* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

POLISH CULTURAL FOUNDATION

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 26, :00 PM

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

MODLITWA KS. BISKUPA

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:00. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:00PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 June 17, 2018 Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepańczuk CM Rev. Józef Szpilski CM ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, June 16 - sobota, 16 czerwca 6:30am Zofia Czajkowska (r.śm.)-mąż i dzieci 7:00am Marcin Celmer-W. Kawczyński & M & M Celmer 8:00am Viola Milawski & John Skorupa-family 2:00PM WEDDING: TOMASZ KOWALKO MONIKA OSTAPOWICZ 5:30pm ALL FATHERS 7:00pm ZA WSZYSTKICH OJCÓW Sunday, June 17 - niedziela, 17 czerwca 7:30am ZA WSZYSTKICH OJCÓW 9:00am ALL FATHERS 10:15am ZA WSZYSTKICH OJCÓW 11:00am ALL FATHERS 11:30am ZA WSZYSTKICH OJCÓW 1:00pm ZA WSZYSTKICH OJCÓW 8:00pm ZA WSZYSTKICH OJCÓW Monday, June 18 poniedziałek, 18 czerwca 6:30am Dziadkowie: Adam i Władysława oraz Józef i Józefa- od Teresy 7:00am Wiktoria Karwat-A. & E. Kielmanowicz 8:00am Mary Frances Wyspiańska-Mildred 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Parishioners Tuesday, June 19 Wtorek, 19 czerwca 6:30am Józef Mogielnicki-E & T. Czyż 7:00am Gertrude Łopatka (r.śm.)-janina 8:00am Helen Sarkowicz-Estelle Jones 7:00pm Maria i Ludwik Lelewski-syn z rodz. Wednesday, June 20 środa, 20 czerwca 6:30am Remigiusz Kruk (1r. sm.)-chmura i Skrapits rodzina 7:00am Józef Bautrel (r.śm.)-stanisław z rodz. 8:00am Agnes Sisko-P. Szturma 7:00pm ZBIOROWA Thursday, June 21 czwartek, 21 czerwca 6:30am Jan Glinka-żona i dzieci 7:00am Edmund, Maria i Tadeusz Tracz-rodzina 8:00am Deceased members of St. Aloysius YMCC 7:00pm Piotr Luterek-rodzice MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Friday, June 22 - piątek, 22 czerwca 6:30am Jan Bieleń-Z. Bzura 7:00am Stanisława Brodowicz-A. Jankowska 8:00am Florence and Steve Zalenski-family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, June 23 - sobota, 23 czerwca 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Ks. Jana Kowalika z okazji imienin-róże Różańcowe 7:00am O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla Ks. Jana Urbaniaka z okazji imienin-róże Różańcowe 8:00am Tom Malicki-Pete Willeford 5:30pm Anna i Jan Białowas-wnuczka 7:00pm Jan Roth-syn David Sunday, June 24 - niedziela, 24 czerwca 7:30am Regina Rogulska-J. Mihatov & Z. Grzesik 9:00am Peter Luterek-Hungreder family 10:15am Jan Bieleń-żona z dziećmi 11:00am Zofia Zięba (r.śm.)-siostry z rodzinami 11:30am Jakub Kizer-M. Bieleń 1:00pm O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla Janiny Tokarskiej w dniu imienin-róże Różańcowe Konc.: INTENCJE ZBIOROWE: Feliks Gdowik (8r.śm.)-córka z rodz. Stanisław Orzech (15r.śm.)-syn Józefa Kudrycka-córka z rodz. Emilia Marciniak-J. Rutkowska z rodz. 8:00pm Anna Bacławska-mąż i dzieci ********************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE w tygodniu od 18 do 24 czerwca są ofiarowane za duszę ś.p. PIOTR LUTEREK od rodziców THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 6,628.