 95% (bez kondensacj) Transport magazynowane: Przechowywać w czystym suchym środowsku po nałożenu na wszystke powerzchne urządzena oleju zapobegającego rdzewenu. 3 z 26

Podczas zapoznawana sę z nnejszą nstrukcją, należy zwrócć szczególną uwagę na nformacje, oznaczone jako ZAGROŻENIE, UWAGA. ZAGROŻENIE STOP UWAGA! Oznacza bezpośredne zagrożene, które może skutkować doznanem średnch lub poważnych obrażeń. Oznacza warunk, które mogą doprowadzć do uszkodzena produktu lub wyposażena. Zawera ważne/dodatkowe nformacje. Podczas pracy z urządzenem zawsze nosć okulary ochronne. Zawsze nosć ochranacze uszu podczas pracy z urządzenem. Zachować szczególną ostrożność podczas pracy z urządzenem. Przełącznk główny zaslana elektrycznego WŁ./WYŁ. Zabrana sę eksploatacj urządzena, jeżel usunęto osłonę. Punkt unoszena urządzena. Przed rozpoczęcem eksploatacj, należy dokładne zapoznać sę zrozumeć nnejszą nstrukcję. Częśc ruchome mogą cąć mażdżyć. Zabrana sę korzystana z urządzena, jeżel jakakolwek z osłon ne znajduje sę na swom mejscu. 4 z 26

2. OPIS Urządzena AMP 3K/40 AMP 5K/40 CE to autonomczne, półautomatyczne jednostk mocowane na stołach warsztatowych. Sprzęt wykorzystany do ch produkcj pracuje w oparcu o system metryczny. Wszelke pomary są wykonywane w trybe metrycznym [po nch ukazane są jednostk obowązujące w USA], o le ne zaznaczono naczej. Nektóre elementy komercyjne mogą zawerać sprzęt, który ne współpracuje z trybem metrycznym. Urządzena są przystosowane do pracy z szerokm zakresem mn aplkatorów (wyposażonych w uchwyty szybko mocujące), które wymagają newelkch regulacj przed rozpoczęcem ch eksploatacj. Dzęk temu, urządzene może mocować wele różnorakch zacsków. Rysunek 2 zawera lstę krzywek przełączających, wymaganych do eksploatacj krzywek o skoku 1 1/8 cala (dla urządzeń AMP-O-LECTRIC* Model K ) oraz krzywek o skoku 1 5/8 cala (dla urządzeń model T model G ). APLIKATOR ORYGINALNY Aplkator o skoku 1 1/8 cala dla urządzena model K Aplkator o skoku 1 5/8 cala dla urządzeń końcowych model T model G Wysokoobcążalny aplkator przemysłowy (HD-I) RODZAJ PODAWANIA Wstępne podawane Podawane końcowe Wstępne podawane Podawane końcowe Podawane wstępne/końcowe Rysunek 2 KRZYWKI PRZEŁĄCZAJĄCE DLA URZĄDZENIA 1 5/8 cala [41,25mm] skok urządzena 1 1/8 cala [30mm] skok urządzena 690602-6 -- 690501-4 -- -- 690602-5 -- 690501-3 Aby uzyskać węcej nformacj na temat numerów częśc, patrz lustracje aplkatora HD-I. 2.1. Ops funkcj Urządzena umożlwają mocowane zacsków za pomocą aplkatora. Zacsk jest mocowany na przewodze po umeszczenu go w obszarze zacskana nacśnęcu na wyłącznk nożny. Urządzene składa sę z czterech głównych obszarów. 1. Napęd zawera slnk DC napędzający wał korbowy. Patrz Rysunek 3 rysunek 4. Napęd jest aktywowany podczas każdego cyklu przesuwa wał korbowy o jeden pełny obrót. Na końcu napędu znajduje sę klucz sześcokątny, który umożlwa ręczny obrót napędu. Do klucza można uzyskać dostęp po wyjęcu przewodu zaslana z tylnej częśc napędu. 5 z 26

Lokalzacja klucza sześcokątnego do pracy ręcznej Gnazdo przewodu zaslana Rysunek 3 Zespół skrzyn begów napędu Powerzchna montażu prowadncy usuwana zolacj urządzena do aplkatorów z możlwoścą podawana bocznego Zespół skrzynk sterowana elementam elektrycznym Rysunek 4 2. Zespół wał korbowy-tłok jest odpowedzalny za zmanę sły obrotowej napędu na ruch góra-dół tłoka, napędzając tym samym aplkator podczas cyklu zacskana. 6 z 26

3. Płytka podstawy to mejsce mocowana aplkatora. Funkcja szybkego mocowana umożlwa błyskawczny montaż demontaż aplkatora. Patrz rysunek 5. 4. Zespół regulacj wysokośc zacskana wykorzystuje mmośród zlokalzowany w zespole sprzęgana tłoka wraz z ograncznkam mechanzmu, celem regulacj wysokośc zacskana. Skerowane mechanzmu w jedną stronę zmena wysokość zacskana o około 0,013 mm [0,0005 cala]. Patrz rysunek 5, aby uzyskać węcej nformacj na temat mechanzmu regulacj wysokośc zacskana. Uchwyt szybkego zwalnana Płytka podstawy Pozycja mocowana alternatywnego tylnego ograncznka Mechanzm precyzyjnej regulacj wysokośc zacskana Otwór montażowy Otwór montażowy Uchwyt szybkego zwalnana Rysunek 5 7 z 26

