Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2017 r. (OR. en)

Podobne dokumenty
7232/19 ADD 1 REV 1 ako/mo/eh 1 TREE.2.B LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 lipca 2016 r. (OR. en)

15565/17 1 DG G LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

6834/17 ADD 1 krk/ako/gt 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

9081/17 ADD 1 hod/mik/mk 1 GIP 1B

10431/17 ADD 1 1 GIP 1B

14127/14 ADD 1 hod/lo/kal 1 DPG

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

13060/17 ADD 1 1 DPG

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

12513/17 ADD 1 1 DPG

PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Konkurencyjność (rynek wewnętrzny, przemysł, badania i przestrzeń kosmiczna)) 18 i 19 lutego 2019 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 grudnia 2016 r. (OR. en)

PUBLIC. 7261/1/15 REV 1 krk/dh/zm 1 DG C LIMITE PL. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2015 r. (OR. en) 7261/1/15 REV 1 LIMITE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en)

POSIEDZENIE W CZWARTEK, 1 GRUDNIA 2016 R. (GODZ )

14364/14 ADD 1 hod/md/zm 1 DPG

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 6 CZERWCA 2016 r. (GODZ. 10:00)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2016 r. (OR. en)

PUBLIC LIMITE PL RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,9lutego2011r.(16.02) (OR.en) 16455/10 LIMITE PVCONS61 ECOFIN736 PROJEKTPROTOKOŁU 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 grudnia 2016 r. (OR. en)

9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 marca 2016 r. (OR. en)

9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B

6372/19 1 ECOMP. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 26 lutego 2019 r. (OR. en) 6372/19 PV CONS 5 ECOFIN 161

Obrady ustawodawcze (obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 lipca 2016 r. (OR. en)

15343/15 ADD 1 1 DPG

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

12911/19 hod/ama/mg 1 TREE.1.A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 października 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2013 r. (OR. en) 17143/13 OJ CONS 63 SOC 1003 SAN 496 CONSOM 212 WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

13107/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 28 października 2019 r. (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 maja 2016 r. (OR. en)

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

11265/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 23 lipca 2019 r. (OR. en) 11265/19 PV CONS 42 AGRI 393 PECHE 332

ZMIENIONY WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD, WERSJA NR 1

10228/17 nj/hod/gt 1 DG B LIMITE PL

POSIEDZENIE W CZWARTEK 15 CZERWCA 2017 R. (GODZ. 9.30)

6133/16 1 DG B LIMITE PL

14963/1/17 REV 1 1 PL

14764/05 ds/pas/sm 1

17644/12 ap/gt 1 DQPG

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku II

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 12 GRUDNIA 2011 r. (GODZ )

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,23marca2011r.(28.03) (OR.en) 16077/10 LIMITE PV/CONS 58 JAI 935

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2011 r. (12.12) (OR. en) 18282/11 OJ/CONS 79 JAI 934 COMIX 821

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 czerwca 2017 r. (OR. en)

15529/07 mkk/mb/zm 1 CAB

10375/17 nj/md/zm 1 DG B

WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD Posiedzenie: posiedzenie KOMITETU STAŁYCH PRZEDSTAWICIELI (część II)

POSIEDZENIE W CZWARTEK 16 CZERWCA 2016 R. (GODZ. 9.30)

1. Przyjęcie porządku obrad

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

a) Punkty nieustawodawcze 14738/18 Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

10115/17 ADD 1 1 GIP 1B

Punkty do dyskusji (II)

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

Punkty do dyskusji (II)

9715/17 dj/gt 1 GIP 1B

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I zawartych w załączniku

WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD Posiedzenie: posiedzenie KOMITETU STAŁYCH PRZEDSTAWICIELI (część II)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 grudnia 2010 r. (03.12) (OR. fr) 17142/10 OJ CONS 68 SOC 810 SAN 281 CONSOM 114

9535/16 hod/pa/gt 1 DG G LIMITE PL

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 21 LISTOPADA 2016 R. (GODZ. 10:00)

ZMIENIONA WERSJA NR 1 WSTĘPNEGO PORZĄDKU OBRAD

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 28 LISTOPADA 2016 R. (GODZ. 9.30)

10725/17 mik/lo/gt 1 DG E

PUBLIC RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11 grudnia 2013 r. (OR. en) 14707/1/13 REV 1 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 9 listopada 2006 r. (9.11) (OR. en) 14831/06 OJ CONS 65 EDUC 216 JEUN 44 CULT 101