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 11th SUNDAY IN ORDINARY TIME June 17, 2018 SUNDAY: Today, we celebrate FATHER S DAY. To all Fathers, we extend our sincere best wishes. May St. Joseph, the Patron of Fathers, keep you in his care. Today all Masses are being offered for the intention of all Fathers, and especially those Fathers for whom special prayers were requested on remembrance envelopes. The second collection today is for the parish building maintenance fund. Our parish Flea Market is open Saturday and Sunday from 10:00am to 3:00pm. MONDAY: During the month of June, the Litany to the Sacred Heart of Jesus will be recited after the English weekday Mass in the morning and after the Monday evening Mass. Our Parish Library will be open for the last time before the summer break on Monday, June 25 from 6:30 to 8:00pm. FRIDAY: The month of June is dedicated to the Sacred Heart of Jesus. Therefore, every Friday immediately following the 7:00pm Mass, devotions will be conducted to the Sacred Heart of Jesus in the Polish language. We invite all the Faithful to participate in these Devotions. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Peter s Pence, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and disasters. Join our Holy Father as a witness of charity to those who are suffering..ogłoszenia PARAFIALNE XI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 17 czerwca, 2018 NIEDZIELA: Dzisiaj obchodzimy Dzień Ojca. Wszystkie msze św. są odprawiane w intencji Ojców, których poleciliśmy naszej modlitwie. Wszystkim Ojcom składamy jak najserdeczniejsze życzenia. Niech św. Józef, który jest Patronem Ojców ma Was wszystkich w swojej opiece. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Pchli Targ będzie otwarty w czerwcu w soboty i niedziele w godzinach od 10 do 15. Zapraszamy. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna będzie czynna ostatni raz przed przerwą wakacyjną w poniedziałek 25 czerwca od godz. 18:30 do 20:00. ŚRODA: Msza św. z prośbami do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. PIĄTEK: Nabożeństwo do Serca Pana Jezusa jest odprawiane po polsku w każdy piątek z wystawieniem Najświętszego Sakramentu bezpośrednio po mszy świętej o godzinie 19.00. W pozostałe dni tygodnia po wieczornej mszy świętej odmawiamy Litanię do Najświętszego Serca Pana Jezusa bez wystawienia Najświętszego Sakramentu. W NAJBLIŻSZYM CZASIE: Druga składka w przyszłą niedzielę jest składką diecezjalną i przeznaczona jest na pomoc naszemu Ojcu Świętemu. Dzięki Waszej ofiarności Ojciec św. może realizować Ewangelizację współczesnego świata, opiekować się Kościołem oraz pomóc tym wszystkim, których spotkało nieszczęście takie jak powódź, trzęsienie ziemi. Prosimy o ofiarność. THANK YOU, FR. ANDRZEJ Dear Parishioners! We would like to remind everyone that Fr. Andrzej Stepanczuk, C.M., who has worked in our parish for the last four years, is leaving the Congregation of the Mission New England Province after the expiration of his American Visa for the religious. June 24 will be the last Sunday of Fr. Andrzej s ministry in our parish, and thus an opportunity to personally extend your farewell wishes. We are very grateful for Fr. Andrzej s pastoral service among us, and, in particular, for his care for the sick and homeless. May God bless Fr. Andrzej in his new pastoral assignment, wherever God may send him. We assure him of remembrance in our prayers and of our support. DZIĘKUJEMY, KSIĘŻE ANDRZEJU! Drodzy Parafianie! Pragniemy przypomieć, że ksiądz Andrzej Stepanczuk CM, który pracował w naszej parafii przez ostatnie cztery lata, opuszcza Prowincję Nowa Anglia Zgromadzenia Księży Misjonarzy po wygaśnięciu amerykańskiej wizy religijnej. Niedziela 24 czerwca będzie ostatnią niedzielą pracy księdza Andrzeja w naszej parafii, a zatem i okazją do indywidualnego pożegnania się z nim. Jesteśmy wdzięczni za posługę księdza Andrzeja pośród nas, a za jego zaangażowanie w duszpasterstwo, szczególnie za troskę o chorych i bezdomnych. Niech Bóg błogosławi księdzu Andrzejowi w nowym miejscu pracy duszpasterskiej, gdziekolwiek Bóg Go pośle. Zapewniamy o naszej modlitewnej pamięci i wsparciu.