2.2. Ops elementów elektrycznych 409-10204-PL Komponenty elektryczne model 2161400-[ ] 2161500-[ ] to panel sterowana operatora, napęd, regulator CPU/ napędu, oraz obwód bezpeczeństwa. Urządzene pracuje pod jednofazowym prądem o napęcu 100/240Vac (50/60 Hz) z uzemenem. Urządzene automatyczne wykryje zaslane odpowedno ustaw regulator. Panel sterowana operatora (Rysunek 6) jest mocowany po lewej strone ramy urządzena. Panel składa sę z pęcu przycsków oraz dwóch ln wyśwetlacza (po osem kolumn). Przycsk membranowe są oznaczone konam, określającym ch funkcje. Przycsk/przycsk membranowe Wyśwetlacz Przełącznk WŁ./WYŁ. Rysunek 6 Przełącznk zaslana głównego/bezpecznk (Rysunek 6) znajduje sę na przednej częśc panelu sterowana. Przełącznk zaslana głównego/bezpecznk doprowadza zaslane AC do systemu kontrol. Regulator CPU/ napędu oraz obwód bezpeczeństwa znajdują sę w skrzynce sterownczej elementów elektrycznych. 2.3. Osłony Aby zabezpeczyć pracę operatora przy jednoczesnym zapewnenu odpowednej wdocznośc mejsca pracy, zastosowano osłonę. Osłona otwera sę, umożlwając szybk dostęp do nstalacj aplkatora ustaweń. Przełącznk bezpeczeństwa na osłone zapobega uruchomenu urządzena, jeżel drzwczk osłony są otwarte. 3. ODBIÓR KONTROLI I INSTALACJI 3.1. Odbór kontrol Urządzena są kontrolowane podczas po montażu. Następne, przed spakowanem wysłanem urządzena, przeprowadzana jest kontrola końcowa, celem zapewnena jego prawdłowego funkcjonowana. Ostrożne wyjąć urządzene z kraty (paragraf 3.2) sprawdzć, czy ne zostało ono uszkodzone. Jeżel uszkodzene jest ewdentne, należy wystąpć z roszczenem gwarancyjnym do przewoźnka natychmast powadomć o tym fakce TE. 3.2. Instalacja Usunąć wszystke śruby mocujące urządzene do palety. Do górnej częśc urządzena, należy przymocować perśceń unoszący (patrz Rysunek 7). 8 z 26

Perśceń (śruba oczkowa M12X20) ne jest częścą dostarczanego zestawu Punkt unoszena urządzena UWAGA! Ostrożne zanstalować perśceń podnoszący. Wymagane jest stosowanu gwntu o długośc 19,05mm [0,75 cala], co gwarantuje prawdłowe unoszene urządzena. Przełożyć odpowedną lnę przez perśceń, uneść urządzene umeścć je w mejscu eksploatacj. Wsunąć słupek wspornkowy bębna do otworu, znajdującego sę u góry urządzena, aż do wsunęca sworzna w szczelnę ramy urządzena. Otwór dla perścena unoszącego klenta Spustowy przełącznk bezpeczeństwa Zespół płytk podstawy Rysunek 7 Podłączyć prowadncę usuwana zolacj urządzena z urządzenem, za pomocą dwóch dostarczonych śrub radełkowych. Przymocować prowadncę do lewej osłony, w raze podawana bocznego. Przymocować prowadncę do prawej osłony, w raze podawana tylnego. Podłączyć przewód zaslana do odpowednego gnazdka. Urządzene automatyczne wykryje zaslane odpowedno ustaw regulator. 9 z 26

3.3. Elementy mające wpływ na umejscowene urządzeń na stołach warsztatowych (rysunek 8) Umejscowene urządzena oraz zwązana z tym pozycja pracy operatora to ważny element zapewnający bezpeczeństwo oraz wydajność. Przeprowadzone badana wykazały, że zmęczene operatora zostane zredukowane przy jednoczesnym zwększenu wydajnośc pracy, jeżel: 1. stół ma odpowedną wysokość zanstalowane podstawk z gumy dźwękochłonnej; 2. urządzene jest prawdłowo umejscowone na stole, a po jego bokach znajduje sę odpowedna lość wolnego mejsca; 3. operator sedz na mękkm krześle obrotowym, wyposażonym w oparce (nezależne regulowane); 4. wyłącznk nożny (jeżel urządzene jest w nego wyposażone) znajduje sę na gumowej mace umożlwającej jego ruch, jednak nwelującej możlwość przypadkowego przesunęca sę. Rysunek 8 ukazuje prawdłowe umejscowene urządzena, prawdłową pozycję operatora oraz zalecaną lokalzację wyłącznka nożnego. A. Stół Wykorzystywany stół pownen meć stablną konstrukcję z gumowym podstawkam, mnmalzującym hałas. Najwększy komfort wygodę pracy operatora zapewnają stoły o wysokośc od 762mm do 812,8mm (30-32 cale). Taka wysokość umożlwa ułożene nóg na podłożu (oraz zmanę ch pozycj) równomerne rozłożene masy. B. Mocowane urządzena umejscowene na stole Urządzene pownno być zlokalzowane w poblżu przednej częśc stołu, a mejsce pracy na przewodach (mejsce wsuwana przewodów do urządzena) pownno być oddalone od przednej krawędz stołu o maksymalne 152,4mm do 203,2mm [6-8 cal] oraz mnmalne o 50,8mm [2 cale]. Take umejscowene urządzena redukuje nepotrzebne ruchy operatora, co zmnejsza pozom jego zmęczena potencjalnego bólu kręgosłupa. Mejsce wsuwana przewodów do urządzena pownno być ustawone równolegle do przednej krawędz stołu. Należy pamętać, że dostęp do tylnej częśc urządzena MUSI zostać zapewnony. Urządzena pownny być prawdłowo dokręcone do stołu (otwory montażowe zostały ukazane na rysunku 5). Sprzęt dodatkowy jest zależny od użytkownka. Ne mogą one wystawać poza jego STOP przedną krawędź. ZAGROŻENIE C. Krzesło operatora Krzesło operatora pownno być obrotowe posadać nezależne regulowane ustawena wysokośc wysokośc oparca. Podparca dolnej tylnej częśc kręgosłupa pownny być wyłożone mękką podkładką, natomast oparce kręgosłupa pownno być na tyle duże, aby podperać kręgosłup powyżej ponżej pasa. W praktyce, operatora pownen meć możlwość wsunęca krzesła pod stół na taką odległość, aby jego kręgosłup był wyprostowany oparty o podparce. D. Wyłącznk nożny Gdy operator zajme mejsce przed urządzenem wyposażonym w wyłącznk nożny, należy umeścć stopę na tym przełącznku. Wyłącznk pownen meć możlwość przesuwana tak, aby mejsce jego położena mogło być szybko zmenone, wraz ze zmaną pozycj operatora (redukuje zmęczene). Umeszczene wyłącznka na gumowej mace umożlwa jego ruch, jednak nweluje możlwość przypadkowego przesunęca sę. Lokalzacja przełącznka zależy od upodobań operatora. Nektórzy użytkowncy ustawają przełącznk w tak sposób, aby jedna ze stóp spoczywała na przełącznku (ułożene jak przy standardowej pozycj sedzącej - łydk prostopadle do stóp). Część użytkownków wol natomast wysunąć nog lekko do przodu. Najstotnejszą rzeczą jest jednak, aby stopa była ułożona pod kątem około 90 względem łydk podczas operana jej na przełącznku. Operatorzy, którzy wysuwają nog neco do przodu, pownn podłożyć pod przełącznk klocek o kształce klna. 10 z 26

