* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 September 22, 2019 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Paweł Zych CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Saturday, September 21- sobota, 21 września 6:30am Jarosław Strzyżewski 7:00am Irena Zyczynski-Bałoniak-Teresa Życzynska 8:00am John Lojko-R. Karniewicz & family 5:30pm Chuck Russo (5 anniv.)-family 7:00pm Aniela i Franciszek, Maria i Jan Matuła-rodzina Sunday, September 22 - niedziela, 22 września 7:30am Zofia Czajkowska-mąż i dzieci z rodzinami 9:00am Eugeniusz Stanczak-od rodziny 10:15am Bronisław Drozd (r.śm.)-syn Bogdan z rodz. 11:30am Zofia Łapinska-syn z rodz. 1:00pm ZBIOROWE INTENCJE: Zofia Kowalczyk (9r.śm.)-dzieci z rodz. Stanisław Malinowski-M.& L. Cwalinski -- O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski na dalsze lata dla Hanny i Johna Raszkiewicz z okazji 30-tej rocz. śluburodzina Pniewski Florentyna Modzelewska Jarosław Strzyżewski Wacław Wójcik-Halina Czech -- O zdrowie, Boże bł. i potrzebne łaski dla Stanisława Wiśniewskiego-od siostry Reni 8:00pm Franciszek Choinski (r.śm.)-córka z rodz. Monday, September 23 poniedziałek, 23 września 6:30am Stanisław Turczynski oraz Honorata i Helena Turczyński-rodzina 7:00am Jarosław Strzyżewski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Simon Karecki-rodzice Tuesday, September 24 Wtorek, 24 września 6:30am Za zmarłych z rodziny Dunaj-rodzina 7:00am Jarosław Strzyżewski 8:00am Stanisław & Regina Zielinscy-daughter Danusia 7:00pm Ewa Ozga (17r.śm.)-mąż i dzieci Wednesday, September 25 środa, 25 września 6:30am Jan Reszuta-żona 7:00am Jan Mioduszewski-brat 8:00am Jarosław Strzyżewski 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Thursday, September 26 czwartek, 26 września 6:30am Jan Glinka-żona i dzieci 7:00am Genowefa Truszkowska-córka Cecylia 8:00am Jarosław Strzyżewski 7:00pm W int. członków Róży św. Wincetego a Paulo o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne Friday, September 27 piątek, 27 września 6:30am O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha Św. dla Księży z naszej parafii- Róże Różańcowe 7:00am Jarosław Strzyżewski 8:00am Mildred Misaiet-Stella & Al Bejnarowicz 7:00pm ZBIOROWA Saturday, September 28 - sobota, 28 września 6:30am Jadwiga Frączek-Dorota z rodziną 7:00am Jarosław Strzyżewski 8:00am Emil Lescanec-niece and grandniece 9:00am POLSKA SZKOŁA SOBOTNIA 5:30pm Rose Hiryak McMullan-son and family 7:00pm Łukasz Dmochowski (1r.śm.)-mama z rodz. Sunday, September 29 - niedziela, 29 września 7:30am Czesława i Henryk Lipscy-syn Jerzy z rodz. 9:00am Genowefa Mync-Keith & Jane Hungreder 10:15am Jan Barszcz-siostra z rodz. 11:30am Józef Narbuntowicz-rodzina 1:00pm ZBIOROWE INTENCJE: Jarosław Strzyżewski Antoni Szereszewski-rodzice Wojciech Konik (r.śm.)-córka z rodziną 8:00pm Tadeusz Augustynowicz (3r.śm.)-brat z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,205.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 25th SUNDAY IN ORDINARY TIME September 22, 2019 SUNDAY: The second collection today is for the needs of our parish. Our parish flea market is open Saturdays and Sundays, and our café is open Sundays from 10:00am to 2:00pm MONDAY: Mass and Novena to our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. Our Parish Library will be open from September 23 from 6:30pm to 8:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of our parish. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON St. Pius of Pietrelcina First Day of Autumn THU / CZW St. Cosmas & St. Damian FRI / PIĄ SAT / SOB St. Vincent de Paul St. Wenceslaus, St. Lawrence Ruiz & Companions, Blessed Virgin Mary Little Blessings Playgroup for caregivers and children ages crawling to 3 years old Toys, snacks, crafts and safe, warm environment for children, Coffee for moms and caregivers. Come and be social with us at 12 Newel Street Brooklyn, NY 11222 Starting September 25, 2019 Wednesdays 9:00 AM 11:00 AM $10 per child St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Phone: (718) 383-1970 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXV NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 22 września 2019 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Pchli Targ przy naszej parafii będzie otwarty w soboty i niedziele, a kawiarenka w niedziele, od godz. 10:00 do 14:00. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna będzie czynna od 23 września w godz. od 18:30 do 20:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Msza św. oraz Nowenna do Miłosierdzia Bożego oraz modlitwy ku czci Św. Wincentego a Paulo 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie na potrzeby naszej parafii ********* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of September 23-29 are being offered in memory of ANDREW AND IRENE JANUSZ requested by family ZAPRASZAMY na MSZE ŚW. dla dzieci w każdą niedzielę o godz. 11:30 Tornistry poświęcimy w niedzielę 22 września Wpólnota Dzieci Kostki W piątek 27 września, z racji liturgicznego wspomnienia Św. Wincentego a Paulo, założyciela księży Misjonarzy (Congregatio Missionis) którzy pracują przy naszej parafii, po wieczornej mszy świętej, przed Najświętszym Sakramentem, oprócz Koronki do Miłosierdzia Bożego będzie odmówiona także Litania ku czci Sw. Wincentego a Paulo, modliltwy Zgromadzenia oraz modlitwy o powołania zakonne. Serdecznie zachęcamy do udziału w uroczystej mszy świętej. Spotkanie z panem Witoldem Rosowskim kontynuujące temat podwójnego opodatkowania emerytur polskich będzie w niedzielę 29 września, w godz. 12:30 do 14:00 (2 PM). Zapraszamy zainteresowanych.
Page 4 September 22, 2019 PARISH CALENDAR Feast of St. Vincent de Paul - Founder of the Congregation of the Mission Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM September 27 October 3 KALENDARZ PARAFIALNY Uroczystość św. Wincentego a Paulo założyciela Zgromadzenia Księży Misjonarzy Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30am-6:30pm October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Blessing of Animals St. Francis Feast 7 PM school October 4 Święto Św. Franciszka - Błogosławienie zwierząt 19:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Pulaski Day Parade October 6 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Rosary for children in Polish 6PM October 11 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 Shining Star Award Dinner- 6:30pm Shining Star Award Dinner- 18:30 October 11 awarded Krzysztof Gospodarzec nagrodzony Krzysztof Gospodarzec Prayers to OL of Fatima October 13 Modlitwy do MB Fatimskiej i koronacja 13:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM October 13 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Rosary for children in Polish 6PM October 18 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 10:15 and Memorial Services at the Square after the Mass October 20 Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz 10:15, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 3 PM St Joseph Co-Cathedral October 20 Msza Dziedzictwa Polskiego-St Joseph Kon-katedra 15:00 DIOCESAN ANNUAL CATHOLIC APPEAL The Annual Catholic Appeal 2019 has begun. Please note that the ACA supports many important works of the Catholic Church in our Diocese, among them: -Catholic Charities - allowing them to work for the people they serve with the love of Christ -Migration Services - assists those seeking a new life in our country as citizens. -Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education, give sacramental instruction and organize parish ministries. -Hospital Chaplains, who bring the sacraments of the church to those who are ill. -Vocations - helping to build the Church, one vocation at a time. Our parish share is only $67,597 for this year. