System do drzwi przesuwnych gwarantujący bogactwo wzornictwa dzięki swobodzie konstrukcji. TopLine L
2
Prawdziwy multitalent o wielu zaletach TopLine L Drzwi przesuwne przekonują praktyczną funkcjonalnością oraz minimalistycznym pięknem. Niezwykła przyjazność w użytkowaniu i bogactwo zindywidualizowanego wzornictwa sprawią, że stają się one idealną odpowiedzią na wymagania stawiane przez nowoczesny styl życia. Okucie do drzwi przesuwnych TopLine L firmy Hettich perfekcyjnie spełnia wszystkie te wymagania począwszy od prostego montażu po komfortowe użytkowanie. Dodatkową wygodę zapewnia połączenie z systemem cichego domykania Silent System Flexible 50. Gwarantuje on ciche zamknięcie nawet dużych i ciężkich drzwi. Oto zaawansowana technologia firmy Hettich. 3
Prosty w montażu system do drzwi przesuwnych ze zintegrowaną regulacją wysokości TopLine L 4
Dzięki możliwości stosowania drzwi o grubości od 16 do 40 mm, można za pomocą TopLine L bez problemu sprostać życzeniom związanym z większym indywidualizmem oraz jedyną w swoim rodzaju elastycznością. Te same elementy jezdne i prowadzące stosowane są zarówno do frontów płytowych jak i frontów z ramą aluminiową. TopLine L oferuje zaskakujące bogactwo opcji przy wyborze aluminiowych profili do drzwi. Ten multitalent pośród okuć do drzwi przesuwnych zapewnia nieograniczone zastosowanie już od szerokości ramy 50 mm. Drzwi zawieszane są w profilu jezdnym. Szybki montaż elementów prowadzących gwarantuje możliwie największy komfort już od samego początku. Elementy jezdne wpinane są w tor prowadzący. Regulacja wysokości odbywa się wygodnie przy zawieszonych drzwiach i nie wymaga poluzowania wkrętów mocujących przy elementach jezdnych. Dzięki temu odpowiednie ustawienie drzwi dla uzyskania idealnej szczeliny stanie się niezwykle proste. Perfekcyjny design, niezmienna jakość oraz niezwykła przyjazność w użytkowaniu: TopLine L wyznacza nowe standardy dla mebli przyszłości. Technika w skrócie 2-torowe okucie do drzwi przesuwnych z górnym mechanizmem jezdnym Drzwi nakładane Ciężar drzwi do 50 kg Wysokość drzwi do 2600 mm Szerokość drzwi 00 mm - 1500 mm Grubość drzwi 16, 1, 19, 21, 22, 25, 40 mm Regulacja wysokości ± 3 mm Nachodzenie drzwi przy zastosowaniu wystających uchwytów Szybki montaż elementów prowadzących Türhöhe Wysokość in mm drzwi ab 1500 w mm od 1500 bis do 2600 bis do 2300 bis do 2000 bis do 100 00 00 900 Szerokość Türbreite drzwi w in mm 1000 bis do 1500 Prawidłowe funkcjonowanie drzwi przesuwnych zależne jest od szerokości, wysokości oraz ciężaru drzwi. TopLine L spełnia standardy jakości Hettich bazujące na DIN EN 1506 w obrębie zaznaczonego stosunku wysokości do szerokości. W opisanym w nim teście na zamykanie drzwi przyspieszane są przy obciążeniu obciążającym wynoszącym 4 kg i muszą wytrzymać określoną liczbę zamknięć. Maksymalny ciężar drzwi wynosi 50 kg. 5
