ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Komisja Rozwoju Gospodarczego, Finansów i Handlu

Podobne dokumenty
PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0223/9. Poprawka. Danuta Maria Hübner w imieniu grupy PPE

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

PROJEKT SPRAWOZDANIA

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT SPRAWOZDANIA

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

Unikanie zobowiązań podatkowych i uchylanie się od opodatkowania jako wyzwania w krajach rozwijających się

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

8833/16 mik/en 1 DG C 1

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Komisja Spraw Politycznych

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/3. Poprawka

11170/17 jp/gt 1 DGG1B

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0059(COD) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

Jeppe Kofod, Peter Simon, Pervenche Berès, Paul Tang, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Ramón Jáuregui Atondo w imieniu grupy S&D

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

ANNEX ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Cele Zrównoważonego Rozwoju ONZ

Pier Antonio Panzeri Ustanowienie Instrumentu Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej (COM(2018)0460 C8-0275/ /0243(COD))

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

Spis treści Przedmowa Wykaz skrótów Rozdział 1. Istota stosowania cen transferowych

W sprawie modelu tajemnicy bankowej w Unii Europejskiej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7- złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu

A8-0298/12

Wniosek DECYZJA RADY

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 września 2017 r. (OR. en)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

9381/17 dh/mf 1 DG C 1

15571/17 pas/mak 1 DG C 1

Komisja Spraw Zagranicznych

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 50

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO. Podatki a rozwój

10679/17 krk/hod/mg 1 DG C 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

7235/19 ADD 1 1 JAI LIMITE PL

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

9131/19 dh/mg 1 RELEX.1.B

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0156/5/rev. Poprawka 5/rev Marco Valli w imieniu grupy EFDD

Dok. WK 5717/ Dok. WK 5717/17 REV /19 mi/pas/mk 1 LIFE.2.B. Rada Unii Europejskiej

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Transkrypt:

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE PARITAIRE ACP-UE Komisja Rozwoju Gospodarczego, Finansów i Handlu AP102.060/AA1-45 23.11.2016 POPRAWKI 1-45 Projekt sprawozdania Michel Kamano (Guinea), Theodor Dumitru Stolojan (European Parliament) (AP102.060v01-00) Wpływ nielegalnych przepływów finansowych na finansowanie rozwoju AA\1106746.docx AP102.060v01-00

AA_Assemblies_DR AP102.060v01-00 2/25 AA\1106746.docx

1 Theodor Dumitru Stolojan Umocowanie (nowe) uwzględniając 24. sesję zwyczajną Zgromadzenia Unii Afrykańskiej, która odbyła się w Addis Abebie w Etiopii w dniach 30 31 stycznia 2015 r., 2 Theodor Dumitru Stolojan Umocowanie (nowe) uwzględniając działalność Afrykańskiego Forum Administracji Podatkowej, 3 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Umocowanie (nowe) uwzględniając deklarację z 18. posiedzenia Wspólnego Ministerialnego Komitetu ds. Handlu AKP poświęconego jurysdykcji podatkowej w państwach AKP, które odbyło się w Brukseli w dniach 24 26 czerwca 2015 r., AA\1106746.docx 3/25 AP102.060v01-00