December Page 4 29, 2013 June 17, Page 20187 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY USA Independence Day July 4 Święto Niepodległości USA Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i July 5 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p July 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM July 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 ADORATION by Youth 8-9 PM July 14 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:00 ADORATION 8-9:30 PM July 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i August 2 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p August 3 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM August 3 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM August 5 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Parish bus pilgrimage to Doylestown PA August 12 Wyjazd do amerykanskiej Częstochowy na powitanie pieszej pielgrzymki i wspólną modlitwę Prayers to OL of Fatima 5:45 PM August 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 Assumption of the Blessed Virgin Mary Obligation Day August 15 Wniebowzięcie NMP święto obowiązujące SUMMER OFFICE HOURS: During summer vacation, starting Monday, June 25th until September 4th, our Parish Office hours will be adjusted as follows: Monday through Friday 9:00am to 3:00pm. Evening office hours and Saturdays by appointment only! Wyjazd do Amerykańskiej Częstochowy na Zakończenie Forum Charyzmatycznego z modlitwą o uzdrowienie organizują Róże Różańcowe i Wspólnota Przyjaciół Misji. Wyjazd 24 czerwca (niedziela) o godzinie 8.00 sprzed kościoła. Koszt biletu 40 dol. Zapisy w kancelarii parafialnej. Serdecznie zapraszamy! Chór Hejnał działający na Greenpoincie zaprasza całą Polonię na koncert pieśni z okazji swojego jubileuszu działalności. Koncert odbędzie się w naszym kościele w niedzielę 24 czerwca o godzinie 14:00 (2PM). Chór przedstawi bardzo ciekawy repertuar utworów muzyki kościelnej i poważnej. Chór Hejnał swoim śpiewem uświetni również mszę świętą o godzinie 13. Zapraszamy na koncert. BIURO PARAFIALNE W okresie wakacyjnym, mianowicie w dniach od 25 czerwca do 4 września kancelaria parafialna będzie otwarta w następujących godzinach: od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. ******************************************************************************************************************************************************************** POLSKA SZKOŁA im. MARII KONOPNICKIEJ 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 Przyjmujemy dzieci w wieku 4 i 5 lat do grupy przedszkolnej oraz dzieci w wieku od 6 do 16 lat, w klasach od pierwszej do dziewiątej, które chcą uczyć się języka polskiego i poznawać Polskę. Zajęcia odbywają się: w soboty w godz. od 9:00 do 12:00 Informujemy rodziców, że wprowadzamy do programu zajęć naukę religii od pierwszej klasy Zapisy do szkoły odbędą się 15 września 2018 r. w godz. od 10:00 do 12:00 w budynku szkolnym przy 12 Newell Street, Brooklyn. Zajęcia w nowym roku szkolnym rozpoczną się 22 września 2018 r. o godz. 9:00. Pierwsze uroczyste spotkanie w audytorium. Dyrektor szkoły mail: dbronchard@msn.com Danuta Bronchard Tel.: 718-609-0557 ************************************************************************************************************************************************************* XX POLONIJNA PIELGRZYMKA RODZINY RADIA MARYJA- AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA NIEDZIELA, 1 LIPCA 2018 12:30 - Uroczysta Msza Św. / 15:00 - Apel Jasnogórski BEZPOŚREDNIA TRANSMISJA DO POLSKI PRZEZ RADIO MARYJA I TELEWIZJĘ TRWAM Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie GODZ 8:00. Informacje i zapisy - Andrzej Lewandowski -718-326-2298 OPŁATA ZA PRZEJAZD $40

