The Goods and Services Tax Act



Podobne dokumenty
The Act on Land and Mortgage Registers and on Mortgage Ustawa o ksi gach wieczystych i hipotece

VAT część 1. po zmianach. e-poradnik

Adres redakcji: Warszawa, ul. Okopowa 58/72 tel. (22) ; Redaktor prowadzący: Piotr Wickowski Redaktor

The Corporate Income Tax Act. Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych. Kasper Drà ewski. James Atkins. Irena O óg.

Projekt okładki: kwadrans.com. Copyright by Oficyna Wydawnicza UNIMEX Wrocław 2011 ISBN

Spis treści. ROZDZIAŁ 1. PRZEPISY OGÓLNE Art Art. 5a Art

VAT. od 1 lipca 2015 r. Ustawa ze zmianami od 1 lipca 2015 r. i 1 stycznia 2016 r. Akty wykonawcze po zmianach od 1 lipca

Spis treści. Przedmowa. Wykaz skrótów

The Commercial Companies Code Kodeks spó ek handlowych

The Commercial Companies Code Kodeks spó ek handlowych

I PODSTAWA PRAWNA, DEFINICJE I ZASADY OGÓLNE

VAT 2015 PODATKI CZĘŚĆ 1. Ustawa. Akty wykonawcze. Przewodnik po zmianach w VAT tabelaryczne zestawienie zmian z komentarzem PODATKI NR 3

WYBÓR ORZECZNICTWA. redakcja naukowa Małgorzata Militz

z suplementem elektronicznym

z suplementem elektronicznym

1. Ustawa o podatku od towarów i usług

z suplementem elektronicznym

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

z suplementem elektronicznym

z suplementem elektronicznym

VAT 2018 Komentarz dla praktyków

Temat szkolenia: Transakcje wewnątrzwspólnotowe a podatek VAT- zagadnienia ogólne

Kodeks postępowania administracyjnego

Acquisition for consideration Article 11

DZIAŁ I. PRAKTYCZNY KOMENTARZ DO ZMIAN W VAT I PODATKACH DOCHODOWYCH Rozdział I. Zakup samochodu skutki w VAT... 58

Wstęp Definicje i skróty... 11

- o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług.

Polecamy nasze publikacje z zakresu prawa podatkowego:

1. Ustawa o podatku od towarów i usług

VAT PODATEK OD TOWARÓW I USŁUG

I. OBJAŚNIENIA DO DEKLARACJI DLA PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG (VAT-7 i VAT-7K)

Temat szkolenia: PODATEK VAT EKSPORT TOWARÓW

Opis szkolenia. Dane o szkoleniu. Program. BDO - informacje o szkoleniu

The Commercial Companies Code Kodeks spó ek handlowych

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 22 grudnia 2010 r. (Dz. U. z dnia 29 grudnia 2010 r.)

Ekonomiczna analiza podatków

OBJAŚNIENIA DO DEKLARACJI DLA PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG (VAT-7, VAT-7K i VAT-7D)

VAT. Ujednolicony tekst ustawy z komentarzem ekspertów do zmian BIBLIOTEKA FINANSOWO-KSIĘGOWA

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

- Omówienie zmian obowiązujących od 2015 roku w podatku VAT i CIT oraz omówienie problematyki występującej w podatkach.

Prawo zamówień publicznych

The Public Procurement Law and related Acts Prawo zamówieƒ publicznych zestaw ustaw

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

USTAWA. z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

Harmonogram zmian w VAT 2013/2014

Lublin kom.:

VAT 2018 Komentarz dla praktyków

o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz ustawy o zwrocie osobom fizycznym niektórych wydatków związanych z budownictwem mieszkaniowym.

Podatek VAT dla początkujących

Ustawa o podatku akcyzowym

Autorka wskazuje na konkretnym przykładzie, jak należy rozwiązywać problemy dotyczące rozpoznawania takich transakcji.

