BROSZURA INFORMACYJNA DLA KIERUNKU GERMANISTYKA W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

Podobne dokumenty
w./k. I 30 zal. 3 turoznawstwie/litera- turoznawstwie/glotto-dydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./k./ ćw. Przedmioty obowiązkowe semestr 2

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

Minimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19)

Przedmioty obowiązkowe semestr I

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT GERMANISTYKI

Przedmioty obowiązkowe semestr I

w. I 30 zal. 2 językoznawstwa 4 Praktyczna nauka języka ćw. I 150 zal. 9 niemieckiego

INSTYTUT GERMANISTYKI

semestr godziny egz./zal. ECT S Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 BHP ćw. I 4 zal. 0,5

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

Tabela odniesienia efektów kierunkowych do efektów obszarowych

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

5.1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU SOCJOLOGIA STUDIA DRUGIEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI

Wiedza. Efekty kształcenia dla specjalności: filologia angielska z językiem niemieckim

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

Efekty uczenia się filologia francuska I stopień

Kierunek: Historia Dokumentacja dotycząca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Uchwała Rady Wydziału Filozoficznego z dn w sprawie programu studiów doktoranckich na Wydziale Filozoficznym

Uchwała nr 50/V/2012 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 23 maja 2012 r.

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)

Uchwała nr 28/II/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 27 lutego 2013 r.

PROGRAM KSZTAŁCENIA NA KIERUNKU SOCJOLOGIA STUDIA III STOPNIA DLA CYKLU KSZTAŁCENIA NA LATA

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

gr. zaaw. 180 na ocenę Zaliczenie W 60 greckiej i łacińskiej K 10 Rodzaj zajęć Liczba godzin Ć 180 Ć 180 K 120 Egzamin 8 K 120 Egzamin 8 K 30

Językoznawstwo, literaturoznawstwo

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 135/2012/2013. z dnia 25 czerwca 2013 r.

Efekty kształcenia dla kierunku i ich relacje z efektami kształcenia dla obszarów kształcenia

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

EFEKTY KSZTAŁCENIA STUDIA DRUGIEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI. I. Efekty kształcenia

Wzorcowe efekty kształcenia dla kierunku studiów filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Załącznik nr 5. kierunkowe efekty kształceniaopis

Czas trwania studiów: 6 semestrów

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

Wydział Nauk Historycznych ARCHEOLOGIA SPECYFIKACJA/MATRYCA EFEKTÓW KSZTAŁCENIA studia pierwszego stopnia LICENCJAT ARCHEOLOGII

Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (kontynuacja)

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

określone Uchwałą Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 156/2012/2013

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW DRUGIEGO STOPNIA (MAGISTERSKICH) NA KIERUNKU: HISTORIA

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Tabela odniesień kierunkowych efektów kształcenia

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

P r o g r a m s t u d i ó w. Bezpieczeństwo wewnętrzne. Studia pierwszego stopnia. Poziom 6. społecznych. Studia stacjonarne

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ANIMACJA KULTURY studia drugiego stopnia profil praktyczny

INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

Opis zakładanych efektów kształcenia. Absolwent studiów drugiego stopnia. Wiedza

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Efekty kształcenia dla kierunku studiów Etyka prowadzonego w Instytucie Filozofii UJ. Studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału WYDZIAŁ FILOLOGICZNY

KULTUROZNAWSTWO I WIEDZA O MEDIACH

Transkrypt:

BROSZURA INFORMACYJNA DLA KIERUNKU GERMANISTYKA W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

1. Studia stacjonarne I stopnia 1.1. Atuty kierunku 1.2. Sylwetka absolwenta 1.3. Perspektywy 1.4. Program studiów Spis treści 2. Studia II stopnia (stacjonarne oraz niestacjonarne) 2.1. Atuty kierunku 2.2. Sylwetka absolwenta 2.3. Perspektywy 2.4. Program studiów stacjonarnych II stopnia 2.5. Program studiów niestacjonarnych II stopnia 3. Dane kontaktowe 2 www.germanistyka.uw.edu.pl

