PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0000/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

11246/16 dh/en 1 DGC 1

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

10482/16 mo/zm 1 DGC 1

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

TEKSTY PRZYJĘTE. Niedawne wydarzenia w Polsce i ich wpływ na prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2017 r. (OR. en)

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

Dokument z posiedzenia B7-0000/2012 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

*** PROJEKT ZALECENIA

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

Dokument z posiedzenia B7-0204/2010 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7 0204/2010

PROJEKT SPRAWOZDANIA

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. złożonej w odpowiedzi na oświadczenia Rady i Komisji

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/19. Poprawka. Raymond Finch w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0023/3. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.)

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

PARLAMENT EUROPEJSKI

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

15615/17 krk/dj/mak 1 DGD 1C

Sprawozdanie dotyczące postępów Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii w 2009 r.

BAŁKANY ZACHODNIE PODSTAWA PRAWNA CELE KONTEKST INSTRUMENTY

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1126/

PARLAMENT EUROPEJSKI

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

BAŁKANY ZACHODNIE PODSTAWA PRAWNA CELE KONTEKST

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

Sprawozdanie o postępach Chorwacji w 2008 r.

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

15412/16 ds/ako/as 1 DGD 1C

*** PROJEKT ZALECENIA

A8-0313/39

15356/15 mo/mm 1 DG C 2A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 października 2017 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

16991/14 mo/ako/mm 1 DG C 2A

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 8.1.2015 B8-0000/2014 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sprawozdania Komisji z postępów Turcji w 2014 r. (2014/2953(RSP)) Kati Piri w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych RE\1045488.doc PE544.475v02-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-0000/2014 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sprawozdania Komisji z postępów Turcji w 2014 r. (2014/2953(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając sprawozdanie Komisji z postępów Turcji w 2014 r. (SWD(2014)0307), uwzględniając komunikat Komisji z dnia 8 października 2014 r. pt. Strategia rozszerzenia i najważniejsze wyzwania na lata 2014 2015 (COM(2014)0700), uwzględniając swoje poprzednie rezolucje, szczególnie z dnia 10 lutego 2010 r. w sprawie sprawozdania z postępów Turcji w 2009 r. 1, z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie sprawozdania z postępów Turcji w 2010 r. 2, z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie sprawozdania z postępów Turcji w 2011 r. 3, z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie sprawozdania z postępów Turcji w 2012 r. 4, z dnia 13 czerwca 2013 r. w sprawie sytuacji w Turcji 5 oraz z dnia 12 marca 2014 r. w sprawie sprawozdania z postępów Turcji w 2013 r. 6, uwzględniając ramy negocjacyjne przyjęte dla przystąpienia Turcji do UE w dniu 3 października 2005 r., uwzględniając decyzję Rady 2008/157/WE z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa zawartym z Republiką Turcji 7 ( partnerstwo dla członkostwa ), jak również wcześniejsze decyzje Rady w sprawie partnerstwa dla członkostwa z 2001, 2003 i 2006 r., uwzględniając konkluzje Rady z dnia 14 grudnia 2010 r., 5 grudnia 2011 r., 11 grudnia 2012 r., 25 czerwca 2013 r. oraz 16 grudnia 2014 r., uwzględniając art. 46 europejskiej konwencji praw człowieka, który stanowi, że umawiające się strony zobowiązują się do przestrzegania ostatecznych wyroków Europejskiego Trybunału Praw Człowieka we wszystkich sprawach, w których są stronami, uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, uwzględniając sprawozdanie Banku Światowego z dnia 28 marca 2014 r. zatytułowane Ocena unii celnej między UE a Turcją, 1 Dz.U. C 341 E z 16.12.2010, s. 59. 2 Dz.U. C 199 E z 7.7.2012, s. 98. 3 Dz.U. C 257 E z 6.9.2013, s. 38. 4 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0184. 5 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0277. 6 Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0235. 7 Dz.U. L 51 z 26.2.2008, s. 4. PE544.475v02-00 2/11 RE\1045488.doc

uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie postępów poczynionych przez Turcję w realizacji wymogów planu działania dotyczącego liberalizacji reżimu wizowego (COM(2014)0646), uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, mając na uwadze, że negocjacje z Turcją w sprawie przystąpienia rozpoczęły się w dniu 3 października 2005 r., a także mając na uwadze, że rozpoczęcie tych negocjacji stanowi punkt wyjścia dla długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i na zobowiązaniu do przeprowadzenia reform; mając na uwadze, że UE opowiada się za dalszym rozszerzeniem, które jest kluczowym elementem polityki na rzecz wspierania pokoju, demokracji, bezpieczeństwa i dobrobytu w Europie; mając na uwadze, że każdy kraj kandydujący zostanie oceniony za swoje osiągnięcia; mając na uwadze, że Turcja zobowiązała się do spełnienia kryteriów kopenhaskich, przeprowadzenia odpowiednich i skutecznych reform, podtrzymywania stosunków dobrosąsiedzkich i stopniowego dostosowania się do UE; mając na uwadze, że należy postrzegać te dążenia jako okazję dla Turcji, by wzmocnić swoje instytucje oraz kontynuować proces modernizacji kraju; mając na uwadze, że UE powinna pozostać punktem odniesienia dla reform w Turcji; mając na uwadze, że zgodnie z konkluzjami z posiedzenia Rady Europejskiej w grudniu 2006 r. spełnienie wszystkich kryteriów kopenhaskich i zdolność UE do przyjmowania nowych państw pozostają podstawą przystąpienia do UE; mając na uwadze, że w procesie akcesyjnym przywiązuje się szczególną wagę do praworządności, a w szczególności do rozdziału władz, zwalczania korupcji i przestępczości zorganizowanej, wolności wypowiedzi i wolności mediów, praw kobiet, praw mniejszości (narodowych) oraz zwalczania dyskryminacji wobec najbardziej zagrożonych grup, takich jak Romowie, lesbijki, geje, osoby biseksualne, transpłciowe i interseksualne; mając na uwadze, że w swoim komunikacie zatytułowanym Strategia rozszerzenia i najważniejsze wyzwania na lata 2014 2015 Komisja stwierdziła, że Turcja jest dla Unii Europejskiej strategicznym partnerem pod względem gospodarczym i pod względem bezpieczeństwa energetycznego oraz że współpraca z Turcją w kwestiach dotyczących polityki zagranicznej ma zasadnicze znaczenie; mając na uwadze, że już dziewiąty rok z rzędu Turcja nie wypełniła postanowień wynikających z umowy o stowarzyszeniu WE-Turcja i z protokołu dodatkowego do niej; mając na uwadze, że niewypełnianie tych postanowień ma wciąż bardzo niekorzystny wpływ na proces negocjacyjny; mając na uwadze, że Turcja musi dołożyć większych starań, by rozwiązać nierozstrzygnięte kwestie dwustronne, w tym dotyczące nieuregulowanych zobowiązań prawnych i sporów o granice lądowe i morskie oraz przestrzeń powietrzną z jej RE\1045488.doc 3/11 PE544.475v02-00

