Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Podobne dokumenty
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

REGADA, s.r.o. o o o o o o

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa Catalogue card

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

SPIS TREŚCI \CONTENTS\

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

do wytwornicy LW69 (SE-015F/201) do wytwornicy LW81 (UP-130) do wytwornicy Alux WA sonda (elektroda) M14 L320

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

Ćwiczenie 1. Symulacja układu napędowego z silnikiem DC i przekształtnikiem obniżającym.

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

INSTRUKCJA MONTAŻOWA. Siłownik elektryczny jednoobrotowy SPR 0

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

KATALOG SIŁOWNIKÓW ELEKTRYCZNYCH WYDANIE 2009

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

Rev Źródło:

RE7MA13BU przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0, s 24 V AC DC-2 styki przeł.

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

INSTRUKCJA MONTAŻOWA. Siłownik elektryczny jednoobrotowy SP 3, SPR 3 SP 3.4, SPR 3.4 SP 3.5, SPR 3.5

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental

Transkrypt:

Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwie zaciskową 2 wyłączniki położeniowe Przyłącze mechaniczne kołnierzowe wg ISO 5211 Stopień krycia IP 54 Standard equipment: Voltage 230 V 2 position switches Terminal board connection onnection with valve flanged ISO 5211 Protection code IP 54 Tabela specyfikacyjna \Specification table\, SPR 0 Kod zam ów ie nia \Orde r code \ 280. x - x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ Standardowa \standard\ 10) Tropikalna \tropics\ 12) Standardowa \standard\ 10) Tropikalna \tropics\ 12) IP 54 IP 67 IP 67 IP 54 IP 67 Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n ez regulatora /without controller Sprzężenie zwrotne potencjometryczne Z238 16) 18) /Resistive feedback Schemat podłaczenia/ Wiring diagram Następna tabela /next table Z315, Z315a 0 1 6 G Przyłącze elektryczne \ Electric connection\ Na listwę zaciskową /To terminal board Napięcie zasilania \Voltage\ 24V 22) 230V 220V 24V Schemat podłaczenia/ Wiring diagram Z216 0 Z19, Z40 L 3 Q Max. moment obciążenia\ Max. load torque\ 12 Nm 4 Nm 8 Nm 16 Nm 25 Nm 32 Nm 7 Nm 30) 25 Nm 12 Nm 30) 40 Nm 40 Nm 33) zas przestawienia \Operating time\ 20 sek./90 40 sek./90 80 sek./90 120 sek./90 32 Nm 160 sek./90 25 Nm 15 sek./90 30 sek./90 60 sek./90 100 sek./90 130 sek./90 20 sek./90 Silnik elektryczny \Electric time\ 1 W 2,75 W 1,92 W 0 1 2 3 4 6 7 8 9 5 Q ez ograniczników mechanicznych \ Without stop ends\ Z ogranicznikami mechanicznymi \With stop ends\ Kąt roboczy \ Operating angle \ 90 120 160 > 0 270 ( 220 ) 90 120 4) 5) Z F G Potencjometryczny \ Resistive \ Elektroniczny-prądowy \ Resistive with current converter \ Nadajnik położenia \ Transmitter \ ez nadajnika \ Without transmitter \ Pojedynczy \ Single \ ez zasilacza \ Without power supply ez zasilacza \ Without power supply ez zasilacza \ Without power supply ez zasilacza \ Without power supply Podłączenie \ onnection\ 2-przewodowe \ 2-wire 2-przewodowe \ 2-wire 6) 3-przewodowe \ 3-wire\ 6) 3-przewodowe \ 3-wire\ 6) 3-przewodowe \ 3-wire\ 6) Wyjście \ Output \ 1x100 1x2000 4 20 m 0 20 m 4 20 m 0 5 m Schemat podłączenia \ Wiring diagram \ Z22 Z23 Z269 Z257 Z260 Z257 Z260 Z257 Z260 F S Q T U V W Y Z iąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 18 POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ Kod zamów ienia \Order code\ 280. x - x x x x x / x x Przyłącze mechaniczne \ Mechanical connection \ Kołnierz \ Flange \ - ISO 5211 Uchwyt \ Stand \ Uchwyt + mała dźwignia \ Stand + Small level \ 61) Uchwyt + mała dźwignia + cięgło TV 160 \ Stand + Small level + Pull-rod TV 160 \ 61) o zaworów mieszalniczych \ For mixing valves \ o zaworu mieszalniczego \ For mixing valves \ KOMEX 60) o zaworu mieszalniczego \ For mixing valves \ ESE F07 10) F05 10) Kształt przyłącza \ oupling shape \ 9x9 9x9 14x14 14x18 8x13 14x14 14x18 Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ P - 1172 P - 1172 P - 1173 P - 1173 P - 1451/F P - 1451/E P - 1451/ P - 1451/ P - 1451/ P - 1451 P - 1174 P - 0100 P - 1179 P - 1219 P - 1221 S T U V K L M N P R E F G H I J Wyposażenie dodatkowe \ dditional