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people, especially those who are in need of our help. In supporting the ACA, you are supporting yourselves, because you and your family may use the services provided by the Diocese as well. Your donations will also help our parish. If we donate more than our goal, our parish will receive the overflow amount. If we do not collect the assigned amount, our parish will have to use our reserves to pay the balance. In the near future we will hold a pledge Sunday. Please remember that Christianity is based on love and charity. Helping others is important. One day we too, might need help. Let us be grateful that we can support Catholic Organizations already in existence which help those in need rather than having to labor to create them. Let us all do our part. DIECEZJALNY DOROCZNY APEL KATOLICKI Przypominamy, że trwa Doroczny Apel Katolicki (ANNUAL CATHOLIC APPEAL) znany jako ACA2019. Fundusze uzbierane w czasie tego Apelu wspierają wiele dzieł charytatywnych prowadzonych przez naszą diecezję, pośród których wyliczyć można następujące: -Catholic Charities- organizacja udzielająca wszechstronnej pomocy najbiedniejszym mieszkańcom miasta. -Migration Services - organizacja pomagająca imigrantom pragnącym żyć w nowym miejscu. -Katechizacja - programy nauczania dla nawracających się na katolicyzm. -Kapelanów szpitalnych - wspieranie programów pomocy duchowej niesionej chorym w szpitalach. -Powołania - troska o nowe powołania do życia poświęconego Bogu. Nasza parafia jest zobowiązana do złożenia w tym roku 67,597 dolarów. Może wygląda to na wielką sumę, ale wiemy, że w przeliczeniu na wszystkich parafian jest to znikoma suma, którą możemy zebrać. Pomożemy w ten sposób innym, a może i sami kiedyś skorzystamy z pomocy którejś z organizacji dobroczynnych. Na pewno przyczynimy się do rozwoju wiary i pomożemy naszej parafii, która musi taką sumę i tak złożyć. Jeżeli nasze datki przewyższą zobowiązania parafii, to otrzymamy zwrot dla nas. Jeżeli zbierzemy mniej, to będziemy musieli uszczuplić nasze oszczędności. W najbliższym czasie będzie wyznaczony przez diecezję okres podejmowania zobowiązań. Pamiętajmy, że chrześcijaństwo to troska i dzielenie się z drugim człowiekiem. Robią to za nas w sposób zorganizowany organizacje diecezjalne. Bądźmy im za to wdzięczni.
September 22, 2019 Page 5 DOROCZNY APEL KATOLICKI Bardzo serdecznie zachęcamy, aby każda rodzina czy osoby indywidalne odpowiedziały na Doroczny Apel Katolicki. Nasza parafia nie uzbierała jeszcze nawet 1/3 wyznaczonej nam kwoty. Pieniądze z tej zbiórki pomagają tysiącom potrzebującym w naszej diecezji, wspierają seminarium, rozgłośnie radiowe, telewizyjne i prasę - oczywiście katolickie media diecezji. ******************************************************************************************************************************** ANNUAL CATHOLIC APPEAL We strongly encourage every family and individual to respond to the Annual Catholic Appeal. Our parish has not even collected 1/3 of our assigned goal. The funds from this Appeal help thousands of families and individuals in our diocese who need our financial assitance. It also supports seminaries, as well as communications via radio, television and printed media *****************************************************************************************************************************, BINGO Sunday, September 29, 2019 Doors open at 12:00 noon First Game begins at 1:00pm Donation of $10.00 per person includes: one free Bingo card. Coffee and Cake Refreshments available 181 Grand Street, VFW Post 5806 For more information contact: Justine (347) 760-0879 POSITION AVAILABLE Seeking full-time experienced housekeeper/cook for Manhattan couple on upper east side. Prior experience necessary. Fluency in English. Looking for energetic and willing individual to help take care of our family and two dogs. Drivers license preferred. Please text 917-741-9407. St. Joseph Church, Ansonia, will hold its Annual Parish Picnic on Sunday, September 22 beginning with Mass at 11:30am at Warsaw Park, 119 Pulaski Highway (Rt. 243) Ansonia, CT. Music will be provided by DJ Peter Danielczuk from 1:00 to 3:00pm and Eddie Forman Orchestra from 3:00 to 7:00pm. Polish and American food, refreshments, games and raffles will be offered. No B.Y.O.B or B.Y.O.F. Admission Free. POKOLENIE WIARY (GENERATION OF FAITH) Przypominamy również, że wiele osób i rodzin naszej parafii nadal nie