USTAWA z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług. Dział I Przepisy ogólne

Rozdział 2. Opodatkowanie działalności osób fizycznych w formie karty podatkowej

Deklaracja VAT pola oraz ich wypełnienie

Rozdział 1. Ogólna charakterystyka podatku od towarów i usług

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

F AKTURY W PODATKU OD

A Collection of Labour Law Acts and Ordinances Prawo pracy zbiór ustaw i rozporzàdzeƒ

Specjalista w zakresie podatku VAT - I Stopień JELENIA GÓRA

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Podatek VAT (cz. 13) - Szczególne procedury opodatkowania cz. II

4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.

Council of the European Union Brussels, 7 June 2017 (OR. pl, en)

USTAWA. z dnia 22 lipca 2010 r.

Warszawa, dnia 6 lutego 2013 r. Poz. 178

Spis Treści WSTĘP.. 13 CZĘŚĆ I ZMIANY OD 1 STYCZNIA 2013 R. 17. ROZDZIAŁ I ULGA NA ZŁE DŁUGI OD 1 STYCZNIA 2013 r. 19

Spis treści. Wykaz skrótów. Niemiecko - polski słownik pojęć związanych ze stosowaniem UStG/UStDV

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

L I T W A SPIS TREŚCI I. INFORMACJE OGÓLNE... 2 REJESTRACJA ZAGANICZNYCH PRZEDSIĘBIORCÓW DLA POTRZEB PODATKU VAT...


ROZLICZANIE PODATKU VAT Z ZASTOSOWANIEM PROCEDURY MOSS

Dz.U. z 2011 nr 108 poz Ustawa o podatku akcyzowym - Lege USTAWA. z dnia 6 grudnia 2008 r.o podatku akcyzowym 1) DZIAŁ I.

Ustawa o rachunkowoêci

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione następujące zdarzenie przyszłe:

WNT i WDT - Wewnątrzwspólnotowe Nabycie Towarów oraz Wewnątrzwspólnotowa Dostawa Towarów (zasady)

Warszawa, dnia 8 lipca 2015 r. Poz. 962 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 30 kwietnia 2015 r.

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

The Accounting Act. Ustawa o rachunkowoêci

Kodeks spółek handlowych

POLA JASNE WYPEŁNIA PODATNIK, POLA CIEMNE WYPEŁNIA URZĄD. WYPEŁNIĆ NA MASZYNIE, KOMPUTEROWO LUB RĘCZNIE, DUŻYMI, DRUKOWANYMI. 2.

POLA JASNE WYPEŁNIA PODATNIK, POLA CIEMNE WYPEŁNIA URZĄD. WYPEŁNIĆ NA MASZYNIE, KOMPUTEROWO LUB RĘCZNIE, DUŻYMI, DRUKOWANYMI. 2.

UMCS. Umowa przelewu wierzytelności a podatek dochodowy od osób prawnych. Taxation of Assignment of Receivables with Corporate Income Tax


Odliczanie podatku naliczonego, część 1

Warszawa, dnia 30 grudnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU I FINANSÓW 1) z dnia 27 grudnia 2016 r.

Reakcja Ministra Finansów na wyrok ETS o odliczeniach VAT od paliwa do samochodów

Brexit. Podatek VAT Najważniejsze konsekwencje. Warszawa, 28 luty 2019 r. ul. Świętokrzyska Warszawa

2) zmiany w zasadach rejestracji VAT

EFET. European Federation of Energy Traders

VAT część 2. po zmianach. e-poradnik

1. Ustawa o podatku od towarów i usług

OSOBLIWOŚCI PODATKU VAT, ZWIĄZANE Z IMPORTEM TOWARÓW

Opodatkowanie drogowych przewozów kabotażowych

Warszawa, dnia 9 maja 2018 r. Poz. 856

Wniosek dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (przekształcenie)

INSTRUKCJA. - Anna Kubala Prof. dr hab. Witold Modzelewski - Bartosz Banach - Małgorzata Dzedzej Doradca podatkowy - Anna Rózga Nr wpisu 00001

IMPORT I EKSPORT Pani Irena Progorowicz

Druk nr 2966 cz. 1 Warszawa, 8 kwietnia 2010 r.

