ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie zabezpieczenia jest dopuszczalne dopiero wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w języku danego kraju. miejsce montażu:... data oddania do użytku:. montażysta..:.. ulica:.. miejscowość:.. Telefon:. Faks:. S t r o n a 1 14
SPIS TREŚCI: 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 2 Opis produktu... 6 3 Oznaczenie i normy... 6 4 Dane techniczne SDW-1 / SDW-2... 6 5 Budowa i montaż urządzenia kotwiczącego.....7 5.1 Mocowanie do podłoża: SDW-1 / SDW-2... 7 5.2 Kroki montażowe..7 6 Akcesoria do zabezpieczeń przed upadkiem z wysokości do płaskich dachów... 10 7 Instrukcja użytkowania systemu asekuracji do płyt warstwowych SDW-1 / SDW-2... 10 8 Wskazówki ogólne... 12 8.1 Środki ochrony indywidualnej... 12 8.2 Użytkowanie systemu... 12 8.3 Czyszczenie wyposażenia... 12 9 Notyfikowana placówka odbiorcza urządzenia kotwiczącego... 12 10 Szablon do kopiowania Wskazówki dotyczące istniejącego systemu zabezpieczenia dachu 11 Szablon do kopiowania Protokół instalacji i badań S t r o n a 2 14
UWAGA Przed montażem i użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję budowy i użytkowania. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. 1. Wskazówki bezpieczeństwa System linowy, zbadany zgodnie z EN 795 kl. C, może zainstalować tylko odpowiednio przeszkolony personel zapoznany z systemem zabezpieczenia dachu. System może być montowany / użytkowany tylko przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz z miejscowymi zasadami bezpieczeństwa. Osoby te powinny również cechować się zdrowiem fizycznym i psychicznym oraz przejść szkolenie z zakresu indywidualnego wyposażenia ochronnego. Ograniczenia zdrowotne (problemy sercowe i krążeniowe, przyjmowanie leków, alkohol) mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania podczas prac wysokościowych. W czasie montażu / użytkowania poziomego systemu asekuracji Greenline z urządzeniem kotwiczącym do warstwowych płyt dachowych SDW-1 i SDW-2 należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (np. prace na dachach). Należy przygotować plan uwzględniający czynności ratownicze na wypadek wszelkich możliwych nagłych wypadków. Przed rozpoczęciem pracy należy zabezpieczyć miejsce pracy w taki sposób, aby żadne przedmioty nie spadły na dół. Okolice pod miejscem pracy (chodnik, etc.) powinny być cały czas puste. Montażysta powinien zapewnić, że podłoże nadaje się do zamocowania urządzenia kotwiczącego. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady statyka. Urządzenie kotwiczące na dachu przewidziano do obciążenia we wszystkich kierunkach równolegle do powierzchni montażu. Jeżeli w czasie montażu pojawią się wątpliwości, należy się bezwzględnie skontaktować z producentem. Pokrycie dachowe należy odpowiednio uszczelnić zgodnie ze stosowanymi dyrektywami. Odpowiednie zamocowanie systemu zabezpieczeń na budowli należy udokumentować w formie protokołów i zdjęć miejsca montażu. Stal nierdzewna nie powinna mieć kontaktu z pyłem szlifierskim lub narzędziami ze stali, ponieważ może to doprowadzić do powstania korozji. Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy posmarować przed montażem odpowiednim środkiem smarującym, aby w ten sposób zapobiec zatarciu połączenia śrubowego. Punkt zakotwiczenia należy zaplanować, zamontować i użytkować w taki sposób, aby podczas prawidłowego użytkowania indywidualnego wyposażenia ochronnego nie był możliwy upadek poza krawędź. W miejscu dostępu do systemu zabezpieczenia dachu pozycje słupków asekuracyjnych należy udokumentować w formie planów (np. szkic rzutu dachu z góry). Wymaganą minimalną wolną przestrzeń pomiędzy krawędzią a podłożem oblicza się w następujący sposób: informacja producenta na temat stosowanych środków ochrony indywidualnej wraz z odchyleniem liny + wzrost + 1 m odstępu bezpieczeństwa. S t r o n a 3 14
Wskazówki bezpieczeństwa Mocowanie do poziomego systemu linowego Greenline z urządzeniem kotwiczącym dla warstwowych płyt dachowych SDW-1 i SDW-2 odbywa się zawsze poprzez przymocowanie suwaka liny (wózka) Grün-Xenon (*dopuszczonego dla 1 osoby możliwość przejazdu przez całe urządzenie) lub karabinka (zgodnie z EN362 bez możliwości przejazdu przez urządzenie) i należy je wykorzystać w połączeniu ze środkami ochrony indywidualnej zgodnie z EN 361 (szelek bezpieczeństwa) i EN 363 (system powstrzymywania spadania: absorbera energii (EN 355) z łącznikiem (EN 354)) Uwaga: Do poziomego zastosowania można użyć tylko łączników przeznaczonych do takiego celu zastosowania i zbadanych pod kątem odpowiedniego wykonania brzegów (ostre brzegi, blacha trapezowa, dźwigary stalowe, beton, itp.). Łączenie poszczególnych elementów wymienionych wersji może powodować zagrożenia mogące mieć niekorzystny wpływ na bezpieczne funkcjonowanie elementów. (Należy przestrzegać instrukcji stosowania!) Przed użytkowaniem należy poddać cały system zabezpieczeń wizualnej kontroli pod kątem obecności widocznych wad (np. luźne połączenia śrubowe, odkształcenia, zużycie, korozja, wadliwe uszczelnienie dachu, itp.). W przypadku pojawienia się wątpliwości dotyczących bezpiecznego działania systemu zabezpieczeń należy go poddać badaniu przez specjalistę (dokumentacja pisemna). Całe zabezpieczenie należy co najmniej raz w roku poddać badaniu przez specjalistę. Specjalista powinien je udokumentować pisemnie na załączonej karcie kontroli. W przypadku silniejszego niż zwykle wiatru, urządzenia kotwiczącego nie należy używać. Po silnych burzach dach z blachy (konstrukcja nośna) należy poddać kontroli przed dalszym, użytkowaniem urządzenia asekuracyjnego. System linowy należy włączyć do ochrony przed piorunami zgodnie z krajowymi postanowieniami dot. ochrony przed piorunami i nie należy go stosować w charakterze piorunochronu. Po przyłożeniu obciążenia występującego w czasie upadku należy cały system bezpieczeństwa wyłączyć z użytkowania i poddać badaniu przez specjalistę (komponenty, mocowanie w podłożu, itp.). Urządzenie kotwiczące do warstwowych płyt dachowych SDW-1 i SDW-2 zaprojektowano jako zabezpieczenie osób. Nie może być wykorzystywane do innych celów. Zabrania się zawieszania na systemach zabezpieczeń niezdefiniowanych obciążeń. Zabrania się dokonywania zmian w dopuszczonych urządzeniach kotwiczących. W przypadku dachów o nachylonych powierzchniach należy unikać zsuwania się lawin dachowych (lód, śnieg) poprzez zamocowanie odpowiednich barier przeciwśniegowych. W przypadku przekazania systemu zabezpieczeń zewnętrznemu zleceniobiorcy należy na piśmie przekazać również instrukcję budowy i użytkowania. S t r o n a 4 14