E. Usuwane pozostałośc Zalecana metoda usuwana pozostałośc: umeścć tacę po prawej strone urządzena, pod odlewaną szczelną w rame, celem gromadzena pozostałośc. Umejscowene urządzena prawdłowa pozycja Lokalzacja materałów - rzut z góry Wykorzystywany produk Zaslane Rysunek 8 4. DZIAŁANIE 4.1. Praca panelu sterowana Podstawowa eksploatacja panelu sterowana znajduje sę w Rysunek 9. Panel jest wykorzystywany do programowana eksploatacj urządzena (patrz paragraf 4.3 4.4). 4.2. Montaż aplkatora Instalacja odpowednego aplkatora w podstawe szybkego mocowana: UWAGA! Przed przystąpenem do montażu aplkatora należy sprawdzć, czy dźwgna precyzyjnej regulacj znajduje sę w położenu zerowym. Następne, należy sprawdzć, czy aplkator posada odpowedną krzywkę podawana. Aplkatory urządzeń AMP-O-LECTRIC modele K T mogą być wykorzystywane w urządzenach jedyne z wykorzystanem specjalnej krzywk zamennej. Patrz Rysunek 2. 1. Poluzować uchwyt T szybkego mocowana (patrz Rysunek 5) przesunąć zacsk podstawy aplkatora w dół. 2. Umeścć aplkator na płytce podstawy szybkego mocowana, przesunąć go tak, aby dwa wycęca w podstawe zostały przysunęte do ograncznków tylnej częśc płytk podstawy szybkego mocowana. Jednocześne, wsunąć wspornk tłoka do adaptera. 3. Przesunąć zacsk podstawy aplkatora W GÓRę ponowne dokręcć uchwyt T szybkego mocowana, celem prawdłowego umejscowena aplkatora. Jeżel wykorzystywany jest aplkator 567200-2 (orygnalne przeznaczony do pracy z urządzenam AMP-O-LECTRIC model K ), poluzować uchwyt T szybkego mocowana, przesunąć w dół zacsk podstawy aplkatora usunąć tylny ograncznk, zlokalzowany po lewej strone płytk podstawy. Zanstalować tylny ograncznk (PN 354561-1) dostarczony wraz z zestawem pneumatycznym po przecwnej strone płytk podstawy. Patrz Rysunek 5. 11 z 26

Wskaźnk prędkośc Status osłon Status urządzena/ Kod błędu Reset błędu Lcznk part Zmnejszane prędkośc Zwększene prędkośc Reset lcznka Ruch Główny wyłącznk zaslana Zmnejszene prędkośc -- Obnż prędkość napędu dla normalnego cyklu oraz pracy w trybe ogranczonym. Zwększene prędkośc -- Zwększ prędkość napędu dla normalnego cyklu oraz pracy w trybe ogranczonym. Reset błędu-- Usuwa wyśwetlany kod błędu. Reset lcznka -- Przywraca wartość lcznka part do wartośc zerowej. Ruch -- Powoduje ruch napędu DC z prędkoścą ustaloną za pomocą opcj Zwększ/zmnejsz prędkość. Wskazana prędkośc -- Każdy znak > oznacza ułamek pełnej mocy lub ustawena prędkośc ruchu. Prędkość mnmalna jest oznaczona pojedynczym symbolem >. Prędkość maksymalna jest oznaczona symbolem >>>>>>. Status urządzena/wyśwetlacz kodu błędu -- Wyśwetla OK, jeżel żaden kod ne jest wyśwetlany lub ERRxxx, gdy wykryto błąd. xxx określa kod błędu, którego ops znajduje sę w odpowednej tabel kodów (Rysunek 17). Wskaźnk statusu osłon -- Zamknęty symbol wskazuje, że osłony są zamknęte. Otwarta kona oznacza, że blokady osłon są otwarte. Napęd DC ne wówczas uruchomony, gdy blokady osłon są otwarte. Rysunek 9 12 z 26

