B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials

Podobne dokumenty
BACTEC Mycosis IC /F Culture Vials

BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Pod³o e selektywne dla grzybów i dro d aków

B BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials

B CrystalSpec Nephelometer Wskazówki dla użytkownika

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

B Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

Plastikowe fiolki do hodowli BD BACTEC Peds Plus/F

B BBL AFB Slide (Szkiełko BBL AFB Slide)

BACTEC Diluting Fluid


BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials (Fiolki do hodowli) Sojowo-kazeinowy bulion trawiący w plastikowej fiolce

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials i BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

B BBL MGIT AST SIRE System

BACTEC Standard /10 Aerobic /F Culture Vials

PP162JAA(06) Polski

B BBL Catalase Reagent Droppers

U PP124JAA(03) DO STOSOWANIA Z BD BACTEC 9000MB. z dodatkiem poźywki Middlebrook 7H9 i bulionu infuzyjnego z mózgu i serca

B Difco Shigella Antisera Poly (Antysurowice)

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Fiolki do hodowli)

B Difco E. Coli Antiserum (Antysurowice)

BBL Indole Reagent Droppers

B Zestaw BACTEC MGIT 960 SIRE

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit

PP162JAA(02) Polski

B MGIT TBc Identification Test (Test identyfikacyjny MGIT TBc)

BBL Brain Heart Infusion BBL Brain Heart Infusion with 6.5% Sodium Chloride

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera (Antysurowice)

3. Szczepy wzorcowe TCS

BACTEC Peds Plus/F Culture Vials

BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs (krążki diagnostyczne) Do stosowania w podłożach hodowlanych JAA(04) Polski

B Zestawy i odczynniki do barwienia metodą TB

PRÓBKI Kr¹ ków tych nie mo na u ywaæ bezpoœrednio do próbek klinicznych lub innych Ÿróde³ zawieraj¹cych florê mieszan¹ Aby przeprowadziæ wstêpn¹ ident

B BACTEC MGIT 960 PZA Kit

BBL Stonebrink TB Medium + PACT. UMNNSSVEMOF OMNRJNM Polski PRZEZNACZENIE STRESZCZENIE I WYJAŚNIENIA ZASADY PROCEDURY ODCZYNNIKI

Affirm VPIII Ambient Temperature Transport System


BBL Fluid Thioglycollate Medium

BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12

CZĘŚĆ 1 TEST KASETKOWY DO WYKRYWANIA KALPROTEKTYNY I LAKTOFERYNY W KALE. 73/PNP/SW/2018 Załącznik nr 1 do SIWZ formularz asortymentowo cenowy

Nowoczesna diagnostyka mikrobiologiczna

BD Mycosel Agar BD Sabouraud Agar with Chloramphenicol and Cycloheximide

OGÓLNA INSTRUKCJA DOTYCZĄCA STOSOWANIA Pożywki gotowe do użycia i częściowo przygotowane

BBL CHROMagar MRSAII*

BD BBL CHROMagar O157

Dostawy

Kontrola pożywek mikrobiologicznych. Sekcja Badań Epidemiologicznych

WYTYCZNE W-0018_001 WYTYCZNE WYDAWANIA RAPORTÓW Z BADAŃ MIKROBIOLOGICZNYCH. Data wprowadzenia:

BD Yersinia Selective Agar (CIN Agar) BD Aeromonas Yersinia Agar

BD GC-Lect Agar. PODŁOŻE NA PŁYTKACH GOTOWE DO UŻYCIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PA Wersja: Sep 2011

BBL Middlebrook 7H9 Broth with Glycerol

GOTOWE PODŁOŻA HODOWLANE NA PŁYTKACH INSTRUKCJE STOSOWANIA PA wer.: April 2013

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Przedmiot zamówienia -Specyfikacja cenowa

Interpretacja wyników analiz ilości i obecności drobnoustrojów zgodnie z zasadami badań mikrobiologicznych żywności i pasz?