USTAWA. z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym. (tekst jednolity) DZIAŁ I. Przepisy ogólne

Transkrypt:

Bilingual edition Wydanie dwuj zyczne The Goods and Services Tax Act Ustawa o podatku od towarów i us ug T umaczenie Kasper Drà ewski Konsultacja j zykowa James Atkins Nadzór opracowania Pawe Tomczykowski

The Goods and Services Tax Act Ustawa o podatku od towarów i us ug

T umaczenie / Translation Kasper Drà ewski Konsultacja j zykowa / Language Editor James Atkins Nadzór opracowania / Supervising Editor Pawe Tomczykowski

Bilingual edition Wydanie dwuj zyczne The Goods and Services Tax Act Ustawa o podatku od towarów i us ug WYDAWNICTWO C.H.BECK WARSZAWA 2010

Ustawa o podatku od towarów i usług The Goods and Services Tax Act Stan prawny: czerwiec 2010 / Latest updating: June 2010 Ochrona praw autorskich: tłumaczenia tekstów ustawowych, jak również ich opracowania w ujednoliconej wersji, są chronione krajowym i międzynarodowym prawem autorskim. Ochrona ta dotyczy również pochodzących od Wydawnictwa tytułów artykułów oraz opracowania redakcyjnego. Protection of copyright: translations of acts of law as well as the presentation of such acts in the form of consolidated texts are subject to domestic and international copyright protection. Also covered by the copyright protection are the files of articles inserted by the Publisher and editorial work. Redaktor prowadzący: Aleksandra Kalinowska Korekta: Michał Dębiński Projekt okładki: Maryna Wiśniewska Projekt layoutu: Jacek Bociąg, Editio Wydawnictwo C.H. Beck 2010 Wydawnictwo C.H. Beck Sp. z o.o. ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa Skład i łamanie: Editio, Pruszków Druk i oprawa: Elpil, Siedlce ISBN: 978-83-255-1627-7

Spis treści / Contents Wstęp... VI Foreword... VII Ustawa o podatku od towarów i usług z dnia 11 marca 2004 r.... 2 The Goods and Services Tax Act of 11 March 2004... 3 V

Wstęp Mając na uwadze zarówno charakter europejskiego systemu podatku od wartości dodanej jak i sposób jego uregulowania w przepisach Wspólnoty Europejskiej, w szczególności zaś wymóg wieloaspektowej harmonizacji prawa państw członkowskich w tym zakresie, konieczność zapewnienia dokładnego przekładu ustawodawstwa krajowego w tym przedmiocie jest trudna do przecenienia. Przyjmując zatem za cel stworzenie takiego opracowania polskiej ustawy o podatku od towarów i usług, które zachowa największą możliwą dokładność na poziomie semantycznym, niniejsze tłumaczenie dąży do zachowania możliwie największej zgodności z terminami i nazewnictwem stosowanym szeroko w europejskiej legislacji dotyczącej podatku VAT oraz klasyfikacjach Eurostat. Przyjęcie zasady pełnej wierności semantycznej wiązało się w niektórych przypadkach z koniecznością użycia specyficznych sformułowań na określenie podmiotów, instytucji oraz organizacji charakterystycznych dla polskiego systemu prawnego oraz rynku takich jak spółdzielcze kasy oszczędnościowo-kredytowe, rozróżnienie pomiędzy organami skarbowymi a organami kontroli skarbowej, czy wywodzący się z prawa cywilnego trójpodział na osoby fizyczne, prawne oraz jednostki organizacyjne nie mające osobowości prawnej. W takich przypadkach przyjęta została zawsze terminologia najszerzej akceptowana i stosowana w praktyce, o ile tylko pozostawała wierna oryginałowi. Kasper Drążewski James Atkins Warszawa, czerwiec 2010 VI

