Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

Podobne dokumenty
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde

Grenzüberschreitende Aktivitäten des Verkehrsverbundes Berlin-Brandenburg mit Polen

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jürgen-Peter Hiller

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

VBBonline.de/Weissbuch

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Vorstellung der neuen Struktur des Runden Tisches Verkehr der Oderpartnerschaft

EU-Net Oderpartnership

GRENZÜBERSCHREITENDE MOBILITÄT AUS SICHT DES VBB MOBILNOŚĆ TRANSGRANICZNA Z PUNKTU WIDZENIA VBB

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz

Der grenzüberschreitende Schienenverkehr in der Oder-Partnerschaft Bilanz der Arbeit und Herausforderungen für die nächsten Jahre

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Lubuskie Metall Cluster

Rozwój transgranicznych przewozów kolejowych w kierunku Berlina i Brandenburgii z punktu widzenia Województwa Lubuskiego

Rozwój transgranicznych przewozów kolejowych w kierunku Berlina i Brandenburgii z punktu widzenia Województwa Lubuskiego

Dr. Jürgen Murach (Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Berlin)

VBBonline.de/Weißbuch

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Steuerberaterin Ria Franke

Stan: r. Stand:

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

Transgraniczne połączenia kolejowe Województwa Zachodniopomorskiego - stan obecny oraz perspektywy rozwoju. Szczecin, maj 2011 r.

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Przyszła infrastruktura i oferta kolejowa Szczecin - Berlin. Dr. Jürgen Murach

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Seelower Erklärung Zurück in die Zukunft!

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Opis projektu. Projektbezeichnung

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

nr prezentacji MDW-049/SPD

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Kostrzyn nad Odrą r. Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Gospodarki i Infrastruktury

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI

Przyimki. Präpositionen

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

INWESTYCJE KOLEJOWE W WOJEWÓDZTWIE LUBUSKIM

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

3 4 listopada 2011 r.

Transgraniczny Region Metropolitalny Szczecina Grenzüberschreitenden Metropolregion Szczecin Planowanie Przestrzenne/ Raumplanung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Möglichkeiten und Grenzen der. Direktverbindung Berlin - Gorzów. Erfahrungen der NEB/ możliwości i przeszkody bezpośredniego

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Sprawdź swoje kompetencje językowe

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Język akademicki Wstęp

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

EIGNUNGSFESTSTELLUNG FAHRER KWESTIONARIUSZ KWALIFIKACYJNY

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Sperrung Stadtbrücke

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

- %& #! &.& & ( # + % '/

Transgraniczna infrastruktura kolejowa Grenzüberschreitende Schieneninfrastruktur. Bernard Rogoziński, Berlin, r.

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Bielany Wrocławskie,

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIGO I. BERLIN. 1. Proszę podać nazwę stolicy Niemiec i podać rok, w którym to miasto zostało stolicą...

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

Porty Szczecin-Świnoujście jako platforma logistyczna w regionie

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Transkrypt:

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski Minister für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg Jörg Vogelsänger Oderpartnerschaft Konferenz 02. September 2011 0

Anforderungen zum grenzüberschreitenden Schienenverkehr Wymagania wobec transgranicznego transportu kolejowego Brandenburg Aufgabenträger für SPNV bestellt gemeinwirtschaftliche Verkehrsleistungen gemäß verkehrlichem Bedarf und im Wettbewerb setzt auf Kooperation der Aufgabenträger Die VBB GmbH koordiniert im Namen des Landes den ÖPNV in der Region führt mit benachbarten Aufgabenträgern gemeinsame Ausschreibungen durch, damit Verkehre nicht an der Landesgrenze brechen Brandenburgia odpowiedzialna za regionalny pasażerski transport szynowy zamawia usługi transportowe zgodnie z zapotrzebowaniem i wymogami wolnej konkurencji opowiada się za współpracą z innymi podmiotami działającymi VBB koordynuje w imieniu landu komunikację publiczną w regionie wraz z sąsiednimi landami przeprowadza wspólne przetargi, aby zapewnić ciągłość przewozów na granicach landów Oderpartnerschaft Konferenz 02. September 2011 1

Anforderungen zum grenzüberschreitenden Schienenverkehr Wymagania wobec transgranicznego transportu kolejowego Brandenburg sieht im Landesnahverkehrsplan grenzüberschreitende Relationen nach Polen vor setzt sich bei den Netzbetreibern für den bedarfsgerechten Infrastrukturausbau ein begrüßt eigenwirtschaftlichen Fernverkehr setzt auf eine gute Erreichbarkeit des BER (BBI) BBI Brandenburgia w ramach regionalnego planu transportowego Brandenburgii przewiduje również połączenia transgraniczne do Polski opowiada się za rozbudową infrastruktury, dostosowaną do potrzeb regionu Popiera połączenia dalekobieżne opowiada się za sprawnym połączeniem z lotniskiem BER (BBI) Oderpartnerschaft Konferenz 02. September 2011 2