DO KONTROLI JAKOŚCI (MICROBIOLOGY QUALITY CONTROL SLIDES)

Szpital Dziecięcy Polanki im. Macieja Płażyńskiego w Gdańsku Sp. z o.o Gdańsk, ul. Polanki 119

GRUPA I Lp Nazwa Jm Ilość Cena jedn netto 1. Columbia agar z 5 %krwią baranią

BD BBL CHROMagar MRSA*

SHL.org.pl SHL.org.pl

ZALETY PREPARATU AMOKSIKLAV

Program ćwiczeń z mikrobiologii dla studentów III roku Oddziału Analityki Medycznej, rok akademicki 2014/2015 SEMESTR LETNI

SPRAWOZDANIE Z BADAŃ MIKROBIOLOGICZNYCH Nr 20005/11858/09

B BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT

Nazwa i typ aparatu:.. Lp. Opis parametru Kryterium Parametr wymagany

Fiolki do hodowli BACTEC Myco/F Lytic z dodatkiem poźywki Middlebrook 7H9 i bulionu infuzyjnego z mózgu i serca DO STOSOWANIA Z BD BACTEC 9000MB

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

- podłoża transportowo wzrostowe..

SurePath Manual Method (01) Polski

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1531

szt 5400 szt 1500 szt 2500 szt 4000 szt 1500 szt 400 szt 2000 szt 600 szt 500 szt 3000 szt 200

Instrukcje do ćwiczeń oraz zakres materiału realizowanego na wykładach z przedmiotu Mikrobiologia na kierunku chemia kosmetyczna

Do stosowania w diagnostyce in vitro. P0215(02) Do stosowania z systemem BD MAX Polski

BD DCLS Agar, Modified / Hektoen Enteric Agar (Biplate)

BD BBL CHROMagar Staph aureus

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 448

STRESZCZENIE I OBJAŚNIENIE

Minimalne stężenie hamujące MIC (ppm) Bakterie gram-dodatnie

I. Wykaz drobnoustrojów alarmowych w poszczególnych jednostkach organizacyjnych podmiotów leczniczych.

Badania mikrobiologiczne wg PN-EN ISO 11737

BBL Coagulase Plasmas

KARTA TECHNICZNA. Właściwości fizyczne Barwa : Bezbarwny o lekko żółtym zabarwieniu Zapach: Alkoholowy Stan skupienia: Żel ph:

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products JAA 2007/06 Polski Patent No. 4,030,978

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. Do monitorowania wydajności testu Access HIV combo. B71116A - [PL] /01

Diagnostyka mikrobiologiczna zakażeń krwi Paweł Zwierzewicz

Zadanie 1-odczynniki do identyfikacji i oznaczania lekworażliwości oraz odczynniki do posiewów krwi i płynów ustrojowych

Badanie mikrobiologiczne płynów z jam ciała

Wykresy do badań nad oddziaůywaniem nanoczŕsteczek srebra na zahamowanie wzrostu: bakterii Gram-ujemnych, Gram-dodatnich, droýdýy i grzybów.

do zastosowania wraz z mikropłytkami MUG/EC do wykrywania Escherichia coli w kąpieliskach.

QMS Quality in Microbiology Scheme Wydanie 14 Data wydania: czerwiec 2018

GOTOWE PODŁOŻA DIPSLIDE NA PŁYTKACH INSTRUKCJE STOSOWANIA. BD BBL Dermatoslide

Dyrektywa 98/79/WE. Polskie Normy zharmonizowane opublikowane do Wykaz norm z dyrektywy znajduje się również na

Załącznik Nr 7 do SIWZ

Hodowlą nazywamy masę drobnoustrojów wyrosłych na podłożu o dowolnej konsystencji.

BD Chocolate Agar with IsoVitaleX and Bacitracin BD Brain Heart Infusion Agar with 5% Horse Blood and Bacitracin

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej.