Atuty kierunku Studia stacjonarne I stopnia Kierunek germanistyka to kierunek interdyscyplinarny z dziedziny nauk humanistycznych. Studia mają profil ogólnoakademicki, obejmują moduły służące zdobywaniu przez studenta wiedzy i umiejętności teoretycznych w zakresie językoznawstwa germańskiego oraz kultury i literatury krajów obszaru językowego i są powiązane z badaniami naukowymi prowadzonymi w Instytucie Germanistyki. Koncepcja kształcenia zakłada budowę fundamentów kompetencji językowych poprzez stopniowy rozwój słownictwa i wiedzy gramatycznej oraz rozwój umiejętności posługiwania się językiem niemieckim w różnych obszarach tematycznych. Studenci nabywają umiejętność porozumiewania się na tematy z różnych obszarów życia, od prostych tematów szeroko pojętego życia społecznego poprzez tematy historyczno-kulturowe do tematów dotyczących polityki, gospodarki, nauki, rozwoju technologicznego itp. Wraz z rozwojem kompetencji językowych studenci nabywają także umiejętność analizy omawianych treści celem merytorycznego argumentowania oraz formułowania wniosków, jak i ich krytycznego omówienia w formie ustnej i pisemnej. Studenci mogą uzyskać uprawnienia do nauczania przedmiotu język niemiecki na I i II etapie edukacyjnym, realizując dodatkowo (w ramach zajęć fakultatywnych) przedmioty do uzyskania tych uprawnień oraz praktyki pedagogiczne. Szczegółowy program studiów jest dostępny na stronie Instytutu Germanistyki http://www.germanistyka.uw.edu.pl. Sylwetka absolwenta Po ukończeniu trzyletniego kształcenia na studiach I stopnia absolwent zna i rozumie: specyfikę kultury krajów obszaru językowego i jej znaczenie oraz podstawy komparatystyki kulturowej, historię literatury krajów obszaru językowego, podstawy komparatystyki literackiej, język krajów obszaru językowego i jego specyfikę oraz jest świadomy interferencji między językiem ojczystym i niemieckim, podstawową terminologię z zakresu psychopedagogiki, dydaktyki i glottodydaktyki oraz procesy nauczania/uczenia się, w tym języka, w wybranych kontekstach edukacyjnych, www.germanistyka.uw.edu.pl 3

teorie i metodologię z zakresu nauki o literaturze, komparatystyki kulturowej i literackiej i o języku krajów obszaru językowego, powiązania historii i nauki o kulturze, literaturze krajów obszaru językowego z innymi dziedzinami nauki, podstawowe metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w zakresie nauki o kulturze i literaturze oraz w zakresie komparatystyki kulturowej i literackiej, podstawowe metody analizy i interpretacji w zakresie nauki o języku krajów obszaru językowego, podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego, zasady działania instytucji zajmujących się historią i kulturą krajów obszaru językowego w Polsce i za granicą, podstawowe zasady BHP; potrafi: wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje oraz rozwijać umiejętności badawcze z zakresu kultury i literatury krajów obszaru językowego oraz komparatystyki kulturowej i literackiej, jak i z zakresu języka krajów obszaru językowego oraz z zakresu psychopedagogiki, dydaktyki, glottodydaktyki, rozpoznać różne rodzaje wytworów kultury, procesów i zjawisk kulturowych, właściwych dla krajów obszaru językowego oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego, miejsca w procesie historyczno-kulturowym, posługiwać się językiem niemieckim zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, przygotowywać typowe prace pisemne i wystąpienia ustne w języku polskim i języku niemieckim w zakresie historii, kultury, literatury, języka krajów obszaru językowego oraz z zakresu psychopedagogiki, dydaktyki, glottodydaktyki i komparatystyki kulturowej i literackiej, dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł, posługiwać się językiem obcym, innym niż język niemiecki, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, 4 www.germanistyka.uw.edu.pl

wykorzystać technologie informacyjne w nauce i pracy przy zachowaniu zasad etyki oraz zastosować je w świadomym i krytycznym odbiorze komunikatów medialnych, jak i w tworzeniu publikacji; jest gotów do: współdziałania i pracy w grupie, przyjmując w niej różne role, oraz określenia priorytetów służących realizacji określonego przez siebie lub innych zadania, uczestnictwa w życiu kulturalnym, korzystając z różnych mediów i różnych jego form. Perspektywy Wiedza, umiejętności i kompetencje społeczne zdobyte na I stopniu studiów stanowią bazę teoretyczną i praktyczną do podjęcia studiów II stopnia na kierunku germanistyka bądź kierunkach pokrewnych. Ponadto absolwent studiów I stopnia może pracować m.in.: jako lektor, w wydawnictwach, redakcjach, mediach, turystyce i sektorze usług, w branży marketingowej i handlowej, gdzie wymagana jest dobra znajomość języka oraz duży stopień kompetencji interkulturowej, w instytucjach kultury oraz jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową i krzewienie kultury, jako nauczyciel języka w szkole podstawowej (po uzyskaniu uprawień, tj. zrealizowaniu bloku zajęć fakultatywnych i realizacji praktyk). www.germanistyka.uw.edu.pl 5