4 Mara Thompson (Barbados) Motyw B B. mając na uwadze, że wyróżnia się trzy źródła nielegalnych przepływów finansowych: (i) unikanie opodatkowania lub uchylanie się od niego, (ii) fałszowanie faktur w obrocie międzynarodowym i oszukańcze ustalanie cen transferowych, (iii) działalność przestępczą, taką jak handel narkotykami, prostytucja, handel bronią i czynna korupcja; B. mając na uwadze, że wyróżnia się trzy źródła nielegalnych przepływów finansowych: (i) uchylanie się od opodatkowania, (ii) fałszowanie faktur w obrocie międzynarodowym i oszukańcze ustalanie cen transferowych, (iii) działalność przestępczą, taką jak handel narkotykami, prostytucja, handel bronią i czynna korupcja; 5 João Ferreira Motyw B B. mając na uwadze, że wyróżnia się trzy źródła nielegalnych przepływów finansowych: (i) unikanie opodatkowania lub uchylanie się od niego, (ii) fałszowanie faktur w obrocie międzynarodowym i oszukańcze ustalanie cen transferowych, (iii) działalność przestępczą, taką jak handel narkotykami, prostytucja, handel bronią i czynna korupcja; B. mając na uwadze, że wyróżnia się trzy źródła nielegalnych przepływów finansowych: (i) unikanie opodatkowania lub uchylanie się od niego, (ii) fałszowanie faktur w obrocie międzynarodowym i oszukańcze ustalanie cen transferowych, (iii) działalność przestępczą, taką jak handel narkotykami, prostytucja, handel ludźmi, obrót minerałami z regionów ogarniętych konfliktami, handel bronią i czynna korupcja; Or. fr AP102.060v01-00 4/25 AA\1106746.docx

6 Theodor Dumitru Stolojan Motyw B a (nowy) Ba. mając na uwadze, że niektóre legalne praktyki związane z transferowaniem środków pieniężnych do jurysdykcji, w których obowiązują niskie stawki podatkowe, mogą w ostatecznym rozrachunku prowadzić do nielegalnych przepływów finansowych; 7 Motyw C C. mając na uwadze, że nielegalne przepływy finansowe są to fundusze pozyskane, transferowane lub wykorzystywane nielegalnie w celu uchylania się od opodatkowania i należy je odróżnić od ucieczki kapitału, która może stanowić uzasadnioną reakcję inwestorów na ryzyko gospodarcze, polityczne i społeczne bądź niesprzyjające warunki makroekonomiczne lub administracyjne; C. mając na uwadze, że nielegalne przepływy finansowe są to fundusze pozyskane, transferowane lub wykorzystywane nielegalnie w celu uchylania się od opodatkowania lub unikania opodatkowania i należy je odróżnić od ucieczki kapitału, która może być powodowana czynnikami makroekonomicznymi i czynnikami związanymi ze sprawowaniem rządów; 8 Theodor Dumitru Stolojan Motyw D a (nowy) AA\1106746.docx 5/25 AP102.060v01-00

Da. mając na uwadze, że wielu ekspertów podkreśla, że Afryka zdołałaby osiągnąć milenijne cele rozwoju w 2016 r., gdyby w 2000 roku zdołano wyeliminować nielegalne przepływy finansowe; 9 João Ferreira Motyw E E. mając na uwadze, że odpływ kapitału zmniejsza zasoby krajowe i dochody podatkowe niezbędne do finansowania programów ograniczania ubóstwa w państwach AKP, w szczególności ogranicza dostęp do kształcenia, opieki zdrowotnej, wody pitnej, mieszkań i infrastruktury sanitarnej; E. mając na uwadze, że odpływ kapitału zmniejsza zasoby krajowe i dochody podatkowe niezbędne do finansowania programów ograniczania ubóstwa w państwach AKP, w szczególności ogranicza dostęp do kształcenia, opieki zdrowotnej, wody pitnej, mieszkań i infrastruktury sanitarnej; mając na uwadze, że wprowadzenie opodatkowania kapitału powinno mieć na celu walkę z masowym wykupem i dzierżawą ziemi, kontrolę zasobów oraz rozwój usług publicznych dostępnych dla wszystkich; Or. fr 10 Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że brak możliwości AP102.060v01-00 6/25 AA\1106746.docx