BD CDC Anaerobe Agar + 5% Sheep Blood

Formularz cenowy. przy pomocy aparatu Vidas Razem X X X X X X

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drobnoustroje Epower PRZEZNACZENIE POSTAĆ I SKŁADNIKI SPECYFIKACJA I DZIAŁANIE

Transkrypt:

B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials 1 PP105JAA(04) 2016-12 Polski PRZEZNACZENIE Fiolki BD BACTEC do hodowli Standard/10 Aerobic/F (wzbogacony sojowo-kazeinowy bulion trawiący z CO 2 ) służą do hodowli tlenowej krwi. Podstawowe zastosowanie do aparatów BD BACTEC serii fluorescencyjnej do tlenowej, ilościowej hodowli i odzysku mikroorganizmów (bakterii i drożdży) z krwi. STRESZCZENIE I OBJAŚNIENIE Próbka do badania jest inokulowana do jednej lub więcej fiolek, które są umieszczane w aparacie fluorescencyjnym BD BACTEC w celu inkubacji i okresowego odczytu. Każda fiolka zawiera chemiczny sensor, który może wykrywać zwiększenie ilości CO 2 wytwarzanego w trakcie wzrostu drobnoustrojów. Sensor jest monitorowany przez aparat co 10 min pod kątem wzrostu fluorescencji, który jest proporcjonalny do ilości obecnego CO 2. Odczyt dodatni wskazuje na przypuszczalną obecność w fiolce żywych drobnoustrojów. Wykrywanie jest ograniczone do drobnoustrojów rosnących na określonym rodzaju podłoża. ZASADY PROCEDURY Jeśli w badanej próbce, inokulowanej do fiolki BD BACTEC, obecne są drobnoustroje, przy metabolizowaniu przez te drobnoustroje substratów znajdujących się w fiolce będzie uwalniać się CO 2. Wzrosty fluorescencji sensora zawartego w fiolce, spowodowane przez większą ilość CO 2, są monitorowane przez aparat fluorescencyjny BD BACTEC. Analiza tempa i wielkości wzrostu CO 2 umożliwia określenie przez aparat fluorescencyjny BD BACTEC, czy fiolka jest dodatnia, tzn. czy badana próbka zawiera żywe drobnoustroje. ODCZYNNIKI Fiolki do hodowli Standard/10 Aerobic/F BD BACTEC zawierają następujące aktywne składniki przed przeprowadzeniem badania: Lista składników Woda destylowana (WTR)...40 ml Bulion trawiący sojowo-kazeinowy (SCB)...3,0% (stężenie wagowe) Wyciąg z drożdży (YEX)....0,3% (stężenie wagowe) Wyciąg z tkanek zwierzęcych (ATD)...0,01% (stężenie wagowe) Sacharoza (SCR)...0,1% (stężenie wagowe) Hemina (HEM)...0,0005% (stężenie wagowe) Menadion (MEN)...0,00005% (stężenie wagowe) Chlorowodorek pirydoksalu (witamina B6) (PXH)...0,001% (stężenie wagowe) Dwuwęglan sodowy (SBC)....0,04% (stężenie wagowe) Polianetolosulfonian sodu (SPS)....0,035% (stężenie wagowe) Wszystkie podłoża BD BACTEC są dostarczane z dodanym CO 2. Ostrzeżenia i środki ostrożności Do stosowania w diagnostyce in vitro. Produkt zawiera suchy kauczuk naturalny. W próbkach klinicznych mogą być obecne drobnoustroje chorobotwórcze, w tym wirusy zapalenia wątroby i wirus HIV. Podczas pracy z materiałami skażonymi krwią i innymi płynami ustrojowym należy przestrzegać Standardowych środków ostrożności 1-4 oraz wytycznych obowiązujących w danej placówce. Przed użyciem każdą fiolkę należy ocenić pod kątem śladów zniszczenia, zanieczyszczenia lub pogorszenia jakości. Fiolki mające oznaki zniszczenia lub zanieczyszczenia takie jak przeciek, zmętnienie, zmiana barwy (na ciemniejszą), uwypuklenie lub wklęśnięcie przegrody, nie powinny być używane. W fiolce z zanieczyszczeniami może dojść do zwiększenia ciśnienia. Jeśli zanieczyszczona fiolka jest używana do bezpośredniego pobierania materiału, zanieczyszczone podłoże hodowlane może być zassane do żyły pacjenta. Zanieczyszczenie fiolki może nie być łatwo widoczne. Kiedy używa się procedury bezpośredniego pobierania materiału, należy monitorować dokładnie ten proces, aby uniknąć zassania materiału do organizmu pacjenta. W rzadkich przypadkach szyjka fiolki może być pęknięta i może odłamać się podczas zdejmowania pokrywki albo w czasie obsługi. Także w rzadkich przypadkach fiolka może nie być zamknięta wystarczająco szczelnie W obu przypadkach zawartość fiolki może wyciekać lub rozlać się. Jeśli fiolka była inokulowana, materiał, który wyciekł lub uległ rozlaniu należy traktować z ostrożnością ze względu na to, że może on zawierać patogenne drobnoustroje (czynniki). Przed utylizacją należy wysterylizować wszystkie inokulowane fiolki w autoklawie. Fiolki z hodowlą, która dała wynik dodatni, do podhodowli, barwienia itd.: Przed pobraniem próbki należy wypuścić gaz, który często jest wytwarzany w wyniku metabolizmu bakterii. Próbki należy w miarę możliwości pobierać w kabinie bezpieczeństwa mikrobiologicznego w odpowiedniej odzieży ochronnej, włączając w to rękawiczki i maski. Dodatkowe informacje na temat podhodowli zob. rozdział Procedury. Aby zminimalizować potencjalny wyciek podczas inokulacji próbki do fiolki hodowlanej, należy użyć końcówek z założonymi na stałe igłami lub zakończeniami typu BD Luer-Lok.