equipment \ Schemat podłaczenia \ Wiring diagram \ Rozłączanie przekładni bez sterowania ręcznego \ isengagement without manual control \ 70) - Sterowanie ręczne \ Manual control \ 71) 2 wyłączniki sygnalizacyjne \ 2 signalling switches \ 72) - Z21(Z218) Grzałka \ Space heater \ 73) Z218 Wersja z regulatorem \ Version with controller \ Tak \ Yes \ Nie \ No \ Tak \ Yes \ Nie \ No \ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego w wersji bez regulatora położenia \llowed combination and code for version without controller\: +=03, +=04, +=06, +=07, +=08, ++=09, ++=10 opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego w wersji z regulatorem położenia\llowed combination and code for version without controller\: +=03 0 0 0 1 0 2 0 5 Uwagi: 6) Tylko dla wersji bez regulatora położenia. 10) Wersja dla wykonania standard dla wąskiej grupy klimatycznej (R) + obowiązuje dla typu klimatu umiarkowanego (WT), gorącego suchego (MWr) i bardzo gorącego i suchego (EWr). 12) Wersja dla wykonania tropikalnego suchego i wilgotnego tropikalnego, dla klimatu umiarkowanego (WT), ciepłego suchego (Wdr), gorącego suchego (MWr) i bardzo gorącego i suchego (EWr), gorącego wilgotnego (Wda) i gorąca wilgotna stała (WaE). 16) Sprzężenie zwrotne do regulatora jest realizowane z potencjometrycznego nadajnika położenia. (ez podawania kodu przy wyborze nadajnika). 18) ez sterowania ręcznego 22) otyczy zasilania 24V ; 25 Nm; 20 s/90 ; <90. Kod zamówienia Q. 30) Siłownik jest samohamowny do wartości podanej w nawiasie. 33) Tym momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min, lub S4-25%, 6-90 cykli/h o reżimu pracy regulacyjnej S4-25%, 90 do 1200 cykli/h moment ten jest równy 0.8 wartości maksymalnego momentu obciążenia Nie można specyfikować grzałki do siłownika z silnikiem elektrycznym o mocy 1W i elektronicznym nadajnikiem położenia 40) Kąt roboczy 220 dotyczy wersji siłownika z dodatkowymi wyłącznikami położeniowymi S5, S6 60) Kąt roboczy 90. 61) Można specyfikować do momentu obciążenia 32 Nm. 70) Po rozłączeniu przekładni za pomocą przełącznika umieszczonego z boku siłownika, siłownik przestawia się za pomocą dźwigni na zaworze (dotyczy siłownika bez koła sterowania ręcznego) 71) Siłownik po rozłączeniu przekładni za pomocą przełącznika umieszczonego z boku siłownika, steruje się za pomocą koła ręcznego (nie specyfikuje się w zamówieniu przełącznika do rozłączania przekładni) 72) odatkowych wyłączników położeniowych (S5, S6) nie można specyfikować jednocześnie z regulatorem położenia i z wyprowadzonym sygnałem z nadajnika potencjometrycznego. 73) Grzałka nie może być specyfikowana razem z silnikiem 1W i elektronicznym regulatorem położenia. Notes: 6) Valid for the version without any possitioner 10) Version "standard" for climate group narrow (R) + suitable for climate types mild (WT) and else warm dry (Wr), hot dry (MWr) and very hot dry (EWr). 12) Version tropics for climate group dry and wet tropics, for climate types mild (WT), warm dry (Wr), hot dry (MWr), very hot dry (EWr), hot wet (Wa) and hot wet equal (WaE). 16) Feedback to possitioner is realised by resistive transmitter (without selection of the order code for transmitter). 18) Without manual control. 22) Valid for 24 V ; 25 Nm; 20 s/90 ;< 90 ;Order code Q. 30) ctuators are self locking up to the torque value given in brackets 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S2-10 min, or S4-25%, 6-90 cycles per hour For duty cycle S4-25%, 90-1200 cycles per hour this torque equals max. load torque multiplied by 0.8 40) Operation angle of 220 is valid for versions with additional positional switches S5, S6. 60) Operating angle 90. 61) Load torque can be specified as 32 Nm only. 70) fter disengagement of the gear with a button (on the side) the actuator can be reset with a lever or with a pull-rod (it does not contain any handwheel) 71) fter disengagement the actuator can be operated manually with a handwheel placed on the upper cover (disengagement mechanism is not needed to be specified). 72) dditional positional switches (S5, S6) cannot be specified together with a possitioner with resistive transmitter. 73) Space heaters cannot be specified neither together with an electric motor of 1W nor with an electronic position transmitter. POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31 19

