Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości

Podobne dokumenty
Szczelność dzięki jednemu kliknięciu

Instrukcja obsługi.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

System listew osłonowych

PODSTAWY I PODPORY MONTAŻOWE

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

DODATEK DOTYCZĄCY DYMOSZCZELNOŚCI

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

Roto Solid C Ukryte zawiasy do drzwi z aluminium

Podręcznik techniczny systemu Rittal Skrzynki sterownicze z tworzywa sztucznego KS

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

SZAFA KOMPAKTOWA CS. wykorzystuje te same śruby oczkowe, co szafy ATB8. opcjonalnie dostępne zawiasy 180 stopni

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C

Rama ozdobna do Jøtul I 18

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

TS 90 IMPULSE EN 3/4. Samozamykacz z funkcją EASY OPEN

AVAL Białystok, Kozłowa 4. Sejfy meblowe ML, klasa S1. Zastosowanie: Certyfikaty do przechowywania: Opis produktu:

Obudowy sterownicze Kompakt AE

Modul-Express ROZWIĄZANIA W ZAKRESIE DOSTARCZANIA PRZESYŁEK

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Pierścień tłumiący DT i DTV

Strona 268 Osłony przeciwpyłowa K0533. Strona 269 Uchwyty do zamków K0534. Strona 270 Klucze nasadowe do zamkow K0535. Strona 271.

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

Wyposażenie i akcesoria

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =


System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny SysLine S / drzwi wpuszczane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka


INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA

Domek ogrodowy z metalu

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

PROFIL DOLNY DO DRZWI WAHADŁOWYCH

Przeciwpożarowe bramy teleskopowe/przesuwne

Oryginalne akcesoria Volkswagen. Haki holownicze. Samochody Użytkowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier

REV. 2 / HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000

System profili konstrukcyjnych GRA-TECH Profile konstrukcyjne

Szafy sterownicze-kompakt 1.2. Zalety. Szafy sterownicze-kompakt AE. Szafy sterownicze-kompakt

Zawór zwrotny Staufix

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock.

DL 26 NDT. Manual /31

Odpływ liniowy z regulacją

Okucia do drzwi przesuwnych i składanych

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

Instrukcja montażu. ZipTex.2

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

OKUCIA. SERIA GP i GT

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Kaptur termoizolacyjny

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

PROFILE I BLACHY DLA MAJSTERKOWICZÓW. Profile do glazury i profile do podłóg Haki garażowe i podpórki do półek.


SZAFY STEROWNICZE DELTA-SYSTEM OKŁADKA. Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 -

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Nowoczesny wymiennik płytowy jako serce układu pasteryzacji. Październik, 2015

Indeks: v02

Konwektory w obudowach kołpakowych

INSTRUKCJA MONTAŻU Purus Channel

Systemy montażowe do instalacji solarnych. Instrukcja montażu. System SpeedRail.

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

NASSAU Panorama. Salony wystawowe. NASSAU Panorama 4.1. You know the Quality

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Zrób to sam. Zeszyt 2. Wymiana filtra kabinowego i czyszczenie klimatyzacji. Hyundai Terracan.

Mounting systems for solar technology

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Szafki ARCA NOWOŚĆ. Wytrzymałe szafki poliwęglanowe. Najlepsza ochrona w trudnych warunkach

2). w przypadku drzwi o klasie odporności ogniowej EI2 45 lub EI2 60 i ścian o klasie odporności ogniowej EI 45 lub EI 60 do ścian:

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Transkrypt:

Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości i ug ł s b o a j c k Instru NAK JAKOŚCI * ZBezpieczeństwo w ochronie przeciwpowodziowej Jednostka kontrolująca i certyfikująca: Europaverband Hochwasserschutz e. V. Ochrona obiektów *