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 28 LISTOPADA 2011 r. (godz. 9.30)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 29 MAJA 2017 r. (GODZ. 9:30)

15337/15 ADD 1 krk/pas/gt 1 DPG

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 kwietnia 2016 r. (OR. en)

9223/19 ADD 1 1 RELEX LIMITE PL

WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD KOMITET STAŁYCH PRZEDSTAWICIELI (część I) budynek Justus Lipsius, Bruksela 29 listopada 2017 r. (9.00) Punkty do dyskusji (II)

ZMIENIONY WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD, WERSJA NR 1

ŚRODA, 5 GRUDNIA 2007 R. (GODZ ): ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA

konkluzje 16811/09 JAI 888 SIS-TECH 122 SIRIS 171 COMIX 901

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en)

PUBLIC /16 dh/lo/mk 1 DG C LIMITE PL. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 listopada 2016 r. (OR. en) 14340/16 LIMITE PV/CONS 55 RELEX 943

11358/16 dj/dh/as 1 DG B LIMITE PL

6805/1/19 REV 1 1 GIP.1

Punkty do dyskusji (II) i) Rozporządzenie zmieniające rozporządzenia. Rozporządzenie zmieniające wspólne działanie 98/700/WSiSW o systemie FADO

8124/2/19 REV 2 1 GIP.1

Transkrypt:

Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2017 r. (OR. en) 11190/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 45 ECOFIN 642 PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: 3555. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Gospodarczych i Finansowych), które odbyło się w Brukseli w dniu 11 lipca 2017 r. 1 Informacje dotyczące obrad Rady nad aktami ustawodawczymi, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu. 11190/17 lo/aga/gt 1 DG G LIMITE PL

SPIS TREŚCI Strona 1. Przyjęcie porządku obrad... 3 OBRADY USTAWODAWCZE 2. Sprawy różne... 3 Bieżące wnioski ustawodawcze w dziedzinie usług finansowych Przepisy dotyczące obowiązkowego ujawniania informacji DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 3. Przedstawienie programu prac prezydencji estońskiej... 3 4. Zatwierdzenie wykazu punktów A... 4 5. Komisja Europejska śródokresowy przegląd planu działania na rzecz unii rynków kapitałowych... 4 6. Kredyty zagrożone... 4 7. Sprawy różne... 4 ZAŁĄCZNIK Oświadczenia do protokołu Rady... 5 * * * 11190/17 lo/aga/gt 2 DG G LIMITE PL

1. Przyjęcie porządku obrad 11034/17 OJ CONS 42 ECOFIN 626 Rada przyjęła wyżej wymieniony porządek obrad. OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 2. Sprawy różne Bieżące wnioski ustawodawcze w dziedzinie usług finansowych = Informacje przekazane przez prezydencję 10877/17 EF 149 ECOFIN 608 Rada zapoznała się ze stanem prac nad wnioskami ustawodawczymi w dziedzinie usług finansowych. Przepisy dotyczące obowiązkowego ujawniania informacji Wniosek w sprawie dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2011/16/UE w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania w odniesieniu do raportowanych uzgodnień transgranicznych = Prezentacja przygotowana przez Komisję 10582/17 FISC 149 ECOFIN 572 IA 115 + ADD 1 3 Rada wysłuchała przygotowanej przez Komisję prezentacji dotyczącej wniosku w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania w odniesieniu do raportowanych uzgodnień transgranicznych DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 3. Przedstawienie programu prac prezydencji estońskiej 2 = Wymiana poglądów Prezydencja przedstawiła swoje priorytety w dziedzinie ECOFIN. 2 Debata jawna zgodnie z art. 8 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady. 11190/17 lo/aga/gt 3 DG G LIMITE PL