Grenzüberschreitender Verkehr aus Sicht des Landes Brandenburg p Połączenia transgraniczne z punktu widzenia Brandenburgii Größeres Fernverkehrsangebot zwischen VBB-Gebiet und Westpolen Streckenerhaltung und - modernisierung Folge: positive Effekte auf Nahverkehr Zwischenhalte für Nahverkehrsdistanzen möglich VBB-Tarif-Anerkennung Więcej połączeń dalekobieżnych między Brandenburgią a Polską zachodnią oznacza większe szanse rozbudowy i modernizacji tras kolejowych Rezultat: pozytywne efekty dla ruchu regionalnego Dodatkowe przystanki dla komunikacji regionalnej Uznanie taryfy VBB Konferenz Oderpartnerschaft 2011 02. September 2011 3

Abgrenzung Nah- und Fernverkehr Rozgraniczenie ruchu krótko- i dalekobieżnego In Deutschland ist Fernverkehr (eigentlich über 50 km) Aufgabe des Bundes und Nahverkehr Aufgabe der Länder W Niemczech ruch dalekobieżny (właściwie powyżej 50 km) należy do zadań Państwa Federalnego (Bund), a przewozy regionalne do zadań poszczególnych krajów związkowych (Länder) Somit ist der Verkehr von Berlin nach Szczecin, Poznań und Wrocław eigentlich Aufgabe des Bundes und nicht des VBB Der deutsch-polnische Verkehrsmarkt ist aber derzeit zu schwach, um wirtschaftlichen Fernverkehr zu ermöglichen Der Bund subventioniert keine Züge im Fernverkehr Tak więc ruch z Berlina do Szczecina, Poznania i Wrocławia jest właściwie zadaniem Państwa, a nie VBB Polsko-niemiecki rynek kolejowy jest obecnie za słaby, aby umożliwić ruch dalekobieżny na zasadach komercyjnych Państwo Federalne nie subwencjonuje przewozów dalekobieżnych Infrastrukturausbau reicht alleine nicht aus. Strecke Berlin Poznań Warszawa fast vollständig modernisiert - aber nur drei Fernzüge pro Tag! Abwärtstrend wird sich fortsetzen, wenn nichts passiert Ein solches Angebot zwischen zwei der bevölkerungsreichsten EU-Staaten kann nicht im Interesse deutscher und polnischer Politik sein Sama rozbudowa infrastruktury nie jest wystarczająca. Odcinek Berlin Poznań Warszawa jest prawie całkowicie zmodernizowany, a jeżdżą na nim tylko trzy pociągi dalekobieżne dziennie! Tendencja spadkowa będzie postępować, jeżeli nic się nie zmieni Tak skromna oferta pomiędzy dwoma krajami Unii Europejskiej z tak wysoką liczbą ludności nie leży w interesie niemieckiej ani polskiej polityki Oderpartnerschaft Konferenz 02. September 2011 4

Korridor Berlin-Lichtenberg Kostrzyn ( Gorzów Wlkp.) Korytarz Berlin-Lichtenberg Kostrzyn ( Gorzów Wlkp.) Was wurde erreicht? VBB-Tarif im Stadtverkehr Gorzów gültig Abgestimmte Anschlüsse in Kostrzyn Attraktives Fahrkartenangebot Handlungsbedarf Schaffung von Direktverbindungen Wechselseitige Fahrzeugzulassung Co osiągnięto? Taryfa VBB obowiązuje w komunikacji miejskiej w Gorzowie Wlkp. Uzgodnione skomunikowanie w Kostrzynie Atrakcyjna oferta biletowa Potrzebne działania Stworzenie połączeń bezpośrednich Wzajemne dopuszczenie pojazdów do ruchu Internationale Ostbahn-Konferenz 2011 16.03.2011 5

Korridor Angermünde Stettin Korytarz Angermünde Szczecin Als Teil der Verbindung Berlin Stettin Was wurde erreicht? VBB-Tarif im Stadtverkehr Stettin gültig Seit 12/2010 zusätzliche Direktverbindung Seit 08/2010 Senkung Fahrpreis auf 10 EUR, Steigerung der Fahrgastzahlen Handlungsbedarf Elektrifizierung Passow-Stettin (40 km) Zusätzliche Direktverbindungen Jako odcinek połączenia Berlin Szczecin Co osiągnięto? Taryfa VBB obowiązuje w komunikacji miejskiej w Szczecinie Od grudnia 2010r. dodatkowe połączenie bezpośrednie Od sierpnia 2010r. obniżenie ceny biletu dla relacji Berlin Szczecin na 10 Euro, wzrost ilości podróżnych Potrzebne działania Elektryfikacja odcinka Passow Szczecin (40 km) Dodatkowe połączenia bezpośrednie Internationale Ostbahn-Konferenz 2011 16.03.2011 6

Vielen Dank für Ihr Interesse Dziękuję bardzo za uwagę Jörg Vogelsänger Minister für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg Internationale Ostbahn-Konferenz 2011 16.03.2011 7