2 Spis treści Nowy system przeciwpowodziowy floodal... 3 Zakres dostawy poszczególnych wariantów systemu floodal... 4 Wersja T (do drzwi)... 4 Wersja U (do okien)... 4 Wersja GR (do okien z całkowicie zamkniętymi profilami ramy)... 5 Obsługa systemu floodal... 6 Wersja T (do drzwi)... 6 Wersja U (do okien)... 6 Wersja GR (do okien z całkowicie zamkniętymi profilami ramy)... 7 Najważniejsze czynności w sytuacji awaryjnej... 8 Konserwacja i przechowywanie... 9 Czyszczenie... 9 Środki ostrożności...10 Miejsce na notatki...11

3 Nowy system przeciwpowodziowy floodal Dziękujemy za wybór systemu floodal. Opatentowany i certyfikowany system oferuje Państwu niezawodną, prostą i szybką w montażu ochronę przed wdzierającą się wodą. Po zakończonym montażu przez naszych ekspertów oraz przed pierwszym użyciem prosimy poświęcić kilka minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Dalsze informacje o systemie przeciwpowodziowym, możliwych wariantach systemu, osprzęcie, częściach zamiennych i serwisie znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.floodal.de. W przypadku wszelkich pytań nasi lokalni partnerzy handlowi oraz zespoły montażowe pozostają do Państwa dyspozycji. Należy zwrócić uwagę, że system floodal został skonstruowany wyłącznie do zabezpieczenia okien i drzwi przed powodzią i ulewnymi opadami deszczu. Wysoka jakość i skuteczność systemu przeciwpowodziowego floodal została potwierdzona przez Europaverband Hochwasserschutz e. V. Znak jakości jest przyznawany produktom, które spełniają wymagania określone dla technicznych systemów przeciwpowodziowych. Europaverband Hochwasserschutz e.v. opowiada się za wprowadzeniem jednolitych kryteriów w celu poprawy jakości systemów przeciwpowodziowych. System floodal spełnia kryteria zarówno jako system techniczny jak i w kontekście obsługi. Ze względów konstrukcyjnych, technologiczno- -montażowych i fizycznych nie w każdym przypadku można zagwarantować stuprocentową szczelność, jest ona zależna od wariantów systemu. Najważniejsze wskazówki dotyczące postępowania w sytuacjach awaryjnych zostały zestawione na stronach 8.

4 Elementy składowe wariantów systemu floodal Wersja T (do drzwi): Nakładka prawa (929232) Nakładka lewa (929233) Płyta uszczelniająca 910155-00 Rys. 1 Kompletna wersja T Profil przedni (800376) Profil tylny (800294) Ilość szt. Nr artykułu Nazwa 2 880294-xx* Profile tylne 2 800376-xx* Profile przednie 1 929233-xx* Nakładka lewa 1 929232-xx* Nakładka prawa bez wskazania 903620 Sprężyny 2 903630 Zacisk (klamra zaciskowa) 2 906951 Śruba 2 906950 Wpust przesuwny 1 910155-00 Płyta uszczelniająca Opcjonalnie: 1 910155-01 1 910155-02 *xx = dostępne różne wersje Płyta uszczelniająca z profilem wzmacniającym Płyta uszczelniająca z dwoma profilami wzmacniającymi Wersja U (do okien): Nakładka lewa (929233) Płyta uszczelniająca 910156-00 Nakładka prawa (929232) Profil przedni (800376) Nakładka narożna prawa (929230) Ilość szt. Nr artykułu Bezeichnung 3 800375-xx* Profile tylne 3 800376-xx* Profile przednie 2 901450 Złącze kątowe 1 929233-xx* Nakładka lewa 1 929232-xx* Nakładka prawa 1 929231-xx* Nakładka narożna lewa 1 929230-xx* Nakładka narożna prawa bez wskazania 903620 Sprężyny 1 910156 Płyta uszczelniająca *xx = dostępne różne wersje Nakładka narożna lewa (929231) Rys. 2 Kompletna wersja U