Preface Having regard to the nature of the European Union Value Added Tax system and the manner in which it is established in the laws of the European Community, including, but not limited to, the far-reaching requirement for harmonisation of Member States legislation in this regard in a significant variety of aspects, the importance of providing accurate translation of national legislation pertaining to these issues cannot be overstated. Therefore, while seeking to provide a rendition of the Polish Goods and Services Tax Act that would be most accurate on a semantic level, this translation also remains as close as possible to the terms and nomenclature widely used in European VAT legislation and Eurostat classifications. This requirement of semantic accuracy meant that in some cases the use of Polish-specific terms to describe certain entities, institutions or authorities, such as credit and savings unions, the differentiation between tax authorities and fiscal inspection authorities, the division of entities into natural persons, legal persons and organisational units without legal personality derived from Polish civil law could not be avoided. In these cases, the terminology used that is that most widely accepted and applied in such cases, in so far as it remains accurate. Kasper Drążewski James Atkins Warsaw, June 2010 VII

Ustawa o podatku od towarów i usług z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U. Nr 54, poz. 535) The Goods and Services Tax Act of 11 March 2004 ( Journal of Laws No. 54, item 535) 1

Ustawa o podatku od towarów i usług z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U. Nr 54, poz. 535) (zm.: Dz.U. 2005 Nr 14, poz. 113, Nr 90, poz. 756, Nr 143, poz. 1199, Nr 179, poz. 1484; Dz.U. 2006 Nr 143, poz. 1028, Nr 143, poz. 1029; Dz.U. 2007 Nr 168, poz. 1187, Nr 192, poz. 1382; Dz.U. 2008 Nr 74, poz. 444, Nr 130, poz. 826, Nr 141, poz. 888, Nr 209, poz. 1320; Dz.U. 2009 Nr 3, poz. 11, Nr 116, poz. 979, Nr 195, poz. 1504, Nr 215, poz. 1666; Dz.U. 2010 Nr 57, poz. 357, Nr 75, poz. 473) Spis treści Dział I. Przepisy ogólne... 1 4 Dział II. Zakres opodatkowania... 5 14 Rozdział 1. Przepisy ogólne... 5 6 Rozdział 2. Dostawa towarów i świadczenie usług... 7 8 Rozdział 3. Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów i wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów... 9 13 Rozdział 4. Opodatkowanie przy likwidacji działalności spółki i zaprzestaniu działalności przez osobę fizyczną... 14 Dział III. Podatnicy i płatnicy... 15 18 Dział IV. Obowiązek podatkowy... 19 21 Rozdział 1. Zasady ogólne... 19 Rozdział 2. Obowiązek podatkowy w wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów i w wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów... 20 20b Rozdział 3. Obowiązek podatkowy u małych podatników... 21 Dział V. Miejsce świadczenia... 22 28o Rozdział 1. Miejsce świadczenia przy dostawie towarów... 22 24 Rozdział 2. Miejsce świadczenia przy wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów... 25 26 Rozdział 3. Miejsce świadczenia przy świadczeniu usług... 27 28o Dział VI. Podstawa opodatkowania... 29 32 Dział VII. Zasady wymiaru i poboru podatku z tytułu importu towarów... 33 40 2

The Goods and Services Tax Act of 11 March 2004 ( Journal of Laws 1 No. 54, item 535) (as amended: J.L. 2005 No. 14, item 113, No. 90, item 756, No. 143, item 1199, No. 179, item 1484; J.L. 2006 No. 143, item 1028, No. 143, item 1029; J.L. 2007 No. 168, item 1187, No. 192, item 1382; J.L. 2008 No. 74, item 444, No. 130, item 826, No. 141, item 888, No. 209, item 1320; J.L. 2009 No. 3, item 11, No. 116, item 979, No. 195, item 1504, No. 215, item 1666; J.L. 2010 No. 57, item 357, No. 75, item 473) Contents Section I. General provisions... 1 4 Section II. Scope of taxation... 5 14 Chapter 1. General provisions... 5 6 Chapter 2. Supply of goods and provision of services... 7 8 Chapter 3. Intra-Community acquisition of goods and intra-community supply of goods... 9 13 Chapter 4. Taxation at dissolution of a partnership and discontinuance of a natural person s business activity... 14 Section III. Taxpayers and remitters... 15 18 Section IV. Tax liability... 19 21 Chapter 1. General provisions... 19 Chapter 2. Tax liability in intra-community supply of goods and intra-community acquisition of goods... 20 20b Chapter 3. Tax liability of small taxpayers... 21 Section V. Place of performance... 22 28o Chapter 1. Place of performance with regard to goods... 22 24 Chapter 2. Place of performance of intra-community acquisition of goods... 25 26 Chapter 3. Place of provision of services... 27 28o Section VI. Tax base... 29 32 Section VII. Rules for the assessment and collection of the tax on importation of goods... 33 40 1 Hereinafter referred to as J.L. 3