Hettich i środowisko naturalne: działać odpowiedzialnie, chronić aktywnie, myśleć innowacyjnie. Firma Hettich przejmuje odpowiedzialność za świat, w którym żyjemy. Ta świadomość kształtuje nasze konsekwentne zarządzanie środowiskiem. Już od wielu lat jest odpowiedzialny za to osobiście referent do spraw ochrony środowiska dla całej grupy przedsiębiorstw. Dodatkowo dla każdego zakładu produkcyjnego powołano komisje do spraw ochrony środowiska. Przepisy prawne w tej kwestii postrzegamy jako minimalne wymagania. Ponadto w najbardziej znaczących siedzibach naszej firmy wdrażamy surowe wytyczne EMAS. Stale pracujemy nad rozwiązaniami, które w przyszłości pozwolą na jeszcze większą oszczędność surowców. Zarządzanie środowiskiem przez firmę Hettich Już w roku 1996 firma Hettich rozpoczęła wdrażanie efektywnych systemów zarządzania środowiskiem zgodnie z surowym rozporządzeniem EMAS (obecnie: rozporządzenie EG nr 61/2001, uwzględniając EN ISO 14.001/2004). Osiągamy przez to nie tylko znaczny wzrost dokonań na rzecz środowiska, ale również wysoki stopień bezpieczeństwa, który przynosi korzyść również naszym klientom. Stąd też wymagamy również od naszych dostawców dotrzymywania wymaganych minimalnych standardów w zakresie środowiska naturalnego, bezpieczeństwa pracy, ochrony zdrowia oraz spraw socjalnych. Wyniki w zakresie grupy produktowej prowadnice i systemy szuflad osiągnięte w Kirchlengern są przykładnym dowodem na duży stopień skuteczności podjętych środków oraz na nasze niestrudzone starania, aby za słowami podążały czyny: Osiągnięte odciążenia środowiska naturalnego w latach 199-200: 6 Właściwe zużycie wody: Właściwe zużycie prądu: Właściwe zużycie ciepła: Właściwa emisja CO 2 : 56 procent 21 procent 4 procent 29 procent
Standardy firmy Hettich dla składników produktów Firma Hettich podkreśla swoje zaangażowanie poprzez przestrzeganie wewnętrznego standardu dotyczącego składników produktów. Gwarantuje on, że każdy produkt od produkcji do utylizacji spełnia wszystkie wymagania istotne dla środowiska naturalnego. Produkty firmy Hettich są produktami trwałego użytku. Nasze standardy wybiegają w przyszłość i stawiają duże wymagania, zapewniając przestrzeganie międzynarodowych przepisów. Tym samym tworzymy przesłanki dla ogólnoświatowej sprzedaży mebli. Budynek samowystarczalny energetycznie Hettich Forum Hettich Forum jest budynkiem neutralnym pod względem energetycznym o charakterze doświadczalnym. Fotowoltaika oraz panele solarne do podgrzewania wody użytkowej jak również ekstensywne pokrycie dachowe i wykorzystanie wody deszczowej podkreślają ogólną koncepcję tego budynku, tak samo jak zastosowany w dużej mierze materiał izolacyjny z celulozy pozyskany z powtórnie przetworzonego papieru gazetowego, wysokoefektywny odzysk ciepła oraz koncepcja oświetlenia bezżarówkowego. W dniu 5 marca 2009 roku Grupa Hettich mianowana została Partnerem GreenBuilding Komisji Europejskiej, a przyszłościowa koncepcja budynku Hettich Forum została wyróżniona przez krajowe jury nagrodą Green Building Award 2009. Firma Hettich otrzymała tę po raz pierwszy przyznawaną nagrodę w kategorii Nowy Budynek.