Przepisy dot. bezpieczeństwa Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zasady bezpieczeństwa, np. dla Niemiec: BGV A1, BGV C22 oraz Stosowanie indywidualnych środków ochrony chroniących przed upadkiem z wysokości lub podtrzymujących i ratunkowych BGR 198, BGR 199 i BGR 203. W zakresie montażu należy przestrzegać BGV C22 oraz zeszyt uwag BGI 530. Objaśnienie symboli 2. Zagrożenie! Nieprawidłowa lub niedbała obsługa może prowadzić do upadku z wysokości i śmierci. Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie grozi poważnymi urazami. Ważne! Pożyteczne informacje i wskazówki dla użytkownika. S t r o n a 5 14
2. Opis produktu Zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości dla płaskich dachów z warstwowych płyt dachowych SDW-1 i SDW-2 to uchwyty bezpieczeństwa z możliwością stałego użytkowania, mocowane na stałe w konstrukcji dachu, służące do mocowania systemu powstrzymywania spadania lub systemu przytrzymującego pracownika pracującego przy krawędzi dachu, jako pojedynczy punkt kotwiczenia lub konstrukcja kotwicząca. Uchwyty bezpieczeństwa zbadano w podłożu i zaprojektowano zgodnie z zasadami badań i certyfikacji środków ochrony indywidualnej dla 2 osób na jednej poziomej prowadnicy. Poddano je również badaniom zgodnie z EN 795 klasa A+C. 3. Oznaczenie i normy Nazwa:... GRÜN SDW-1 lub SDW-2 Numer odpowiedniej normy:...en 795 A+C: 1996 Nazwa lub znak firmowy producenta / dystrybutora:... GRÜN Numer seryjny i rok produkcji producenta:... xx / 20xx Znak oznaczający, że należy przestrzegać instrukcji obsługi: 4. Dane techniczne SDW-1 / SDW-2 Uchwyt bezpieczeństwa do trapezowych i warstwowych elementów dachowych Urządzenie kotwiczące do warstwowych płyt dachowych GRÜN SDW-1 i SDW-2 zbadane na dachu, otrzymało certyfikat zgodnie z EN 795 A/C. Przeprowadzono badania statyczne i dynamiczne na oryginalnym podłożu. Urządzenie kotwiczące do warstwowych płyt dachowych GRÜN SDW-1 i SDW-2 nadaje się również do zastosowania, jako konstrukcja nośna do mocowania uchwytów pośrednich, narożnych oraz zabezpieczeń końcowych lin w poziomych systemach asekuracji linowej. Maksymalna przyłożona siła może wynosić maks. 12 kn. Badanie wykonano z siłą 18 kn. Typ: SDW-1 nadaje się do blachy ze stali o gr. min. 0,55 mm o module trapezu: 243/ 250/ 310/ 333 mm wielkość płyty podłoża: 2 x 362 x 420 mm materiał: stal nierdzewna 1.4301 łączna wysokość: ~100 mm 3 x 2 sztuki rzędów otworów, w każdym po 8 wierceń dla 16 sztuk wkrętów SL2-S16-6,3x28 z podkładką uszczelniającą Typ: SDW-2 nadaje się do blachy ze stali o gr. min. 0,55 mm o module trapezu: 183/ 207/ 275/ 280 mm wielkość płyt podłoża: 2 x 420 x 430 mm materiał: stal nierdzewna 1.4301 łączna wysokość: ~100 mm 3 x 2 sztuki rzędów otworów, w każdym po 8 wierceń dla 16 sztuk wkrętarki SL2-S16-6,3x28 z podkładką uszczelniającą S t r o n a 6 14