Instrukcja przechowywania Fiolki BD BACTEC są gotowe do użycia bezpośrednio po otrzymaniu i nie wymagają rozcieńczenia ani innych zabiegów. Przechowywać w temperaturze 2 25 C w suchym miejscu. Chronić przed bezpośrednim oświetleniem. POBIERANIE PRÓBKI Próbkę należy pobrać przy użyciu sterylnych technik, aby zredukować możliwość zanieczyszczenia. Typowa objętość próbki to 8 10 ml. Zaleca się inokulację próbki do fiolki BD BACTEC przy łóżku pacjenta. Najczęściej do pobrania próbki używa się strzykawki z końcówką typu BD Luer-Lok o pojemności 10 ml lub 20 ml. Dogodnie jest użyć: uchwytu igieł BD Vacutainer i zestawu BD Vacutainer do pobierania krwi lub zestawu do pobierania krwi BD Vacutainer Safety-Lok lub innego zestawu motylkowego. Kiedy używa się igły i zestawu przewodów (bezpośrednie pobieranie), należy uważnie obserwować kierunek przepływu krwi w momencie, kiedy zaczyna się pobieranie próbki. Puste miejsce w fiolce zwykle przekracza 10 ml, tak że użytkownik powinien monitorować pobieraną objętość za pomocą oznaczeń co 5 ml na etykiecie fiolki. Po pobraniu wymaganych 8 10 ml przepływ należy zatrzymać przez zagięcie przewodu i usunięcie zestawu z fiolki BD BACTEC. Mogą być używane próbki o objętości 3 ml, jednak odzysk nie będzie tak duży, jak przy większych objętościach. Inokulowana fiolka BD BACTEC powinna być przetransportowana tak szybko, jak to możliwe do laboratorium. PROCEDURA Należy usunąć nakrętkę ze szczytu fiolki BD BACTEC i sprawdzić fiolkę pod względem pęknięć, zanieczyszczenia, nadmiernego zmętnienia i uwypuklenia lub przeciętych przegród. NIE NALEŻY UŻYWAĆ, jeżeli zauważy się jakieś uszkodzenia. Przed inokulacją przetrzeć przegrodę alkoholem (jodyna NIE JEST zalecana). Aseptycznie wstrzyknąć lub pobrać bezpośrednio 8 10 ml próbki na fiolkę. Jeśli użyje się próbki o objętości 3 4 ml, odzysk nie będzie tak duży jak przy większych objętościach (zob. rozdział Ograniczenia procedury). Inokulowane fiolki tlenowe powinny być umieszczone we fluorescencyjnym aparacie BD BACTEC tak szybko, jak to możliwe do inkubacji i monitorowania. Jeśli umieszczenie inokulowanej fiolki w aparacie jest opóźnione i widoczny jest wzrost, fiolka nie powinna być poddana badaniu we fluorescencyjnym aparacie BD BACTEC, lecz powinna być wykonana podhodowla, barwienie metodą Grama, a fiolka powinna być traktowana jako przypuszczalnie dodatnia. Fiolki umieszczone w aparacie będą badane automatycznie co 10 min w czasie rejestrowania przebiegu badania. Fiolki dodatnie będą oznaczane przez fluorescencyjny aparat BD BACTEC i identyfikowane jako dodatnie (patrz instrukcja obsługi właściwego fluorescencyjnego aparatu BD BACTEC). Sensor wewnątrz fiolki nie będzie wydawał się inny w fiolkach dodatnich i ujemnych, jednakże fluorescencyjny aparat BD BACTEC może