June 17, 2018 Page 5 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! KAYA ZAWADZKA, d. of Kamil and Magdalena (Cieciorko), born on September 8 2017, baptized on April 21 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. JULIAN JOHN SEROWIK, s. of Jerry and Ewelina (Kosatka), born on January 7, 2018, baptized on April 21 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MASON GENE CARDONA, s. of Anthony and Tina (Mavroudes), born on July 25, 2017, baptized on April 22 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. TYLER BLAKE MACZKO, d. of Thomas and Danuta (Sikorski), born on January 18, 2018, baptized on April 28 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. ROZALIA SLESZYNSKI, d. of Janusz and Ewelina (Kosmaczewska), born on December 10, 2017, baptized on May 6 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. MILA WIACEK, d. of Paweł and Emilia (Zalewska), born on November 22, 2014, baptized on May 6 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. EVELYN ANN LORENZ, d. of Brian and Mary (Sweeney), born on November 9, 2017, baptized on May 6 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. JACKSON HUGH HEIST, s. of Michael and Lauren (Farrara), born on November 26, 2017, baptized on May 12 by Rev. Andrzej Stepańczuk, C.M. LEON ZAREBINSKI, s. of Lukasz and Martyna (Kalinowska), born on November 11, 2017, baptized on May 13 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. OLIVIA ISABELLA WOJTOWICZ, d. of Michał and Aneta (Kozioł), born on February 4, 2018, baptized on May 13 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. EMMA ROSE LEPKOWSKI, d. of Paweł and Angelica (Chrostowski), born on December 20, 2017, baptized on May 13 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. CHARLES M. POST, s. of Marshall and Robin (Parks), born on July 12, 1985, baptized on May 20, 2018 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MAIA KOSSIFOS, d. of Christopher and Joanna (Narbuntowicz), born on May 28, 2017, baptized on May 19 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. JULIANNA ANTKIEWICZ, d. of Thomas and Justyna (Czyz), born on November 13, 2017, baptized on May 19 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JOSEPHINE ANTKIEWICZ, d. of Thomas and Justyna (Czyz), born on November 13, 2017, baptized on May 19 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MASON JOZEF JABLONSKI, s. of Mateusz and Dominika (Mrozowska), born on January 12, 2018, baptized on May 20, 2018 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. MAXIMILLIAN NICHOLAS SHADE, s. of Aaron and Anna (Ciecierska), born on January 12, 2018, baptized on May 20 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. SOFIA IZABELLA NAMISNAK, d. of Joshua and Izabela (Jaroszynska), born on November 7, 2017, baptized on May 20 by Rev. Marek Sobczak, C.M. CELINA KATARZYNA WOJCIKIEWICZ, d. of Agata Maria Wojcikiewicz, born on October 2, 2017, baptized on May 27 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU KAZIMIERZ ZAMORA, (83), died on April 20. Interment on April 24 at Calvary Cemetery. TERESA KADLUBOWSKA, (63), died on April 23. Interment on April 28 at Calvary Cemetery. HELEN KERWICK, (101), died on May 2. Interment on May 5 at Calvary Cemetery. JAN JASKIEL, (93), died on May 7. Interment on May 12 at Our Lady of Czestochowa Cemetery, PA. APRIL AND MAY 2018 DONATIONS OFIARY Z KWIETNIA i MAJA 2018 THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ: 2,500.00-St. Aloysius Young Men s Catholic Club 1,500.00-St. Stan s Athletic League 600.00-J. & M. Cepak 500.00-J. & A. Rybkiewicz, M. & W. Skrodzki, K. Komosinski, 400.00-K. & M. Sobczak 250.00-S. Bacławski 200.00-J. & J. Warych, W. Kawczynski, B. Bonczek-Nagy, 100.00-W. Kaftan, H. Łępicka, P. Bulenda, FLOWERS/KWIATY: 40.00-M. Herban LOWER CHURCH REPAIR/NAPRAWA DOLNEGO KOŚCIOŁA 200.00-S. Grabowski, J. & A. Stefanski, n/n 120.00-G. Wisniewska 100.00-R. Górski We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of April and May 2018 in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii w kwietniu i maju 2018. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w Swojej opiece. Bóg Zapłać. ******************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO Saint Romuald, Abbot THU / CZW Saint Aloysius Gonzaga, Religious FRI / PIĄ Saint Paulinus of Nola, Bishop Saints John Fisher, Bishop, and Thomas More, Martyrs SAT / SOB Blessed Virgin Mary MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy.