technicznych rozwiązywania złożonych zagadnień w dziedzinie opodatkowania w krajach rozwijających się stanowi przeszkodę zarówno w uzyskiwaniu dochodów wewnętrznych, jak i w uczestnictwie w międzynarodowej współpracy podatkowej; 11 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że wiele państw AKP zgodnie z ich strategiami na rzecz rozwoju gospodarczego i dywersyfikacji gospodarki oraz w celu zgodnego z prawem wykorzystania możliwości płynących z globalizacji rozwinęło lub rozwija, mimo licznych przeszkód, własny sektor usług finansowych oraz angażuje się na rzecz zapewniania pełnej zgodności z międzynarodowymi normami i standardami; 12 Theodor Dumitru Stolojan Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że nielegalne przepływy finansowe dotyczą również działalności przestępczej, takiej jak handel ludźmi, handel bronią i narkotykami, przemyt i oszustwa finansowe, a także AA\1106746.docx 7/25 AP102.060v01-00

nieuprawnione lub niezabezpieczone pożyczki, pranie pieniędzy oraz manipulacje w obrocie giełdowym i na rynkach obligacji; 13 João Ferreira Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że ONZ utworzyła grupę roboczą, której zadaniem jest opracowanie prawnie wiążącej konwencji dla przedsiębiorstw wielonarodowych i w zakresie praw człowieka; mając na uwadze, że choć na szczeblu państw członkowskich UE poczyniono pewne postępy w zakresie wdrażania zasady należytej staranności, to w ujęciu ogólnym UE i jej państwa członkowskie powinny bardziej zaangażować się na rzecz opracowania tej konwencji; Or. fr 14 Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że zachęty podatkowe przyznawane w celu pobudzania inwestycji oraz umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania również mogą umożliwiać nielegalne przepływy finansowe; AP102.060v01-00 8/25 AA\1106746.docx

15 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Motyw H a (nowy) Ha. mając na uwadze, że zadowolenie budzi fakt, iż liczne państwa AKP są stronami tych instrumentów międzynarodowych i angażują się w ich wdrażanie; 16 Mara Thompson (Barbados) Ustęp 1 1. jest głęboko przekonany, że wysiłki podejmowane na rzecz zwalczania nielegalnych przepływów finansowych muszą przede wszystkich mieć charakter polityczny; jest przekonany również, że zwalczanie prania pieniędzy, uchylania się od opodatkowania i unikania opodatkowania, agresywnego planowania podatkowego oraz korupcji musi pozostać na szczycie priorytetów międzynarodowego programu działań, gdyż procedery te stanowią poważny problem w perspektywie niskich wskaźników wzrostu gospodarczego w niektórych państwach AKP, wysokich wskaźników ubóstwa i rosnącego zapotrzebowania na zasoby w kontekście malejącej pomocy publicznej; 1. jest głęboko przekonany, że wysiłki podejmowane na rzecz zwalczania nielegalnych przepływów finansowych muszą przede wszystkich mieć charakter polityczny; jest przekonany również, że zwalczanie prania pieniędzy, uchylania się od opodatkowania, agresywnego planowania podatkowego oraz korupcji musi pozostać na szczycie priorytetów międzynarodowego programu działań, gdyż procedery te stanowią poważny problem w perspektywie niskich wskaźników wzrostu gospodarczego w niektórych państwach AKP, wysokich wskaźników ubóstwa i rosnącego zapotrzebowania na zasoby w kontekście malejącej pomocy publicznej; AA\1106746.docx 9/25 AP102.060v01-00

17 Marielle de Sarnez Ustęp 2 a (nowy) 2a. przypomina zobowiązanie państw sygnatariuszy zawiązanego w 2011 r. Partnerstwa z Pusanu do skutecznej współpracy w dziedzinie rozwoju oraz do zdwojenia wysiłków na rzecz walki z korupcją i nielegalnymi przepływami finansowymi; Or. fr 18 Ustęp 3 3. przyznaje, że w celu zwalczania nielegalnych przepływów finansowych podjęto już wiele wysiłków na szczeblu międzynarodowym, ale ubolewa, że nierzadko jednak inicjatywy te są pozbawione koordynacji i spójności, choć poparto je działaniami wymierzonymi w międzynarodowy terroryzm oraz działaniami służącymi kontrolowaniu jego finansowania; 3. przyznaje, że w celu zwalczania nielegalnych przepływów finansowych podjęto już wiele wysiłków na szczeblu międzynarodowym, niemniej z zaniepokojeniem zauważa, że większość odnośnych międzynarodowych konwencji i inicjatyw mających na celu walkę z korupcją i nielegalnymi przepływami finansowymi nie przynosi konkretnych rezultatów na etapie wdrażania; ubolewa w szczególności, że nierzadko inicjatywy te są pozbawione koordynacji, zwłaszcza w kontekście odzyskiwania mienia, i spójności, choć poparto je działaniami wymierzonymi w międzynarodowy terroryzm oraz działaniami służącymi AP102.060v01-00 10/25 AA\1106746.docx