wypełnia swojego zobowiązania w tak zwanej zbiórce Pokolenia Wiary (Generation of Faith). Przypominamy, że nasza parafia musi uzbierać blisko 750,000 dolarów w ciągu pięciu lat trwania programu. Trzy lata temu wypełnialiśmy karty zobowiązania. Część parafian spłaciła swoje zobowiązanie w 100 procentach. Ale wiele osób nadal nie realizuje swoich obietnic. Przypominamy, że w ramach tego programu 38 procent uzbieranych pieniędzy zasili diecezjalny Fundusz Emerytalny, 12 procent bedzie przeznaczony na katolickie programy młodzieżowe, a 50 procent otrzyma parafia jako zwrot kosztów remontów czy utrzymania budynków parafialnych. Zachęcamy, aby parafianie uaktualnili swoje wpłaty na Pokolenia Wiary. GENERATION OF FAITH CAMPAIGN We would also like to remind everyone, that many families and individuals from our parish have not fulfilled their obligations to the Generations of Faith Campaign. We remind everyone that our parish must collect a sum of almost $750,000 during a 5-year period which is the duration of the Campaign. Three years ago pledges were made. Some of our parishioners paid their pledges 100%. However, many parishioners are not honoring their promise. We wish to remind everyone that 38% of collected funds will support the Diocesan Retirement Fund, 12% will go to Catholic youth programs, and 50% will be returned to the parishes as reimbursements for the cost of major building renovations and repairs. We urge all parishioners to complete their payments to the Generations of Faith Campaign. KOBO MUSIC STUDIO Greenpoint Nauka gry na pianinie, gitarze, skrzypcach oraz lekcje spiewu. Tel: 718-609-0088 e-mail: kobomusic@verizon.net
Page 6 September 22, 2019 SHINING STAR AWARDS DINNER sponsored by the Catholic Migration Services will be held on Friday, October 11 this year. The honoree representing the Polish community this year is our parishioner DR. KRZYSZTOF GOSPODARZEC, PhD. As many are aware, Mr. Gospodarzec is currently the Director of Religious Education in our parish as well as a catechist teaching religion in both the English and Polish CCD programs. Mr. Gospodarzec is also the author of a Polish-English catechism which is being used in many Polish parishes. Please join Bishop Nicholas DiMarzio as he honors this special individual, among others, from the many communities of the Diocese. Each honoree was chosen by their own communities as examples to others of the value of hard work, patience, fidelity to their own cultures and identity, and a deep rooted faith in God. The Shining Star Awards Dinner will be held at Gargiulo s Restaurant (2911 West 15th Street in Coney Island) and will begin with cocktails at 6:30pm, followed by dinner at 7:30pm. The event is a fundraiser to support the pastoral efforts and legal services of Catholic Migration Services in the areas of immigration, housing and employment. Anyone interested in attending the event is asked to please contact the rectory office before September 20, 2019. Tickets are $150 per person and checks should be made payable to the Catholic Migration Services. Drodzy Parafianie Biskup Nicholas Di Marzio corocznie przyznaje diecezjalną nagrodę Shining Star wybranym osobom (imigrantom) różnych grup etnicznych (w tym również naszej polskiej), którzy po przyjeździe do USA osiągnęli sukcesy osobiste, biznesowe czy angażują się w pracę apostolską i duszpasterską w parafii i diecezji. W tym roku Polski Apostolat w naszej diecezji nominował do tej nagrody pana Krzysztofa Gospadarzec z naszej parafii. Jak wiemy, od wielu lat pan Krzysztof jest Dyrektorem Programu nauczania katechezy oraz prowadzi zajęcia z dziećmi i mlodzieżą w naszej parafii. Uzyskał on także stopień naukowy doktorat z dziedziny teologii, współpracuje w dziedzinie ewangelizacji z biurami diecezji. Pan Krzysztof opracował także autorski katechizm polsko-angielski, z którego korzystają dzieci w wielu polskich parafiach. Ta nagroda jest wyróżnieniem dla naszej parafii i jest rezultatem naszej wzajemnej współpracy dla chwały Boga i zachętą dla nas wszystkich do pracy na Bożej niwie. Nagroda będzie