4. Ustawć wysokość zacskana oraz dysk zacskana zolacj tak, aby ltery cyfry na podkładce aplkatora zostały wyrównane z przedną podkładką adaptera wspornka tłoka. 5. Jeżel aplkator jest zaslany pneumatyczne należy sprawdzć, czy przedne drzwczk osłony są zamknęte podłączyć przewody powetrza do zaworów, znajdujących sę z tyłu urządzena. Aby korzystać z aplkatorów zaslanych pneumatyczne, wymagane jest zastosowane złącza z możlwoścą szybkego odłączena 23238-1. 6. Wyregulować wspornk bębna dla produktów podawany z boku lub z tyłu, zależne od wykorzystywanego aplkatora. 7. Zamocować prowadncę taśmy z zacskam na lewej osłone metalowej dla produktów podawanych z boku lub na prawej osłone dla podawanych z tyłu (zależne od wykorzystywanego aplkatora). 8. Przymocować bęben z zacskam do wspornka bębna. Przeprowadzć taśmę przez prowadnce, a następne do aplkatora zgodne z nstrukcją dołączoną do aplkatora. W raze konecznośc, należy wyregulować mskę smarowncy. 9. Wyrównać bęben zgodne z aplkatorem, regulując kołnerze bębna. 10. Zamknąć osłonę. Aby uruchomć urządzene, drzwczk osłony muszą być zamknęte. Patrz paragraf 4.4 sekcja C. 4.3. Ustawena Zanstalować mn aplkator zacsk zgodne z paragrafem 4.2. 1. Włączyć zaslane główne za pomocą przełącznka znajdującego sę na przednej częśc panelu sterowana. 2. Sprawdzć, czy osłona jest zamknęta. 3. Przeprowadzć kompletny cykl zacskana (patrz paragraf 4.3 sekcja B) w trybe ogranczonym. Urządzene mus meć możlwość wykonana zacsku z pełną prędkoścą dla trybu ogranczonego, celem określena wydajnośc zacskana. 4. Sprawdzć zamocowany kontakt określć, czy jest on prawdłowo umejscowony wewnątrz aplkatora. 5. Zgodne z nformacjam zawartym w arkuszu nstrukcj należy sprawdzć, czy ne występują błędy umeszczana. Jeżel tak, należy powtarzać czynnośc z punktów 2 3 do czasu, gdy zacsk zostane prawdłowo zanstalowany. 6. Umeścć przygotowany przewód w obszarze zacskana nacsnąć na wyłącznk nożny. 7. Sprawdzć kompletny zacsk w raze konecznośc, przeprowadzć nezbędne regulacje. 4.4. Wybór korzystane z trybu Urządzene posada dwa tryby pracy: Tryb pełny oraz ogranczony A. Tryb pełny (Rysunek 9) Nacśnęce na wyłącznk nożny (z zamknętym osłonam) powoduje pełny obrót wału korbowego (z prędkoścą określoną za pomocą przycsków sterowana prędkoścą). Urządzene wykonuje wówczas jeden, pełny cykl. B. Tryb ogranczony (Rysunek 9) 13 z 26

Nacśnęce na przycsk trybu ogranczonego powoduje obrót wału korbowego ze zredukowaną prędkoścą do przodu, aż do zwolnena przycsk lub wykonana przez wał pełnego cyklu. Jeżel przycsk zostane zwolnony przez zakończenem cyklu, a następne operator nacśne na nego ponowne, wał korbowy będze kontynuował obrót do przodu ze zredukowaną prędkoścą. Jeżel urządzene ne zakończy pełnego cyklu, należy wyregulować przycsk sterowana prędkoścą (patrz ponżej) lub zakończyć cykl za pomocą wyłącznka nożnego (z prędkoścą określoną za pomocą przycsków) po nacśnęcu zwolnenu przycsku trybu ogranczonego. Przytrzymane przycsku trybu ogranczonego przez dłuższy czas (bez zakańczana cyklu) spowoduje wystąpene błędu. Aby usunąć błąd, należy wyczyścć odpowedn obszar nacsnąć na przycsk resetowana błędu. Jeżel slnk zgaśne, może być koneczne ręczne obrócene napędem przywrócene go do pozycj perwotnej. Patrz nformacje oznaczone jako UWAGA NIEBEZPIECZEńSTWO, aby prawdłowo przeprowadzć ręczny cykl pracy urządzena. UWAGA! Podczas pracy w trybe ogranczonym, próba zakończena cyklu zacskana, gdy zacsk przewód znajdują sę w aplkatorze może spowodować zgaśnęce slnka. Mmo że urządzene może mocować mnejsze zacsk na przewodze, może być koneczne wyłączene urządzena ręczne przywrócene go do pozycj początkowej. Po wcześnejszym odłączenu zaslana, należy ręczne dokończyć cykl pracy urządzena za pomocą klucza sześcokątnego (6mm) obracając go tak, aby ręczne obrócć slnk. Przed ponownym rozpoczęcem eksploatacj należy sę upewnć, że klucz został usunęty ponowne podłączono przewód zaslana. Urządzene ne uruchom sę, jeżel przewód ne jest podłączony. Patrz rysunek 3. 4.5. Regulacja prędkośc napędu Prędkość napędu jest regulowana za pomocą przycsków zmnejszena zwększena prędkośc na klawaturze membranowej (patrz Rysunek 9). Przycsk te są wykorzystywane w celu regulacj prędkośc pracy napędu w trybe pełnym ogranczonym. Ustawena dla obu trybów są wprowadzane nezależne ne mają na sebe wpływu. Po zaprogramowanu ustaweń prędkośc, są one zapsywane przez CPU/regulator napędu. Podczas pracy w trybe pełnym, ostatno zaprogramowana prędkość jest ukazywana na wyśwetlaczu. Po nacśnęcu na przycsk trybu ogranczonego, na ekrane wyśwetlona zostane ostatno wprowadzone prędkość dla tego trybu. Będze ona wyśwetlana do czasu nacśnęca na wyłącznk nożny, celem zmany na tryb pełny. W trybe pełnym, wyśwetlana jest pojedyncza kona > nformując, że prędkość napędu została ustawona na 60% wartośc maksymalnej. Wyśwetlene każdej dodatkowej kony > oznacza wzrost prędkośc o 8%. W trybe ogranczonym, wyśwetlana jest pojedyncza kona > nformując, że prędkość napędu została ustawona na 10% wartośc maksymalnej: wyśwetlene każdej dodatkowej kony > oznacza wzrost prędkośc o 10%. 4.6. Regulacja wysokośc zacskana Patrz nstrukcja dostarczona wraz z aplkatorem, celem przeprowadzena tej regulacj. Patrz paragraf 6.3, aby uzyskać węcej nformacj na temat procedur regulacj wysokośc zacskana za pomocą funkcj regulacj precyzyjnej. 4.7. Konwersja aplkatora bocznego/tylnego Podczas zmany aplkatora podawana tylnego na typ boczny (lub odwrotne), zespół wspornka bębna mus zostać przenesony na drugą stronę urządzena. Po usunęcu bębna z zacskam, należy uneść, obrócć przeneść wspornk na przecwną stronę urządzena. Następne, należy zamocować bęben na wspornku załadować taśmę z zacskam do aplkatora. Odkręcć śruby radełkowe przesunąć na przecwną stronę urządzena. Należy równeż przesunąć mskę smarowncy na przecwną stronę, jeżel jest to wymagane. Zespół msk smarowncy 354550-1 stanow wyposażene opcjonalne. 14 z 26

5. KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA Dzęk konserwacj zapobegawczej, urządzene pozostaje w dobrym stane gwarantuje maksymalną nezawodność wydajność wszystkch jego komponentów. ZAGROŻENIE STOP Aby unknąć potencjalnych obrażeń, należy ODŁĄCZYć zaslane elektryczne pneumatyczne przed rozpoczęcem konserwacj. ZAGROŻENIE STOP Zespół CPU/regulatora napędu zawera elementy pod wysokm napęcem. Elementy te znajdują sę pod napęcem (przez krótk czas) nawet po odłączenu zaslana. Odłączyć zaslane odczekać klka mnut przed odkręcenem śrub dostępu do CPU/regulatora napędu. Comesęczna kontrola obowązkowa stanu urządzena pownna obejmować sprawdzene, czy otwarce drzwczek osłony podczas cyklu wyłącza maszynę urządzene, aż do czasu zamknęca drzwczek. 5.1. Czyszczene Należy codzenne usuwać wszelke pozostałośc z aplkatora. ZAGROŻENIE STOP Cśnene sprężonego powetrza wykorzystywanego do czyszczena pownno być nższe, nż 207kPa (30ps). Należy równeż korzystać z odpowednch osłon wyposażena ochrony osobstej (wlczając w to okulary ochronne). Jeżel zanstalowano zespół doprowadzający powetrze, należy sprawdzć w raze konecznośc wymenć fltr powetrza. Wyczyścć osłony za pomocą czystej delkatnej ścereczk. UWAGA! ZABRANIA SIę UŻYWANIA JAKICHKOLWIEK środków CZYSZCZĄCYCH PODCZAS CZYSZCZENIA OSŁON. Mogą one uszkodzć osłony. 5.2. Smarowane Ruchome częśc urządzena wymagają regularnego smarowana, co zapewna odpowedn serws wydłuża żywotność urządzena. Należy stosować wyłączne smary wysokej jakośc typu NLGI No. 2. Aby uzyskać węcej nformacj na temat zalecanych smarów, należy sę skontaktować ze specjalstam TE. Jeżel urządzene ma być eksploatowane w temperaturze ponżej 10 C [50 F], koneczne jest zastosowane smaru No. 1. NLGI oznacza Natonal Lubrcaton and Grease Insttute. 15 z 26

Za pomocą smarowncy tłokowej, smar pownen być podawany co 250 000 cyklów pracy do ponższych łącznków Rysunek 10: lewa strona zespołu tłoka; prawa strona zespołu tłoka; lewa strona ramy tuż za zespołem tłoka (dwa mejsca); oraz Aby najlepej rozprowadzć smar wokół łożyska, należy go wpompować, gdy tłok jest w swom najwyższym najnższym położenu. sworzeń regulatora wysokośc zacskana. Punkty smarowana Punkty smarowana Rysunek 10 6. REGULACJE Aby zapewnć zdolność operacyjną urządzena ustawć ją pod wymane częśc, wymagane są ponższe regulacje. ZAGROŻENIE STOP Aby unknąć potencjalnych obrażeń, należy przed przeprowadzanem regulacj ZAWSZE odłączać zaslane elektryczne pneumatyczne. 6.1. Pomar maksymalnej odległośc Odległość maksymalna to odległość pomędzy powerzchną dolną adaptera wspornka tłoka, a górną powerzchną płytk podstawy urządzena. Patrz Rysunek 11. Zaleca sę korzystane z pokrętła odległośc maksymalnej 679655-2 (patrz tabela na rysunku 11) do przeprowadzana pomarów odległośc maksymalnej (patrz 408-8535, aby uzyskać węcej nformacj na temat korzystana z pokrętła). 16 z 26

