250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Podobne dokumenty
Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REGADA, s.r.o. o o o o o o

Karta Katalogowa Catalogue card

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

do wytwornicy LW69 (SE-015F/201) do wytwornicy LW81 (UP-130) do wytwornicy Alux WA sonda (elektroda) M14 L320

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

DM-ML, DM-FL. Urządzenia. Napędy przepustnic. Wymiary. Opis

KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

KATALOG SIŁOWNIKÓW ELEKTRYCZNYCH WYDANIE 2009

Transkrypt:

Siłownik elektr. wieloobrotowy w wersji przeciwwybuchowej\ Explosion-proof multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x4 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Grzałka Przyłącze mechaniczne kołnierzowe Sterowanie ręczne Standard equipment: Voltage 3x4 V AC Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 signalling switches Space heater Flange mechanical connection Manual control Tabela specyfikacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code 52 1. x - x x x x x / x x Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Klimat umiarkowany i gorący suchy o temperaturach \ Mild up to hot dry with temperature range from od -2 C do +55 C Przyłącze elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ Napięcie zasilania \Voltage\ 3x 38 V AC; Y 3x4 V AC; Y Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Z279 + Z281 1 5) 6) Moment wyłączający \Switching-off torque\ 16 4 Nm 32 9 Nm 8 13 Nm 1 15 Nm 16 4 Nm 32 9 Nm 8 13 Nm 16 4 Nm 32 9 Nm 16 4 Nm 32 63 Nm Prędkość przestawienia \Operating speed\ 16 min -1 Silnik elektryczny\electric motor\ 3x4 (38) V, 5Hz Moc \Power\ 25 W Obroty \Speed\ 1 36 min -1 7) Prąd \Current\.77 A (.81 A).77 A J 25 W 1 36 min -1 25 min -1 (.81 A) L 37 W 1 36 min -1 1.5 A (1.1 A) N 25 W 4 min -1 1 36 min -1.77 A (.81 A) Q 37 W 1 36 min -1 1.5 A (1.1 A) P 1.5 A R 63 min -1 37 W 1 36 min -1 (1.1 A) S E F G Wyposażenie płyty sterowniczej \Control board version\ Elektromechaniczne - bez sterowania lokalnego \Electromechanical control board - without local control\ Nadajnik położenia \ Transmitter\ Bez nadajnika \Without transmitter\ Potencjomertyczny Pojedynczy \ Single \Resistive\ Podwójny \ ouble Zakres roboczych obrotów \Number of revolutions\ 1 3 A 3 4 i \and\ 5 38 B 8) 4 5 C Podłączenie Wyjście Schemat podłączenia \Connection\ \Output\ \Wiring diagram\ - - - - 1x1 2x1 18) Z22 Z32 A B C Bez adaptera \Without connect adapter\ Z adapterem \With connect adapter Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ 5x ząb (ząb 35 + szczelina 37 ), Ø14mm; \5x tooth (tooth 35 + spacing 37 ), Ø14mm\ P-1386 4x ząb (ząb 45 + szczelina 45 ), Ø12mm; \4x tooth (tooth 45 + spacing 45 ), Ø12mm\ P-112/3 4x ząb (ząb 3 + szczelina 6 ), Ø8mm; \4x tooth (tooth 3 + spacing 6 ), Ø8mm\ 14) 4x ząb (ząb 3 + szczelina 6 ), Ø12mm; \4x tooth (tooth 3 + spacing 6 ), Ø12mm\ 14) F1 - kształt E (B3) \shape E (B3)\ STN 18 6314 (ISO 521) F1 - kształt C \shape C\ STN 18 6314 / IN 3338 F1 - kształt (G) \shape (G)\ STN 18 6314 / ISO 521 (IN321) 14) F1/F7 - kształt A \shape A\ STN 18 6314 / IN 321 F1 - kształt B1 \shape B1 \ STN 18 6314 / ISO 521 F14 - kształt C \shape C\ STN 18 6314 / IN 321 P-151 P-112/1 P-112/2 P-113/3 P-113/1 P-113/2 5 A B C E P-1848 F P-1849 G P-1853 K Wyposażenie dodatkowe \ Additional equipment \ Bez dodatkowego wyposażenia nastawiony jest max. moment wyłączającyz wybranego zakresu i skok 2 obrotów \Without additional equipment; adjusted max. switching-off torque from range and max. stroke 2 revolutions\ 1 B Ustawienie momentu wyłączającego na żądaną wartość \ Switching-off torque adjustment for required value 3 C Ustawienie roboczych obrotów na żądaną wartość \ Adjustment of revolutions for required value 4 opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \ Allowed combination and code of version: B+C=6 92 POZNAŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 56 11 5 fax (61) 848 84 31