Program studiów I stopnia I rok Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /s./sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 BHP ćw. I 4 zal. 0,5 2 Podstawy ochrony własności intelektualnej 3 Wprowadzenie do językoznawstwa 4 Praktyczna nauka języka 5 Gramatyka opisowa języka. Morfologiczna analiza języka I 6 Historia literatury niemieckojęzycznej 7 Krajoznawstwo obszaru językowego I w. I 4 zal. 0,5 konw. I 30 zal. 2 ćw. I 150 zal. 9 sem. I 30 zal. 3 sem. I 30 zal. 3 prosem. I 30 zal. 3 8 Psychopedagogika w. I 30 zal. 3 9 Przedmiot wybieralny I sem. I 30 zal. 4 10 Język klasyczny ćw. I 30 zal. 2 1 Praktyczna nauka języka 2 Gramatyka opisowa języka. Morfologiczna analiza języka II Przedmioty obowiązkowe semestr II ćw. II 150 zal. 9 sem. II 30 egz. 3 3 Psychopedagogika w. II 30 egz. 3 4 Historia literatury niemieckojęzycznej w. II 30 egz. 3 6 www.germanistyka.uw.edu.pl

5 Krajoznawstwo obszaru językowego II 6 Przedmiot wybieralny II prosem. II 30 zal. 3 sem. II 30 zal. 5 7 Język klasyczny ćw. II 30 zal. 2 8 Filozofia w./ćw./s. II 30 zal. 2 9 Wychowanie fizyczne ćw. II 30 zal. 0 Razem 758 60 II rok Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /s./sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi 1 Praktyczna nauka języka 2 Analiza składni języka 3 Analiza składni języka 4 Literatura niemieckojęzyczna I Przedmioty obowiązkowe semestr III ćw. III 120 zal. 6 w. III 30 egz. 2 ćw. III 30 zal. 2 w. III 30 zal. 2 5 Podstawy dydaktyki w. III 30 zal. 2 6 Historia Niemiec w. III 30 zal. 2 7 Kultura i sztuka w krajach niemieckojęzycznych 8 Kultura i sztuka w krajach niemieckojęzycznych w. III 30 zal. 2 ćw. III 30 zal. 2 9 Przedmiot wybieralny III sem. III 30 zal. 5 10 Lektorat drugiego języka obcego 11 Zajęcia niekierunkowe w./ k./s./ ćw. III 60 zal. 2 sem./ ćw. III - zal./ egz. 12 Wychowanie fizyczne ćw. III 30 zal. 0 3 www.germanistyka.uw.edu.pl 7

1 Praktyczna nauka języka 2 Fonetyka języka 3 Literatura niemieckojęzyczna II Przedmioty obowiązkowe semestr IV ćw. IV 120 zal. 10 w. IV 30 egz. 2 w. IV 30 egz. 2 4 Teoria literatury sem. IV 30 zal. 2 5 Glottodydaktyka w. IV 30 egz. 2 6 Historia Niemiec w. IV 30 egz. 2 7 Kultura i sztuka w krajach niemieckojęzycznych 8 Kultura i sztuka w krajach niemieckojęzycznych 9 Lektorat drugiego języka obcego 10 Zajęcia niekierunkowe w./ k./s./ w. IV 30 egz. 2 ćw. IV 30 zal. 2 ćw. IV 60 zal. 2 sem./ ćw. IV - zal./ egz. 11 Wychowanie fizyczne ćw. IV 30 zal. 0 Razem 870 60 4 III rok Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /s./ sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi Przedmioty obowiązkowe semestr V 1 Praktyczna nauka języka ćw. V 120 zal. 6 2 Technologie inform. ćw. V 30 zal. 2 3 Leksykologiczna analiza języka konw. V 30 zal. 2 8 www.germanistyka.uw.edu.pl

4 Komparatystyka kulturowa 5 Seminarium monograficzne z literatury niemieckojęzycznej III/1 6 Teoria i metodologia badań literackich 7 Współczesne trendy w nauce języków obcych 8 Przedmiot wybieralny IV w. V 30 egz. 2 sem. V 30 zal. 2 sem. V 30 egz. 2 ćw. V 30 zal. 2 sem. V 30 zal. 3 9 Seminarium licencjackie sem. V 30 zal. 5 10 Lektorat drugiego języka obcego ćw. V 60 zal. 2 11 Zajęcia niekierunkowe w./ k./s./ 1 Praktyczna nauka języka 2 Metody badań tekstów historycznych 3 Seminarium monograficzne z literatury niemieckojęzycznej III/2 4 Lektorat drugiego języka obcego 5 Przedmiot wybieralny V sem./ ćw. V - zal./ egz. Przedmioty obowiązkowe semestr VI ćw. VI 120 egz. 7 egz. końc. z jęz. niem. konw. VI 30 zal. 2 sem. VI 30 egz. 2 ćw. VI 60 egz. 4 sem. VI 30 zal. 5 2 www.germanistyka.uw.edu.pl 9

