PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

Podobne dokumenty
TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu bronią

15627/17 dj/mak 1 DGD 1C

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Dokument z posiedzenia B7-0204/2010 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7 0204/2010

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.)

*** PROJEKT ZALECENIA

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

10159/17 krk/dj/mf 1 DGD 1C

POSTANOWIENIA TRAKTATOWE DOTYCZĄCE WPBIO

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 czerwca 2011 r. (08. 06) (OR. en) 11050/11

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1126/

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

11246/16 dh/en 1 DGC 1

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/2052(INI) Komisji Budżetowej. dla Komisji Spraw Zagranicznych

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Koncepcja strategiczna obrony obszaru północnoatlantyckiego DC 6/1 1 grudnia 1949 r.

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

Strategia bezpieczeństwa wewnętrznego UE. Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (2)

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

EWOLUCJA WPZiB TRAKTAT Z LIZBONY

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

11088/15 ADD 1 1 DPG

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2220(INI) Projekt sprawozdania Arnaud Danjean (PE v01-00)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia B7-0000/2010 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniami Rady i Komisji

9481/19 dh/aga/mk 1 JAI.1

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ratyfikacji traktatu o handlu bronią (2014/2534 (RSP))

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

Wniosek DECYZJA RADY

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Rada Unii Europejskiej CYKL POLITYKI UNIJNEJ DOTYCZĄCEJ POWAŻNEJ I ZORGANIZOWANEJ PRZESTĘPCZOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

STRATEGICZNE FORUM BEZPIECZEŃSTWA STRATEGIA BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO RP

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2015 r. (OR. en)

PARLAMENT EUROPEJSKI

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

15615/17 krk/dj/mak 1 DGD 1C

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

TEKSTY PRZYJĘTE. Absolutorium z wykonania budżetu za rok 2013: wspólne przedsięwzięcie Ogniwa paliwowe i technologie wodorowe

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

*** PROJEKT ZALECENIA

Dyplomacja czy siła?

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0243/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0051/2016 14.1.2016 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP)) Ioan Mircea Paşcu, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Victor Boştinaru, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Ana Gomes, Afzal Khan, Tonino Picula, Neena Gill, Liisa Jaakonsaari, Sorin Moisă, Victor Negrescu, Boris Zala w imieniu grupy S&D RE\1083535.doc PE575.953v01-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-0051/2016 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7, uwzględniając art. 2 ust. 4 i art. 222 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 22 listopada 2012 r. w sprawie klauzul wzajemnej obrony i solidarności UE: wymiaru politycznego i operacyjnego 1, uwzględniając Kartę Narodów Zjednoczonych, w szczególności postanowienia jej rozdziału VII i art. 51, uwzględniając oświadczenie wygłoszone przez prezydenta Republiki Francuskiej przed Kongresem Parlamentu Francuskiego w dniu 16 listopada 2015 r., w którym stwierdził on, że Francja jest w stanie wojny, uwzględniając konkluzje w sprawie obrony i bezpieczeństwa przyjęte przez Radę Europejską na posiedzeniach w dniach 19 20 grudnia 2013 r. oraz 25 26 czerwca 2015 r., uwzględniając wyniki posiedzenia Rady do Spraw Zagranicznych (ministrowie obrony) w dniu 17 listopada 2015 r., uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, że w dniu 13 listopada 2015 r. w Paryżu doszło do serii ataków terrorystycznych, w których zginęło co najmniej 130 osób ponad 26 narodowości; B. mając na uwadze, że po atakach terrorystycznych w Paryżu w dniu 13 listopada 2015 r. rząd francuski oficjalnie powołał się na klauzulę wzajemnej obrony na mocy art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej; C. mając na uwadze, że po tym, jak Francja powołała się na klauzulę wzajemnej obrony, państwa członkowskie mają w stosunku do Francji obowiązek udzielenia pomocy i wsparcia przy zastosowaniu wszelkich dostępnych im środków, zgodnie z artykułem 51 Karty Narodów Zjednoczonych; D. mając na uwadze, że zastosowanie siły przez UE lub jej państwa członkowskie jest dopuszczalne jedynie w prawnie uzasadnionych przypadkach, w oparciu o Kartę Narodów Zjednoczonych; mając w związku z tym na uwadze niezbywalne prawo do 1 Dz.U. C 419 z 16.12.2015, s. 138. PE575.953v01-00 2/6 RE\1083535.doc