bezpośrednimi sąsiadami, zgodnie z postanowieniami karty ONZ i z prawem międzynarodowym; Strategiczne znaczenie stosunków między UE a Turcją 1. z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Komisji z postępów Turcji w 2014 r. i podziela pogląd Komisji, że Turcja jest dla UE strategicznym partnerem i że aktywne i wiarygodne negocjacje akcesyjne stanowiłyby najbardziej odpowiednie ramy dla wykorzystania pełnego potencjału stosunków między UE a Turcją; podkreśla, ze proces akcesyjny stanowi wyjątkową okazję dla Turcji, by wprowadzić solidny i pluralistyczny system demokratyczny obejmujący solidne instytucje, co przyniesie korzyści wszystkim obywatelom Turcji; 2. podkreśla, że skuteczne i pogłębione stosunki między UE a Turcją ze względu na ich bliskość geograficzną, znaczną społeczność turecką żyjącą w UE, ścisłe związki gospodarcze i wspólne interesy strategiczne są korzystne dla obu stron; wzywa Turcję, by podejmując decyzje dotyczące polityki krajowej, a w szczególności przeprowadzając proces reform, uwzględniała w pierwszej kolejności proces akcesyjny; jest zdania, że UE powinna wykorzystać tę okazję, by stać się głównym punktem odniesienia w procesie dalszej demokratyzacji Turcji, promując uniwersalne wartości i europejskie standardy regulacyjne pełniące rolę wskaźników w procesie reform; 3. z zadowoleniem przyjmuje odnowienie zobowiązania tureckiego rządu na rzecz przystąpienia do UE i oczekuje podjęcia konkretnych działań w następstwie niedawno przyjętej strategii UE, której celem jest ożywienie procesu przystąpienia Turcji; odnotowuje, że w listopadzie 2013 r. rozpoczęto negocjacje w sprawie rozdziału 22 (polityka regionalna); popiera gotowość wyrażoną przez Komisję Europejską w nowym składzie, by zwiększyć swoje zaangażowanie na rzecz Turcji w obliczu wspólnych interesów i wspólnych wyzwań; 4. podkreśla znaczenie kontaktów międzyludzkich dla stworzenia klimatu sprzyjającego współpracy; w związku z tym podkreśla, że bardzo ważne jest dokonanie postępów w dziedzinie liberalizacji reżimu wizowego, że w okresie poprzedzającym tę liberalizację przewidziane są ułatwienia wizowe dla przedsiębiorców oraz że aktywnie wspierane są programy wymiany studenckiej i akademickiej; Praworządność i demokracja 5. odnotowuje, że Turcja kontynuowała wdrażanie reform z poprzednich lat; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje zmiany w przepisach dotyczących partii politycznych i kampanii wyborczych, które pozwalają teraz na prowadzenie kampanii politycznej w innych językach niż turecki, legalizują współprzewodnictwo w partii i upraszczają zasady zarządzania lokalną organizacją partii politycznych; przypomina, że ważne jest obniżenie 10% progu wyborczego, co zwiększyłoby możliwości uczestnictwa w życiu politycznym wszystkich grup społecznych w Turcji; 6. jest zdania, że do wsparcia procesu reform potrzebna jest nowa konstytucja, promująca pluralistyczne, integracyjne i tolerancyjne społeczeństwo; wyraża uznanie dla prac konstytucyjnego komitetu pojednawczego, który doprowadził do konsensusu w sprawie PE544.475v02-00 4/11 RE\1045488.doc