kontrolowaniu jego finansowania; 19 György Hölvényi Ustęp 3 3. przyznaje, że w celu zwalczania nielegalnych przepływów finansowych podjęto już wiele wysiłków na szczeblu międzynarodowym, ale ubolewa, że nierzadko jednak inicjatywy te są pozbawione koordynacji i spójności, choć poparto je działaniami wymierzonymi w międzynarodowy terroryzm oraz działaniami służącymi kontrolowaniu jego finansowania; 3. przyznaje, że w celu zwalczania nielegalnych przepływów finansowych podjęto już wiele wysiłków na szczeblu międzynarodowym, ale ubolewa, że nierzadko jednak inicjatywy te są pozbawione koordynacji i spójności, choć poparto je działaniami wymierzonymi w międzynarodowy terroryzm oraz działaniami służącymi kontrolowaniu jego finansowania; przypomina, że warunkiem koniecznym do pokonania organizacji terrorystycznych w krajach o niestabilnej sytuacji pozostaje śledzenie otrzymywanego przez te organizacje międzynarodowego wsparcia finansowego oraz blokowanie kanałów nielegalnego handlu bronią; 20 Theodor Dumitru Stolojan Ustęp 3 a (nowy) 3a. zdaje sobie sprawę, że by osiągnąć cele, należy koniecznie pogodzić polityki krajowe z globalnym programem działań; podkreśla, że na szczeblu krajowym i międzynarodowym potrzebna jest spójność AA\1106746.docx 11/25 AP102.060v01-00

polityczna zarówno w odniesieniu do instytucji, jak i do reform; 21 João Ferreira Ustęp 3 a (nowy) 3a. podkreśla, że tymczasowe porozumienie polityczne z dnia 15 czerwca 2016 r. zawarte między Komisją, Radą i Parlamentem w sprawie minerałów pochodzących z regionów ogarniętych konfliktami zdecydowanie nie jest w stanie sprostać wyzwaniom, ponieważ obowiązek wprowadzony dla niektórych podmiotów, takich jak huty, rafinerie i inne przedsiębiorstwa zajmujące się przywozem minerałów surowych, obejmuje jedynie 10 do 15 % minerałów wykorzystywanych w UE, gdyż większość minerałów importowanych stanowią minerały już przetworzone; zwraca się do państw członkowskich i państw AKP, by podjęły na forum ONZ działania zmierzające do ustanowienia obowiązku prawnego dla całego łańcucha dostaw minerałów, tak aby faktycznie bronić praw człowieka, a nie interesów grup lobbingowych i wielkich przedsiębiorstw; Or. fr 22 Ustęp 4 AP102.060v01-00 12/25 AA\1106746.docx