samoobrony indywidualnej lub zbiorowej na mocy art. 51 Karty Narodów Zjednoczonych; podkreślając, że lepiej zapobiegać konfliktom i atakom, niż radzić sobie z ich skutkami; E. mając na uwadze, że solidarność, wsparcie i wzajemna pomoc państw członkowskich, w tym przez odwołanie się do unijnych środków, należą do podstaw, na których zbudowano Unię Europejską; mając na uwadze, że bezpieczeństwo państw członkowskich UE jest niepodzielne, a wszyscy obywatele Unii Europejskiej powinni mieć jednakowe gwarancje bezpieczeństwa oraz cieszyć się równym poziomem ochrony zarówno przed zagrożeniami tradycyjnymi, jak i niekonwencjonalnymi, w tym przed terroryzmem i atakami ze strony podmiotów państwowych i niepaństwowych; F. mając na uwadze, że zwalczanie międzynarodowego terroryzmu jest uznawane za priorytet UE, a wprowadzanie w życie zasady solidarności wymaga działania w kraju, jak i za granicą, zgodnie z prawem międzynarodowym; mając na uwadze, że wewnętrzny i zewnętrzny wymiar bezpieczeństwa UE są siłą rzeczy ściśle ze sobą powiązane; G. mając na uwadze, że przewidziany w Traktatach system bezpieczeństwa i obrony nie został jeszcze w pełni wdrożony; mając na uwadze, że traktat lizboński przewiduje możliwość wzmocnionej współpracy w zakresie wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), w tym powierzanie konkretnych zadań i misji grupom państw, jak również koncepcję stałej współpracy strukturalnej w kwestiach wojskowych; mając na uwadze, że państwa członkowskie są odpowiedzialne za osiągnięcie postępów w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony Unii; H. mając na uwadze, że na postanowienia art. 42 ust. 6 TUE dotyczące stałej współpracy strukturalnej powinny się powoływać te państwa członkowskie, które pragną ściśle ze sobą współpracować; I. mając na uwadze, że UE musi zacieśnić współpracę z Organizacją Traktatu Północnoatlantyckiego (NATO), aby strategie bezpieczeństwa i obrony ustanowione przez obie te organizacje stawały się w coraz większym stopniu kompatybilne, zwłaszcza wówczas gdy państwo członkowskie pada na własnym terytorium ofiarą zbrojnej agresji, w tym ataku terrorystycznego; J. mając na uwadze, że instytucje UE muszą bardziej aktywnie realizować politykę bezpieczeństwa i obrony oraz wspierać wdrożenie wszystkich zapisanych w Traktatach postanowień dotyczących polityki bezpieczeństwa i obrony, również tych dotyczących szczególnej roli NATO w zapewnianiu bezpieczeństwa i obrony na szczeblu europejskim i transatlantyckim; mając na uwadze, że należy zacieśnić partnerstwo strategiczne UE NATO; mając na uwadze, że instytucje UE muszą wspierać wszystkie państwa członkowskie w ich wysiłkach zmierzających do pełnego wdrożenia tych postanowień; 1. z ogromną satysfakcją przyjmuje jednomyślne i pełne wsparcie dla Francji ze strony wszystkich państw członkowskich; z zadowoleniem przyjmuje w szczególności gotowość wszystkich państw członkowskich do zapewnienia wszelkiej niezbędnej pomocy i wsparcia; RE\1083535.doc 3/6 PE575.953v01-00

