Restauracja Carpathia

Podobne dokumenty
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Zupy Soups. Chłodnik z botwiny, jajko, sorbet z ogórka Chilled red chard soup, poached egg, cucumber sorbet

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

List of allergens is on the last page of the menu card.

Restauracja Arłamów. Arłamów Restaurant

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

1611 R e s t a u r a n t

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Restauracja Orient Palace

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Arłamów. Arłamów Restaurant

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Przystawki Appetizers

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja. À La Carte

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

water to accompany the dishes from the and

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Przystawki. Starters BAŁTYCKI SAŁAKA

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

. MENU RESTAURACYJNE... przekąski zimne przekąski ciepłe zupy dania mięsne ryby sałatki desery

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

1611 R e s t a u r a n t

Restauracja Dwór Zbożenna

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

Poczęstunek Complimentary

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki / Starters

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

PRZYSTAWKI. starters zł -

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS. TATAR Z POLĘDWICY WOŁOWEJ - GRUBO SIEKANY Z JAJKIEM PRZEPIÓRCZYM Coarsely chopped sirloin steak with quail egg 1, 2, 3

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przystawki / Appetizers

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Zupy // Soups. Przystawki // Starters

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki. Starters SKARBY LASU. grzyby / śmietanka kremówka / parmezan / tost mushrooms / whipping cream / Parmesan cheese / toast/ 13,00 PLN

Państwa również zapraszam do zabrania się w kolejną kulinarną wyprawę i poznanie mojej osoby poprzez Menu Restauracji New Island Pub.

Szef Kuchni Poleca: Chef recommends

Życząc smacznego zapraszamy na kulinarną sielankę. Organizujemy: - przyjęcia okolicznościowe - spotkania firmowe

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

3. Krewetki smażone z hiszpańską kiełbasą chorizo, chilli, czosnkiem i grzanką z pesto z suszonych pomidorów

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Transkrypt:

Restauracja Carpathia Carpathia Restaurant

Przystawki Starters MARYNOWANY DZIKI ŁOSOŚ cytryna, ogórek, galaretka z wódki, nori (alergeny: ryba, laktoza) MARINATED WILD SALMON lemon, cucumber, vodka jelly, nori (contains: fish, dairy) 47,00 PLN PRZEGRZEBKI boudin noir, szalotka, groszek, pianka rakowa (alergeny: skorupiaki, laktoza, gluten, ryba) SCALLOPS boudin noir, shallot, green pea, crayfish foam (contains: shellfish, dairy, gluten, fish) 38,00 PLN TATAR WOŁOWY wędzona słonina, chips z parmezanu, jajko s-v, piana chrzanowa, kurki marynowane, kapary (alergeny: gluten, laktoza, jajko, gorczyca) BEEF TARTARE smoked pork fat, parmesan crisp, egg yolk s-v, horseradish foam, pickled chanterelle mushrooms, capers (contains: gluten, dairy, egg, mustard seeds) 49,00 PLN

Przystawki Starters RAVIOLI Z HOMAREM foie gras, ziemniaki parisienne, emulsja szafranowa (alergeny: gluten, laktoza, skorupiaki, ryba, jajko) LOBSTER RAVIOLI foie gras, parisienne potato, saffron emulsion (contains: gluten, dairy, shellfish, fish, egg) 45,00 PLN GOŁĄB LEŚNY sałata baby gem, ser roquefort, karmelizowana gruszka, sos malinowy, brioche (alergeny: gluten) PIGEON baby gem lettuce, roquefort, caramelised baby pear, raspberry sauce, brioche (contains: gluten) 42,00 PLN BAKŁAŻAN WĘDZONY ravioli z buraka, mus pomarańczowy, sos holenderski (alergeny: gluten, jajko, laktoza) SMOKED AUBERGINE beetroot ravioli, orange mousse, hollandaise sauce (contains: gluten, egg, dairy) 34,00 PLN

Zupy Soups BOUILLABAISSE marynowany koper włoski, rouille szafranowe, homar, Lucjan czerwony, rak (alergeny: skorupiaki, laktoza, ryby, jajka) BOUILLABAISSE marinated fennel, saffron rouille, lobster, red snapper, crayfish (contains: shellfish, dairy, fish, egg) 43,00 PLN BARSZCZ BIAŁY borowik, puree truflowe, pancetta, jajko poché (alergeny: mleko, seler) WHITE BORSCHT porcini mushroom, pancetta, egg poché (contains: dairy, gluten) 25,00 PLN PISTOU orzo, młoda marchewka, młody por, młoda cukinia, pesto (alergeny: gluten) PISTOU orzo, baby carrots, baby leek, baby courgette, pesto (contains: gluten) 22,00 PLN