6 Seminarium licencjackie sem. VI 30 zal. 10 praca licencj., egz. licencj. Razem 720 60 Obowiązuje zapisana w programie studiów kolejność zaliczania przedmiotów. Przedmioty są przypisane do danego roku studiów. Możliwe jest zaliczanie awansem przedmiotów, jednak pierwszeństwo przy rejestracji mają ci studenci, dla których zajęcia są w danym roku obowiązkowe. 1. Student wybiera w trakcie studiów jedne zajęcia w ramach każdego z oferowanych przedmiotów wybieralnych oferowanych przez Instytut Germanistyki UW. 2. Liczba godzin w planie godzin ma charakter jedynie informacyjny, gdyż może się zmieniać w zależności od wybranej formy zajęć. O zaliczeniu roku decyduje liczba zdobytych punktów ECTS minimum 60. 3. Studenci ubiegający się o uzyskanie uprawnień do nauczania przedmiotu język niemiecki są zobowiązani do realizacji przedmiotów fakultatywnych, jak i do realizacji praktyk pedagogicznych według tabeli. 10 www.germanistyka.uw.edu.pl

Przedmioty do uzyskania uprawnień do nauczania przedmiotu język niemiecki (I i II etap edukacyjny) przedmioty fakultatywne w programie studiów I stopnia Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /s./ sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi 1 Psychopedagogika ćw. I 30 zal. 2 2 Psychopedagogika I etap edukacyjny 3 Psychopedagogika II etap edukacyjny sem. II 30 zal. 2 sem. II 30 zal. 2 4 Glottodydaktyka ćw. III 30 zal. 2 5 Glottodydaktyka ćw. IV 30 zal. 2 Praktyki pedagogiczne 1 Praktyka psychologiczno-pedagogiczna I i II etap edukacyjny 2 Wstępna praktyka dydaktyczna I i II etap edukacyjny 3 Zasadnicza praktyka dydaktyczna I i II etap edukacyjny II 30 zal. 2 III IV 60 zal. 4 V VI 60 zal. 4 www.germanistyka.uw.edu.pl 11

Studia II stopnia (stacjonarne oraz niestacjonarne) Atuty kierunku Kierunek germanistyka to kierunek interdyscyplinarny z dziedziny nauk humanistycznych. Studia mają profil ogólnoakademicki, obejmują moduły służące zdobywaniu przez studenta pogłębionej wiedzy i umiejętności teoretycznych w zakresie językoznawstwa germańskiego oraz kultury i literatury krajów obszaru językowego i są powiązane z badaniami naukowymi prowadzonymi w Instytucie Germanistyki. Student realizuje zajęcia obowiązkowe wspólne dla wszystkich studentów kierunku oraz blok zajęć do wyboru: Historia kultury i komparatystyka kulturowa, Komunikacja międzykulturowa, Glottodydaktyka, Językoznawstwo z elementami tłumaczeń, Historia literatury i krytyki literackiej oraz translatoryka literacka, Polsko-niemieckie studia transkulturowe, Komunikacja w biznesie, w taki sposób, by łącznie uzyskał 60 punktów ECTS rocznie. Studenci mogą uzyskać uprawnienia do nauczania przedmiotu język niemiecki na wszystkich etapach edukacyjnych. Szczegółowy program studiów jest dostępny na stronie internetowej Instytutu Germanistyki http://www. germanistyka.uw.edu.pl. Koncepcja kształcenia stawia na nabycie pogłębionej wiedzy z zakresu języka, literatury i kultury krajów obszaru językowego, przy czym wiedza ta dotyczy działań językowych w wymiarze międzykulturowym. Zdobyta wiedza odnosi się zasadniczo do działań językowych we współczesnej niemczyźnie i polszczyźnie, uwzględnia jednak również znajomość podstaw edytorstwa i przekładu oraz języków specjalistycznych. Sylwetka absolwenta Po ukończeniu dwuletniego kształcenia na studiach II stopnia absolwent zna i rozumie: specyfikę przedmiotową i metodologiczną właściwą dla germanistyki, którą jest w stanie rozwijać twórczo i stosować w działalności profesjonalnej, terminologię z zakresu studiowanego kierunku na poziomie rozszerzonym, powiązania kierunku germanistyka z innymi dziedzinami nauk humanistycznych i społecznych, 12 www.germanistyka.uw.edu.pl

podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego oraz konieczność zarządzania zasobami własności intelektualnej, zjawiska naukowe i kulturalne w Polsce i krajach niemieckojęzycznych, a zwłaszcza ma pogłębioną wiedzę o powiązaniach nowych badań i trendów w tych zakresach z innymi dyskursami humanistycznymi, terminologię, teorię i metodologię z zakresu językoznawstwa germańskiego i literaturoznawstwa krajów obszaru językowego, współczesne dokonania ośrodków i szkół badawczych, obejmujące językoznawstwo germańskie i literaturoznawstwo krajów obszaru językowego, w pogłębionym stopniu język krajów obszaru językowego i jego specyfikę oraz jest świadomy interfere ncji między językiem ojczystym i niemieckim, ma uporządkowaną wiedzę z niemieckojęzycznej terminologii fachowej, m.in. w zakresie prawa, ekonomii, prasy; potrafi: wykorzystać nabyte umiejętności badawcze, obejmujące krytyczną analizę wytworów kultury i zjawisk społecznych krajów obszaru językowego, syntezę różnych idei i poglądów, dobór metod i konstruowanie narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników, w tym zaawansowanych technologii informacyjnych, przy zachowaniu zasad etyki, pozwalające na oryginalne rozwiązywanie złożonych problemów w zakresie literaturoznawstwa obszaru językowego, samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie germanistyki i poszerzać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową, wykorzystać nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z wykorzystaniem terminologii fachowej, posługiwać się drugim językiem obcym na poziomie minimum B2+ według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego, posługiwać się językiem niemieckim na poziomie minimum C1 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego; jest gotów do: współdziałania w grupie, przyjmując w niej różne role, rozstrzygania dylematów związanych z wykonywaniem przyszłego zawodu, przestrzegania etycznych uwarunkowań działalności zawodowej, w tym badawczej, www.germanistyka.uw.edu.pl 13

respektowania zasad z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego, uczestnictwa w życiu kulturalnym, korzystając z różnych mediów i różnych jego form; odpowiedzialnego wypełniania zobowiązań społecznych. Perspektywy Absolwent studiów II stopnia porusza się swobodnie na rynku pracy w szeroko pojętym obszarze kultury, ponieważ zdobył wiedzę i umiejętności pozwalające mu na podjęcie pracy m.in. jako: tłumacz tekstów literackich, krytyk literacki i teatralny, dziennikarz, nauczyciel języka (jeśli posiada stosowne uprawnienia). Dzięki umiejętnościom integrowania wiedzy z różnych dziedzin kultury sprawdzi się on ponadto w turystyce, na rynku usług dla ludności, w tym w szczególności w obsłudze klienta zagranicznego, a także jako pracownik administracji publicznej, czyli we wszystkich tych obszarach gospodarki, w których wymagana jest szeroka wiedza o społeczeństwie i jego kulturze oraz znajomość języków obcych. 14 www.germanistyka.uw.edu.pl

Program studiów stacjonarnych II stopnia I rok 1 lp. przedmiot 1 Praktyczna nauka języka w./ćw./ k. /sem. Przedmioty obowiązkowe semestr I semestr godziny egz./zal. ECTS ćw. I 2x30=60 zal. 4 2 Seminarium magisterskie sem. I 30 zal. 8 3 Zajęcia specjalizacyjne w./ sem./k. 4 Nowe prądy w językoznawstwie/kulturoznawstwie/ literaturoznawstwie/ glottodydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 1 Praktyczna nauka języka I 30 zal. 3 w./k. I 30 zal. 3 Przedmioty obowiązkowe semestr II I 30 zal. 2 ćw. II 2x30=60 egz. 4 2 Seminarium magisterskie s. II 30 zal. 8 3 Zajęcia specjalizacyjne w./ sem./k. 4 Nowe prądy w językoznawstwie/kulturoznawstwie/ literaturoznawstwie/ glottodydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 6 Zajęcia do wyboru z bloków I, II, III, IV, V, VI, VII 1 II 30 zal. 3 w./k. II 30 zal. 3 w./sem./ k./ćw. II 30 zal. 2 I II zal. 20 Razem 60 1 Student musi uzupełnić punkty w ramach zajęć do wyboru w taki sposób, by łącznie uzyskał 60 punktów rocznie. A zatem student powinien uzupełnić na I roku 20 punktów. www.germanistyka.uw.edu.pl 15