5 Wersja GR (do okien z całkowicie zamkniętymi profilami ramy): Nakładka narożna lewa (929231) Płyta uszczelniająca 910157-00 Nakładka narożna prawa (929230) Profil przedni (800376) Ilość szt. Nr artykułu Nazwa 4 800375-xx* Profile tylne 4 800376-xx* Profile przednie 4 901450 Złącze kątowe 2 929231-xx* Nakładka narożna lewa 2 929230-xx* Nakładka narożna prawa bez wskazania 903620 Sprężyny 1 910157 Płyta uszczelniająca *xx = dostępne różne wersje Rys. 3 Kompletna wersja GR Uwaga! W zakresie dostawy poszczególnych wersji nie mieszczą się materiały mocujące i akcesoria takie jak np. kotwy ścienne, szyny podłogowe, masy szpachlowe lub podobne. Materiały te są dostarczane przez zespół montażowy w zależności od warunków lokalnych.

6 Obsługa systemu floodal Wersja T (do drzwi): Nakładka prawa (929232) Nakładka lewa (929233) Płyta uszczelniająca 910155-00 1. 2. 3. 4. W przypadku zagrożenia powodziowego odchylić profile przednie wersji T systemu floodal. Postawić pod kątem płytę uszczelniającą wraz z uszczelką przygruntową na podłożu przy profilach tylnych. Przesunąć przy lekkim nacisku płytę uszczelniającą w kierunku podłoża i profili tylnych w celu jej unieruchomienia pomiędzy elementami zaciskowymi. Uszczelka przygruntowa powinna zostać dociśnięta min. ok. 5 mm. Rys. 4 Kompletna wersja T Profil przedni (800376) Profil tylny (800294) 5. Uwaga Zamknąć uprzednio otwarte profile przednie poprzez ich zatrzaśnięcie. Wersja T może zawierać dodatkowe profile wzmacniające. Nie ma to żadnego wpływu na obsługę! Wersja U (do okien): Nakładka lewa (929233) Nakładka prawa (929232) 1. W przypadku zagrożenia powodziowego odchylić profile przednie i nakładki narożne wersji U systemu floodal. 2. Przyłożyć przy lekkim nacisku płytę uszczelniającą do profili tylnych, tak aby płyta została unieruchomiona w swoim położeniu. Płyta uszczelniająca 910156-00 Profil przedni (800376) 3. Zamknąć uprzednio otwarte profile przednie i nakładki narożne poprzez ich zatrzaśnięcie. Nakładka narożna prawa (929230) Nakładka narożna lewa (929231) Rys. 5 Kompletna wersja U

7 Wersja GR (do okien z całkowicie zamkniętymi profilami ramy): 1. W przypadku zagrożenia powodziowego odchylić profile przednie i nakładki narożne wersji GR systemu floodal. Nakładka narożna lewa (929231) Nakładka narożna prawa (929230) 2. Przyłożyć przy lekkim nacisku płytę uszczelniającą do profili tylnych, tak aby płyta została unieruchomiona w swoim położeniu. 3. Zamknąć uprzednio otwarte profile przednie i nakładki narożne poprzez ich zatrzaśnięcie. Płyta uszczelniająca 910157-00 Profil przedni (800376) Rys. 6 Wersja GR kompletna Uwaga! Uszczelki płyt uszczelniających muszą we wszystkich wersjach przylegać na całej powierzchni do profilu tylnego. W przeciwnym wypadku nie można zagwarantować szczelności!