Dania główne Main course POLĘDWICA JAGNIĘCA mus drobiowy, gratin dauphinoise, marchewka młoda, szpinak, posypka miętowa, jus rozmarynowe (alergeny: gluten, laktoza, grzyby) CANNON OF LAMB poultry mousse, gratin dauphinoise, baby carrot, spinach, mint powder, rosemary juice (contains: gluten, dairy, mushrooms) 62,00 PLN MIGNON DE VEAU ziemniak fondant, mus z buraka, grillowana szalotka, cukinia, chips z szałwi, sos chrzanowy (alergeny: laktoza, gluten) MIGNON DE VEAU fondant potato, beetroot mousse, grilled shallot, courgette, sage crisp, horseradish sauce (contains: dairy, gluten) 54,00 PLN TURBOT mus cytrynowo-pomarańczowy, marchew karmelizowana, emulsja z groszku, bataty, puder z oliwy cytrynowej (alergeny: skorupiaki, ryba, laktoza, gluten) TURBOT orange and lemon mousse, caramelised carrot, green peas emulsion, sweet potato, lemon oil powder (contains: shellfish, fish, dairy, gluten) 91,00 PLN LUCJAN CZERWONY puree maślne, mus z groszku, szalotka s-v, szpinak, perełki balsamiczne, sos holenderski (alergeny: ryba, laktoza) RED SNAPPER pomme puree, green peas mousse, shallot s-v, spinach, balsamico pearls, hollandaise sauce (contains: fish, dairy) 57,00 PLN RISOTTO Z GROSZKIEM parmezan, trufla (alergeny: laktoza, gluten) PEA RISOTTO parmesan, truffle (contains: dairy, gluten) 44,00 PLN

Dania główne Main course Grill - wołowina sezonowana w Hotelu Arłamów GRILL - all beef is seasoned at Arłamów Hotel FILET MIGNON smardze, szalotka, wędzony topinambur, batat pieczony, szpinak z pieczonym czosnkiem, sos pieprzowy (alergeny: laktoza, grzyby) FILLET MIGNON morel mushrooms, smoked jerusalem artichoke, baked sweet potato, spinach with roasted garlic, pepper sauce (contains: dairy, mushrooms) 87,00 PLN CÔTE DE BOEUF* ziemniaki truflowe, puree z selera, mus z pieczonego pomidora, marynowany w whisky grzyb portobello, mix sałat, jus (alergeny: laktoza, grzyby) CÔTE DE BOEUF* truffle potato, celeriac puree, roasted tomato mousse, whiskey marinated portobello mushroom, mix salad, jus (contains: dairy, mushrooms) 149,00 PLN *cote de boeuf - krojony pod zamówienie, czas oczekiwania w zależności od stopnia wysmażenia może trwać do godziny czasu *cote de boeuf cut to order, waiting time depends on the steak doneness level and might come up to 1 hour T-BONE ziemniaki pont neuf z parmezanem, grillowane pomidory, grillowana cukinia, sos bearnaise (alergeny: laktoza, jajka) T-BONE potato pont neuf with parmesan, grilled tomatoes, grilled courgette, bearnaise sauce (contains: dairy, eggs) 78,00 PLN CHATEAUBRIAND* pomidory koktajlowe, wędzone ziemniaki, dynia marynowana, marynowany w whisky grzyb portobello, sos bernaise, sos pieprzowy (alergeny: laktoza, jajka) CHATEAUBRIAND* cherry tomatoes, smoked new potatoes, marinated pumpkin, whiskey marinated portobello mushroom, bernaise sauce, pepper sauce (contains: dairy, eggs) 178,00 PLN *chateubriand danie przeznaczone dla 2 osób, czas przygotowania od 25 min wzwyż w zależności od stopnia wysmażenia mięsa *chateubriand sharing dish for 2 people, waiting time: minimum 25 minutes, depends on the steak doneness level

Desery Desserts MACEROWANE OWOCE LEŚNE krem patissiere, lody owocowe, sos z owoców leśnych, czekolada, orzechy laskowe (alergeny: laktoza, gluten, jajka, orzechy) MACERATED FOREST FRUITS crème patissiere, fruit ice cream, forest fruits coulis, dark chocolate, hazelnuts (contains: dairy, gluten, eggs, nuts) 21,00 PLN CURD CYTRYNOWE kruche ciasto, sorbet malinowy, beza włoska, sos angielski (alergeny: laktoza, gluten, jajka) LEMON CURD short crust pastry, raspberry sorbet, italian meringue, crème anglaise (contains: dairy, gluten, eggs) 23,00 PLN PAVE CZEKOLADOWE plaster miodowy, pomarańczowy crème anglaise, wędzona czekolada (alergeny: laktoza, gluten, jajka) CHOCOLATE PAVE honeycomb, orange crème anglaise, smoked chocolate (contains: dairy, gluten, eggs) 27,00 PLN

ME L I C Zup / So p Rosół z makaronem lub pomidorowa Chicken broth with egg noodles or tomato soupe with egg noodles 14,00 PLN Dan łó ne / Ma n u s Fileciki z kurczaka w chrupiącej panierce z surówką z marchewki i frytkami Chicken fingers with french fries and greated carrots 24,00 PLN Paluszki rybne w chrupiącej panierce z surówką z marchewki i frytkami Fish fi ngers with french fries and grated carrots 22,00 PLN Mak y / Pas Kluseczki leniwe ze słodką śmietaną i cukrem Gnocchi with cottage cheese with sweatned cream and sugar 18,00 PLN Penne rigate z sosem bolońskim z kurczaka Penne rigate with chicken bolognese sauce 21,00 PLN Des / Des t Naleśniki z nutellą i owocami Nutella pancakes with seasonal fruits 18,00 PLN Lody: truskawka, czekolada, wanilia Selection of ice creams: strawberry, chocolate, vanilla 18,00 PLN