Studenci, którzy nie realizowali na studiach I stopnia zajęć BHP, POWI i oraz Technologii informacyjnych są zobligowani do uzyskania zaliczenia z tych zajęć do końca I roku. II rok 2 lp. przedmiot 1 Praktyczna nauka języka 2 Seminarium magisterskie w./ćw./k. /sem. 3 Zajęcia specjalizacyjne w./ sem./k. 1 Praktyczna nauka języka 2 Seminarium magisterskie 3 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 4 Zajęcia do wyboru z bloków I, II, III, IV, V, VI, VII 2 Przedmioty obowiązkowe semestr III semestr godziny egz./zal. ECTS ćw. III 2x30=60 zal. 6 sem. III 30 zal. 10 Przedmioty obowiązkowe semestr IV III 30 zal. 4 ćw. IV 30 zal. 3 sem. IV 30 zal. 15 w./s./k./ ćw. IV 30 zal. 2 III IV zal. 20 Razem 60 Studenci realizują w trakcie studiów w ramach przedmiotów niekierunkowych jeden przedmiot (w wymiarze 30 godzin), dla którego zostały zdefiniowane oprócz efektów przedmiotowych także efekty kształcenia językowego na poziomie B2+ ESOKJ, w języku obcym innym niż niemiecki. 2 Student musi uzupełnić punkty w ramach zajęć do wyboru w taki sposób, by łącznie uzyskał 60 punktów rocznie. A zatem student powinien uzupełnić na II roku 20 punktów. 16 www.germanistyka.uw.edu.pl

I Historia kultury i komparatystyka kulturowa Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi Semestr I 1 Historia kultury k.n.o.j. cz. I (do końca XIX w.) 2 Artyści k.n.o.j. i ich związki z Polską k. I 30 zal. 3 w. I 30 zal. 4 3 Korespondencja sztuk w. I 30 zal. 3 Semestr II 1 Zwyczaje i obyczaje w k.n.o.j. 2 Historia kultury k.n.o.j. cz. II (do końca XIX w.) w./k. II 30 zal. 3 k. II 30 zal. 3 3 Korespondencja sztuk w. II 30 zal. 4 Semestr III 1 Historia kultury k.n.o.j. cz. III (od XX w.) 2 Subkultury i kontrkultury w krajach niemieckojęzycznych i w Polsce k. III 30 zal. 5 k. III 30 zal. 5 Semestr IV 1 Historia kultury k.n.o.j. cz. IV (od XX w.) 2 Tendencje we współczesnej sztuce obszaru językowego (kino, teatr, sztuki piękne, muzyka) k. IV 30 zal. 5 k. IV 30 zal. 5 300 40 www.germanistyka.uw.edu.pl 17

II Komunikacja międzykulturowa Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./ zal. ECTS Uwagi Semestr I 1 Europa współczesna kultura, języki, obyczaje 2 Różnice kulturowe między Polakami i Niemcami w./k. I 30 zal. 3 k. I 30 zal. 3 3 Wykład monogr. I w. I 30 zal. 4 Semestr II 1 Różnice kulturowe między Polakami i Niemcami 2 Tłumaczenie dokumentów k. II 30 zal. 3 ćw. II 30 zal. 3 3 Wykład monogr. II w. II 30 zal. 4 Semestr III 1 Tłumaczenie dokumentów 2 Historia k.n.o.j. w XX i XXI w. ćw. III 30 zal. 5 k. III 30 zal. 5 Semestr IV 1 Historia k.n.o.j. w XX i XXI w. 2 Stosunki polsko-niemieckie k. IV 30 zal. 5 w./k. IV 30 zal. 5 300 40 18 www.germanistyka.uw.edu.pl

III Glottodydaktyka Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./ zal. ECTS Uwagi semestr I 1 Aplikacje psychologiczno-pedagogiczne w glottodydaktyce 1 III etap edukacyjny 2 Aplikacje psychologiczno-pedagogiczne w glottodydaktyce 2 III etap edukacyjny sem. I 30 zal. 3 sem. I 30 zal. 3 semestr II 1 Psychologiczno-pedagogiczny projekt badawczy w glottodydaktyce sem. II 30 zal. 2 1 Glottodydaktyczne kompetencje nauczyciela 1 III etap edukacyjny semestr III k. III 30 zal. 3 2 Podstawowe konteksty nauczania j. o. sem. III 30 zal. 3 semestr IV 1 Glottodydaktyczne kompetencje nauczyciela 2 III etap edukacyjny 2 Glottodydaktyczne kompetencje nauczyciela 3 III etap edukacyjny k. IV 30 zal. 3 k. IV 30 zal. 3 210 20 www.germanistyka.uw.edu.pl 19