5. Budowa i montaż: 5.1 Mocowanie do podłoża typ: SDW-1 / SDW-2 Punkty zakotwiczenia można zamocować w zależności od typu na różnych elementach warstwowych dachu. Wymogiem jest wytrzymała konstrukcja nośna elementów dachowych i zastosowanie oryginalnie dostarczonych wkrętów mocujących. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady statyka budowlanego. 5.2 Kroki montażowe Narzędzia: 2 sztuki kluczy szczękowych SW24 wkrętarka akumulatorowa z sześciokątną nasadką SW 8 nóż Montaż punktów kotwiczenia przeprowadza się z zachowaniem minimalnego odstępu 2,5 m od krawędzi dachu. Odstępy pomiędzy punktami kotwiczenia powinny w przypadku wykorzystania konstrukcji kotwiczącej wynosić 4-6 m (maks. 7,5 m). Punkty kotwiczenia SDW-1 / SDW-2 należy mocować bezwzględnie przy użyciu oryginalnych wkrętów, ponieważ tylko one umożliwiają uzyskanie wymaganej wytrzymałości punktów kotwiczenia w podłożu. Wersja 1 SDW-1 / SDW-2 z uchwytem pośrednim liny Wersja 2 SDW-1 / SDW-2 z prowadnicą narożną / zabezpieczeniem końcowym Przykład z prowadnicą narożną S t r o n a 7 14
Sposób postępowania: Ustalić pozycję punktów kotwiczenia na powierzchni dachu. Wskazówka: płyta kotwicząca SDW-1 zawsze jest mocowana na dwóch wzniesieniach blachy - okładziny górnej płyty warstwowej płyta kotwicząca SDW-2 będzie mocowana częściowo na trzech wzniesieniach blachy (patrz rys. 1) - z tego powodu płyta kotwicząca posiada dodatkowy otwór mocujący, umiejscowiony mimośrodowo, do mocowania pojedynczego punktu kotwiczącego (oczka). Przed zamocowaniem płyty kotwiczącej w podłożu, śrubę M16 z podkładką należy wsunąć od spodu podstawy i dokręcić z góry płaską nakrętkę M16, zakładając wcześniej podkładkę. Mocno skontrować. Montaż w podłożu Sposób postępowania: Dla danej szerokości rowków elementów dachowych należy ustalić pasujące rzędy otworów w blasze głównej punktu kotwiczącego (2 rzędy po 8 otworów) poprzez nałożenie i wypozycjonowanie. Oba rzędy fabrycznie wierconych otworów muszą się znajdować w środku lub po zewnętrznej stronie w 1/3 długości danego wzniesienia. Następnie obydwa rzędy otworów należy podkleić od spodu przy pomocy dwustronnej taśmy uszczelniającej. UWAGA: Jeżeli rzędy otworów nie pasują, nie należy samodzielnie wiercić dodatkowych otworów. Należy bezwzględnie zastosować płytę kotwiczącą, która pasuje do szerokości wzniesień Państwa elementów dachowych. Następnie należy prawidłowo przykręcić płytę kotwiczącą przy użyciu oryginalnie dostarczonych 16 wkrętów do wzniesień elementów dachowych. Wskazówka: Strefa bez gwintów pod łbem wkrętu zapobiega przekręceniu gwintu w blasze. Blachy są dociągane do tej strefy i optymalnie zaciskane. Wkrętów po zamontowaniu nie można już wykręcać. Wkręty mocować wkrętarką bez głębokości i bez sprzęgła przeciążeniowego. Montaż komponentów systemu linowego (uchwyty pośrednie liny, uchwyty końcowe / narożne) patrz strona 7 Wersja 1 Uchwyt pośredni liny nakrętkę 3D (długa) wkręcić na wystający gwint M16 i skontrować przy użyciu płaskiej nakrętki M16. Śrubę M16, uchwyt pośredni liny i nakrętkę M16 przykręcić przy pomocy nakrętki 3D, co gwarantuje optymalny odstęp od powierzchni dachu. Wersja 2 Uchwyt narożny / końcowy uchwyt końcowy lub narożny wsunąć na wystający gwint (bez nakrętki 3D), a dostarczoną nakrętkę zabezpieczającą całkowicie nakręcić na uchwyt końcowy / narożny. Kontrola: Po zamontowaniu muszą być widoczne min. 2 zwoje gwintu śruby M16 nad nakrętką zabezpieczającą. S t r o n a 8 14
Przykład budowy: System linowy SDW 1+2 z poziomym systemem asekuracji linowej GRÜN Greenline S t r o n a 9 14