Spis treści Dział VIII. Wysokość opodatkowania... 41 85 Rozdział 1. Stawki... 41 42 Rozdział 2. Zwolnienia... 43 44 Rozdział 3. Zwolnienia z tytułu importu towarów... 45 82 Rozdział 4. Szczególne przypadki zastosowania stawki 0%... 83 Rozdział 5. Szczególne przypadki określania wysokości podatku należnego... 84 85 Dział IX. Odliczenie i zwrot podatku. Odliczanie częściowe... 86 95 Rozdział 1. Odliczenie i zwrot podatku... 86 89 Rozdział 1a. Rozliczenie podatku w odniesieniu do nieściągalnych wierzytelności... 89a 89b Rozdział 2. Odliczanie częściowe podatku oraz korekta podatku naliczonego... 90 95 Dział X. Rejestracja. Deklaracje i informacje podsumowujące. Zapłata podatku... 96 106 Rozdział 1. Rejestracja... 96 98 Rozdział 2. Deklaracje... 99 Rozdział 3. Informacje podsumowujące... 100 102 Rozdział 4. Zapłata podatku... 103 105 Dział XI. Dokumentacja... 106 112 Rozdział 1. Faktury... 106 108 Rozdział 2. Ewidencje... 109 110 Rozdział 3. Kasy rejestrujące... 111 Rozdział 4. Terminy przechowywania dokumentów... 112 Dział XII. Procedury szczególne... 113 138 Rozdział 1. Szczególne procedury dotyczące drobnych przedsiębiorców... 113 114 Rozdział 2. Szczególne procedury dotyczące rolników ryczałtowych... 115 118 Rozdział 3. Szczególne procedury przy świadczeniu usług turystyki... 119 Rozdział 4. Szczególne procedury w zakresie dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków... 120 Rozdział 5. Szczególne procedury dotyczące złota inwestycyjnego... 121 125 Rozdział 6. System zwrotu podatku podróżnym... 126 130 4

Contents Section VIII. Taxation rates... 41 85 Chapter 1. Rates... 41 42 Chapter 2. Exemptions... 43 44 Chapter 3. Exemptions due to importation of goods... 45 82 Chapter 4. Extraordinary cases of applying the zero rate... 83 Chapter 5. Special cases for determining the amount of output tax... 84 85 Section IX. Deductions and tax refunds. Partial deduction... 86 95 Chapter 1. Deductions and tax refunds... 86 89 Chapter 1a. Tax settlements concerning uncollectable receivables... 89a 89b Chapter 2. Partial deduction of tax and correcting input tax... 90 95 Section X. Registration. Tax returns and recapitulative statements. Payment of tax... 96 106 Chapter 1. Registration... 96 98 Chapter 2. Tax returns... 99 Chapter 3. Recapitulative statements... 100 102 Chapter 4. Payment of tax... 103 105 Section XI. Documentation... 106 112 Chapter 1. Invoices... 106 108 Chapter 2. Records... 109 110 Chapter 3. Cash registers... 111 Chapter 4. Timeframe for storing documents... 112 Section XII. Special procedures... 113 138 Chapter 1. Special procedures concerning small entrepreneurs... 113 114 Chapter 2. Special procedures concerning flat-rate farmers... 115 118 Chapter 3. Special procedures concerning tourismrelated services... 119 Chapter 4. Special procedures for the supply of secondhand goods, works of art, collector s items and antiques... 120 Chapter 5. Special procedures concerning investment gold... 121 125 Chapter 6. Travellers tax refund system... 126 130 5