Schematy podłączeń \Wiring diagrams\, SPR 0 SYG. TEST SYGNŁ WRII SYG. TEST SYG. TEST SYGNŁ WRII UWG!!! Inne schematy elektryczne i podłączenia siłowników możliwe po uzgodnieniu z producentem Uwagi: 1. W wersji siłownika z dodatkowymi wyłącznikami położeniowymi (S5,S6) i wyprowadzonym sygnałem z potencjometrycznego nadajnika położenia (1) obowiązuje schemat podłączenia Z40+Z21+Z22 lub Z40+Z218+Z22. 2.W wersji siłownika z 3-przewodowym przetwornikiem bez zasilacza (schemat podłączenia Z257) zaciski 79 i 82 są zwarte i podłączone do zacisku 82. 3. W wersji siłownika z napięciem zasilania 24 V nie ma potrzeby podłączać przewodu uziemienia PE. Legenda: Z19...podłączenie silnika z wyłącznikami położeniowymi Z21...podłączenie dodatkowych wyłączników położeniowych Z22...podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia Z23...podłączenie elektronicznego prądowego nadajnika położenia - 2-przewodowo bez zasilacza Z40...podłączenie silnika z dodatkowymi wyłącznikami położeniowymi dla wersji siłownika z dodatkowymi wyłącznikami położeniowymi i potencjometrycznym nadajnikiem położenia (schematy Z21+Z22) Z216...podłączenie siłownika z silnikiem 24V Z218...podłączenie grzałki i dodatkowych wyłączników położeniowych Z238...podłączenie siłownika SPR 0 z regulatorem położenia ze sprzężeniem potencjometrycznym Z257...podłączenie elektr. prądowego nadajnika położenia - 3-przew. bez zasilacza Z260...podłączenie elektr. prądowego nadajnika położenia - 3-przew. z zasilaczem Z269...podłączenie elektr. prądowego nadajnika położenia - 2-przew. z zasilaczem Z315...podłączenie siłownika SPR 0 z regulatorem położenia, zasilanie 24V Z315a...podłączenie siłownika SPR 0 z regulatorem, zasilanie 24V i grzałką 1... pojedynczy potencjometryczny nadajnik położenia 3... elektroniczny nadajnik położenia M, MS... silnik jednofazowy... kondensator N... regulator położenia F1... ochrona termiczna silnika elektrycznego - nie dotyczy wykonania dla tego typu siłownika X,X1,X2 listwa zaciskowa Y... hamulec elektryczny silnika - nie dotyczy wykonania dla tego typu siłownika R... rezystor rozruchowy R L... rezystancja obciążenia S3... wyłącznik położeniowy otwiera S4... wyłącznik położeniowy zamyka S5... dodatkowy wyłącznik położeniowy otwiera S6... dodatkowy wyłącznik położeniowy zamyka I/U... wejściowy/wyjściowy, prądowy/napięciowy sygnał E1... grzałka 20 Notes: 1. For the E version with additional position switches (S5, S6) and with resistive transmitter (1) use the wiring diagrams Z40+Z21+Z22 or Z40+Z18+Z22. 2. The version with a 3-wire converter without any power supply (wiring diagram Z257) terminals 79 and 82 are mutually connected into one terminal marked 82 3. For the E version with supply voltage of 24V an earthling cable PE is no necessary to be connected. Legenda: Z19...connection of electric motor with position switches Z21...connection of additional position switches Z22...connection of single resistive transmitter Z23...connection of resistive transmitter with current converter - 2-wire without power supply Z40...connection of electric motor with position switches for the E version with additional position switches and with resistive transmitter (Z21+Z22) Z216...conection of Ewith electric motor 24 V Z218...connection of space heater with additional position switches Z238...connection of ESPR 0 with possitioner with resistive feedback Z257...connection of resistive transmitter with current converter - 3-wire without power supply Z260...connection of resistive transmitter with current converter - 3-wire with power supply Z269...connection of resistive transmitter with current converter - 2-wire with power supply Z315...connection of ESPR 0 24 V with possitioner with resistive feedback Z315a...connection of E SPR 0 24 V with possitioner with resistive feedback with space heater 1... resistive transmitter (potentiometer) single 3... resistive transmitter with current converter M, MS... 1-phase electric motor... capacitor N... electronic position controller F1... motor's thermal protection - not valid for this version E X,X1,X2 terminal board Y... motor's brake - not valid for this version E R... reducing resistor R L... loading resistor S3... position switch open S4... position switch closed S5... additional position switch open S6... additional position switch closed I/U... input (output) current (voltage) signals E1... space heater POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31