Page 6 June 17, 2018 The Annual Catholic Appeal 2018 In supporting The Annual Catholic Appeal 2018, we support the important works of the Catholic Church in our Diocese: Catholic Charities service to the most needy people with the love of Christ. Migration Services assistance to immigrants. Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education and organize parish ministries. Hospital Chaplains services of the church to those who are ill in hospitals, nursing homes, etc. Vocations programs that foster spiritual vocations. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people, especially those who are in need of our help. It is the expression of our love for God. In supporting the ACA, you are supporting yourselves, because you and your family may use the services provided by the Diocese as well. You can always make your pledge. Write your full name and adress, then St. Stanislaus Kostka parish / Brooklyn, and our parish ID # 4219. (Always reference our parish ID # when submitting your ACA donations). Checks should be sent to the following address: Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Thank God, that there are Catholic charitable organizations in existence in our diocese that offer us the opportunity to participate in bringing assistance to those who need our help. Doroczny Apel Katolicki 2018 Wspierając Doroczny Apel Katolicki znany jako ACA2018 wspieramy dzieła prowadzone w naszej diecezji: Catholic Charities - organizacja ta udziela wszechstronnej pomocy najbiedniejszym. Migration Services - ta grupa pomaga imigrantom. Katechizacja kształcenie w duchu wiary od dzieci poprzez dorosłych i nawracających się na katolicyzm. Kapelani szpitalni troska o potrzeby duchowe osób przebywającym w szpitalach. Powołania - troska o krzewienie powołań do życia poświęconego Bogu w kapłaństwie czy zakonie. Wyrazem wiary i miłości do Boga jest troska o potrzebujących i każdy katolik musi to czynić. A może i sami kiedyś skorzystamy z pomocy którejś z organizacji dobroczynnych które dziś wspieramy? Można nadal składać zobowiązania. Napisz swoje imię i nazwisko, dokładny adres oraz ile chcesz ofiarować. Napisz nazwę parafii St. Stanislaus Kostka, Brooklyn i jej numer 4219. (Zawsze dodaj nr naszej parafii, gdy składasz datek na ACA). Czeki można wysyłać na adres Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Dziękujmy Bogu, że mamy możliwość udziału w tak szlachetnym dziele, które oferują diecezjalne organizacje charytatywne ludziom będącym w potrzebie. https://catholicfoundationbq.org/annual-catholic-appeal/ CONFIRMATION 2018 - PICTURES We kindly advise, that the pictures from this year s Confirmation 2018 in the electronic version of the individual photos are available to look at and download from the online Gallery, however, the group pictures in the paper version are available for pick up at the rectory. How to find the photos on the internet? Type in the website www.artphotoela.pixieset.com, then look for the gallery Confirmation 2018, type in your email address as a guest of the gallery with the password: kostka. The pin # to download the photos is 4569. I also invite those who have not yet picked up their 2017 Confirmation photos, to do so at the rectory. Any questions, please see Fr. Greg. *BIERZMOWANIE 2018 - Zdjęcia Uprzejmie informujemy, że są już zdjęcia z Bierzmowania 2018 r. w formie elektronicznej do obejrzenia i ściągnięcia z Galerii internetowej, a także zdjęcia grupowe w formie papierowej do odbioru na Plebanii. Jak znaleźć zdjęcia w internecie? Wpisujemy adres strony: www.artphotoela.pixieset.com, następnie szukamy galerii Confirmation 2018, wpisujemy swoj adres email jako gość galerii oraz password: kostka. Kod PIN do ściągnięcia zdjęć to cyfry 4569. Zapraszam również do odbierania zdjęć z Bierzmowania z 2017 r. w wersji papierowej na Plebanii. Szczegóły u Ks. Grzegorza Markulaka, CM.