oznaczyć różnicę we fluorescencji. Jeśli po zakończeniu okresu badania ujemna fiolka Standard/10 Aerobic/F BD BACTEC oceniana wzrokowo wydaje się dodatnia (np. krew czekoladowa, uwypuklona przegroda, liza i (lub) znaczne przyciemnienie barwy krwi), fiolka powinna zostać poddana podhodowli, wybarwiona metodą Grama i traktowana jako przypuszczalnie dodatnia. Fiolki dodatnie powinny być poddane podhodowli; należy wykonać wybarwiony metodą Grama rozmaz na szkiełku podstawowym. W znakomitej większości przypadków pozwoli to dostrzec drobnoustroje i umożliwi wydanie lekarzowi wstępnego wyniku badania. Z płynu w fiolkach BD BACTEC można przygotować podhodowle do pożywek selektywnych i wykonać wstępny bezpośredni test wrażliwości na środki przeciwbakteryjne. Podhodowle: Przed wykonaniem podhodowli ustawić fiolkę pionowo i umieścić wacik nasycony alkoholem nad przegrodą. Aby obniżyć ciśnienie w fiolce, wbić sterylną igłę z odpowiednim filtrem lub wacikiem poprzez wacik i przegrodę. Igła powinna być usunięta bezpośrednio po obniżeniu ciśnienia i przed pobraniem próbki z fiolki do podhodowli. Wkłucie i wycofanie igły należy wykonać w linii prostej, unikając jakichkolwiek ruchów obrotowych. W celu uzyskania maksymalnej wydajności z izolatów z hodowli, fiolki, w których wynik hodowli był ujemny, należy przed utylizacją sprawdzić za pomocą barwienia i (lub) podhodowli. KONTROLA JAKOŚCI Należy postępować zgodnie z obowiązującymi wymogami kontroli jakości, wynikającymi z przepisów miejscowych, krajowych i (lub) federalnych, wymogami akredytacji i rutynowymi procedurami kontroli jakości w danym laboratorium. Zaleca się, aby użytkownik stosował się do odpowiednich zaleceń CLSI przepisów CLIA, dotyczących sposobów kontroli jakości. NIE UŻYWAĆ fiolek hodowlanych po upływie ich daty ważności. NIE UŻYWAĆ fiolek hodowlanych, jeżeli wykazują pęknięcia lub defekty; fiolki utylizować w odpowiedni sposób. Z każdym opakowaniem kartonowym podłoży dostarczane są certyfikaty kontroli jakości. W certyfikatach kontroli jakości podane są nazwy drobnoustrojów używanych do badań, w tym hodowle ATCC wyszczególnione w normie CLSI Quality Control for Commercially Prepared Microbiological Culture Media. 5 Czas niezbędny do wykrycia w godzinach 72 h dla każdego z drobnoustrojów wyszczególnionych w certyfikacie kontroli jakości tej pożywki: Streptococcus pyogenes ATCC 19615 Escherichia coli ATCC 25922 Streptococcus pneumoniae* ATCC 6305 Pseudomonas aeruginosa ATCC 27853 Candida albicans ATCC 18804 Neisseria meningitidis ATCC 13090 Alcaligenes faecalis ATCC 8750 Haemophilus influenzae ATCC 19418 Staphylococcus aureus ATCC 25923 *szczep CLSI Po informacje dotyczące kontroli jakości serii fluorescencyjnych aparatów BD BACTEC należy sięgnąć do instrukcji właściwego aparatu BD BACTEC. 2