6. Akcesoria dla zabezpieczeń przed upadkiem z wysokości dla płaskich dachów: nazwa numer artykułu lina asekuracyjna przejsciowa HA 22-13 m / pozioma prowadnica (nieodporna na działanie warunków atmosferycznych) Ø 16 mm z hakiem karabinkowym, skracaczem liny / absorberem energii, długość 13 m 4600 16 00 patrz wyżej, ale długość 16 m 4600 17 00 patrz wyżej, ale długość 22 m 4600 18 00 zawiesie bezpieczeństwa Ø 12 mm z jednej strony z hakiem karabinkowym, skracaczem liny / absorberem energii, a z drugiej strony z hakiem karabinkowym, długość 3 m 4295 00 00 długość 10 m 4296 00 00 długość 15 m 4297 00 00 szelki bezpieczeństwa AGU 10 Dura-Flex 4293 10 00 szelki bezpieczeństwa AGU 90-R Dura-flex z przedłużeniem z 4293 20 00 karabinkiem łącznik z absorberem energii 2 m Manyard ME-83 4294 00 00 skrzynia do przechowywania sprzętu asekuracyjnego (metal) 4289 00 00 szafka na liny (duża) z drzwiami i zamkiem, do zamontowania na 4288 00 00 ścianie (montaż na ścianie wewnętrznej) zestaw asekuracyjny (absorber energii, łącznik 0,5 m - 4305 00 00 (wyciąg z programu dostawy) 7. Instrukcja użytkowania systemu asekuracji do płyt warstwowych SDW-1 / SDW-2 7.1 Urządzenie kotwiczące można stosować tylko z poziomymi prowadnicami firmy GRÜN: (tymczasowa lina bezpieczeństwa pomiędzy pojedynczymi punktami kotwiczącymi) artykuł nr 4600 16 00 = HA22-13,0m (nieodporny na działanie warunków atmosferycznych) artykuł nr 4600 17 00 = HA22-16,0m (nieodporny na działanie warunków atmosferycznych) artykuł nr 4600 18 00 = HA22-22,0m (nieodporny na działanie warunków atmosferycznych) 7.2 Uchwyty bezpieczeństwa można stosować jako punkty zawieszenia lub konstrukcję kotwiczącą. Siły o wartości co najmniej 8,5 kn, przyłożone do oczka przez punkt kotwiczący lub konstrukcję kotwiczącą w podłożu mocowania w momencie upadku z wysokości, należy zbadać na placu budowy. W strefie krawędzi upadku z wysokości należy uważać na to, aby cała wymagana wysokość pod użytkownikiem wynosiła co najmniej 3 m plus wymagana wysokość zakotwiczonego układu zatrzymującego. Należy unikać przy tym dopuszczalnego obciążenia elementów konstrukcyjnych przez ostre krawędzie. 7.3 Poziome ruchome prowadnice (liny prowadzące) są dostarczane w różnych długościach i składają się z liny Ø 16 mm z nawiniętym hakiem karabinka, 2 luźnymi hakami karabinka i skracaczem liny. Środki ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości należy po użyciu składować w suchym miejscu, np. w skrzyni lub w szafie. 7.4 Przed użyciem systemu zabezpieczającego należy zbadać punkty kotwiczące i przyłączone do nich systemy zatrzymywania lub chwytania poprzez przeprowadzenie badania wizualnego i kontroli działania oraz pod kątem obecności uszkodzeń. Elementy uszkodzone lub obciążone wskutek upadku z wysokości nie mogą być dalej użytkowane i należy je zastąpić oryginalnymi częściami zamiennymi. S t r o n a 10 14
7.5 Dokumenty dostarczone z systemem (karta kontrolna) należy wypełnić i przechowywać razem z częściami wyposażenia, które nie są mocowane na stałe w dobrze chronionym miejscu (np. szafa na liny). 7.6 Pomiędzy 2 a 4 uchwytem asekuracyjnym mocuje się poziomą, ruchomą prowadnicę (linę łączącą) z elementami mocującymi znajdującymi się na prowadnicy i napina przy użyciu skracacza liny. Na poziomej, ruchomej prowadnicy (linie łączącej) robotnik może zawiesić swój system zatrzymywania lub chwytania. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby istniejący hak karabinkowy był zablokowany zgodnie z przeznaczeniem. 