4. Zatwierdzenie wykazu punktów A 11035/17 PTS A 55 Rada przyjęła punkty A wymienione w dok. 11035/17. Oznaczenia dokumentów wymienionych w punkcie 17 są następujące: Punkt 17: 10730/17 COEST 154 + COR 1 Oświadczenia dotyczące tych punktów są zamieszczone w załączniku. 5. Komisja Europejska śródokresowy przegląd planu działania na rzecz unii rynków kapitałowych = Projekt konkluzji Rady 10788/17 EF 143 ECOFIN 594 SURE 25 UEM 222 Rada przyjęła konkluzje w sprawie komunikatu Komisji na temat śródokresowego przeglądu planu działania na rzecz unii rynków kapitałowych, w wersji przedstawionej w dok. 11170/17. 6. Kredyty zagrożone Sprawozdanie podgrupy Komitetu ds. Usług Finansowych = Wymiana poglądów = Projekt konkluzji Rady 9854/17 EF 113 ECOFIN 481 9899/17 EF 115 ECOFIN 489 + REV 1 (nl) Rada omówiła sprawozdanie Komisji na temat kredytów zagrożonych podgrupy Komitetu ds. Usług Finansowych (FSC) zawarte w dok. 9854/17 i przyjęła konkluzje w Planie działania na rzecz rozwiązania problemu kredytów zagrożonych w Europie w wersji zamieszczonej w dok. 11173/17. 7. Sprawy różne W ramach tego punktu nie podniesiono żadnych kwestii. 11190/17 lo/aga/gt 4 DG G LIMITE PL

ZAŁĄCZNIK OŚWIADCZENIA DO PROTOKOŁU RADY Ad pkt 6 wykazu punktów A: Wniosek nr DEC 11/2017 w sprawie przesunięcia środków w ramach sekcji III Komisja budżetu ogólnego na rok 2017 OŚWIADCZENIE CYPRU Cypr pragnie przypomnieć, że zobowiązał się do udzielenia wsparcia finansowego na rzecz Jordanii i Libanu, które to dwa kraje faktycznie wzięły na siebie niewspółmierną odpowiedzialność za przyjmowanie syryjskich uchodźców. W związku z tym należy zadbać o to, aby przy udzielaniu pomocy krajom trzecim, które muszą radzić sobie z napływem syryjskich uchodźców, nie pominięto tych dwóch krajów, które oferują taką samą pomoc i które mierzą się stosunkowo z taką samą, jeśli nie większą, presją jak Turcja. W związku z tym wszelkie przyszłe realokacje środków należy również kierować na wsparcie Jordanii i Libanu, tak aby one również były w stanie nadal radzić sobie z ciężarem przyjmowania i ochrony syryjskich uchodźców.. 11190/17 lo/aga/gt 5 ZAŁĄCZNIK DG G LIMITE PL

Ad pkt 18 wykazu punktów A: Stosunki z Ukrainą: Projekt decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, z wyłączeniem postanowień dotyczących traktowania obywateli państw trzecich legalnie zatrudnionych jako pracownicy na terytorium drugiej strony oraz Projekt decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do postanowień dotyczących traktowania obywateli państw trzecich legalnie zatrudnionych jako pracownicy na terytorium drugiej Strony = Przyjęcie OŚWIADCZENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Zjednoczone Królestwo wydaje następujące oświadczenie dotyczące przyjęcia projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, z wyłączeniem postanowień dotyczących traktowania obywateli państw trzecich legalnie zatrudnionych jako pracownicy na terytorium drugiej strony. By uniknąć jakichkolwiek wątpliwości, Zjednoczone Królestwo skorzystało z prawa przyznanego mu na mocy protokołu (nr 21) do Traktatów dotyczącego stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości i włączyło się w realizację tych zobowiązań wynikających z art. 19 ust. 1, które dotyczą readmisji. Zjednoczone Królestwo nie jest związane, jako członek UE, tymi zobowiązaniami wynikającymi z art. 19 ust. 1, które dotyczą wiz, ze względu na to, że Umowa między Wspólnotą Europejską a Ukrainą o ułatwieniach w wydawaniu wiz nie ma zastosowania do Zjednoczonego Królestwa. 11190/17 lo/aga/gt 6 ZAŁĄCZNIK DG G LIMITE PL