Siłownik elektr. wieloobrotowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof electric multi-turn actuator Uwagi: 5) Moment wyłączający podać w zamówieniu. W innym przypadku ustawiany jest moment maksymalny dla danego zakresu. W temperaturach pracy od +4 C do +55 C moment wyłączający jest wartością maksymalnego momentu pomnożonego przez współczynnik,87. Moment rozruchowy jest minimum 1,3x większy od max. momentu wyłączającego wybranego zakresu. 6) Max. moment obciążenia jest równy :,8-wartości max. momentu wyłączającego dla reżimu pracy S2-1 min, lub S4-25%, 6-9 cykli/h;,6-wartości max. momentu wyłączającego dla reżimu pracy S4-25%, 9-12 cykli/h 7) otyczy wersji z zasilaniem 3x4 VAC. 8) Żądaną ilość obrotów roboczych należy podać w zamówieniu. Inaczej fabrycznie siłownik ustawia się na 2 obrotów na zamknięcie. W wersji siłownika z regulatorem położenia musi być podana ilość obrotów roboczych. 14) o momentu obrotowego 8 Nm. 18) Wersja siłownika bez grzałki. Schemat podłączeń \ Wiring diagrams Notes: 5) State the switching-off torque in your order by words. If not statedit is adjusted to the maximum rate of the corresponding range. For ambient temperature in range from +4 C up to +55 C the max. switching-off torque should be multiplied by the coefficient of.87. The load torque equals minimally the max. switching-off torque of the choosing range multiplied by 1.3. 6) The maximum load torque equals the max. Switching-off torque multiplied by:.8 for duty cycle S2 1 min., or S4-25%, 6-9 cycles per hour;.6 for duty cycle S4-25%, 9-12 cycles per hour 7) Values in brackets are valid for 3x38V, 5Hz. 8) The operating stroke is to be stated in your order by words. If not stated it is adjusted to 2 operating revolutions. 14) Up to torque of 8 Nm. 18) The version without any space heater only. Uwaga: Podłączenie elektryczne w siłowniku limitowane jest 21 żyłowym przepustem. Przy zamówieniu w wersji z grzałką i nadajnikiem położenia niewyprowadzone są styki wyłączników podane w poniższej tabelce. Note: Connection of actuator is limited by 21-core bushing. At the version of actuator with space heater together with position transmitter are no leaded contacts listed in following table. NIEWYPROWAZONE ZACISKI \NO TERMINATE CLAMPS\ E1 B1 B2 14, 18, 3, 34 14, 18 14, 18, 3, 34 Legenda: Z22...podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia Z32...podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia Z279...podłączenie silnika 3-fazowego Z281...podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych z grzałką B1...pojedynczy potencjometryczny nadajnik położenia B2...podwójny potencjometryczny nadajnik położenia C...kondensator rozruchowy E1...grzałka M3...silnik 3-fazowy S1...wyłącznik momentowy "otwiera" S2...wyłącznik momentowy "zamyka" S3...wyłącznik położeniowy "otwiera S4...wyłącznik położeniowy zamyka" S5...dodatkowy wyłącznik położeniowy "otwiera" S6...dodatkowy wyłącznik położeniowy zamyka" X,X2...listwa zaciskowa X3...listwa zaciskowa silnika elektrycznego Legend: Z22...connection of single resistive transmitter Z32...connection of doubleresistive transmitter Z279...connection 3-phase electric motor Z281...connection of thrust and position switches with space heater B1...resistive transmitter (potentiometer) single B2...resistive transmitter (potentiometer) double C...capacitor E1...space heater M3...3-phase electric motor S1...thrust switch "open" S2...thrust switch "closed" S3...position switch open" S4...position switch "closed S5...additional position switch "open" S6...additional position switch "closed" X,X2...terminal board X3...electric motor s terminal board POZNAŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 56 11 5 fax (61) 848 84 31 93

Siłownik elektr. wieloobrotowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof multi-turn actuator Rysuniki wymiarowe \ imensional drawings diagrams Wymiary przyłączeniowe (detal A) są podane w tabelach rysunków wymiarowych. \Mounting dimensions (detail A) are given in independent dimensional drawings.\ P-151 P-113/1 P-113/3 94 POZNAŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 56 11 5 fax (61) 848 84 31

Siłownik elektr. wieloobrotwy w wersji przeciwwybuchowej \Explosion-proof multi-turn actuator\ P-112/3 P-112/2 12 45 45 12 3 6 P-113/2 P-112/1 8 3 6 P-112 Wersja \Version\ O Z M P-1386 Uwagi \ Note: Wersje według tabelki specyfikować w zamówieniu. \Version according to the table is to be specified in an order.\ P-1848/A4 P-1848/A3 14 6 2 7 P-1848/A2 14 7 P-1848/A1 P-1848/A Wersja \Version\ 7 12 12 19.5 6 12 17 6 12 OA OB OC M8 M1 M1 M1 M1 P-1848 POZNAŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 56 11 5 fax (61) 848 84 31 95

Siłownik elektr. wieloobrotowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof multi-turn actuator P-1849 P-1853 96 POZNAŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 56 11 5 fax (61) 848 84 31