Jakość spełniająca wszelkie wymagania Jakość systemu do drzwi przesuwnych TopLine L podlega nieustannej kontroli. Pod uwagę brane są różnorodne i indywidualne wymagania dotyczące jakości stawiane przez rynek i branże. Rysunki poniżej przedstawiają niektóre z przeprowadzanych testów. Kryteria jakości Test na zużycie - 40.000 cykli Test na zamykanie z obciążeniem 4 kg Test na wyczepienie z 250 N Test obciążenia w kierunku poziomym z 250 N Test na zużycie Drzwi muszą wytrzymać określoną liczbę otwarć i zamknięć przy określonej prędkości. Test na wyczepienie Drzwi unoszone są pod kątem z określoną siłą i nie mogą się poluzować lub wypaść z korpusu. 10 Test na zamykanie Drzwi muszą wytrzymać określoną liczbę zamknięć przy określonym obciążeniu. Test bezpieczeństwa w kierunku poziomym Środek drzwi uciskany jest z określoną siłą. Drzwi nie mogą się poluzować lub wypaść z korpusu mebla. Test zgodnie z DIN EN 1506
Możliwości zabudowy 2-drzwiowy przednie drzwi prawe Tylne drzwi Element jezdny z lewej strony - długi bolec Hintere Tür Laufteil links - langer Zapfen Tylne drzwi Element jezdny z prawej strony - krótki bolec Hintere Tür Laufteil rechts - kurzer Zapfen Przednie drzwi Vordere Tür Element Laufteil jezdny links z lewej strony Przednie drzwi Vordere Tür Element Laufteil rechts jezdny z prawej strony 3-drzwiowy Tylne drzwi Element jezdny z lewej strony - długi bolec Hintere Tür Laufteil links - langer Zapfen Hintere Tür Laufteil rechts - kurzer Zapfen Tylne drzwi Element jezdny z prawej strony - krótki bolec Przednie drzwi Element jezdny z lewej strony Vordere Tür Laufteil links Przednie drzwi Element jezdny z prawej strony Vordere Tür Laufteil rechts Hintere Tür Laufteil links - langer Zapfen Tylne drzwi Element jezdny z lewej strony - krótki bolec Hintere Tür Laufteil rechts - kurzer Zapfen Tylne drzwi Element jezdny z prawej strony - długi bolec 9
Montaż przed wieńcem górnym Przykład zabudowy profili i elementów jezdnych Drzwi płytowe Grubość drzwi X Odległość pomiędzy drzwiami Y Szerokość zabudowy EB EB 2-52 5,2 16 min. 25 16 12 2 1 31 19 12 31 21 34 22 12 34 24,5 25 12 3 X Y X 40 12 52 Drzwi nachodzące z wystającymi uchwytami 1 19 c = 15 2 Pozycja Position odbojnika Endanschlag końcowego fix 24 20 34 min. 46 24 ø3,5 16 50 5 min. 4 Sockelhöhe 1 c = 15 Pozycja odbojnika Position Endanschlag końcowego 2 19 max. max. 2 nałożenie Türauflage drzwi 1 max. Türauflage 1 1 nałożenie drzwi 2 45 45 Drzwi z ramą aluminiową Grubość drzwi X Odległość pomiędzy drzwiami Y Szerokość zabudowy EB EB 2-52 5,2 16 min. 25 16 12 2 1 31 19 12 31 21 34 22 12 34 24,5 25 12 3 X Y X 40 12 52 Drzwi nachodzące z wystającymi uchwytami 1 19 c = 15 2 Pozycja Position odbojnika Endanschlag końcowego fix 24 34 min. 46 20 24 16 50 5 ø3,5 min. 4 1 Sockelhöhe c= 15 Pozycja odbojnika Position Endanschlag końcowego 2 19 2 max. max. nałożenie Türauflage drzwi 1 2 max. Türauflage 1 nałożenie drzwi 1 45 45 10