Ad pkt 20 wykazu punktów A: Decyzja Rady zmieniająca decyzję 2012/392/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze (EUCAP Sahel Niger) kwota odniesienia obejmująca okres od 16 lipca 2017 r. do 15 lipca 2018 r. OŚWIADCZENIE KOMISJI W świetle postanowień Traktatów decyzja WPZiB nie może być wykorzystywana jako sposób na przyznanie Radzie uprawnienia do wprowadzenia odstępstwa od przepisów dotyczących zamówień publicznych określonych w rozporządzeniu finansowym, z uwagi na fakt, że uprawnienie takie jest przypisane Komisji. Ponadto jakiekolwiek odstępstwo od zasad uczestnictwa w procedurach zamówień publicznych misji nie może być ogólne i nieograniczone oraz należy je, w każdym konkretnym przypadku, odpowiednio uzasadnić. Komisja uważa, że przepisy derogacyjne dotyczące udzielania zamówień publicznych zawarte w decyzji WPZiB mogą być rozumiane wyłącznie jako klauzula czysto potestatywna. Komisja w dalszym ciągu sprawuje swoje kompetencje w zakresie wykonania budżetu misji jako wynikające z Traktatów oraz zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w rozporządzeniu finansowym. Ad pkt 33 wykazu punktów A: Decyzja Rady w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową = Odstępstwa od systemu językowego = Przyjęcie OŚWIADCZENIE KOMISJI 1. Komisja podkreśla, że celem Traktatu o Wspólnocie Transportowej jest stopniowe utworzenie w oparciu o stosowny dorobek prawny UE wspólnoty transportowej między Unią Europejską a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej, która umożliwi stworzenie efektywnej sieci transportowej z krajami sąsiadującymi z UE. 2. Komisja zauważa, że ani tekst Traktatu o Wspólnocie Transportowej, ani jego załączniki nie zawierają przepisów dotyczących dostępu do rynku transportu drogowego towarów, a zatem na obecnym etapie do Stron z Europy Południowo-Wschodniej nadal ma zastosowanie art. 1 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1072/2009. Dopóki sytuacja ta nie ulegnie zmianie, umowy dwustronne między państwami członkowskimi a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej, w tym zawarte w tych umowach zezwolenia, pozostają w mocy, zgodnie ze wspomnianymi przepisami i pod warunkiem zachowania zgodności z prawem UE. 3. Jeżeli Unia Europejska i Strony z Europy Południowo-Wschodniej postanowiłyby zacieśnić współpracę poprzez określenie ogólnounijnych możliwości dostępu do rynku w sektorze transportu drogowego, odpowiednie umowy byłyby negocjowane, podpisywane i zawierane zgodnie z art. 218 TFUE. Zawarte wcześniej umowy dwustronne między państwami członkowskimi a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej, dotyczące innych rodzajów transportu objętych niniejszym Traktatem, mogą początkowo pozostać w mocy, o ile są one zgodne z prawem Unii i nie naruszają zasady podziału kompetencji między Unią a jej państwami członkowskimi. 11190/17 lo/aga/gt 7 ZAŁĄCZNIK DG G LIMITE PL

OŚWIADCZENIE NIEMIEC, FRANCJI, WŁOCH I AUSTRII Niemcy, Francja, Włochy i Austria popierają cel traktatu w dziedzinie transportu na Bałkanach Zachodnich, którym jest stopniowe ustanowienie wspólnoty transportowej i sieci transportowej między Unią Europejską a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej na podstawie stosownych przepisów dorobku prawnego UE. Niemcy, Francja, Włochy i Austria podkreślają, że stopniowe otwieranie rynku dla przedmiotowych sektorów transportu w oparciu o zasadę największego uprzywilejowania niekoniecznie oznacza, że nie może dochodzić do bardziej uprzywilejowanego traktowania państw trzecich, w tym obywateli państw trzecich, niż obywateli UE. Dla Niemiec, Francji, Włoch i Austrii ważne jest, aby istniejące dwustronne umowy transportowe między państwami członkowskimi a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej mogły być w dalszym ciągu być stosowane i, w razie potrzeby, dostosowywane i w tym kontekście z zadowoleniem przyjmują zobowiązania podjęte przez Unię Europejską w trakcie negocjacji dotyczących traktatu w dziedzinie transportu na Bałkanach Zachodnich i zapisane w oświadczeniu włączonym do protokołu. Jeśli chodzi o podział kompetencji między Unią Europejską a państwami członkowskimi UE, Niemcy, Francja, Włochy i Austria podkreślają również, że traktat w dziedzinie transportu na Bałkanach Zachodnich pozostaje bez uszczerbku dla tego podziału kompetencji i że traktat ten nie stanowi precedensu dla umów transportowych z państwami spoza UE. 11190/17 lo/aga/gt 8 ZAŁĄCZNIK DG G LIMITE PL