4. podkreśla stanowczo, że wyeliminowanie wszelkich form nielegalnych przepływów finansowych ma zasadnicze znaczenie dla osiągnięcia gospodarczo-społecznych celów nowego programu działań na rzecz zrównoważonego rozwoju do roku 2030; 4. przypomina, że raje podatkowe, jurysdykcje stosujące szeroki zakres tajemnicy bankowej, a także nielegalne przepływy finansowe obniżają podstawę opodatkowania, podważają sprawiedliwość systemu podatkowego i zakłócają handel i inwestycje; w związku z tym podkreśla stanowczo, że wyeliminowanie wszelkich form nielegalnych przepływów finansowych ma zasadnicze znaczenie dla osiągnięcia gospodarczo-społecznych celów nowego programu działań na rzecz zrównoważonego rozwoju do roku 2030; 23 Ustęp 5 5. wzywa społeczność międzynarodową do przyjęcia wszelkich środków koniecznych do wdrożenia skutecznej i przejrzystej polityki podatkowej i handlowej oraz uwzględnienia roli OECD, grupy G20, grupy G8, grupy G77, Unii Afrykańskiej, Banku Światowego, MFW oraz Afrykańskiego Banku Rozwoju, a także kluczowej roli prywatnych banków w zapewnieniu przejrzystości finansowej w państwach AKP i na całym świecie; podkreśla ponadto potrzebę szerszego udziału krajów rozwijających się w globalnych rządach w dziedzinie opodatkowania; 5. przypomina, że mobilizacja środków krajowych w drodze opodatkowania jest najważniejszym źródłem dochodów w celu finansowania zrównoważonego rozwoju; wzywa społeczność międzynarodową do przyjęcia wszelkich środków koniecznych do wdrożenia skutecznej i przejrzystej polityki podatkowej i handlowej oraz uwzględnienia roli OECD, grupy G20, grupy G8, grupy G77, Unii Afrykańskiej, Banku Światowego, MFW oraz Afrykańskiego Banku Rozwoju, a także kluczowej roli prywatnych banków w zapewnieniu przejrzystości finansowej w państwach AKP i na całym świecie; podkreśla ponadto potrzebę szerszego udziału krajów rozwijających się w AA\1106746.docx 13/25 AP102.060v01-00

globalnych rządach w dziedzinie opodatkowania; apeluje w związku z tym o utworzenie pod auspicjami ONZ nowego organu międzyrządowego ds. współpracy międzynarodowej w dziedzinie opodatkowania; 24 João Ferreira Ustęp 6 a (nowy) 6a. zachęca rządy państw AKP i UE do wprowadzenia podatku od kapitału i od dochodu, zwłaszcza w odniesieniu do zysków przedsiębiorstw typu offshore oraz środków na kontach uchodźców podatkowych, aby wspierać wysiłki na rzecz odbudowy kraju, ograniczyć ubóstwo oraz zapewnić redystrybucję bogactw i inwestycje w usługi publiczne; Or. fr 25 Ustęp 6 a (nowy) 6a. podkreśla zagrożenia, na które narażają się kraje afrykańskie, zgadzając się na nierównomierne ustępstwa w umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania oraz umowach koncesyjnych na wydobycie zasobów naturalnych; uważa, że należy popierać AP102.060v01-00 14/25 AA\1106746.docx

stosowanie wzorcowej umowy opracowanej przez komitet ekspertów ONZ ds. podatkowych, aby rozwiązać problem nadużyć w umowach o unikaniu podwójnego opodatkowania, ponieważ ta umowa wzorcowa zapewnia większe uprawnienia w zakresie podatku potrącanego u źródła niż model zaproponowany przez OECD; 26 Ustęp 6 b (nowy) 6b. zauważa, że przemysł wydobywczy, usługi użyteczności publicznej i infrastruktura, opieka zdrowotna i kształcenie są obszarami szczególnie narażonymi na skutki korupcji, która jest jednym z głównych czynników powodujących nielegalne przepływy finansowe; wyraża przekonanie, że Inicjatywa przejrzystości w branżach wydobywczych (EITI) powinna być obowiązkowa; zachęca państwa AKP do zwiększenia w ramach działań antykorupcyjnych przejrzystości i odpowiedzialności w związku z umowami dotyczącymi zasobów, sprawozdawczością przedsiębiorstw i audytem, a także poborem dochodów i ich podziałem; 27 AA\1106746.docx 15/25 AP102.060v01-00