8 Najważniejsze czynności w sytuacji awaryjnej 1. Otworzyć system floodal poprzez odchylenie profili przednich. Rys. 7 Wersja T Profile złożone 2. Przystawić płytę uszczelniającą do profili tylnych. Rys. 8 Wersja T Profile odchylone z przystawioną płytą uszczelniającą 3. Zamknąć uprzednio otwarte profile przednie. System floodal jest zamknięty. Rys. 9 Wersja T Profile złożone z zamontowaną płytą uszczelniającą

9 Konserwacja i przechowywanie: Elementy systemu należy użytkować, konserwować i czyścić zgodnie z poniższym opisem. Niewłaściwe użytkowanie i konserwacja będą skutkować wygaśnięciem wszelkich istniejących roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi w stosunku do partnerów handlowych i/lub przedsiębiorstwa montażowego, jak również w stosunku do producenta F. W. Brökelmann Aluminiumwerk GmbH & Co. KG. 1. 2. 3. 4. Należy zapewnić, aby sprężyny były równomiernie rozłożone wewnątrz systemu (połączenie profilu przedniego z tylnym). Obszary narożne (np. połączenie między profilem tylnym, łączeniem ściennym i podłożem) muszą być wolne od materiałów obcych i zabrudzeń. W przeciwnym wypadku nie można zagwarantować dopasowania uszczelek w obszarach narożnych, co może być powodem nieszczelności systemu. Przed i po użyciu płyt uszczelniających należy sprawdzić, czy znajdujące się na nich uszczelki silikonowe nie zostały zarysowane lub zabrudzone przez ciała obce (np. kamyczki). Przed ponownym użyciem należy usunąć zabrudzenia zgodnie z instrukcjami wskazanymi w punkcie 1. Płyty uszczelniające należy przechowywać w miejscu chronionym (np. w piwnicy lub garażu). Przy składowaniu konieczne jest zamocowanie dostarczonych narożnych listew ochronnych. Należy bezwzględnie unikać stałego nacisku (na całą powierzchnię lub punktowego) na uszczelki. Dlatego zalecamy, aby płyty były składowane w pozycji zabezpieczającej uszczelki przed uszkodzeniem! Czyszczenie: 1. 2. Zastosowane uszczelki składają się z bardzo delikatnego i dopasowującego się tworzywa silikonowego, które można w łatwy sposób uszkodzić. Dlatego uszczelki należy ostrożnie czyścić za pomocą miękkiej szmatki i wody. Mocniejsze zabrudzenia można usunąć przy zastosowaniu delikatnych środków czyszczących stosowanych w gospodarstwie domowym. Profile powlekane proszkowo lub anodowane, sprężyny nierdzewne, ewentualnie wbudowane elementy zaciskowe (w zależności od systemu), płyty uszczelniające, profile ramy i/lub profile wzmacniające można czyścić delikatnymi środkami czyszczącymi stosowanymi w gospodarstwie domowym i wodą. 3. Uwaga! To samo dotyczy nakładek lub nakładek narożnych z tworzywa sztucznego, montowanych w zależności od wariantu systemu. W żadnym wypadku nie należy stosować środków czyszczących zawierających kwasy!

10 Środki ostrożności: Bezpieczeństwo dzieci Zabrania się dzieciom zabaw z systemem! Istnieje ryzyko zgniecenia i skaleczenia. Bezpieczeństwo podczas użytkowania i czyszczenia Ze względu na fakt, iż system osiąga swoją skuteczność przy zastosowaniu dużej siły sprężyn, należy zapewnić, aby podczas zamykania pomiędzy profilem przednim i tylnym nie znajdowały się żadne części ciała ryzyko zgniecenia. Również w obszarze nakładek i/lub nakładek narożnych z tworzywa sztucznego (zależne od systemu) należy zapewnić, aby podczas zamykania pomiędzy elementami z tworzywa sztucznego a profilami przednimi nie znajdowały się żadne części ciała ryzyko skaleczenia. Legenda: Ryzyko obrażeń ciała Ryzyko szkód rzeczowych Cenna wskazówka/uwaga

Miejsce na notatki: 11

Partner dystrybucyjny systemu floodal : www.floodal.de Zmiany techniczne zastrzeżone. Prezentacja graficzna częściowo przykładowa. Copyright by F. W. Brökelmann Aluminiumwerk GmbH & Co. KG 150 10.2016 PL