Montaż przed wieńcem górnym Informacje dotyczące zamawiania profili jezdnych Artykuł Kolor Długość mm Art. nr Min. ilość * Ilość** Profil jezdny TopLine L Stal LA 02233 100 1 ø5,5 a1 = 50 2 ø6,2 ø6,2 ø6,2 ø6,2 c 230 230 c Aluminium, kolor srebrny LA 01233 100 1 2100 9 12 409 2500 9 12 410 4000 9 12 431 a1 = 50 2 ø 5,5 ø6,2 ø6,2 ø6,2 ø6,2 c 230 230 c Profil zakrywający TopLine L Tworzywo sztuczne, kolor szary LA 041 100 1 Długość Gesamtlänge całkowita 30 ø6,4 ø9 50 50 Długość Gesamtlänge całkowita 2 Długość Gesamtlänge całkowita 2 * Min. ilość = minimalna ilość ** Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej 11
Montaż przed wieńcem dolnym Przykład zabudowy profili i elementów prowadzących Drzwi płytowe Drzwi z ramą aluminiową EB 2-52 5,2 16 min. 25 EB 2-52 5,2 16 min. 25 24,5 24,5 X Y X X Y X fix 24 min. 46 20 34 24 ø3,5 min. 4 Wysokość Sockelhöhe cokołu fix 24 20 34 min. 46 24 ø3,5 min. 4 Wysokość Sockelhöhe cokołu Pozycja odbojnika końcowego 1 c = 49,5 drzwi versetztes nachodzące Öffnen z wystającymi uchwytami c = 52,5 deckungsgleiches Öffnen 5 ø4,5 x 25 Grubość drzwi X Odległość pomiędzy drzwiami Y Szerokość zabudowy EB 16 12 2 1 31 19 12 31 21 34 22 12 34 25 12 3 40 12 52 12
Montaż przed wieńcem dolnym Informacje dotyczące zamawiania profili prowadzących Artykuł Długość mm Art. nr Min. ilość * Ilość a) * Ilość b) * Ilość c) * Profil prowadzący STB 15 Montaż profilu przed wieńcem dolnym na życzenie Aluminium, kolor srebrny 2100 9 12 4 2500 9 12 436 4000 9 12 3 LA 0111 100 1 1 1 24 c ø 5,5 ø,1 c ø 5,5 a1 = 50 2 * J.op. = jednostka opakowaniowa Min. ilość = minimalna ilość a) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej, lewe drzwi z przodu b) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej, prawe drzwi z przodu c) Wymagana ilość dla szafy 3-drzwiowej
Montaż pod wieńcem dolnym Przykład zabudowy profili i elementów prowadzących Drzwi płytowe Drzwi z ramą aluminiową EB EB 2 -- 52 52 5,2 5,2 16 16 60 34 min. 25 min. 25 EB EB 2 2-52- 52 5,2 5,2 16 16 60 34 min. 25 min. 25 ø5 19 ø5 19 X Y X X Y X 34 24,5 ø4 x 25 X Y X X Y X 34 24,5 ø4 x 25 fix 24 20 34 min. fix 30 46 25 30,5 46 34 ø3,5 24 ø3,5 min. max. 15 22 min. 4 Sockelhöhe min. 60 Sockelhöhe Wysokość cokołu fix 24 20 fix 30 34 min. 46 25 30,5 46 34 ø3,5 24 ø3,5 min. max. 15 22 min. 4 Sockelhöhe min. 60 Sockelhöhe Wysokość cokołu Pozycja odbojnika końcowego Drzwi tylnie 2x ø4 x 20 Grubość drzwi X Odległość pomiędzy drzwiami Y Szerokość zabudowy EB 19,5 16 12 2 1 20 5 c = 12,5 drzwi versetztes nachodzące Öffnen c = 15,5 z deckungsgleiches wystającymi uchwytami Öffnen 1 31 19 12 31 21 34 Drzwi przednie 2x ø4 x 20 22 12 34 25 12 3 40 12 52 19,5 1 20 5 c = 12,5 drzwi versetztes nachodzące Öffnen c = 15,5 z deckungsgleiches wystającymi uchwytami Öffnen 14
