MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

Podobne dokumenty
MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

MASS SCHEDULE. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 24, 2014

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 3, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

Page Two July 24, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2015

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, Christ Jesus... is the head of the body, the church. Colossians 1:15, 18

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 4, Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 11, Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Page Two July 31, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

HOLY CROSS R.C. CHURCH

MASS SCHEDULE. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 9, I am the living bread that came down from heaven. John 6:51

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Page Two August 14, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 9, 2009 I am the living bread that came down from heaven. John 6:51

Zestawienie czasów angielskich

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

RECREATION ZONE Fall-Winter

MASS SCHEDULE. Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30, 2015

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

MASS SCHEDULE. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, I can do all things in him who strengthens me.

Reflecting on God s Word

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

MASS SCHEDULE. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, Have in you the same attitude that is also in Christ Jesus.

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 10, 2016

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Page Two August 21, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2012

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 25, The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.

Page Two August 28, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

MASS SCHEDULE. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 23, As for me and my household, we will serve the LORD.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. The Ascension of the Lord June 1, He was lifted up, and a cloud took him from their sight. Acts 1:9

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 26, 2014

6949 W. Addison St. - Chicago, IL

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6


Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday of Easter April 17, 2016

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

MASS SCHEDULE. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015


Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter April 24, Behold, God s dwelling is with the human race. -- Revelation 21:3

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 19, You alone, O LORD, bring security to my dwelling. Psalm 4:9

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

MASS SCHEDULE. The Exaltation of the Holy Cross September 14, 2014

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday in Ordinary Time January 31, 2016

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org RITE OF RECONCILIATION: Monday Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday Thursday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014 Observe what is right, do what is just; for my salvation is about to come, my justice, about to be revealed. Isaiah 56:1

Page Two August 17, 2014 June 2014 / Czerwiec 2014 Dear Brothers and Sisters in Christ, Over the past seventy-one years, in the Archdiocese of Chicago and in many other dioceses, parishes have been collecting funds for the Catholic League for Religious Assistance to Poland, which assisted the Church in Poland as she sought to sustain herself through the war years and under Communist oppression. Much has changed during the last seven decades. With the fall of Communism and the inspiration of a Polish Pope, priests are free to study outside of Poland. Donations to the annual appeal for the Catholic League for Religious Assistance to Poland help to support the Pontifical Institute in Rome. Both of these institutions provide advanced educational opportunities for the clergy of Poland. The people of Polonia have responded very generously to this need. In collaboration with the Polish bishops, thirteen priests will receive funds to continue their studies so that they may better serve the Church. Each year, a special collection is taken up in the parishes of the Archdiocese of Chicago in support of the work of the Catholic League for Religious Assistance to Poland. This collection has traditionally taken place on the weekend closest to the feast of Our Lady of Cestochowa, which is August 26. Please consider August 23/24 or another proximate weekend as appropriate for the collection. Through the assistance of your parish s special collection or your individual contributions, the faithful of Poland and Polonia can continue their strong practice of the Catholic faith and be well formed in our local Church. Much can be accomplished through our unity in generosity and prayer. Donations may be mailed to the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia, 2330 West 118 th Street, Chicago, Illinois 60643. I thank you for your support of the Catholic League for Religious Assistance to Poland. You are remembered in my prayers each day, and I count on the support of yours. Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, Od ponad 71 lat, w Archidiecezji Chicago i w wielu innych diecezjach, parafie uczestniczą w zbieraniu funduszy podczas corocznej składki na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce, która wspierała Kościół w Polsce, gdy ta próbowała przetrwać lata wojenne i komunistyczną opresję. Wiele zmieniło się w przeciągu ostatnich siedmiu dekad. Wraz z upadkiem komunizmu i za inspiracją Papieża Polaka, kapłani mogą studiować poza granicami Polski. Donacje, składane podczas corocznej składki na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce, wspomagają Papieskie Kolegium i Papieski Instytut w Rzymie. Obie te instytucje zapewniają zaawansowane mozliwości edukacyjne polskiemu duchowieństwu. Do tej pory Polonia odpowiedziała na tę potrzebe bardzo hojnie. We współpracy z polskimi biskupami, trzynastu kapłanom przyznano fundusze potrzebne do kontynuacji ich studiów, aby w przysłości mogli lepiej służyć Kościołowi. Każdego roku, specjalna składka zostaje przeprowadzona w parafiach Archidiecezji Chicago, aby wesprzeć działalność Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce. Tradycyjnie, składka ta przeprowadzana jest w weekend najbliższy dacie uroczystości Matki Bożej Częstochowskiej, przypadającej 26 sierpnia. Proszę rozważcie 23-24 sierpnia, lub inny weekend, który byłby odpowiedni na tę składkę. Dzięki pomocy uzyskanej z Waszej parafialnej, specjalnej składki, czy indywidualnie składanych donacji, wierni z Polski i Polonii będą mogli kontynuować praktykowanie swej mocnej wiary katolickiej i dobrej formacji w naszym lokalnym Kościele. Wiele może być osiągnięte poprzez naszą jedność w hojności i modlitwie. Donacje mogą być przesyłane na adres biura Liga Katolicka Pomocy Religijnej Polsce i Polonii, 2330 W. 118 th St., Chicago, Illinois 60643. Dziękuję za okazane przez Was wsparcie na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce. Pamiętam o Was w moich codziennych modlitwach i liczę na Wasze wsparcie. Sincerely yours in Christ W Chrystusie, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago Franciszek Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago

Twentieth Sunday in Ordinary Time Page Three TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME (17) 8:30 +Józef Gajda 5 th Death Anniversary (Family) ++Władysława and Mieczysław Gajda (Family) +Milton Tyc Anniversary of Death (Theresa) +Matilde-Agata Gallo (Di Cristofano Family) 10:30 O bł. Boże dla Ojczyzny i wszystkich Polaków na całym świecie, święte owoce działalności Ligi Katolickiej oraz dusze w Czyśćcu cierpiące W dniu urodzin dla Olivii Dziura o zdrowie i Boże bł. (Dziadzio z rodziną) O zdrowie, Boże bł. i wszelkie potrzebne łaski dla ks. Proboszcza Idzi z racji urodzin (Polska Grupa) O zdrowie, Bożą opiekę i wszelkie potrzebne łaski dla Wacławy Tołwińskiej z racji urodzin (Polska Grupa) O Boże Bł. i potrzebne łaski dla Marii Kumor z racji urodzin i Imienin (Rodzice) W dniu Chrztu Św. dla Alice Kumor o Boże bł. i opiekę Matki Bożej (Dziadkowie) O radość w wieczności dla: +Victor Burzynski w rocz. urodzin (Mama) ++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) +Adolf Burzyski (Żona) +Genowefa Wójcik (Rodzina) +Ryszard Smolinski (Adamowski) ++Maria i Mieczysław Grabiec +Ryszard Niedbała w 17-tą rocz. śmierci oraz w rocz. urodzin (Córka) 12:15 ++Donald and Maryann Patricia Smith 6:00 O Boże bł. i łaski potrzebne dla Jakuba z okazji urodzin MONDAY (18) Weekday 8:00 Birthday Blessings for JoAnn Formeller (Friend) TUESDAY (19) Weekday (Saint John Eudes, Priest) 8:00 +Victor Burzynski Birthday Remembrance (Mother) WEDNESDAY (20) Saint Bernard, Abbot and Doctor 8:00 +Roseanne Sullivan 8 th Death Anniversary (Husband Patrick) 8:30 W intencji ks. Proboszcza Idzi o zdrowie i Boże bł. i wszelkie potrzebne łaski z racji urodzin (Rodzina Koziar) THURSDAY (21) Saint Pius X, Pope 8:00 St. Priscilla Parishioners #48 FRIDAY (22) The Queenship of the Blessed Virgin Mary 8:00 All Souls in Purgatory SATURDAY (23) Weekday (Saint Rose of Lima, Virgin) 8:00 Health and Birthday Blessings for Natividad D. Nicasio on her 93 rd Birthday +Stella Arreola Death Anniversary (Reyes Family) 8:30 ++Zofia i Stanisław Piękos w rocz. śmierci (Władysława) 4:00 +James A. Haughey 8 th Death Anniversary (Family) +Rose Nardi 7 th Death Anniversary +Joseph Rife 35 th Death Anniversary +Helen Rife Birthday Remembrance Fernando and Pat Abella Ann Aitken Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek Jan Drożdż Dorothy Heck Jennifer Hebda Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Janet Kaplan Maureen Kearney Chester Kmiec Laverne Kmiec Helen Kumiega Helen Lapore Maria Lech Peter Leyden Joseph LoPiccolo Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Mike Muka Antoni Nierzejewski Carol Niewinski Anna Oracz Henry Orry Joseph Rath Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Norbert Schultz Neil Steppan Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos Jola Wolfe Katie Young Carla and Adam If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! Casper Peter Burek Alice Helen Kumor August 3, 2014 Currency $ 2,899.00 Checks $ 2,844.00 Loose Coin $ 2.00 Total $ 5,745.00 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $ 37,500.00 Collections Year to Date $ 29,150.83 Under Budget $< 8,349.17 > Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four August 17, 2014 After a long and harsh Winter that we have endured this year, all of us have had to take on many repairs to our homes and businesses. Our parking lots were one of many things that had to be repaired this year. On Wednesday, August 6, 2014, we started to renovate both of our Church parking lots along with the Rectory driveway. From the pictures provided we can see that this was not an easy job. In some places, old asphalt had to be removed because it was no longer as strong as it should be. After the old and cracked asphalt was removed, brand new asphalt was placed and molded. Finally, after all repairs were made to the parking lots, a new seal coat was put on. We hope all of our parishioners have noticed a big difference in our parking lots and are pleased with the work that has been put into it. God Bless! Fr. Idzi Stacherczak, Pastor