OGRANICZENIA PROCEDURY Zanieczyszczenie Należy przedsięwziąć środki ostrożności, aby zapobiec kontaminacji podczas pobierania i inokulacji do fiolki BD BACTEC. Zanieczyszczona próbka da odczyt pozytywny natomiast nie wskazuje na wynik znaczący klinicznie. Takie ustalenie musi być wykonane przez użytkownika na podstawie takich czynników jak: typ wykrytych drobnoustrojów, występowanie tego samego drobnoustroju w wielu hodowlach, historia choroby pacjenta itd. Uzyskiwanie drobnoustrojów wrażliwych na SPS z próbek krwi Ponieważ krew może neutralizować toksyczność drobnoustrojów wrażliwych na SPS (np. niektóre gatunki Neisseria), pobranie optymalnej wielkości próbki krwi (8 10 ml) znacznie zwiększa szanse na wykrycie tych drobnoustrojów. Część drobnoustrojów o wysokich wymaganiach żywieniowych, takich jak niektóre gatunki Haemophilus, do wzrostu wymaga czynników takich jak NAD lub czynnik V, które są obecne w próbce krwi. Jeżeli próbka krwi jest bardzo mała (3,0 ml lub mniej), w celu wykrycia tych drobnoustrojów może być konieczne zastosowanie odpowiedniego dodatku. Jako dodatek wzbogacający można zastosować dodatek BD BACTEC FOS (Fastidious Organism Supplement). Organizmy niewykazujące żywotności Wymaz szczepów zabarwionych metodą Grama z podłoża może zawierać niewielką liczbę niewykazujących żywotności drobnoustrojów pochodzących ze składników podłoża, odczynników barwiących, olejku immersyjnego, szkiełek szklanych i próbek używanych do inokulacji. Ponadto próbka pobrana od pacjenta może zawierać drobnoustroje, które nie będą rosły w podłożu lub w pożywkach używanych do podhodowli. Takie próbki powinny być posiewane na specjalnie do tego przygotowanych podłożach. 6 Wykrywanie Streptococcus pneumoniae W podłożach tlenowych S. pneumoniae będzie zazwyczaj wykrywalny wzrokowo i przez aparat, jednakże w niektórych przypadkach ani w barwieniu metodą Grama, ani w rutynowej podhodowli nie będzie możliwe wykrycie drobnoustroju. Jeżeli podłoże beztlenowe zostało również inokulowane, drobnoustrój może zazwyczaj zostać wykryty podczas wykonywania podhodowli na obecność bakterii tlenowych z fiolki zawierającej podłoże dla bakterii beztlenowych, ponieważ opisywano, że drobnoustrój ten dobrze namnaża się w warunkach beztlenowych. 7 Rozważania ogólne Optymalny odzysk izolatów będzie osiągany poprzez dodawanie od 8 do10 ml krwi. Użycie mniejszych lub większych objętości może niekorzystnie wpływać na odzysk i/lub czas detekcji. Krew może zawierać czynniki hamujące wzrost bakterii albo inne inhibitory, które mogą spowalniać wzrost drobnoustrojów albo go uniemożliwiać. Fałszywie ujemne odczyty możemy uzyskiwać na skutek obecności pewnych drobnoustrojów, które nie wytwarzają odpowiedniej ilości CO 2, niezbędnej do wykrycia przez system albo też wtedy, gdy wzrost znaczący zachodzi przed umieszczeniem fiolki w systemie. Wyniki fałszywie dodatnie mogą zdarzać się w przypadku znacznego podwyższenia liczby krwinek białych. OCZEKIWANE WYNIKI Badania posianych hodowli wykonywano, używając poziomu inokulum 10 do 50 CFU na fiolkę hodowlaną kombinacji ATCC z dzikim szczepem bakteryjnym. Poniżej przedstawiamy listę drobnoustrojów, które zostały wykryte jako dodatnie w podłożu BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F w ciągu 5 dni. Acinetobacter anitratus Cryptococcus neoformans Proteus mirabilis Staphylococcus epidermidis Acinetobacter lwoffii Enterobacter cloacae Providencia stuartii Streptococcus pneumoniae Alcaligenes faecalis Enterococcus faecalis Pseudomonas aeruginosa Streptococcus pyogenes (grupa A) Candida (Torulopsis) glabrata Escherichia coli Salmonella typhimurium Xanthomonas maltophilia Candida albicans Haemophilus influenzae Serratia marcescens Corynebacterium J-K Klebsiella pneumoniae Staphylococcus aureus CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŚCIOWA Przeprowadzono badanie kliniczne, w którym porównywano pożywkę do hodowli krwi BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F i pożywkę do hodowli krwi BD BACTEC Standard Aerobic/F. Oceniono w sumie 1384 par fiolek. Nie zaobserwowano wyników fałszywie dodatnich. W czasie badania uzyskano trzy wyniki fałszywie ujemne w pożywce do hodowli krwi BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F. Wyliczony współczynnik wyników fałszywie ujemnych wyniósł 0,2%. W sumie wykryto 113 drobnoustrojów. Tabela 1 pokazuje izolaty wykryte przez określone podłoże. Spośród nich 76 (67,3%) oceniono jako klinicznie znaczące. Z 76 klinicznie znaczących izolatów 53 izolaty (69,7%) zostały wykryte w obydwu podłożach, 8 (10,5%) wykryto tylko w podłożu do hodowli krwi BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F, a jedynie 15 (19,7%) zostało wykrytych tylko w podłożu do hodowli krwi BD BACTEC Standard Aerobic/F. Różnica między odzyskiem tylko w pożywce do hodowli krwi BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F a odzyskiem tylko w pożywce do hodowli krwi BD BACTEC Standard Aerobic/F nie była statystycznie znamienna. Średni czas do wykrycia we wszystkich grupach wynosił 20,4 h w pożywce do hodowli krwi BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F w porównaniu z 21,5 h w pożywce do hodowli krwi BD BACTEC Standard Aerobic/F. TABELA 1: Odzyskiwanie izolatów w badaniu klinicznym typ pożywki Drobnoustroje Wykrywane tylko w podłożu BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F Wykrywane tylko w podłożu BD BACTEC Standard Aerobic/F Wykrywane w obydwu podłożach Gram ujemne 7 11 30 Gram dodatnie 0 4 22 Drożdżaki 1 0 1 3