Spis treści Rozdział 7. Procedury szczególne dotyczące podmiotów zagranicznych świadczących na terytorium Wspólnoty usługi elektroniczne osobom niepodlegającym opodatkowaniu... 131 134 Rozdział 8. Wewnątrzwspólnotowe transakcje trójstronne procedura uproszczona... 135 138 Dział XIII. Zmiany w przepisach obowiązujących, przepisy przejściowe i końcowe... 139 176 Rozdział 1. Zmiany w przepisach obowiązujących... 139 145 Rozdział 2. Przepisy przejściowe i końcowe... 146 176 Załącznik 1. Wykaz towarów zaliczanych do nowych środków transportu Załącznik 2. Wykaz towarów i usług, od których dostawy przysługuje zryczałtowany zwrot podatku od towarów i usług Załącznik 3. Wykaz towarów i usług, opodatkowanych stawką podatku w wysokości 7% Załącznik 4. Wykaz usług zwolnionych od podatku Załącznik 5. Wykaz krajów (terytoriów), w przypadku których podatek z tytułu importu usług nie obniża kwoty podatku należnego lub nie uprawnia do zwrotu różnicy podatku należnego Załącznik 6. Wykaz towarów i usług, opodatkowanych stawką podatku w wysokości 3% Załącznik 7. Wykaz towarów, do których ma zastosowanie zwolnienie od podatku na podstawie art. 74 ust. 1 pkt 17 ustawy Załącznik 8. Wykaz towarów, których dostawa jest opodatkowana stawką 0% na podstawie art. 83 ust. 1 pkt 26 ustawy Załącznik 9. Wykaz przeznaczeń pojazdów specjalnych, o których mowa w art. 86 ust. 4 pkt 5 6

Contents Chapter 7. Special scheme for foreign entities supplying electronically supplied services within the territory of the Community to non-taxable persons... 131 134 Chapter 8. Simplified procedure for intra-community triangular transactions... 135 138 Section XIII. Amendments to current legislation, transition regulations and final provisions... 139 176 Chapter 1. Amendments to current legislation... 139 145 Chapter 2. Transition provisions and final provisions... 146 176 Schedule No. 1. Goods deemed as new means of transport Schedule No. 2. List of goods and services, the supply of which allows for a lump-sum tax repayment Schedule No. 3. Specification of goods and services, to which the 7 per cent tax rate applies Schedule No. 4. Specification of tax exempt services Schedule No. 5. Specification of countries (territories) in case of which the tax due to importation of services shall not lower the amount of output tax or allow a refund of difference in output tax Schedule No. 6. Specification of goods and services subject to 3 per cent tax rate Schedule No. 7. Specification of goods to which an exemption applies under article 74, paragraph 1, subparagraph 17 of the act Schedule No. 8. Specification of goods whose supply is subject to zero rate under article 83, paragraph 1, subparagraph 26 of the act Schedule No. 9. Specification of designations of special purpose vehicles referred to in article 86, paragraph 4, subparagraph 5 7