Montaż pod wieńcem dolnym Informacje dotyczące zamawiania profili prowadzących Artykuł Długość mm Art. nr Min. ilość * Ilość a) * Ilość b) * Ilość c) * Profil prowadzący STB 11 Montaż profilu pod wieńcem dolnym Aluminium, kolor srebrny 2100 9 12 4 2500 9 12 433 4000 9 12 434 LA 00619 100 1 1 1 ø5,5 a1 = 50 2 19,5 ø 4,5 c 20 20 c * J.op. = jednostka opakowaniowa Min. ilość = minimalna ilość a) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej, lewe drzwi z przodu b) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej, prawe drzwi z przodu c) Wymagana ilość dla szafy 3-drzwiowej 15
Montaż przed lub na wieńcu górnym Informacje dotyczące zamawiania zastawów Drzwi nachodzące z wystającymi uchwytami Zawartość zestawów EB Art. nr Dla profilu prowadzącego STB 15 Montaż przed wieńcem dolnym Art. nr Dla profilu prowadzącego STB 11 Montaż pod wieńcem dolnym Elementy systemu dla szaf 2-drzwiowych Dla profilu jezdnego Montaż przed wieńcem górnym 2 x Element jezdny do drzwi przednich 2 x Element jezdny do drzwi tylnich 2 x Element prowadzący do drzwi przednich 2 x Element prowadzący do drzwi tylnich 2 x Woreczek z okuciami 1 x Woreczek z okuciami (odbojnik końcowy, klocek podpierający, itd.) 2 9 126 6 9 12 16 31 9 126 6 9 12 031 34 9 126 66 * 9 12 020 * 3 9 126 65 * 9 12 15 * 52 9 1 1 9 1 115 Elementy systemu dla szaf 3-drzwiowych należy zamówić dodatkowo do elementów systemu dla szaf 2-drzwiowych Dla profilu jezdnego Montaż przed wieńcem górnym 2 x Element jezdny do drzwi tylnich 2 x Element prowadzący do drzwi tylnich 1 x Woreczek z okuciami (stoper środkowy, itd.) 9 126 0 9 129 04 *) zawiera dodatkowe wkręty do drzwi z ramą aluminiową. 3,9 x mm 16
Montaż Montaż profilu jezdnego i prowadzącego Montaż odbojnika końcowego profilu prowadzącego STB 11 Drzwi przednie 3 2 Drzwi tylnie 3 2 1 Montaż stopera środkowego Drzwi płytowe Drzwi z ramą aluminiową 129,5 95 129,5 95 95 ø4 64 64 ø4 ø 3,5 x 20 Prosimy zawsze przeprowadzić próbny montaż! 1
Montaż Schemat nawierceń drzwi EB 2-3 EB 52 ø5*) ø5 *) ø5*) ø5*) ø5 *) ø2,5 ø5*) Schemat nawierceń Türbild od góry oben Schemat nawierceń Türbild od góry oben Schemat nawierceń Türbild oben od góry Türbild Schemat unten nawierceń od dołu 50 Türbild Schemat unten nawierceń od dołu Türbild Schemat unten nawierceń od dołu ø5 ø2,5 ø5 STB 11 = 25 STB 15 = 20 STB 11 = 25 STB 15 = 20 STB 11 = 25 STB 15 = 20 6 *) Pozycja bolca regulacji wysokości 6 6 Montaż elementów jezdnych Odbezpieczenie tylnich drzwi Drzwi tylnie Drzwi przednie Montaż elementów prowadzących STB 11 STB 15 1 Prosimy zawsze przeprowadzić próbny montaż!