Twentieth Sunday in Ordinary Time Page Five CATHOLIC WOMEN S CLUB OKtoberfest Saturday, September 27 In McGowan Hall Doors open- 5:00 pm, Dinner- 6:00 pm Entertainment by Mike Basin Donation: $30.00 Rummage and Bake Sale Saturday, November 8, 10:00 am - 6:00 pm Sunday, November 9, 10:00 am - 1:00 pm McGowan Hall (6949 W. Addison St.) We will be accepting all items that are clean and in good condition the last week of October and the first week in November! Praise be to Jesus Christ! Now and forever! Since its creation in 1943, the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia has been helping the Church in Poland. In addition to that commitment, the League is reaching out to the Polish- American communities across the U.S. where Polonia is present. The Leagues s mission proclaims: Keeping in mind the future of our Polish-American heritage, we cultivate the gift of unity with the Roman Catholic Church of Poland and we promote a transformed Polonia - informed, united, involved, and active. Bishop Andrew Wypych, the National Executive Director, encourages you to join the many generous people who support the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia during the annual campaign. The collection takes place on a weekend close to August 26, the feast day of Our Lady of Czestochowa, the patroness of the League. This year, with joy, we ask for the intercession of St. John Paul the Great. May the late Holy Father, Son of Poland, bless the work that is done and beseech Our Lord to bless all who support the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia. Thank you and Bóg Zapłać! Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! Teraz i na wieki! Już od 1943 roku, założona przez duchowieństwo polonijne i świeckich, Liga Katolicka Pomocy Religijnej Polsce i Polonii, niesie pomoc Kościołowi w Polsce, a także wychodzi naprzeciw katolickim, polsko-amerykańskim rodzinom w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej, wszędzie tam gdzie Polonia jest obecna. Misja Ligi głosi: W trosce o przyszłość naszego polsko-amerykańskiego dziedzictwa, pielęgnujemy święty dar jedności z Kościołem Rzymskokatolickim w Polsce i promujemy polonię przeobrażoną: informowaną-zjednoczoną-zaangazowaną-aktywną. Obecny Krajowy Dyrektor Wykonawczy Ligi Katolickiej - ks. Bp Andrzej P. Wypych, D.D. zachęca Was Bracia i Siostry w wierze, do dołączenia się do grona hojnych ofiarodawców podczas corocznej składki na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii. Jej termin wyznaczony jest w weekend najbliższy dacie 26 sierpnia (Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej, patronki Ligi). W tym szczególnym i radosnym dla nas Polaków i Polonii roku kanonizacji Świętego Papieża Jana Pawła Wielkiego, prosimy tegoż Syna Polskiej Ziemi o błogosławieństwo owoców pracy już wykonanej przez Ligę oraz o wstawiennictwo u Naszego Pana za wszystkimi dobroczyńcami wspierającymi misję i cele Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii, którym serdecznie dziękujemy - Bóg zapłać!