Praktyki pedagogiczne 1 Praktyka psychologiczno-pedagogiczna III etap edukacyjny 2 Wstępna praktyka dydaktyczna III etap edukacyjny 3 Zasadnicza praktyka dydaktyczna III etap edukacyjny I II 30 zal. 4 III IV 60 zal. 8 III IV 60 zal. 8 150 20 Studenci chcący uzyskać uprawnienia do nauczania przedmiotu język niemiecki na I i II etapie edukacyjnym są zobowiązani do realizacji przedmiotów fakultatywnych na studiach I stopnia, jak i do realizacji praktyk pedagogicznych dla I i II etapu edukacyjnego według cennika opłat za studia. 20 www.germanistyka.uw.edu.pl

IV Językoznawstwo z elementami tłumaczeń Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi semestr I 1 Gramatyka kontrastywna w./k. I 30 zal. 4 2 Wstęp do translatoryki k. I 30 zal. 3 3 Stylistyka k. I 30 zal. 3 semestr II 1 Tłumaczenie tekstów użytkowych k. II 30 zal. 3 2 Etykieta językowa w./k. III 30 zal. 4 3 Socjolingwistyka w./k. II 30 zal. 4 semestr III 1 Tłumaczenie tekstów prasowych k. III 30 zal. 5 2 Język w mediach k. III 30 zal. 5 semestr IV 1 Tłumaczenie tekstów fachowych 2 Edytorstwo tekstów dawnych k. IV 30 zal. 5 k. IV 30 zal. 5 300 40 www.germanistyka.uw.edu.pl 21

V Historia literatury i krytyki literackiej oraz translatoryka literacka lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi semestr I 1 Trendy w literaturze XX i XXI wieku n.o.j. 2 Teoria i praktyka przekładu literackiego 3 Literatura jako forma dyskursu kulturowego k. I 30 zal. 4 k. I 30 zal. 3 k. I 30 zal. 3 semestr II 1 Historia i teoria krytyki literackiej 2 Teoria i praktyka przekładu literackiego 3 Nowe opracowania literatury dawnej n.o.j. k. II 30 zal. 4 ćw. II 30 zal. 3 k. II 30 zal. 3 semestr III 2 Krytyka literacka w praktyce 3 Polsko-niemieckie związki literackie ćw. III 30 zal. 3 k. III 30 zal. 3 semestr IV 1 Literatura jako forma dyskursu kulturowego k. IV 30 zal. 5 2 Literaturoznawstwo stosowane (projekty, warsztaty) ćw. IV 30 zal. 5 300 40 22 www.germanistyka.uw.edu.pl

VI Polsko-niemieckie studia transkulturowe (blok zajęć współprowadzony z Wydziałem Polonistyki UW i Slawistyką oraz Germanistyką na Uniwersytecie w Tybindze) Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi semestr I 1 Teoria i praktyka przekładu literackiego 2 Literatura jako forma dyskursu kulturowego k. I 30 zal. 4 k. I 30 zal. 4 3 Zajęcia niekierunkowe w./ sem./ k./ćw. I 30 zal. 2 Miejsce odbywania zajęć: Wydział Polonistyki Instytut Literatury Polskiej, Instytut Kultury Polskiej, Instytut Polonistyki Stosowanej semestr II Studenci odbywają zajęcia zgodnie z programem przewidzianym przez uczelnię partnerską 1 Historia i teoria krytyki literackiej 2 Krytyka literacka w praktyce 3 Polsko-niemieckie związki literackie semestr III k. III 30 zal. 4 ćw. III 30 zal. 3 k. III 30 zal. 3 www.germanistyka.uw.edu.pl 23

semestr IV 1 Polonistyka w. IV 30 egz. 3 Miejsce odbywania zajęć: Wydział Polonistyki, Instytut Literatury Polskiej 2 Literaturoznawstwo stosowane ćw. IV 200 (około 160 godzin zegarowych) zal. 7 Praktyki zawodowe odbywane w instytucji polsko- -niemieckiej w Polsce lub Niemczech. Miejsce odbywania praktyk musi zostać zatwierdzone przez promotora polskiego i opiekuna naukowego 34 380 3 30 4 3 Suma godzin kontaktowych uzyskanych przez studenta w ramach zajęć i praktyk przewidzianych przez UW, bez uwzględnienia drugiego semestru, zaliczanego na uczelni partnerskiej. 4 Suma punktów ECTS uzyskanych przez studenta w ramach zajęć i praktyk przewidzianych przez UW, bez uwzględnienia drugiego semestru, zaliczanego na uczelni partnerskiej. 24 www.germanistyka.uw.edu.pl