June 17, 2018 Page 7 PSC COMMUNITY SERVICES Home Care and CDPAP Certified Agency Provide Home Health Aide (HHA) Services Provides Consumer Directed Personal Assistance Program (CDPAP) (Personal assistance gets Excellent Pay/Plus Benefits to take care of their Loved Ones) Free Training for Home Health Aides (Only $100 for materials) JOB PLACEMENT AVAILABLE! Competitive Pay & 1199 Union Contact us today for an appointment 718-389-7060 51-02 21st Street, 2nd Fl, Long Island City, NY 11101 ******************************************************************************************************************************************************************** PSC COMMUNITY SERVICES Agencja Home Care i CDPAP Oferujemy Opiekę w Domu-Home Health Aide - (HHA) Oferujemy możliwość pracy dla członka rodziny lub znajomego - Consumer Directed Personal Assistance Program (CDPAP) (Doskonałe zarobki i benefity!) Darmowe szkolenie Kurs Home Health Aide ( $100 za materiały) MOŻLIWOŚĆ ZATRUDNIENIA! Atrakcyjne wynagrodzenie i Unia 1199 Zadzwoń i Umów się już dziś 718-389-7060 51-02 21st Street, 2nd Floor, Long Island City, NY 11101 ******************************************************************************************************************************************************************** TWO LISTENING SESSIONS ON IMPACT OF RACISM Since the tragic and horrific events of Charlottesville Virginia just one year ago, we have seen the effect and impact that racism has had on our society. The Bishops of the United States have formed a committee to focus and address the sin of racism. Here in the Diocese of Brooklyn, Bishop DiMarzio has formed a commission on Racism and Social Justice. The goal of this commission is to deal with the social and religious problems that racism in all of its forms presents to us. The commission would like to hear from all of the faithful of the Diocese of Brooklyn. To that end we will be hosting two open listening sessions, one in Brooklyn and one in Queens for all the faithful of the diocese to attend. These sessions are meant to be an opportunity for us to share how racism has impacted our parishes and the church as a whole. The first session was held on Saturday June 16 and the second on Saturday June 23 beginning at 11:00AM at St. Clare School Auditorium. All are invited. **************************************************************************************************************************************************************************** WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. *********************************************************************************************************************************************************************************** Sprzedaż Nieruchomości - Elk-stolica Mazur, mieszkanie super-komfortowe o pow. 75, 46m2, na 1 piętrze w Centrum miasta. Lokal bardzo sloneczny. Składa się z 3-ch pokoi: Są 2 balkony i 2-wie piwnice. Atutem jest bardzo dobra lokalizacja-wszędzie blisko: dworzec PKP i PKS, galerie handlowe, liczne sklepy i apteki, poczta, szpitale, park, jezioro, rzeka itp. Budynek zarządzany przez wspólnotę mieszkaniową niski czynsz ok 400zł/M-C Proszę o kontakt na tel. w USA nr. 347-583-7312 do 20 czerwca 2018 i numer tel. w Polsce 011-48-660-333-819 od 21 czerwca 2018r. - Jerzy-mój e-mail:heydel@wp.pl <less> PLEASE HELP! Izabela Daugherty is the most caring and compassionate mother of 2 boys; Nicholas (6) and Michael (4) in addition to being an incredibly supportive wife of her husband, Sean. Iza has always been a giver. She spends countless hours helping out in the community each week. Iza is an incredibly strong and determined person and ready for any challenge, however, she has been diagnosed with the challenge of her lifetime; stage 3 cancer at the very young age of 34. Iza needs our help. She is under 20 weeks of chemotherapy / radiation treatment. She has a long and challenging road ahead. Both Iza and Sean are unemployed. She is a stay at home mother and Sean was laid off last year from his job of 13+ years so we are asking for your help and support. The cost of the treatment for this aggressive type of cancer is still unknown to them. Please consider helping Iza and her family. Lastly, we ask for your prayers in supporting them during this very difficult time in their lives. The Free Will Collection at the door will take place after all Masses on weekend of June 16-17 in our church. Please support this family. ****************************************************************************************** PROSZĄ O POMOC Izabela Daugherty to 34- letnia, najbardziej troskliwa i w s p ó ł c z u j ą c a m a t k a 2 chłopców; Nicholas (5) i Michael (4). Jest niesamowicie wspierającą żoną swojego męża, Seana. Iza od zawsze była osobą bezinteresownie pomagającą innym. Spędza niezliczone godziny pomagając swojemu lokalnemu kościołowi, a także pomagała w społeczności, w której żyje. Iza to niezwykle silna i zdeterminowana osoba, która zawsze jest gotowa pokonać każde wyzwanie, jednak los postawił jej wyzwanie zycia - zdiagnozowano u niej raka piersi trzeciego stadium. Nawet najsilniejsi z nas potrzebują wsparcia, gdy przeszkody te przejmą nasze życie, a Iza potrzebuje naszej pomocy. Jest ona w trakcie leczenia podczas 20 tygodniowej chemioterapii i radioterapii z operacją, która odbędzie się w pewnym momencie podczas tego procesu. Iza korzysta również z alternatywnych i niekonwencjonalnych metod leczenia raka, które są również kosztowne. Bardzo potrzebuje naszej modlitwy, a także naszego wsparcia, ponieważ będzie to długa i wymagająca droga. Zarówno Iza, jak i Sean nie są obecnie zatrudnieni. Iza opiekuje sie dziećmi a Sean został, zwolniony dlatego prosimy o wsparcie, aby pomóc w miesięcznych wydatkach. Iza jest na bardzo ścisłej diecie która wymaga produktów najwyższej jakości itp. Koszt leczenia Izy jest wciąż nieznany w tym momencie, ponieważ lekarze przyspieszyli leczenie z powodu agresywnego charakteru nowotworu. Prosimy o wsparcie finansowe dla Izy i jej rodziny w tym trudnym dla Nich momencie. Z góry dziękujemy wszystkim za pomoc oraz za modlitwy! Specjalna dobrowolna zbiórka będzie w naszym kościele po mszach świętych w weekend 16,17 czerwca przy wyjściu z kościoła.

