PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Podobne dokumenty
Lunch dnia w cenie 25zł

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski. Sałaty. Zupy

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja. À La Carte

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Restauracja Orient Palace

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI. starters zł -

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

RESTAURACJA dania na wynos. ul. Rynek 19, Rymanów. tel

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Hotel Czerniewski *** Menu

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Zagroda Rybacka Gdańsk Brzeźno, ul. Miła 14

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Przystawki / Starters

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Prosta 38 Restaurant to nowa definicja przyjemności płynącej ze smaku.

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

PRZYSTAWKI. starters zł -

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Przystawki/Starters. Zupy/Soups

PRZYSTAWKI Appetizers. ZUPY Soups (300 ml)

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Restauracja Dwór Zbożenna

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-19:00 We invite you from 2 p.m. till 7 p.m.

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-21:00 We invite you from 2 p.m. till 9 p.m.

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Nowakowski & Skitek

Przystawki / Starters

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

Karta menu Zima 2018

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Nowakowski & Skitek

Karta menu Zima 2018

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

RESTAURACJA ARARAT MENU

Przystawki Śliwki z boczkiem 8zł Sałatka Marianny. Zupy Rosół z makaronem 6zł Żurek z jajkiem i chrzanem 9zł Zupa gulaszowa 10zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

Przekąski i przystawki zimne

Transkrypt:

PRZYSTAWKI / APPETIZERS Pierogi z kaczką / szyjki rakowe w białym winie / wiejska śmietana Duck dumplings / crayfish tails in white wine/ sour cream 25PLN 125g Carpaccio z buraka / kozi ser / miód z octem balsamicznym/ orzechy pinii Beetroot carpaccio/ goat s cheese / honey with balsamic vinegar / pine nuts 16PLN 150g Krewetki tygrysie / liście / zielone jabłko / maliny / szalotka w słodkim occie Tiger Prawns/ mixed leaves/ green apple/ raspberries/ shallots in sweet vinegar 32PLN 200g Liście / kozi ser/ sezonowe owoce/ pestki / miodowy balsamiczny sos Mixed leaves / goat s cheese/ seasonal fruits/ seeds/ honey and balsamic glaze/vinegar dressing 1 200g Tatar z polędwicy wołowej / anchois/ podgrzybek/ kapary / chrupiący parmezan/ musztarda Dijon Beef sirloin tartar/ anchovies/ boletus/ capers/ crispy parmesan cheese/ Dijon mustard 29PLN 150g ZUPY / SOUPS Bulion z różnych mięs/ wołowina / makaron/ młoda marchew / nać Mixed meat broth/ cooked beef/ egg pasta/ young carrot/ parsley 250g Krem z białych szparagów/ olej lniany/ grzanki White asparagus cream soup / linseed oil/ croutons 14PLN 250g Krem ziemniaczano porowy / przegrzebki/ śmietana/ kawior z łososia Leek & potato cream soup/ scallops/ crème fraiche/ salmon caviar 16PLN 200g

RYBY / FISH Dorsz z rusztu/ zielony makaron/ mus pietruszkowy z mascarpone Grilled cod/ green pasta / parsley root mousse with mascaropne 39PLN 300g Pstrąg łososiowy/ mini szparagi/ jajko/ sos maślano cytrynowy Salmon trout/ mini asparagus/ egg/ lemon butter sauce 45PLN 215g MIĘSA / MEAT Cielęcina w chrupiącym parmezanie / młode ziemniaki / mini kolby kukurydzy duszone w maśle Veal in crispy parmesan/ young potatoes/ butter braised baby corn 46PLN 300g Pierś z kaczki sous vide/ konfitura z dzikiej róży / kluski śląskie/ młoda kapusta z koperkiem Sous vide duck breast/ rose hip jam/ Silesian potato dumplings/ young white cabbage with dill 42PLN 300g/120g Polska polędwica wołowa/ fryty z batatów/ grillowany pak choi/ liście/ sos z marynowego imbiru, chilli i ziół Polish sirloin steak/ sweet potato chips/ gilled pak choi/ mixed leaves/ marinated ginger, chilli and herb sauce 76PLN 300g/100g

MAKARONY / PASTA Ravioli ze szpinakiem i ricottą/ orzechy pinii/ palona szałwia/ parmezan Ravioli with spinach and ricotta cheese/ pine nuts/ crispy sage/ parmesan cheese 26PLN 200g Gnocchi / pesto z pietruszki/ser Grana Padano/ prażone migdały/ pomidorki koktajlowe Gnocchi / parsley pesto/ Grana Padano cheese/ roasted almonds/ cherry tomatoes 24PLN 200g Penne/ anchois/ chilli / Pecorino Romano Penne/ anchovies / chilli / Pecorino Romano cheese 24PLN 250g DODATKI / SIDES Młode ziemniaki duszone w maśle z koprem Young potatoes braised in butter with dill Mieszane sałaty/ sos winegret Mixed leaves/ vinegrette sauce 150g 120g