Ustęp 6 c (nowy) 6c. przypomina, że nieprzejrzyste procedury rządowych zamówień publicznych i łańcuchy dostaw mogą stwarzać okazje do związanych z korupcją nielegalnych przepływów finansowych; uważa w związku z tym, że wysiłki antykorupcyjne powinny zmierzać również w kierunku modernizacji praktyk w zakresie zamówień publicznych; 28 Ustęp 7 7. podkreśla, że międzynarodowe i regionalne instytucje finansowania rozwoju mają do odegrania kluczową rolę oraz że współpraca powinna zostać kierunkowana na wzmacnianie dobrych rządów i budowanie państwa, tak aby umożliwić rzetelne i odpowiedzialne wykorzystanie dochodów publicznych w państwach AKP; 7. zauważa z niepokojem, że instytucje finansowania rozwoju nadal wspierają dużą liczbę inwestycji, w przypadku których kapitał przepływa przez raje podatkowe, z powodu korzystania w dużym stopniu z usług instytucji pośrednictwa finansowego; podkreśla, że międzynarodowe i regionalne instytucje finansowania rozwoju mają do odegrania kluczową rolę w zakresie odpowiedzialnych finansów oraz że współpraca powinna zostać kierunkowana na wzmacnianie dobrych rządów i budowanie państwa, tak aby umożliwić rzetelne i odpowiedzialne wykorzystanie dochodów publicznych w państwach AKP; uważa zwłaszcza, że instytucje finansowania rozwoju powinny inwestować wyłącznie w te przedsiębiorstwa i fundusze, które AP102.060v01-00 16/25 AA\1106746.docx

wykazują chęć publicznego ujawnienia rzeczywistych właścicieli oraz prowadzenia sprawozdawczości dotyczącej ich rachunków finansowych z podziałem na poszczególne kraje; 29 Ustęp 7 a (nowy) 7a. wzywa UE, by odgrywała bardziej aktywną rolę w zapewnianiu pomocy finansowej i technicznej krajom rozwijającym się, tak aby mogły one sprostać nowo ustanawianym światowym standardom w zakresie walki z uchylaniem się od opodatkowania, w tym dotyczącym automatycznej wymiany informacji; 30 Ustęp 7 b (nowy) 7b. apeluje do UE o pełne wykorzystanie modelowej konwencji podatkowej OECD zawierającej opcjonalne postanowienia o pomocy w pobieraniu podatków, które mogą zostać włączone do umów dwustronnych, gdzie każdy kraj zgadza się pomóc w pobieraniu podatków AA\1106746.docx 17/25 AP102.060v01-00

nałożonych przed drugi kraj; 31 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 8 8. nalega na konieczność przeciwdziałania przez współpracę i wymianę informację erozji bazy podatkowej oraz przenoszeniu zysków do rajów podatkowych oraz banków stosujących tajemnicę bankową; wzywa ponadto do przestrzegania we wszystkich państwach i systemach prawnych powszechnych ogólnoświatowych standardów automatycznej wymiany informacji finansowych; 8. nalega na konieczność przeciwdziałania przez współpracę i wymianę informacji erozji bazy podatkowej oraz przenoszeniu zysków do jurysdykcji podatkowych niechętnych współpracy oraz banków, w tym banków w krajach rozwiniętych, stosujących tajemnicę bankową; wzywa ponadto do przestrzegania we wszystkich państwach i jurysdykcjach, które jeszcze tego nie uczyniły, powszechnych ogólnoświatowych standardów automatycznej wymiany informacji finansowych; 32 João Ferreira Ustęp 8 a (nowy) 8a. ponownie podkreśla swoje stanowisko dotyczące zlikwidowania wszystkich rajów podatkowych; zwraca się do państw członkowskich UE i państw AKP, aby pod auspicjami ONZ sporządziły wykaz wszystkich przedsiębiorstw, zwłaszcza europejskich, posiadających rachunki w rajach podatkowych, aby umożliwić AP102.060v01-00 18/25 AA\1106746.docx

