Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk

Podobne dokumenty
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Łódź, 15 listopada 2018 r.

Heppenheim, den 19. November 2011

POLSKO-NIEMIECKA WSPÓŁPRACA MŁODZIEŻY

Deutsch Polnische Jugendbegegnungen Polsko-Niemieckie spotkania młodzieży

Edukacja na rzecz zrównoważonego rozwoju w projektach polskoniemieckich

Hinweise zur Antragstellung Informacje dotyczące wypełniania wniosku. Einleitung. Wprowadzenie

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

Hinweise zum Ausfüllen des Gemeinsamen Antrages Wskazówki dotyczące wypełniania Wspólnego wniosku. Einleitung. Wprowadzenie

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Wizyta w Miejscach Pamięci II wojny światowej jako wyzwanie i szansa dla projektów wymiany polsko-niemieckiej

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Dane i fakty. PNWM 2014 w liczbach i wykresach

Sprachanimationen Animacje językowe

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1

Dane i fakty. PNWM 2013 w liczbach i wykresach

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Dane i fakty. PNWM 2015 w liczbach i wykresach


Steuerberaterin Ria Franke

Dane & Fakty. PNWM 2009 w liczbach i wykresach

Dane i fakty. PNWM 2011 w liczbach i wykresach

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzie y (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

Gemeinsamer Kleinprojektefonds. Sachsen Polen in der Euroregion Neisse. Wspólny Fundusz Małych Projektów

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Indywidualna wymiana uczniów

WYTYCZNE WSPIERANIA POLSKO-NIEMIECKIEJ WSPÓŁPRACY MŁODZIEŻY

REGULAMIN KAMPANII #2gether4more

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży;

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Porównanie wymagań dotyczących postępowania z azbestem w Polsce i w Niemczech

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Dane i fakty. PNWM 2012 w liczbach i wykresach

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Jugendaustausch Wymiana Młodzieży

Dane & Fakty. PNWM 2008 w liczbach i wykresach

Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa"

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Lions Club Görlitz-Zgorzelec

Vademecum opracowywania wniosków PNWM Dokument wewnętrzny pomiędzy PNWM a jednostkami centralnymi. Stan:

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

2017 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht

Polsko-Niemiecka Nagroda Młodzieży 2006

Warschau Gefängnismuseum Pawiak

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Möglichkeiten der grenzüberschreitenden Kooperation in der beruflichen Aus- und Weiterbildung mit der DPFA Akademiegruppe

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

PROGRAM WSPÓŁPRACY POMIĘDZY SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ W TYMIENIU I SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ IM. MAXA KIENITZ W BRITZ (NIEMCY)

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

REGULAMIN KONKURSU TEILNAHMEBEDINGUNGEN

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Program / Programm FotoMania II w Niemczech grudnia 2014 w Dreźnie Czwartek, 4 grudnia 2014 Od godz godz godz. 16.

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Inhaltsverzeichnis / Spis treści

SZKOLENIE NR 1 SCHULUNG

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym.

Transkrypt:

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk Katowice, 4 czerwca 2018

Wymiana w liczbach / Autausch in Zahlen 2017 2610 Projekty/ Projekte 1 014 1 596 szkolne/ schulische pozaszkolne/ außerschulische 1 262 1 348 w Polsce/ in Polen w Niemczech/ in Deutschland 38 808 100 211 Uczestnicy/ Teilnehmende 61 403 szkolni/ schulische pozaszkolni/ außerschulische 3 347 47 354 49 510 z Polski/ aus Polen z Niemiec/ aus Deutschland z innego kraju/ aus Drittland

DPJW fördert: PNWM wspiera: spotkania młodzieży (przygotowanie, podsumowanie, team) Jugendbegegnungen (Vor-, Nachbereitung, Team) Trilaterale Begegnungen Berufspraktika Fachkräfteprogramme spotkania trójstronne praktyki zawodowe szkolenia dla animatorów wymiany

Formale Kriterien: Alter der Teilnehmer: 12-26 Jahre Projektdauer: 4-28 Tage Kryteria formalne: wiek uczestników: 12-26 lat długość projektu: 4-28 dni zrównoważona liczba uczestników z PL i DE Ausgeglichene Zahl der Teilneh-mer aus DE und PL Anzahl der Betreuer in ange-messenem Verhältnis zur Anzahl der Teilnehmer Antragstellung spätestens drei Monate vor Projektbeginn liczba opiekunów adekwatna do wielkości grupy złożenie wniosku najpóźniej na 3 miesiące przed datą rozpoczęcia projektu

Kryteria merytoryczne: projekty nie będące wyłącznie wyjazdami rekreacyjnoturystycznymi wspólnie realizowany program integracja/ spotkanie/ wzajemne poznanie się aktywny udział młodzieży w kształtowaniu programu zasada partnerstwa Inhaltliche Kriterien: kein rein touristischer (Erholungs-)Charakter gemeinsam realisiertes Programm Integration/ Begegnung/ gegenseitiges Kennenlernen aktive Mitgestaltung des Programms durch die Jugendlichen Partnerschaftsprinzip