1. Ustawć dźwgnę regulacj precyzyjnej w pozycj zerowej (jeżel jest zanstalowana). 2. Odłączyć przewód zaslający od tylnej częśc napędu. 3. Maksymalne wsunąć klucz sześcokątny (6mm) do tylnej częśc napędu. Za jego pomocą, należy ręczne obrócć slnk. Przed ponownym rozpoczęcem eksploatacj należy sę upewnć, że klucz został usunęty ponowne podłączono przewód zaslana. Urządzene ne uruchom sę, jeżel przewód ne jest podłączony. 4. Aby dokonać pomaru odległośc maksymalnej, należy postępować zgodne z procedurą opsaną w 408-8535. 5. Wymenć słownk przełącznka na tylnej częśc napędu. Wymary odległośc maksymalnej (patrz tabela ponżej) POKRĘTŁO ODLEGŁOŚCI MAKS. NUMERY CZĘŚCI URZĄDZENIA ODLEGŁOŚĆ MAKSYMALNA TYP APLIKATORA Typ TE Rysunek 11 6.2. Regulacja maksymalnej odległośc Odległość maksymalna jest ustawana fabryczne ne ma konecznośc jej modyfkacj, o le ne wystąp koneczność wymany częśc. Przed wprowadzenem jakchkolwek zman w urządzenu, należy sę skontaktować z przedstawcelem lokalnym lub z dzałem obsług pod numerem 1-800-722-1111. UWAGA ZABRANIA sę regulacj odległośc maksymalnej przed wypróbowanem NAJPIERW aplkatora, o którym operator we, że za jego pomocą można wykonać zacsk o prawdłowej wysokośc. Jeżel! aplkator wykona prawdłowe zacsk, problem stanow poprzedn aplkator odległość maksymalna NIE MOŻE BYć ZMIENIANA. Jeżel jednak odległość maksymalna mus zostać wyregulowana, należy skorzystać z ponższej procedury: ZAGROŻENIE STOP Aby unknąć potencjalnych obrażeń, należy ZAWSZE wyłączać urządzene odłączać przewód zaslana przed przeprowadzanem jakchkolwek regulacj. Jeżel aplkator jest zaslany pneumatyczne, należy ODŁĄCZYć przewody doprowadzana cśnena do zaworu, znajdujące sę po prawej strone urządzena. 17 z 26

1. Sprawdzć odległość maksymalną zgodne z procedurą opsaną w paragrafe 6.1. 2. Jeżel odległość ne jest prawdłowa, należy postępować zgodne z ponższym nstrukcjam: a. Usunąć dwe śruby z łbem walcowym z gnazdem, mocujące adapter do wspornka tłoka. Usunąć adapter wspornka tłoka podkładk. Wymenć podkładk na take, które umożlwają uzyskane wymaganej odległośc maksymalnej. Podkładk charakteryzują sę warstwą odrywaną (0,051mm [0,002 cala]. Jeżel wymagane jest zastosowane dodatkowych podkładek, można je zamówć (nr 1338618-1). b. Ponowne zanstalować adapter wspornka tłoka. Wsunąć obe śruby do adaptera wspornka tłoka umeścć podkładk nad śrubam. c. Ponowne umeścć śruby z łbem walcowym z gnazdem na wspornku tłoka, celem zamocowana adaptera. Dokręcć śruby. 3. Powtarzać czynnośc opsane w punktach 1 2 aż do uzyskana prawdłowej odległośc maksymalnej. Mn aplkator jest zntegrowanym zespołem, na który składa sę górne oprzyrządowane, dolne oprzyrządowane moduł regulacj. Aplkator wymaga stałej odległośc maksymalnej, czyl odległośc pomędzy dolną częścą tłoka a podstawą (merzona, gdy tłok znajduje sę w pozycj maksymalne obnżonej). Wymagane regulacje wysokośc zacskana są przeprowadzane za pomocą przewodu dysków zolacyjnych wewnątrz aplkatora. Aby uzyskać węcej nformacj na temat procedur regulacj, patrz arkusz nstrukcj dostarczony wraz z aplkatorem. 6.3. Regulacja wysokośc zacskana z wykorzystanem mechanzmu precyzyjnej regulacj UWAGA Aby unknąć uszkodzena aplkatora, należy ZAWSZE przestawać dźwgnę regulacj precyzyjnej do pozycj zerowej po zakończenu jego eksploatacj.! 1. Ustawć dźwgnę precyzyjnej regulacj w pozycj zerowej, odcągając dźwgnę od sworzna. Zablokować dźwgnę w danym mejscu zwalnając ją. 2. Zanstalować aplkator w urządzenu, zgodne z nstrukcjam w paragrafe 4.2. 3. Wykonać trzy próbne zacsk. Sprawdzć wysokość zacskana. Jeżel ne jest ona prawdłowa, wyregulować wysokość zacskana zgodne z nstrukcjam z punktu 4. 4. Wyregulować wysokość zacskana przesuwając dźwgnę regulacj precyzyjnej (Rysunek 12): a. w prawo, zwększając wysokość; lub b. w lewo zmnejszając wysokość zacskana. Przesunęce dźwgn regulacj precyzyjnej w którąkolwek stronę zmena wysokość zacskana o około 0,013mm [0,0005 cala]. 5. Powtarzać czynnośc z punktów 3 4, aż do uzyskana prawdłowej wysokośc zacskana. UWAGA! Aby unknąć uszkodzena aplkatora, należy ZAWSZE po zakończenu jego używana przestawać dźwgnę regulacj precyzyjnej do pozycj zerowej. 18 z 26