Rysunki wymiarowe \imensional drawings\, SPR 0 KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ F 03 F 04 Kołnierz \Flange\ ISO 5211 36 25F8 9 F 03 42 30F8 11 F 04 d U Kołnierz \Flange\ ISO 5211 36 42 25F8 30F8 d 1) otyczy siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem \Valid for with converter and SPR 0 with possitioner\ P - 1172 1) otyczy siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem \Valid for with converter and SPR 0 with possitioner\ P - 1173 TV 160 P - 0100 POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31 21

Przyłącze mechaniczne - kod E według tabeli specyfikacyjnej \Mechanical connection - code E according to specification table\ 1) otyczy wykonania siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem położenia \Valid for with converter and SPR 0 with controller\ P - 1174 Kształt przyłącza / wału wyjściowego \oupling shape\ WSKŹNIK POŁOŻENI \POSITION INITOR\ P-1451/F F07 14 - P-1451/E F07 14 18 70 70 9 P-1451/ F07 8 13 P-1451/ F05 14 18 P-1451/ F05 11-55 50 7 P-1451/ F05 14 - Wersja \Version\ Wielkość kołnierza \Flange size\ U V d1 d3 d4 Kształt przyłącza \oupling shape\ 1) otyczy wykonania siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem położenia \Valid for with converter and SPR 0 with controller\ P - 1451 22 POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31

1) otyczy wykonania siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem położenia \Valid for with converter and SPR 0 with controller\ P - 1219 ŚRU M5-25 SREW M5-25 KOŁEK 4h16 PIN 4h16 1) otyczy wykonania siłownika z przetwornikiem i SPR 0 z regulatorem położenia \Valid for with converter and SPR 0 with controller\ 25 la \For\ N 20, 25, 32, 40 9 la \For\ N 50, 65, 80, 100, 125, 150 L Uwaga \Note\ P - 1221 POZNŃ tel. (61) 848 84 31 tel. 506 110 005 fax (61) 848 84 31 23