1 2 Dział I. Przepisy ogólne Dział I. Przepisy ogólne Artykuł 1 Artykuł 2 Zakres przedmiotowy 1. Ustawa reguluje opodatkowanie podatkiem od towarów i usług. 2. Podatek od towarów i usług stanowi dochód budżetu państwa. Objaśnienie pojęć Ilekroć w dalszych przepisach jest mowa o: 1) terytorium kraju rozumie się przez to terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; 2) państwie członkowskim rozumie się przez to państwo członkowskie Wspólnoty Europejskiej; 3) terytorium Wspólnoty rozumie się przez to terytoria państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej, z tym że na potrzeby stosowania tej ustawy: a) Księstwo Monako traktuje się jako terytorium Republiki Francuskiej, wyspę Man traktuje się jako terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, suwerenne strefy Akrotiri i Dhekelia traktuje się jako terytorium Republiki Cypru, b) następujące terytoria poszczególnych państw członkowskich traktuje się jako wyłączone z terytorium Wspólnoty Europejskiej: wyspę Helgoland, terytorium Buesingen z Republiki Federalnej Niemiec, Ceutę, Melillę, Wyspy Kanaryjskie z Królestwa Hiszpanii, Livigno, Campione d Italia, włoską część jeziora Lugano z Republiki Włoskiej, departamenty zamorskie Republiki Francuskiej z Republiki Francuskiej, Górę Athos z Republiki Greckiej, Wyspy Alandzkie z Republiki Finlandii, Wyspy Normandzkie ze Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, c) Gibraltar traktuje się jako wyłączony z terytorium Wspólnoty Europejskiej; 4) terytorium państwa członkowskiego rozumie się przez to terytorium państwa wchodzące w skład terytorium Wspólnoty; 5) terytorium państwa trzeciego rozumie się przez to terytorium państwa niewchodzące w skład terytorium Wspólnoty; 8

Section I. General provisions 1 2 Section I. General provisions Scope of the Act Article 1 1. This Act regulates matters of taxation under the regime of goods and services tax. 2. The Goods and Services Tax shall constitute income of the State Treasury. Defined terms Article 2 1. Whenever further mentioned herein: 1) territory of the Country is the territory of the Republic of Poland; 2) Member State is a member state of the European Community; 3) territory of the Community is the territories of European Community Member States, however, for the purposes of the execution of this Act: a) Principality of Monaco shall be treated as part of the territory of the Republic of France, Isle of Man shall be treated as part of the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, sovereign zones of Akrotiri and Dhekelia shall be treated as part of the territory of the Republic of Cyprus, b) the following territories of individual Member States shall be treated as excluded from the territory of the European Community: the Island of Helgoland, Buesingen territory from the Federal Republic of Germany; Ceuta, Melilla, the Canary Islands from the Kingdom of Spain; Livigno, Campione d Italia, the Italian part of Lake Lugano from the Republic of Italy; the overseas departments of the Republic of France from the Republic of France; Mount Athos from the Republic of Greece, the Aland Islands from the Republic of Finland; the Channel Islands from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; c) Gibraltar shall be treated as excluded from the territory of the European Community; 4) territory of a Member State is the territory of a state being part of the territory of the European Community; 5) territory of a third country is the territory of a state not being part of the European Community; 9

2 Dział I. Przepisy ogólne 6) towarach rozumie się przez to rzeczy ruchome, jak również wszelkie postacie energii, budynki i budowle lub ich części, będące przedmiotem czynności podlegających opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług, które są wymienione w klasyfikacjach wydanych na podstawie przepisów o statystyce publicznej, a także grunty; 7) imporcie towarów rozumie się przez to przywóz towarów z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju; 8) eksporcie towarów rozumie się przez to potwierdzony przez urząd celny określony w przepisach celnych wywóz towarów z terytorium kraju poza terytorium Wspólnoty w wykonaniu czynności określonych w art. 7, jeżeli wywóz jest dokonany przez: a) dostawcę lub na jego rzecz, lub b) nabywcę mającego siedzibę poza terytorium kraju, lub na jego rzecz, z wyłączeniem towarów wywożonych przez samego nabywcę dla celów wyposażenia lub zaopatrzenia łodzi rekreacyjnych oraz prywatnych statków powietrznych lub innych prywatnych środków transportu, w tym środków transportu, o których mowa w art. 16 rozporządzenia Rady (WE) nr 1777/2005 z dnia 17 października 2005 r. ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 77/388/EWG w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.Urz. UE L 288 z 29.10.2005, str. 1), zwanego dalej rozporządzeniem nr 1777/2005 ; 9) imporcie usług rozumie się przez to świadczenie usług, z tytułu wykonania których podatnikiem jest usługobiorca, o którym mowa w art. 17 ust. 1 pkt 4; 10) nowych środkach transportu rozumie się przez to przeznaczone do transportu osób lub towarów: 10