Odczyty dźwgn regulacj ( + powyżej 0,00 mm [0,000 cala] Odczyt pełnego cyklu +0,051 mm + [0,002 cala] Odczyt połowcznego cyklu + 0,64mm + [0,0025 cala] Ręczna dźwgna regulacj precyzyjnej Odczyty dźwgn regulacj ( - ponżej 0,00mm [0,000 cala] Odczyt połowcznego cyklu -0,064 mm -[- 0,0025 cala] Odczyt pełnego cyklu -0,051mm [- 0,002 cala] Rysunek 12 19 z 26

6.4. Regulacja wkładu osłony Wkład osłony jest dostarczany wraz z urządzenem. Nektóre zastosowana wymagają korzystana ze specjalnych wkładów. Patrz Rysunek 13, aby uzyskać węcej nformacj na temat dostępnych wkładów osłony. Osłona składa sę z dwóch gnazd, w których można umeszczać wkłady: tylne gnazdo umeszcza wkład w poblżu aplkatora, natomast przedne oddala go od aplkatora. Rodzaj wykorzystanego wkładu określa, które gnazdo będze wykorzystane. Jeżel wkład zostane umeszczony w neprawdłowym mejscu, ne będze go można zablokować. Nektóre wkłady specjalne zostały skonstruowane w tak sposób, aby można je było mocować w standardowych gnazdach. Charakteryzują sę one gwntowanym otworam w górnych narożach pownny być nstalowane zgodne z nstrukcjam odnoszącym sę do standardowego wkładu. Taśmowy wkład osłony Standardowy wkład osłony NUMER CZĘŚCI WKŁAD OSŁONY Rysunek 13 A. Standardowy wkład osłony 1-679532-0 lub wkład osłony 679994-2 WYMIARY OPIS A B 354529-2 Standardowy (od aplkatora) 7.80 [.307] 6.35 [.250] 1-679532-0 Standardowy (do aplkatora) - dostarczany wraz z urządzenem 6.22 [.245] 5.08 [.200] 679994-2 W poblżu taśmy 6.35 [.250] 6.35 [.250] 679995-2 Oddalony od taśmy 8.74 [.344] 6.35 [.250] 1. Wsunąć wkład do tylnego gnazda drzwczk osłony. Przymocować wkład do drzwczek za pomocą dwóch śrub, wsuwanych przez duże, kwadratowe otwory w lewych drzwczkach, do gwntowanych otworów, znajdujących sę w górnej częśc wkładu. Ne dokręcać śrub. 20 z 26

2. Poruszać wkładem pozomo ponowo, celem wyrównana gnazda z obszarem zacskana aplkatora. 3. Dokręcć śruby. B. Wkłady osłon 354529-2 oraz 679995-2 1. Wsunąć wkład do przednego gnazda drzwczek osłony. Przymocować wkład do drzwczek za pomocą dwóch śrub, wsuwanych przez duże, kwadratowe otwory wkładu, do gwntowanych otworów, znajdujących sę w dolnej częśc lewych drzwczek osłony. Ne dokręcać śrub. 2. Poruszać wkładem pozomo ponowo, celem wyrównana gnazda z obszarem zacskana aplkatora. 3. Dokręcć śruby. 7. WYPOSAŻENIE OPCJONALNE I INSTALACJA ZESPOŁU ZAWORU PNEUMATYCZNEGO Ponższe wyposażene opcjonalne jest dostępne dla urządzeń AMP-3K AMP-5K: NUMER CZĘŚCI OPIS PRZEZNACZENIE 2161209-1 Zestaw zaworu pneumatycznego 354550-3 Zespół msk smarowncy Wstępne smaruje taśmę 1428156-1 śruba oczkowa z odsadzenem Rysunek 14 Nezbędne, aby korzystać z nektórych aplkatorów zaslanych pneumatyczne Umożlwa unoszene urządzena podczas jego nstalacj Aby zanstalować zestaw pneumatyczny 2161209-1, należy postępować zgodne z ponższym nstrukcjam: ZAGROŻENIE STOP Aby unknąć potencjalnych obrażeń należy sprawdzć, czy urządzene jest wyłączone odłączone od zaslana. Nektóre zastosowana wymagają nstalacj zestawu powększonych osłon 1976900-1. Zazwyczaj podczas wykorzystywana cylndrów pneumatycznych o 2-calowym skoku. Patrz punkt 2 Procedury nstalacj dla eksploatacj przez klenta w nstrukcj 2161209 dołączonej do zestawu zaslana pneumatycznego 2161209-1 (Rysunek 15). 1. Odłączyć zaslane. 2. Zamocować zawór pneumatyczny na kołnerzu po strone ukazanej skrzynk elektrycznej. 3. Usunąć sześć śrub M4 mocujących pokrywę do skrzynk. 4. W skrzynce elektrycznej, wysunąć nakrętkę dławkową, znajdującą sę pod zaworem pneumatycznym. 5. Zanstalować nakrętkę dławkową (element 25) oraz przecwnakrętkę (element 26) w otworze; przecwnakrętka ma znajdować sę po wewnętrznej strone skrzynk elektrycznej. 6. Podłączyć przewód pneumatyczny (element 21) do zaworu (element 13), a następne przeprowadzć przewód przez nakrętkę dławkową. 7. Wsunąć mnejszą końcówkę elementu 21 do gnazda J17, znajdującego sę na płytce układu. 8. Zamocować nakrętkę wokół przewodu. 9. Dokręcć pokrywę skrzynk elektrycznej za pomocą sześcu śrub M4. 10. Dla złącz metrycznych, usunąć element 1. Dla złącz brytyjskch, element 1 pownen pozostać na mejscu. 21 z 26