VII Komunikacja w biznesie 5 Lp. Przedmiot w./ćw./ k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Uwagi Semestr I 1 Komunikacja multimedialna i online ćw./k./ sem. I 15/30 zal. 5 2 Język reklamy ćw. I 2x30=60 zal. 5 1 Zwyczaje i obyczaje w krajach niemieckojęzycznych Semestr II w./k. II 30 zal. 5 2 Etykieta językowa w./k. II 30 zal. 5 Semestr III 1 Język prasy III 5 2 Tłumaczenie dokumentów ćw. III 30 zal. 5 Semestr IV 1 E-biznes ćw. IV 15/30 zal. 5 2 Korespondencja w biznesie ćw. IV 15/30 zal. 5 40 Załącznik do programu studiów Obowiązuje zapisana w programie studiów kolejność zaliczania przedmiotów. Przedmioty są przypisane do danego roku studiów. Możliwe jest zaliczanie awansem przedmiotów, jednak pierwszeństwo przy rejestracji mają ci studenci, dla których zajęcia są w danym roku obowiązkowe. 5 W ramach przedmiotów obowiązkowych studenci realizują PNJN na II roku w grupie Business und Management. www.germanistyka.uw.edu.pl 25

Program studiów niestacjonarnych II stopnia I rok 6 7 lp. przedmiot 1 Praktyczna nauka języka w./ćw./ k. /sem. Przedmioty obowiązkowe semestr I semestr godziny egz./zal. ECTS ćw. I 2x16=32 zal. 4 2 Seminarium magisterskie sem. I 16 zal. 8 3 Zajęcia specjalizacyjne w./ sem./k. 4 Nowe prądy w językoznawstwie/kulturoznawstwie/literaturoznawstwie/glottodydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 1 Praktyczna nauka języka I 16 zal. 3 w./k. I 16 zal. 3 Przedmioty obowiązkowe semestr II I 16 zal. 2 ćw. II 2x16=32 egz. 4 2 Seminarium magisterskie s. II 16 zal. 8 3 Zajęcia specjalizacyjne w./ sem./k. 4 Nowe prądy w językoznawstwie/kulturoznawstwie/literaturoznawstwie/glottodydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 6 Zajęcia do wyboru z bloków 6 I, II, III, IV, V 7 II 16 zal. 3 w./k. II 16 zal. 3 w./sem./ k./ćw. II 16 zal. 2 I II zal. 20 Razem 60 6 6 Bloki zajęć są zbieżne w odniesieniu do tematyki z blokami na studiach stacjonarnych I V i są uruchomiane w zależności od liczby kandydatów, w przypadku możliwości utworzenia pięcioosobowej grupy przedmiotowej. 7 Student musi uzupełnić punkty w ramach przedmiotów do wyboru w taki sposób, by łącznie uzyskał 60 punktów rocznie. A zatem student powinien uzupełnić na I roku 20 punktów. 26 www.germanistyka.uw.edu.pl

Studenci, którzy nie realizowali na studiach I stopnia zajęć BHP, POWI i oraz Technologii informacyjnych są zobligowani do uzyskania zaliczenia z tych zajęć do końca I roku. II rok lp. przedmiot 1 Praktyczna nauka języka 2 Seminarium magisterskie w./ćw./ k. /sem. Przedmioty obowiązkowe semestr III semestr godziny egz./zal. ECTS ćw. III 2x16=32 zal. 6 sem. III 16 zal. 10 3 Zajęcia specjalizacyjne w./sem./k. III 16 zal. 4 1 Praktyczna nauka języka 2 Seminarium magisterskie 3 Zajęcia niekierunkowe w./sem./ k./ćw. 4 Zajęcia do wyboru z bloków I, II, III, IV, V 8 Przedmioty obowiązkowe semestr IV ćw. IV 16 zal. 3 sem. IV 16 zal. 15 w./s./k./ ćw. IV 16 zal. 2 III IV zal. 20 8 Razem 60 8 8 Student musi uzupełnić punkty w ramach przedmiotów do wyboru w taki sposób, by łącznie uzyskał 60 punktów rocznie. A zatem student powinien uzupełnić na II roku 20 punktów. www.germanistyka.uw.edu.pl 27

DANE KONTAKTOWE Instytut Germanistyki UW ul. Dobra 55 00 312 Warszawa tel. (+48) 22 55 20 914; (+48) 22 55 20 931 e-mail: germanistyka@uw.edu.pl