Wege zur Erinnerung Die Programminhalte zum Thema NS-Terror umfassen min. 50 Prozent des Pojekts insgesamt. Zachować pamięć Program poświęcony tematyce terroru nazistowskiego stanowi min. 50% całego projektu. Preferowane projekty, realizowane we współpracy z wyspecjalizowanymi placówkami edukacyjnymi. Program uwzględnia historię stosunków polsko-niemieckich. Program umożliwia uczestnikom wzajemne poznanie się i kraju sąsiada, zawiera elementy edukacji międzykulturowej. Program odnosi się do współczesności i życia młodych ludzi. Udokumentowanie refleksji i przeżyć uczestników. Bevorzugt werden Projekte, die in Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen durchgeführt wedren. Einbeziehung der Geschichte der d-pl Beziehungen in das Programm Das Programm ermöglicht den TN, einander und das Nachbarland kennenzulernen, schließen Elemente der interkulturellen Bildung ein. Herstellung von Bezügen zur Gegenwart der jungen Menschen Dokumentation der Erfahrungen der Jugendlichen. Intensive Vor- und Nachbereitung Mindestalter der Teilnehmenden 14 Jahre Gruppen bis 50 Personen Intensywne przygotowanie i podsumowanie projektu. Minimalny wiek uczestników 14 lat. Nie więcej niż 50 uczestników.

4 x 3 prosta sprawa Kryteria: 1.odniesienie do polsko-niemieckiej wymiany młodzieży 2.popularyzacja wymiany Maksymalna wysokość dotacji PNWM: 1000 euro lub 3000 zł Minimum 10% wkładu własnego 4 x 1 ist einfacher Förderkriterien: 1.Bezug zum deutsch-polnischen Jugendaustausch 2.Mehrwert für die internationale Jugendarbeit Maximale Fördersumme: 1.000 EUR bzw. 3.000 PLN Bei mindestens 10% Eigenmittel

Perspektywy zawodowe Berufliche Praktika

Wniosek online / online-antragsstellung

Dotacje / Zuschüsse PROJEKT Gospodarze / Gastgeber Goście / Gäste dotacja do kosztów programu dotacja do kosztów pośrednika językowego dotacja do kosztów podróży dla gości z kraju trzeciego dotacja do kosztów podróży Programmkostenzuschuss Zuschuss für Sprachmittlung Fahrtkostenzuschuss für Gäste aus dem Drittland Fahrtkostenzuschuss

Dotacje / Zuschüsse Maksymalne stawki na osobodzień Maximale Festbeträge pro Person und Tag PLN EUR Zakwaterowanie u rodzin Unterbringung in Familien 40,- 12,- Zakwaterowanie w hotelach, schroniskach, internatach i na polach namiotowych Unterbringung in Herbergen, Internaten, Zeltlagern, Hotels 60,- 18,- Zakwaterowanie w placówce kształceniowej Unterbringung in einer Bildungsstätte 100,- 30,- Pośrednik językowy Sprachmittler 140,- 50,- Dotacja do kosztów podróży (osoba/km) Fahrtkostenzuschuss (Person/Km) 0,40 0,10 Od 2019 nowe stawki ryczałtowe

Rozliczenie / Verwendungsnachweis Termin: do 2 miesięcy po projekcie Frist: Dokumenty: bis zwei Monaten nach Projektdurchführung faktycznie zrealizowany program zbiorcza lista uczestników (RODO!) Unterlagen: sprawozdanie tatsächlich durchgeführtes Programm ew. kopia rachunku Sammelliste der Teilnehmenden (DSGVO!) zestawienie wydatków i źródeł finansowania Sachbericht ggf. Kopie von Quittungen Aufstellung Ausgaben und Einnahmen online

Oferta PNWM / DPJW-Angebot

STEMatyzuj wymianę! Mach MI(N)T! STEM (ang. Science, Technology, Engineering, Mathematics) MINT (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften, Technik) Partner:

Kongres polsko-niemieckiej wymiany szkolnej Kongress zum deutsch-polnischen Schüleraustausch 5 6 listopada 2018 5. - 6. November 2018 Warszawa Warschau www.austausch-laboratorium.pnwm.org

Publikacje / Publikationen

Przydatne formularze nutzbare Formulare 1. Informacja dla rodziców 2. Zaświadczenie dla nauczyciela 3. Zaświadczenie dla ucznia 1. Infoblatt für Eltern 2. Bescheinigung für Leher/-in 3. Bescheinigung für Schüler/-in

Udział w wymianie uczy pracy zespołowej. rozwija pewność siebie. Die Teilnahme an Austauschmaßnahmen stärkt Selbstsicherheit. bringt Teamarbeit bei. kształtuje otwartość na świat. fördert Weltoffenheit. doskonali kompetencje językowe. verbessert Sprachkomptenzen.

Kontakt Büro Potsdam Biuro w Warszawie ul. Alzacka 18 03-972 Warszawa Tel. +48 22 518 89 11 biuro@pnwm.org www.pnwm.org Friedhofsgasse 2 14473 Potsdam Tel. +49 331 284 79 10 buero@dpjw.org www.dpjw.org Jarosław Brodowski: brodowski@pnwm.org tel.: +48 22 518 89 30