11. Jeżel aplkator pneumatyczny wymaga stosowana opcjonalnego zacsku płytk podstawy: a. Zanstalować opcjonalny zacsk (element 11) na płytce podstawy. b. Usunąć lewy, tylny zacsk płytk podstawy. 12. Zanstalować aplkator pneumatyczny na płytce podłączyć go do odpowednch portów (patrz rysunek 15). 13. Sprawdzć, czy zawór suwakowy jest odłączony (wycągnęty z fltra). 14. Podłączyć przewód pneumatyczny do zespołu zaworu pneumatycznego. 15. Aby wyłączyć doprowadzane powetrza, należy odsunąć zawór suwakowy od fltra; aby włączyć doprowadzane powetrza, należy przysunąć zawór w kerunku fltra. Należy sprawdzć, czy blokada jest odsunęta od zaworu suwakowego. 16. Aby odłączyć zablokować doprowadzane powetrza, należy odłączyć zaslane pneumatyczne umeścć zacsk blokowana zgodne z rysunkem 15. Zabezpeczyć moduł blokowana (brak danego elementu w dostarczanym zestawe). 17. Ponowne podłączyć zaslane. Doprowadzane powetrza może zostać odłączone poprzez wysunęce zaworu suwakowego z fltra. 22 z 26

Połączene cylndra podwójnego dzałana Połączene cylndra z powrotem sprężyny Sterowane ręczne Zespół zaslana pneumatycznego Ręczny spust wody Zapasowe zaslane w powetrze Rysunek 15 23 z 26

Czterodrożny zawór elektromagnetyczny Śruby montażowe Przewód Blokada zaworu Zawór suwakowy Duża podkładka Fltr Rysunek 16 8. DIAGNOSTYKA USTEREK Telefonczny kontakt z Dzałem obsług klenta w zakrese oprzyrządowana: 1-800-722-1111. 8.1. Kody błędów Patrz tabela w Rysunek 17, aby uzyskać węcej nformacj na temat kodów błędów. KOD BŁĘDU OPIS BŁĘDU E001 Host blokuje pracę. E002 Blokada osłony jest otwarta. E003 Blokada wkładu jest otwarta. E004 Obwód bezpeczeństwa ne dzała. E005 Panel sterowana ne ma połączena z CPU. E020 Ne wykryto ruchu przełącznka TDC. E021 Przełącznk TDC ne jest obecny. E099 Ne wykryto modułu hosta. E100 Zablokowany przycsk na klawaturze. E101 Wejśce wyłącznka nożnego jest zablokowane w pozycj WŁ. Rysunek 17 24 z 26

8.2. Dagnostyka 409-10204-PL Na panelu sterowana można uruchomć tryb dagnostyczny, celem sprawdzena pracy wejść urządzena oraz kontrol wykrytego napęca mędzyprzewodowego AC. Aby wejść do trybu dagnostyk, należy: 1. Nacsnąć zwolnć przycsk resetowana błędów, aby usunąć wszystke błędy. 2. Nacsnąć przytrzymać przycsk resetowana błędów przez pęć sekund, aż do wyśwetlena wersj oprogramowana panelu sterowana. 3. Zwolnć przycsk resetowana błędów. Wyśwetlony zostane ekran podobny, do ukazanego na rysunku 18. Każde z wejść jest określone przez dentyfkator, po którym znajduje sę symbol statusu wejśca. Identyfkatory wejśca można znaleźć na lśce Rysunek 18 wraz z odpowednm opsem wejśca. Wyraźny punkt oznacza, że wejśce jest aktywne. Newyraźny punkt oznacza, że wejśce ne jest aktywne. Nacsnąć na przycsk resetowana błędów, aby wyjść z trybu dagnostycznego. Identyfkator wejśca Zmnejsz prędkość Status wejśca Napęce mędzyprzewodowe AC Zwększ prędkość Główny wyłącznk zaslana Identyfkator wejśca g s t f Ops wejśca Wejśce blokady osłony Wejśce blokady wkładu Wejśce bezpeczne + 24 V Wejśce przełącznka TDC Wejśce przełącznka nożnego Rysunek 18 25 z 26

9. IDENTYFIKACJA WERSJI OPROGRAMOWANIA 1. Sprawdzć, czy urządzene jest wyłączone. 2. Włączyć urządzene. 409-10204-PL Gdy włączy sę panel sterowana, na krótko wyśwetlona zostane nformacja o wersj oprogramowana, po której urządzene wyśwetl wersję CPU oprogramowana regulatora napędu. Obe wersję zostaną wyśwetlone w formace X.XX.XX. 10. UTYLIZACJA Aby uzyskać węcej nformacj na temat utylzacj urządzena, należy sę skontaktować z frmą TE. 11. WYMIANA I NAPRAWA Patrz rysunk dokumentacja, aby zdentyfkować częśc. Częśc zamenne można zamówć u przedstawcela frmy TE, telefonczne pod numerem 1-800-526-5142, przesyłając faksem numer zamówena pod 717-986- 7605, lub lstowne na adres: CUSTOMER SERVICE (038-035) TYCO ELECTRONICS CORPORATION PO BOX 3608 HARRISBURG PA 17105-3608 Numer telefonu obsług serwsowej klenta: 1-800-526-5136. 12. INFORMACJE ROHS Informacje zwązane z obecnoścą lokalzacją substancj opsywanych przez dyrektywę RoHS można znaleźć na ponższej strone nternetowej: http://www.tycoelectroncs.com/customersupport/rohssupportcenter/ Nacsnąć na Znajdź status zgodnośc wprowadzć numer częśc. 13. ZMIANY W PORÓWNANIU DO POPRZEDNIEJ WERSJI DOKUMENTU Zmany wprowadzone w celu wyelmnowana nejasnośc. 26 z 26