Page 8 June 17, 2018 NAPRAWA PROTEZ ZĘBOWYCH O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ************************************************************************************************************************************************************************************** PRACA Potrzebna osoba do pracy w kuchni w charakterze pomocy kuchennej. Pełny wymiar godzin. Wymagania: pozytywne nastawienie, zdolność do pracy w dynamicznym zespole, punktualność, brak historii kryminalnej. Proszę dzwonić w celu umówienia się na rozmowę. CENTRUM POLSKO SŁOWIAŃSKIE, 176 Java Street Brooklyn, NY 11222 Tel 718-383-3434 ext 3 - krakuspsc@gmail.com ********************************************************************************************************************************************************************* ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222.

002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

a p t e k a f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY 11222 Tel: 718-349-2255 Fax: 718-349-2260 CHECK IT OUT TODAY! Heating & Plumbing Saint Margaret Sunday Missal web: lorvenrx.com Maciej Jablonski Manager The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes CONTRACTOR AMN Corporation e-mail: info@lorvenrx.com Designed to be COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY Consider Remembering Your Parish in Your Will. al ompanion n o s r Pe rc Your Praye through 2030 Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured Readings Reflections Prayers Mowimy po Polsku LMP #1884 In Stock & Ready to Order Today. CALL OR ORDER ONLINE. For further information, please call the Parish Office. $39.95 Tel: (718) 326-9090 53-28 61 St. Maspeth 800-566-6150 www.wlpmusic.com Dr. Urszula Rakowska PEDIATRIC URGENT CARE OTWARTE 7 DNI W TYGODNIU 9:00 AM - 9:00 PM J.S. Paluch Company Bulletin Advertising Sales Division Aggressive Advertising Sales Representative Needed Excellent Benefit & Commission Plan 698 Manhattan Avenue, 2nd Floor Earning Potential 60K+ Per Year - Full Time Only Brooklyn, NY 11222 Must Have Strong Prospecting and Closing Skills Tel: 718-389-7337 (PEDS) Please Contact Our Recruiter at: 800-621-5197, Ext. 2823 www.jspaluch.com EOE www.pediatricimmediatecare.com Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery Grow Your Business, Advertise Here. Your ad Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! www.jspaluch.com email: sales@jspaluch.com 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 For Information... Call 718.472.4344 800.524.0263 w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m M&R ELECTRICAL, INC. Mariana Beauty Care 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 Hair Nails Eyebrows Facials (718) 389-2159 188 Calyer Street 718-389-7856 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) could be in this space! www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

Busy Bee TAX PREPARATION SERVICES FOOD EXCHANGE Teresa Piasecki, CPA, PC Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 185 Nassau Avenue an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 389-2188 www.catholiccruisesandtours.com Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow Dr. Moysik 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Multispecialty Clinic Medicare Plans HEALTH & BEAUTY Money Saving Programs FAMILY PRACTICE CARDIOLOGY Retirement Planning GASTROENTEROLOGY PULMONARY Help with Medicaid COMPREHENSIVE SKIN CARE 117 A. Nassan Ave. GYNECOLOGY PODIATRY 718-383-0314 419 Humbolt St. 718-635-2222 Mowimy Po Polsku WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower Michal Pankowski 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com 896 Manhattan Ave., Ste. 27 ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave 718-609-0006 Mowimy Po Polsku shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Download Our Free App or Visit EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking 383-8600 131 Nassau Ave. Leslie P. Rago Manager-Funeral Director 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) MY.ONEPARISH.COM Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Workers Compensation 383-0320 Sprawy Cywilne i Kryminalne Handicapped Facility 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263