Page Six August 17, 2014 Religious Education News Registration Information The rectory office is prepared to take registration for Religious Educations classes. The office has all the necessary forms that need to be filled out. A baptismal certificate is needed for anyone new to our program. In accordance with Archdiocesan policies, children preparing for First Holy Communion and/or Confirmation must be in Religious Education classes for two full years. The tuition for Religious Education is as follows: 1 child $160.00 2 children $240.00 3 children $290.00 There is also a $30.00 registration fee that is required for each child. Sacramental Fees: Communion: $20 Confirmation: $60 Ideally, we would like to have the tuition paid in full, but realistically, I know this cannot always be done by most families. I am asking that the registration fee be paid when the child/children are registered. The rest of the tuition can be paid in monthly installments. If you cannot register at the rectory, we will be having registration after the 4:00 P.M. Mass on Saturday, August 30th and September 6th, and after all the Masses on Sunday, August 31st and September 7th. Classes are held on Saturday morning from 9 AM until 10:45 AM. Classes will begin on September 13th. There will be a $10.00 late charge if you register after the above dates. For more information, please contact Judy Banasiak at the Religious Education Office at (773) 685-3785. Edukacja Religijna Wiadomości Informacje Rejestracyjne Nasze biuro parafialne jest przygotowane do przyjęcia rejestracji na nasz program Edukacji Religijnej w każdej chwili. W biurze można znaleźć wszystkie formy, które należy wypełnić. Dla nowych uczniów tego programu potrzebne jest zaświadczenie o chrztu św. Według reguł Archidiecezji, dzieci przygotowujące się do Pierwszej Komunii lub przystępujące do Bierzmowania są zobowiązane do czestniczenie w dwu-letnim programie religijnym. Opłaty za program: 1 dziecko -- $160.00 2 dzieci -- $240.00 3 dzieci -- $290.00 Jest dodatkowa opłata za rejestracje, która wynosi sumę $30 od dziecka. Dodatkowe opłaty dla dzieci przystępujących do: Komunii św.: $20 Bierzmowania: $60 Chcielibyśmy, ażeby opłaty za program i za rejestracje były zapłacone w całości, ale wiemy, że to nie jest możliwe dla wszystkich. A więc, prosimy, aby zapłacić opłatę rejestracyjną przy rejestracji, a opłata za program może być płacona w ratach miesięcznych. Jeżeli ktoś nie może przyjść do biura parafialnego aby zapisać swoje dziecko lub dzieci na nasz program, będą również zapisy po Mszy św. o godz. 4-tej w sobotę, 30 śierpnia i 6 września, jak również po wszystkich Mszach św. w niedzielę, 31 śierpnia i 7 września. Jeśli będzie opóźniona rejestracje, czyli po wymienionych datach, będzie dodatkowa opłata $10. Zajęcia edukacji religijnej mają miejsce w każdą sobotę od godz. 9:00 do 10:45 rano. Pierwszy dzień zajęć jest 13- go września, br. CAN YOU HELP? Although we are in the middle of summer and the thought of starting a new Religious Education school year may seem a bit premature, it is never too soon to begin planning for our wonderful students who are in need of individuals who are willing to share their faith. We are looking for individuals who love their faith and want to make a difference in a child s faith formation. I believe we have people in our parish who are willing to bring the Word of God to children who cannot attend a Catholic School. Won t you please help us by volunteering as a catechist so that we can continue to accept all the children who come to us? CATECHISTS NEEDED! For those of you who are a little afraid of teaching, be aware that the Archdiocese of Chicago offers classes for new catechists to help prepare you to teach. We are in need of teachers for the coming year. PLEASE HELP!!! If you are interested, please call the Rectory at 773-685-3785 and leave your name and phone number and I will return your call. Enjoy the rest of the summer. - Judy Banasiak, CRE -