Panna Cotta z kalafiora z boczniakiem mikołajkowym Panna Cotta from cauliflower with St. oyster mushroom

Podobne dokumenty
Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

menu ***

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja. À La Carte

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski. Sałaty. Zupy

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

M E R A B R A S S E R I E M E N U

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Thai menu / Menu tajskie

Przystawki / Appetizers

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Przystawki / Appetizers

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYWITAJ NOWY ROK W SAMYM SERCU KRAKOWA!

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

kurczak czerwone curry ravioli bazyliowe chicken red curry basil ravioli

P R Z Y S T A W K I COLD STARTERS S A Ł A T K I SALADS

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Przekąski i przystawki zimne

przerwy obiadowe Przerwy obiadowe w nowym wydaniu! naturalne produkty innowacyjne rozwiązania zdrowe i pyszne potrawy 1/9

PRZYSTAWKI. starters zł -

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

Przystawki / Starters

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przystawki/Appetizers

Przystawki / Appetizers

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Transkrypt:

DESKA PRZEKĄSEK DO WINA Modra Owieczka / ser z owczego mleka z przerostem niebieskiej pleśni Myster Wańczyk / miękki ser krowi, dojrzewający 4 tygodnie Emilgrana / ser krowi dojrzewający 24 m-ce Suszona wołowina, wieprzowa rillette, konfitura z czerwonej cebuli, dżem chilli, domowy chleb CHEESE AND MEAT BOARD Modra Owieczka / sheep's cheese with blue mold overgrowth Myster Wańczyk / soft cow s milk cheese, matured for 4 weeks Emilgrana cheese / cow s milk cheese, matured for 24 months Beef jerky, pork rillette, red onion jam, chilli jam, homemade bread PRZYSTAWKI STARTER Panna Cotta z kalafiora z boczniakiem mikołajkowym Panna Cotta from cauliflower with St. oyster mushroom Świeże pomidory z dressingiem imbirowym i wielkopolskim serem smażonym Fresh tomatoes with ginger dressing and Greater Poland fried cheese Tatar wołowy z korzeniem wasabi i marynowanym imbirem Beef tatare with wasabi root and marinated ginger Figa zapiekana z kozim serem pleśniowym i konfiturą z czerwonej cebuli Fig baked with goat blue cheese and red onion jam 24 zł 18 zł 37 zł 23 zł

ZUPY SOUPS Krem dyniowo - pomarańczowy z chipsami z imbiru Pumpkin and orange cream with ginger chips Azjatycki bulion z pierożkami z gęsiną i grzybkami enoki Asian broth with dumplings with goose and enoki mushrooms Tajska zupa tom yum z krewetkami, dorszem i grzybami shiitake Thai soup tom yum with shrimps, cod and shiitake mushrooms SAŁATKI SALADS Sałatka z cykorią, gruszką, figą, serem gorgonzola i orzechami włoskimi w karmelu Salad with chicory, pear, fig, gorgonzola cheese and walnuts in caramel Sałatka z wątróbką, szpinakiem, jabłkiem i prażonym słonecznikiem Liver salad with spinach, apples and roasted sunflower seeds Poke bowl z awokado, mango, imbirem marynowanym, glonami wakame, ogórkiem, rzepą, szpinakiem i sosem fistaszkowym: Poke bowl with avocado, mango, marinated ginger, wakame algae, cucumber, turnip,spinach and peanut sauce: z marynowanym tuńczykiem w sezamie / with marinated tuna in sesame z tofu / with tofu 17 zł 25 zł 28 zł 34 zł

MAKARONY / RISOTTO / KLUSKI PASTA / RISOTTO / DUMPLINGS Leniwe kulki (8 szt) z mascarpone i borówkami Sweet dumplings made of cottage cheese (8 pcs) with mascarpone and blueberries Pappardelle z pieczarkami, serem emilgrana i oliwą truflową Pappardelle with mushroooms, emilgrana and truffle olive Rigatoni carbonara Rigatoni carbonara Risotto z grzybami (borowiki, boczniaki mikołajkowe) Mushrooms risotto (porcini mushrooms, St. Oyster mushrooms) Makaron ryżowy po azjatycku z zielonymi warzywami i wołowiną Asian rice noodles with green vegetables and beef 26 zł 32 zł 34 zł DLA DZIECI FOR KIDS Kotleciki drobiowe panierowane w panko, purée ziemniaczane i gotowana marchewka Panko chicken cutlets, potato purée and boiled carrots Leniwe kulki (5 szt) z mascarpone i borówkami Sweet dumplings made of cottage cheese (5 pcs) with mascarpone and blueberries 17 zł 15 zł Do każdego dania podajemy sok jabłkowy Apple juice is included in the price of children s dish

DANIA OBIADOWE MAIN DISHES 25 min Pierś kurczaka supreme i biała kapusta z orzechami laskowymi, musem z ciecierzycy, granatem, kremowym serkiem imbirowym i pikantnym olejem chilli Supreme chicken breast and white cabbage with hazelnuts, chickpea mousse, pomegranate, creamy ginger cheese and spicy chilli oil Zielone, warzywne curry z maniokiem i ryżem jaśminowym Green, vegetable curry with cassava and jasmine rice Stek z polędwicy wołowej (200g) z chutney ananasowym, sałatką z fasolki szparagowej i kolendry i ziemniakami pieczonymi Beef tenderloin steak (200g) with pineapple chutney, a salad of green beans and coriander and roasted potatoes Gęsina confit z kaszą gryczaną, grzybami i sałatką z piklowanej dyni i jabłka Goose confit with buckwheat, mushrooms and pickled pumpkin and apple salad Wolno pieczony boczek z marynowanymi śliwkami i musem z selera Slow-baked bacon with marinated plums and celery mousse Miętus z purée ziemniaczanym i krokietem z zielonego groszku Burbot with mashed potatoes and green peas croquette Stek z tuńczyka z puree z zielonego groszku i tagliatelle z marchewki Tuna steak with mashed green peas and carrot tagliatelle Krewetki tygrysie w pancerzach (6 szt) smażone z czosnkiem, chilli i pomidorkami koktajlowymi Tiger prawns (6 pieces) fried with garlic, chilli and cherry tomatoes Pieczone warzywa z dressingiem kaparowym, kozim serem i quinoą Baked vegetables with capar dressing, goat cheese and quinoa 42 zł 32 zł 78 zł 48 zł 42 zł 48 zł 54 zł 52 zł

DESERY DESSERTS Grecki deser z fetą, wiśniami i migdałową kruszonką Greek dessert with feta cheese, cherries and almond crumble Ciastko czekoladowe z musem malinowym Chocolate cake with raspberry mousse 21 zł 18 zł Banoffee Pie (ciasto z bananami, masą toffi i kremem na bazie bitej 18 zł śmietany) Banoffee Pie (pie made from bananas, cream and toffee on a pastry base) Deser bezowy z kremem kawowym i wiśniami Meringue dessert with coffee cream and cherries 20 zł LODY ICE CREAM 2 gałki 2 scoops of ice cream 12 zł pistacja, śmietanka, czekolada z kardamonem, sorbet mango pistachio, cream, chocolate with cardamom, mango sorbet