2 zauważa, że każdy przypadek użycia siły musi być zgodny z postanowieniami Karty Narodów Zjednoczonych, z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka oraz z międzynarodowym prawem humanitarnym; 3. przypomina, że na klauzulę wzajemnej obrony powołano się po raz pierwszy; jest zdania, że obecna sytuacja posłuży za precedens na wypadek stosowania klauzuli wzajemnej obrony w przyszłości oraz że powinna również służyć wzmocnieniu europejskiego bezpieczeństwa i obrony; 4. z ogromną satysfakcją zauważa, że po tym jak Francja powołała się na klauzulę wzajemnej obrony, udostępniono dodatkowe środki na walkę z terroryzmem; zachęca państwa członkowskie do utrzymywania swoich wkładów tak długo, jak to będzie konieczne; z zadowoleniem przyjmuje przewodnią rolę odegraną przez Francję w tym wspólnym wysiłku; zachęca właściwe instytucje UE do oferowania i utrzymywania niezbędnego wsparcia; 5. uważa, że powołanie się na klauzulę wzajemnej obrony i klauzulę solidarności na mocy Traktatów ma przede wszystkim wymiar polityczny; podkreśla, że kiedy któreś państwo powołuje się na te klauzule, to odpowiednim forum debaty politycznej są zarówno Rada Europejska, jak i Parlament Europejski; 6. ponawia zawartą we wcześniejszych rezolucjach prośbę do wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa o zaproponowanie praktycznych ustaleń i wytycznych w celu zapewnienia efektywnych działań w odpowiedzi na powołanie się przez którekolwiek z państw członkowskich na klauzulę wzajemnej obrony, a także analizy roli, jaką powinny odegrać instytucje UE w sytuacji powołania się przez państwo członkowskie na tę klauzulę; ubolewa jednak, że po tym, jak powołano się po raz pierwszy na klauzulę wzajemnej obrony, nie były dostępne żadne analizy ani wytyczne, wskutek czego w obecnej sytuacji wymagane są doraźne środki, doraźne zarządzanie i doraźna współpraca; 7. uważa, że pilnym priorytetem pozostaje sformułowanie praktycznych ustaleń i wytycznych na wypadek powołania się państwa członkowskiego na klauzulę wzajemnej obrony w przyszłości; podkreśla, że opracowując te wytyczne, należy wziąć pod uwagę doświadczenia dotyczące pierwszego przypadku powołania się na art. 42 ust. 7; ponownie stwierdza, że zobowiązanie do zapewnienia pomocy i wsparcia, będące wyrazem solidarności politycznej państw członkowskich, powinno zagwarantować szybkie podjęcie przez Radę decyzji o wsparciu zaatakowanego państwa członkowskiego; uważa, że konsultacje zgodnie z wymogiem zawartym w art. 32 TUE służyłyby temu celowi, bez uszczerbku dla przysługującego każdemu państwu członkowskiemu prawa do równoległego organizowania własnej obrony; 8. wyraża obawę, że zarządzanie pomocą i wsparciem na mocy klauzuli wzajemnej obrony na zasadzie dwustronnej a taka zasada obowiązuje w obecnym przypadku nie będzie możliwe w odniesieniu do wszystkich państw członkowskich; wzywa zatem Radę Europejską do nadania dynamiki dalszemu rozwijaniu klauzuli wzajemnej obrony oraz do wzmocnienia roli odnośnych instytucji UE jako moderatorów; 9. wzywa do monitorowania rozwoju sytuacji w zakresie uruchomienia procedury na PE575.953v01-00 4/6 RE\1083535.doc