7.7 Pozioma, ruchoma prowadnica (lina łącząca) prowadzona jest zawsze równolegle do krawędzi dachu i nie należy jej naprężać wokół narożników. Na każdym narożniku należy dokonać nowego przyłączenia. 7.8 Kotwiczenie do punktu kotwiczenia / konstrukcji kotwiczącej jest dozwolone tylko przy użyciu szelek bezpieczeństwa wg DIN EN 361, absorbera energii wg DIN EN 355 i łącznika wg DIN EN 354 jako zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości zgodnie z instrukcją użytkowania danego producenta. Łącznik wg DIN EN 354 należy wyposażyć w regulację długości. Otwarcie haka karabinka musi wynosić ponad 16 mm. Instrukcja użytkowania systemu zabezpieczeń do warstwowych płyt dachowych SDW-1 / SDW-2 7.9 Jeżeli możliwość upadku z wysokości jest wykluczona, urządzenie kotwiczące można zastosować również z systemem zatrzymywania zgodnie z DIN EN 358. Należy przy tym przestrzegać informacji zawartych w odpowiednich instrukcjach obsługi. W przypadku zastosowania systemu zatrzymywania łącznik można wyregulować tylko do takiej długości, aby uniemożliwić upadek zabezpieczanej osoby. Należy określić również odchylenie od bezpiecznego miejsca stania przed rozpoczęciem pracy. W tym celu ruchomą prowadnicę systemu zatrzymywania w środku pola należy obciążyć w kierunku obciążenia siłą co najmniej 300 N (ok. 30 kg) (w przypadku 2 użytkowników należy podwoić obciążenie) i zmierzyć odchylenie. 7.10 Użytkowanie uchwytów bezpieczeństwa w niedozwolony sposób (np. kotwiczenie dźwigów itp.) jest niedopuszczalne. 7.11 Całe urządzenie zabezpieczające należy w razie potrzeby, jednak nie rzadziej niż raz do roku, poddać badaniu przez specjalistę. Należy przestrzegać dyrektyw dotyczących urządzeń bezpieczeństwa i ratunkowych. Badanie wykonywane przez specjalistę należy udokumentować na dołączonej karcie kontrolnej. Wskazuje się na fakt, że w razie braku lub niepełnej dokumentacji wykluczone są jakiekolwiek żądania regresowe. Należy przestrzegać reguł zastosowania środków ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości BGR 198 (ZH 1/709)! Punkt kotwiczący lub konstrukcja kotwicząca służy wyłącznie do zapewnienia bezpieczeństwa osób i można z nich korzystać tylko zgodnie z odpowiednimi postanowieniami zrzeszenia zawodowego Bau- Berufsgenossenschaft (Stowarzyszenie Budowlańców). S t r o n a 11 14
8. Wskazówki ogólne 8.1 Środki ochrony indywidualnej Prosimy o sprawdzenie uprzęży, absorberów energii i haków karabinkowych pod kątem prawidłowego stanu (uszkodzenia). Urządzenia kotwiczącego nie należy stosować, jeżeli istnieją wątpliwości dotyczące ich bezpiecznego stanu. Urządzenie kotwiczące powinna natychmiast sprawdzić i ew. wymienić osoba posiadająca specjalistyczną wiedzę lub producent. Urządzenie kotwiczące obciążone upadkiem z wysokości należy wykluczyć z użytkowania i poddać wymianie przez specjalistę lub producenta. 