Regulacja wysokości Drzwi przednie Drzwi tylnie ø2,5 ø2,5 2,5 ± 3 2,5 Istnieje dodatkowa możliwość regulacji elementów prowadzących dolnych aż do 4,0 mm (przykład STB 11). 4 Prosimy zawsze przeprowadzić próbny montaż! 19
Elementy systemu Listwa uchwytowa Listwa ze szczotką Listwa uchwytowa Listwa wykończeniowa do drzwi, o przekroju litery L Listwa uchwytowa Listwa uchwytowa Listwa ze szczotką Listwa wykończe- Listwa niowa do uchwytowa drzwi, o przekroju litery U Listwa uchwytowa Listwa uchwytowa Artykuł Materiał Długość mm Art. nr J.op.* Min. ilość * Ilość a) * Ilość b) * Listwa uchwytowa Do drzwi o grubości 15-16 mm Stal, kolor srebrny (z folią zabezpieczającą) Aluminium, kolor srebrny Stal Aluminium kolor srebrny 2500 9 0 03 LA 1019 100 300 3 4 LA 10333 100 300 3 4 20 16,5 ø 5 a1 = 66 a2 = 12 14 a =256 a = 2 ax 29 Gesamtlänge Długość całkowita Listwa uchwytowa Do drzwi o grubości 1-19 mm Stal, kolor srebrny (z folią zabezpieczającą) Aluminium, kolor srebrny Stal Aluminium kolor srebrny 2500 9 0 LA 1019 100 na życzenie 3 4 LA 10441 100 100 3 4 20 19,5 ø 5 a1 = 66 a2 = 12 14 a =256 a = 2 ax 29 Gesamtlänge Długość całkowita Listwa wykończeniowa do drzwi, o przekroju litery L Do drzwi o grubości 15-16 mm Stal, kolor srebrny (z folią zabezpieczającą) Aluminium, kolor srebrny 23 ø 5 a1 = 66 a2 = 12 14 a =256 Stal Aluminium kolor srebrny a = 2 ax 2500 9 0 061 LA 10203 100 100 1 - LA 10336 100 100 1-16,5 Gesamtlänge Długość całkowita Listwa wykończeniowa do drzwi, o przekroju litery U Do drzwi o grubości 15-16 mm Stal, kolor srebrny (z folią zabezpieczającą) Aluminium, kolor srebrny 23,5 16,5 ø 5 a1 = 66 a2 = 12 14 a =256 Stal Aluminium kolor srebrny a = 2 ax 2500 9 0 062 LA 10199 100 200-2 LA 1033 100 200-2 Długość Gesamtlänge całkowita 20
Artykuł Materiał Długość mm Art. nr J.op.* Min. ilość * Ilość a) * Ilość b) * Listwa wykończeniowa do drzwi, o przekroju litery U Do drzwi o grubości 1-19 mm Stal, kolor srebrny (z folią zabezpieczającą) Aluminium, kolor srebrny Stal Aluminium kolor srebrny 2500 9 1 LA 10200 100 na życzenie - 2 LA 10442 100 100-2 23,5 19,5 ø 5 a1 = 66 a2 = 12 14 a =256 a = 2 ax Gesamtlänge Długość całkowita Akcesoria dodatkowe Listwa ze szczotką Samoprzylepna Dla pewnego zabezpieczenia przed kurzem LA 10209 100 300 Płytka łącząca Do łączenia segmentowych frontów drzwi przesuwnych Stal ocynkowana 9 110 2 300 600 * J.op. = jednostka opakowaniowa Min. ilość = minimalna ilość a) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej b) Wymagana ilość dla szafy 3-drzwiowej 21
Elementy systemu System cichego domykania do drzwi przesuwnych Zasada działania Opcjonalny system cichego domykania Silent System Flexible 50 zapewnia równomierne i wyhamowane domykanie drzwi niezależnie od tego, z jaką prędkością zamykane są drzwi. Silent System Flexible 50 EB 2-52 5,2 ø5,5 min. 25 19 16 2 24,5 X Y X Artykuł Art. nr J.op.* Min. ilość * Ilość a) * Ilość b) * Zestaw Silent System Flexible 50 dla szerokości zabudowy 2 / 31 / 34 / 3 Zawiera nowy aktywator 9 119 02 1 100 1-9 119 03 1 100-1 Zestaw Silent System Flexible 50 dla szerokości zabudowy 52 Zawiera nowy aktywator 9 125 511 1 100 1-9 119 03 1 100-1 * J.op. = jednostka opakowaniowa Min. ilość = minimalna ilość a) Wymagana ilość dla szafy 2-drzwiowej b) Wymagana ilość dla szafy 3-drzwiowej 22
23
Hettich Polska Sp. z o.o. Lusowo, ul. Wierzbowa 4 62-00 Tarnowo Podgórne Telefon 61 16 3 00 Fax 61 16 3 02 office@hettich.com.pl www.hettich.com 1110-046_TLL-0212_HPO