zajęcie ich mienia; apeluje, aby część w ten sposób skonfiskowanych funduszy wykorzystano na potrzeby rozwojowe krajów najsłabiej rozwiniętych; Or. fr 33 João Ferreira Ustęp 8 b (nowy) 8b. popiera utworzenie pod auspicjami ONZ międzyrządowego organu ds. podatkowych, który dysponować będzie wystarczającymi zasobami i którego zadaniem będzie opracowanie konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej systemu podatkowego i współpracy międzynarodowej w dziedzinie opodatkowania, która to konwencja poprzedzi przyjęcie systemu konsolidacji i podziału opodatkowania zysków dużych grup; zaleca również, by ustanowić międzyrządowy szczyt na szczeblu Narodów Zjednoczonych w celu określenia harmonogramu działań i wspólnego planu działania mających na celu likwidację rajów podatkowych; Or. fr 34 Ustęp 9 9. wzywa do udostępniania informacji o 9. wzywa do publicznego udostępniania AA\1106746.docx 19/25 AP102.060v01-00

rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstwa w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i wzywa przedsiębiorstwa wielonarodowe, by przyjęły system sprawozdawczości krajowej oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; stwierdza, że zyski wypracowane przez międzynarodowe firmy powinny podlegać opodatkowaniu w miejscu, gdzie zostały wygenerowane; informacji o rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstwa w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i ponawia swój apel o publiczny system sprawozdawczości krajowej przedsiębiorstw wielonarodowych oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; stwierdza, że zyski wypracowane przez międzynarodowe firmy powinny podlegać opodatkowaniu w miejscu, gdzie zostały wygenerowane; uważa również, że zachęty podatkowe powinny być podawane do wiadomości publicznej; 35 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 9 9. wzywa do udostępniania informacji o rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstwa w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i wzywa przedsiębiorstwa wielonarodowe, by przyjęły system sprawozdawczości krajowej oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; stwierdza, że zyski wypracowane przez międzynarodowe firmy powinny podlegać opodatkowaniu w miejscu, gdzie zostały wygenerowane; 9. wzywa do udostępniania informacji o rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstw, mających siedzibę zarówno w UE, jak i w państwach AKP, w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i wzywa przedsiębiorstwa wielonarodowe, by przyjęły system sprawozdawczości krajowej oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; stwierdza, że zyski wypracowane przez międzynarodowe firmy powinny podlegać opodatkowaniu zgodnie z ustalonymi na szczeblu międzynarodowym zasadami podatkowymi; AP102.060v01-00 20/25 AA\1106746.docx

36 Mara Thompson (Barbados) Ustęp 9 9. wzywa do udostępniania informacji o rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstwa w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i wzywa przedsiębiorstwa wielonarodowe, by przyjęły system sprawozdawczości krajowej oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; stwierdza, że zyski wypracowane przez międzynarodowe firmy powinny podlegać opodatkowaniu w miejscu, gdzie zostały wygenerowane; 9. wzywa do udostępniania informacji o rzeczywistej strukturze własności przedsiębiorstwa w odniesieniu do wszystkich struktur korporacyjnych, w tym funduszy powierniczych, fundacji i firm przykrywek, i wzywa przedsiębiorstwa wielonarodowe, by przyjęły system sprawozdawczości krajowej oparty na modelach G20 i OECD, by powstrzymać erozję bazy podatkowej i wyprowadzanie zysków; 37 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 10 10. przypomina, że kluczowe znaczenie ma współpraca i wymiana informacji między różnymi służbami wywiadowczymi, i z tego względu wzywa do rozszerzenia współpracy na szczeblu regionalnym w celu wspólnego opracowania projektu modelowej konwencji w sprawie podwójnego opodatkowania zapobiegającej nadużyciom; 10. przypomina, że kluczowe znaczenie ma współpraca i wymiana informacji między różnymi służbami wywiadowczymi, i z tego względu wzywa do rozszerzenia współpracy na szczeblu regionalnym w celu wspólnego opracowania projektu modelowej umowy w sprawie wymiany informacji podatkowych zapobiegającej nadużyciom; AA\1106746.docx 21/25 AP102.060v01-00