mocy art. 42 ust. 7 TUE, na przykład za pomocą mechanizmu, jakim są wspólne posiedzenia konsultacyjne; 10. zauważa, że klauzula solidarności przewidziana w art. 222 TFUE umożliwiłaby oddanie do dyspozycji Francji i innych państw członkowskich bezpośrednio zaangażowanych w walkę z terroryzmem wszystkich odnośnych środków UE; 11. wzywa do lepszej koordynacji działań agencji odpowiedzialnych za zarządzanie granicami, policji i innych organów ścigania i służb wywiadu oraz zwraca się o skuteczniejszą i bardziej uporządkowaną wymianę informacji między nimi; podkreśla, że konieczny jest mechanizm koordynacji i wzajemnej pomocy dotyczący państw członkowskich, które realizują specjalne operacje policyjne na szeroką skalę; 12. apeluje o opracowanie wspólnej polityki zagranicznej UE w sprawie przyszłości Syrii i ogólnie Bliskiego Wschodu, w koordynacji ze wszystkimi właściwymi podmiotami jest zdania, że polityka ta powinna być integralną częścią przyszłej globalnej strategii UE; zauważa, że należało poprawić dotychczasową koordynację między państwami członkowskimi, które przyczyniają się do walki z terroryzmem na tym obszarze; zauważa, że wsparcie wojskowe zapewniane przez koalicję działającą na rzecz odparcia ofensywy Daisz/ISIS w Iraku, Syrii i Libii nie osiągnęło potencjału zintegrowanego podejścia europejskiego z uwagi na niewystarczającą organizację i koordynację; 13. jest zdania, że obecne uruchomienie procesu przewidzianego w art. 42 ust. 7 TUE powinno być katalizatorem wyzwalającym potencjał wszystkich postanowień Traktatu dotyczących bezpieczeństwa i obrony, które powinny zostać następnie wykorzystane; przypomina w związku z tym znaczenie pełnego i prawidłowego wdrożenia pakietu dotyczącego obronności, w którego skład wchodzą dyrektywy: 2009/81/WE w sprawie zamówień w dziedzinie obronności oraz 2009/43/WE w sprawie transferów wewnątrzwspólnotowych; 14. apeluje o pełne wykonanie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 258/2012 wdrażającego art. 10 Protokołu Narodów Zjednoczonych przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, które ma na celu zapewnienie skutecznej kontroli obrotu bronią palną do użytku cywilnego; z zadowoleniem przyjmuje przegląd prawodawstwa UE dotyczącego broni palnej (w tym dotyczącego pozbawienia cech użytkowych, sankcji administracyjnych i broni sygnałowej) i zamiar zacieśnienia współpracy policyjnej z krajami ościennymi w zakresie zwalczania przemytu broni; w związku z tym zwraca się do Komisji o zwiększenie potencjału Europolu w tej dziedzinie; 15. uważa, że uruchomienie klauzuli wzajemnej obrony, zwłaszcza w świetle zagrożenia terroryzmem w państwach członkowskich oraz skali konfliktu w krajach ościennych, również uwydatnia potrzebę uzyskania przez UE prawa głosu w Radzie Bezpieczeństwa ONZ; jest zdania, że UE powinna dokładać wszelkich starań w ramach Rady Bezpieczeństwa ONZ w celu propagowania zrozumienia na nowo międzynarodowego prawa humanitarnego, tak aby odzwierciedlało ono aktualne niekonwencjonalne zagrożenia atakami zbrojnymi oraz zagrożenia ze strony podmiotów niepaństwowych, takich jak grupy terrorystyczne, oraz aby zapewnić odpowiednie uwzględnienie tych zagrożeń w mającym zastosowanie prawie międzynarodowym; uważa, że UE powinna wspierać normę w dziedzinie bezpieczeństwa międzynarodowego i praw człowieka, RE\1083535.doc 5/6 PE575.953v01-00

jaką jest obowiązek ochrony (R2P) w celu zapobiegania nadzwyczajnym sytuacjom humanitarnym i prowadzenia innych działań w tym zakresie, zgodnie z prawem międzynarodowym; 16. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji przewodniczącemu Rady Europejskiej, przewodniczącemu Komisji Europejskiej, wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, sekretarzowi generalnemu Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, sekretarzowi generalnemu ONZ, prezydentowi Stanów Zjednoczonych i sekretarzowi stanu USA ds. obrony. PE575.953v01-00 6/6 RE\1083535.doc