8.2 Użytkowanie systemu Podczas użytkowania urządzenia kotwiczącego należy zwracać uwagę na to, aby środki kotwiczące w żadnym wypadku nie były wystawione na działanie otwartego ognia lub inne źródła ciepła. Prowadzi to do natychmiastowego zniszczenia środka kotwiczącego. Należy również unikać przewieszania lub ślizgania przez ostre krawędzie. Przed przyłączeniem do systemu należy przeprowadzić badanie wizualne. Prosimy o sprawdzenie systemu pod kątem oznak uszkodzeń, pęknięć lub nadmiernego zużycia, czy też uszkodzonych uchwytów. Systemu nie należy stosować, jeśli środek ochrony indywidualnej nie może zostać całkowicie przyłączony do systemu, lub gdy poziome prowadnice posiadają oznaki uszkodzenia 8.3 Czyszczenie wyposażenia W zależności od warunków użytkowania pozioma prowadnica (lina łącząca) powinna być od czasu do czasu czyszczona przy użyciu szczotki, ciepłej wody i płynu do mycia naczyń. Mimo iż system jest odporny na działanie warunków atmosferycznych należy unikać kontaktu z kwasami, bitumem, cementem, chlorkami, lakierami lub agresywnymi środkami czyszczącymi. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących lub chemikaliów! 9. Notyfikowana placówka odbioru urządzenia kotwiczącego: TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße65 D-80339 Monachium NB 0123 11. FORMULARZ DO POWIELANIA Wskazówki dotyczące istniejącego systemu zabezpieczenia dachu 12. KARTA KONTROLNA (Protokół instalacji i badań) S t r o n a 12 14
POJEDYŃCZE PUNKTY KOTWICZENIA (EAP) do warstwowych płyt dachowych SDW-1 / SDW-2 W przypadku dostępu do dachu (dostęp systemowy) inwestor powinien w dobrze widocznym miejscu umieścić poniższą wskazówkę: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ISTNIEJACEGO SYSTEMU ZABEZPIECZEŃ DACHOWYCH Użytkowanie jest dozwolone tylko zgodnie z instrukcjami budowy i użytkowania. Miejscem przechowywania instrukcji budowy i użytkowania, protokołów badań, itp. jest: Plan orientacyjny z położeniem urządzeń kotwiczących: Producent i nazwa systemu: GRÜN do warstwowych płyt dachowych SDW-1 / SDW-2 Data ostatniego badania: Maksymalna ilość asekurowanych osób: 2 osoby (w przypadku lin) Konieczność zamocowania absorberów energii: tak Wymagalną minimalną wolną przestrzeń między krawędzią a podłożem oblicza się w następujący sposób: informacja producenta dotycząca zastosowanych środków ochrony indywidualnej z odchyleniem liny + wzrost danej osoby + 1 m odstępu bezpieczeństwa. - A R K U S Z D O K O P I O W A N I A -
KARTA KONTROLI Protokół instalacji i badań POJEDYŃCZY PUNKT KOTWICZĄCY do warstwowych płyt dachowych SDW-1 / SDW-2 rok produkcji / data instalacji: miejsce instalacji / użytkownik: (adres budynku) data pierwszego użycia: data zakupu: Przeprowadzone czynności stwierdzone wady data firma / nazwisko / rzeczoznawca opis wady / czynności TAK NIE data następnego, regularnego badania instalacja / montaż Pojedyncze punkty montażowe zostały prawidłowo zamontowane / zainstalowane zgodnie z dostarczoną instrukcją budowy i użytkowania Badanie systemu Badanie wizualne punktów kotwiczących i akcesoriów (łączniki, itp.) przez autoryzowanego rzeczoznawcę. Przeprowadzono bez zastrzeżeń. *** W przypadku obciążenia wskutek upadku z wysokości lub pojawienia się wątpliwości urządzenie kotwiczące należy natychmiast wycofać z użytkowania i wysłać do producenta lub specjalistycznego warsztatu w celu przeprowadzenia badania i naprawy. Dotyczy to również uszkodzeń środków kotwiczących. Dokument powinna wypełnić osoba odpowiedzialna. Należy go przechowywany w dobrze chronionym miejscu (np. administracja budynku). W miejscu dostępu do systemu zabezpieczenia dachu należy udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących w planach (np. szkic widoku dachu z góry)! - A R K U S Z D O K O P I O W A N I A -