Wykaz drobnoustrojów odzyskiwanych w pożywce BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F: Candida albicans Escherichia coli Pseudomonas aeruginosa Streptococcus pneumoniae Candida tropicalis Haemophilus influenzae Staphylococcus aureus Gatunki Streptococcus Citrobacter diversus Klebsiella pneumoniae Staphylococcus koagulazoujemny Enterobacter aerogenes Morganella morganii Staphylococcus haemolyticus Enterococcus faecalis Proteus mirabilis Streptococcus constellatus DOSTĘPNOŚĆ Nr kat. Opis 442260 BD BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials (fiolki do hodowli), kaseta zawierająca 50 fiolek PIŚMIENNICTWO: 1. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2005. Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 2. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17:53-80. 3. U.S. Department of Health and Human Services. 2007. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 4. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p. 0021-0045. 5. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2004. Approved Standard M22-A3. Quality control of commercially prepared microbiological culture media, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 6. Murray, P.R., E.J. Baron, J.H. Jorgensen, M.L. Landry and M.A. Pfaller (ed.). 2007. Manual of clinical microbiology, 9th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 7. Howden, R.J., J. Clin. Path. 1976, 29:50-53. Dział Obsługi Technicznej: należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem BD lub odwiedzić stronę www.bd.com. 4

Use Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / 제조업체 / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник / 生产厂商 by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / 사용기한 / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line / 使用截止日期 YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) YYYY-MM-DD/YYYY-MM(MM = 월말 ) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = 月末 ) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / 카탈로그번호 / Katalogo / numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом / 目录号 Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / 유럽공동체의위임대표 / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС / 欧洲共同体授权代表 In Vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In Vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In Vitro Diagnostic 의료기기 / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro / 体外诊断医疗设备 Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / 온도제한 / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури / 温度限制 Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / 배치코드 ( 로트 ) / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії / 批号 ( 亚批 ) Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / <n> 테스트가충분히포함됨 / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> / 足够进行 <n> 次检测 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / 사용지침참조 / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання / 请参阅使用说明 Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 5