DESERY / DESSERTS Puszysty sernik na ciepło/ truskawki z rabarbarem Warm Fluffy cheesecake/ strawberries with rhubarb 250g Fondant czekoladowy/ maliny/ własny sorbet Chocolate fondant/ raspberries/ homemade sorbet 16PLN 160g Cytrynowy crème brulee/ palony tymianek Lemon crème brulee/ smoked thyme 140g Selekcja serów zagrodowych i dojrzewających/ własnego wyrobu konfitury Mature and farm cheese selection / homemade jam 2 200g ŚLĄSKI SMAK SZEFA KUCHNI / CHEF S SILESIAN TASTE Chłodnik litewski / jajko / gotowana cielęcina Latvian cold beet soup / egg / cooked veal 20PLN 250g Wolno pieczona wieprzowina/ własny sos/ domowy chrzan/ panczkraut Slow roasted pork en jus/ homemade horseraddish / Silesian potato mash with white cabbage and bacon 32PLN 300g Rolada z młodej wołowiny w sosie własnym/ ciemne kluski/ modra kapusta Young beef roulade en jus/ dark Silesian potato dumplings/ braised red cabbage 36PLN 350g

SZEF DZIECIOM / CHEF FOR KIDS Zupa pomidorowa/ lane ciasto/ oliwa Tomato soup/ egg noodles/ olive oil 150g Paluszki z kurczaka/ frytki/ tatra marchew z jabłkiem Chicken fingers/ fries / grated carrot with apple 15PLN 150g Lody waniliowe/ gorące maliny/ bita śmietana Vanilla ice cream/ warm raspberries/ whipped cream 120g W celu uzyskania informacji o alergenach, proszę zapytać obsługę restauracji. In order to get allergen information, please ask the member of staff.

NAPOJE ZIMNE / COLD BEVERAGE Coca-Cola 250 ml Coca-Cola Zero 250 ml Fanta 250 ml Sprite 250 ml Kinley Tonic Water 250 ml Fuzetea 250 ml Kropla Beskidu 330 ml Bottled still water 330ml Kropla Delice 330 ml Bottled sparkling water 330ml Cappy Sok 250 ml: pomarańczowy, jabłkowy, porzeczkowy, multiwitamina, grejpfrutowy Cappy juice 250ml: orange, apple, blackcurrant, multifruit, grapefruit Burn 250 ml Sok świeżo wyciskany: pomarańczowy, grejpfrutowy, mieszany Fresh squeezed juice: orange, grapefruit, mix 16PLN 15PLN PIWO LANE / DRAFT BEER Pilsner Urquell 0,5l Pilsner Urquell 0,3l Tyskie 0,5l Tyskie 0,3l 14PLN PIWO BUTELKOWE / BOTTLED BEER Książece 0,5l (IPA, Ciemne Łagodne, Czerwony Lager, Złote Pszeniczne, Porter) Lech Premium 0,5l Lech Free 0,5l (klasyczny, pomelo i grejpfrut, granat i acai) 14PLN

NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES Nasze kawy przygotowujemy z ziaren 100% arabiki pochodzącej z regionu Minas Gerais w Brazylii. Ziarna wypalane są na miejscu w Polsce w rzemieślniczej palarni kawy Dobra. We use 100% Arabica beans to prepare your coffee. Those are impotred fom Brazil, Minas Gerais region. Coffee beans are roasted by Dobra craft Polish coffee roastery. Esspresso 30ml Wyraziste i aromatyczne o posmaku ciemnej czekolady Intensive and aromatic, with dark chocolate aftertaste Espresso doppio 60ml Espresso Macchiato 70ml Pojedyncze espresso z odrobiną spienionego mleka / Single espresso with a drop of foamed milk Cappuccino 200ml Mleczna kremowa kawa z wyczuwalnym smakiem espresso Milky, creamy coffee with noticeable espresso taste Latte 300ml Lekka mleczna kawa/ Delicate, milky coffee Latte Macchiato 350ml Wszystkie kawy przygotowujemy na bazie espresso Every coffee is prepared with an espresso base Delikatna biała kawa z mleczną pianką / Delicate white coffee with milky foam on the top Americano 200ml Delikatna czarna kawa na bazie espresso / Light, black coffee based on double espresso Dodatkowe espresso / extra espresso shot Syrop 20ml / Syrup 20ml Herbata Czarna, zielona, owocowa / Black tea, green tea, fruit tea Herbaty sezonowe / Seasonal tea 4PLN 4PLN