38 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 10 a (nowy) 10a. uznaje fakt, że wiele państw AKP zgodnie z ich strategiami na rzecz rozwoju gospodarczego i dywersyfikacji gospodarki oraz w celu zgodnego z prawem wykorzystania możliwości płynących z globalizacji rozwinęło lub rozwija, mimo licznych przeszkód, własny sektor usług finansowych oraz angażuje się na rzecz zapewniania pełnej zgodności z międzynarodowymi normami i standardami; 39 Mara Thompson (Barbados) Ustęp 11 11. wzywa centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości, i uważa, że w razie braku współpracy ze strony rajów podatkowych należy nałożyć sankcje; 11. wzywa centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości; AP102.060v01-00 22/25 AA\1106746.docx

40 Ustęp 11 11. wzywa centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości, i uważa, że w razie braku współpracy ze strony rajów podatkowych należy nałożyć sankcje; 11. wzywa centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości, i apeluje o stworzenie mechanizmów sankcji wobec jurysdykcji niechętnych współpracy oraz wobec instytucji finansowych, które działają w powiązaniu z rajami podatkowymi; uważa, że należy koniecznie udzielić wsparcia w zakresie restrukturyzacji ekonomicznej krajów rozwijających się będących rajami podatkowymi; 41 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 11 11. wzywa centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości, i uważa, że w razie braku współpracy ze strony rajów podatkowych należy nałożyć sankcje; 11. wzywa centra finansowe, w tym centra finansowe offshore stosujące w dużym stopniu tajemnicę finansową, by podjęły współpracę na globalnym polu walki przeciwko nielegalnym przepływom finansowym oraz przestrzegały globalnych uzgodnionych standardów przejrzystości, i uważa, że w razie braku współpracy należy nałożyć sankcje po wyczerpaniu wszystkich możliwości dialogu i AA\1106746.docx 23/25 AP102.060v01-00

konsultacji z zainteresowanymi państwami i jurysdykcjami oraz na podstawie wyraźnie określonych i uznanych na szczeblu międzynarodowym kryteriów; 42 Purmanund Jhugroo (Mauritius) Ustęp 12 12. zachęca wszystkie państwa AKP do zapewnienia ogółowi społeczeństwa dostępu do informacji o budżetach państwa oraz organów lokalnych, by przeciwdziałać nielegalnym przepływom finansowym ze środków publicznych; 12. zachęca wszystkie państwa AKP i państwa członkowskie UE do zapewnienia ogółowi społeczeństwa dostępu do informacji o budżetach państwa oraz organów lokalnych, by przeciwdziałać nielegalnym przepływom finansowym ze środków publicznych; 43 Marielle de Sarnez Ustęp 12 a (nowy) 12a. zachęca wszystkie państwa AKP, aby wprowadziły mechanizm oceny wzajemnej obejmujący walkę z nielegalnymi przepływami finansowymi; Or. fr 44 Theodor Dumitru Stolojan AP102.060v01-00 24/25 AA\1106746.docx

Ustęp 14 a (nowy) 14a. przypomina, że opodatkowanie stanowi sprawdzone źródło dochodu dla krajów rozwijających się, jako że skuteczne i przejrzyste systemy podatkowe dostarczają niezbędnych środków finansowych zapewniających dostęp do podstawowych usług publicznych oraz zmniejszających nierówności społeczne; 45 Theodor Dumitru Stolojan Ustęp 15 a (nowy) 15a. wzywa społeczność międzynarodową do przyjęcia wszelkich środków koniecznych do wdrożenia skutecznej i przejrzystej polityki podatkowej i handlowej oraz uwzględnienia kluczowej roli OECD, grupy G20, grupy G8, grupy G77, Unii Afrykańskiej, Banku Światowego, MFW oraz Afrykańskiego Banku Rozwoju w zapewnianiu przejrzystości finansowej w państwach AKP i na całym świecie; AA\1106746.docx 25/25 AP102.060v01-00