przyznana w czasie dorocznego bankietu charytatywnego, a dochód z całego bankietu jest przeznaczony na potrzeby troski o imigrantów naszej diecezji. Bankiet odbędzie się w dniu 11 października (piątek) o godzinie 18:30 w Gargulio s Restaurant (2911 West 15th Street na Brooklynie). Serdecznie zapraszamy na bankiet w imieniu biskupa naszej diecezji i naszej parafii. Jest to dobra okazja do wsparcia dzieł charytatywnych i duszpasterskich w naszej diecezji. Zainteresowane osoby prosimy o kontakt z kancelarią do dnia 20 września 2019. Bilety indywidualne w cenie $150 od osoby (czeki mogą być wystawione na Catholic Migration Services),
September 22, 2019 Page 7
Page 8 September 22, 2019 PROTEZY ZĘBOWE O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ***************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy PRACA: Poszukiwana osoba do całodobowej opieki do starszej pani w New Jersey. Osoby zainteresowane proszę telefonować pod numer 732-404-7181.
002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
ROMUALD P. MAGDA, ESQ. Attorney At Law -wszelkie sprawy dotyczace nieruchomosci : spory dotyczace wlasnosci, closingi, sprawy landlord tenant, umowy o najem lokali; -wszelkie sprawy spadkowe; spory sadowe, testamenty, trusty, pelnomocnictwa; -sprawy rodzinne; -wypadki, odszkodowania za bledy medyczne; ADWOKAT MOWI PO POLSKU Get this weekly bulletin 776A Manhattan Ave. ~ 718-389-4112 delivered by Heating & Plumbing Park Deli CONTRACTOR Breakfast Lunch Dinner CATERING email - for FREE! We Deliver 209 Nassau Ave. 718-383-2080 Sign up here: DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELL NETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY? Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured J.S. PALUCH COMPANY Mowimy po Polsku LMP #1884 www.parkdeligreenpoint.com https://www.jspaluch.com/bulletinsubscribe.aspx Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. AMN Corporation NATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS Full & Part Time Positions Available with Excellent Earning Potential! Tel: (718) 326-9090 53-28 61 St. Maspeth Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available Excellent Commission Compensation Program Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823 or Email Resume to RECRUITING@JSPALUCH.COM DO GOOD! MAKE A www.jspaluch.com POSITIVE IMPACT! EARN MONEY! Consider Remembering Your Parish in Your Will. $29.95/Mo. billed quarterly One Free Month Medical Alert System For further information, please call the Parish Office. No Long-Term Contract Call Today! Price Guarantee Toll Free 1.877.801.8608 Easy Self Installation Brian or Sally, coordinators Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery an Official Travel of Apostleship 860.399.1785 Agency of the Sea-USA CST 2117990-70 www.catholiccruisesandtours.com Grow Your Business, Advertise Here. 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 718.472.4344 Support Your Church & Bulletin. w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m Free professional ad design & my help! M&R ELECTRICAL, INC. email: sales@jspaluch.com 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 For Information... Call (718) 389-2159 800.524.0263 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) www.jspaluch.com www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com Brooklyn Ports Realty 754 Manhattan Avenue Greenpoint Licensed R.E. Broker Sales Rentals mówimy po polsku 347.916.0049 POLKA DOT POLISH RESTAURANT OPEN 7 DAYS CATERING AVAILABLE 726 MANHATTAN AVE. 718-349-2884 EASTER ORDERS Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue 389-2188 WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking 383-8600 Leslie P. Rago 383-0320 131 Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! KASIA BEAUTY SALON Mon - Sat 106 Norman Ave. 718-389-4110 347-371-1287 kasiabeautysalon@gmail.com Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Workers Compensation Sprawy Cywilne i Kryminalne Your ad could be in this space! 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263