60 poprawek do konstytucji, zanim został rozwiązany; wzywa do kontynuacji procesu reformy konstytucyjnej i jest zdania, że podstawę nowej konstytucji powinien stanowić szeroki konsensus między wszystkimi siłami politycznymi i w całym społeczeństwie; 7. z zadowoleniem przyjmuje opracowanie przez turecki rząd nowej strategii, zgodnie z którą wszystkie nowe przepisy są kierowane do ministerstwa ds. UE; w związku z tym zaleca w miarę możliwości ścisłe konsultacje z Komisją Wenecką i pogłębiony dialog z Komisją Europejską w sprawie przygotowywanego prawodawstwa oraz wdrażania ustanowionych już przepisów, tak aby zapewnić spójność z dorobkiem prawnym UE; 8. zaleca, aby w ramach procesu legislacyjnego i procesu kształtowania polityki opracować usystematyzowane mechanizmy konsultacji ze społeczeństwem obywatelskim; wyraża uznanie dla energicznego społeczeństwa obywatelskiego w Turcji; zwraca uwagę, że konieczne są reformy w celu bardziej skutecznego zagwarantowania wolności zrzeszania się, co pozwoli organizacjom społeczeństwa obywatelskiego na swobodne działanie bez ograniczeń oraz poprawi ich dostęp do finansowania; 9. zdecydowanie wspiera wysiłki rządu, by znaleźć kompleksowe i trwałe rozwiązanie kwestii kurdyjskiej w oparciu o negocjacje z PKK; zachęca rząd, by wzmocnił prawa społeczne, kulturalne i polityczne obywateli pochodzenia kurdyjskiego; z zadowoleniem przyjmuje ustawę służącą wzmocnieniu fundamentów prawnych procesu rozstrzygnięcia konfliktu, przyjętą przez Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji w dniu 11 czerwca 2014 r., która obejmuje środki mające na celu zwalczenie terroryzmu, wzmocnienie włączenia społecznego, pomoc w powrocie do społeczeństwa osobom, które wystąpiły z PKK i złożyły broń, a także przygotowanie opinii publicznej na powrót byłych bojowników; jest zdania, że pomyślne rozwiązanie kwestii kurdyjskiej wywarłoby pozytywny wpływ na stabilność i ochronę praw człowieka w Turcji; dlatego też zachęca wszystkie partie polityczne do wspierania tego procesu; wzywa Komisję, by zapewniła wsparcie techniczne oraz przeznaczyła zasoby dostępne w ramach Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA) m.in. na programy integracji społeczno-gospodarczej i edukacji w południowo-wschodniej części kraju, które mogą wesprzeć proces rozwiązania kwestii kurdyjskiej; zauważa, że negocjacje w sprawie rozdziału 22 (polityka regionalna) mogłyby pomóc Turcji określić skuteczny program spójności dla południowego wschodu; 10. zwraca uwagę, że we wskaźniku postrzegania korupcji w 2014 r. wydanym przez Transparency International dnia 3 grudnia 2014 r. wskazano na poważny wzrost postrzeganej korupcji w Turcji w ciągu ostatniego roku, a Turcja zajmuje obecnie 64. miejsce w rankingu; ubolewa nad reakcją rządu tureckiego na zarzuty korupcji przedstawione w grudniu 2013 r. i jest zdania, że w sprawie tych zarzutów należy przeprowadzić przejrzyste i niezależne dochodzenie; podkreśla, że konieczne są odpowiednie ramy prawne, by zwalczać korupcję, która nie tylko podważa zaufanie obywateli do demokracji, ale może także zahamować rozwój gospodarczy i pogorszyć warunki dla inwestycji; 11. podkreśla, że ostatnia nowelizacja ustawy o Naczelnej Radzie Sędziów i Prokuratorów oraz będące jej wynikiem liczne przeniesienia i dymisje sędziów, prokuratorów i policjantów zrodziły poważne obawy co do niezależności, bezstronności i skuteczności wymiaru sprawiedliwości oraz rozdziału władz; z zadowoleniem przyjmuje uchylenie RE\1045488.doc 5/11 PE544.475v02-00

art. 10 ustawy antyterrorystycznej; jest jednak zaniepokojony, że zakres ustawy antyterrorystycznej wciąż jest zbyt szeroki; przypomina o konieczności zmiany art. 314 kodeksu karnego, tak aby ścigani mogli być tylko członkowie organizacji terrorystycznych lub zbrojnych bądź osoby przyczyniające się do ich działalności; wzywa do przyjęcia strategii reformy sądownictwa zgodnie z europejskimi standardami, we współpracy z wszystkimi zainteresowanymi stronami; z zadowoleniem przyjmuje pierwszy krok w kierunku ograniczenia maksymalnego czasu trwania aresztu tymczasowego z 10 do 5 lat, jednak podkreśla, że konieczne jest dalsze skrócenie tego okresu; podkreśla znaczenie ustanowienia regionalnych sądów apelacyjnych; 12. z zadowoleniem przyjmuje podjęcie przez Trybunał Konstytucyjny Turcji szeregu ważnych decyzji dotyczących ochrony praworządności i praw podstawowych, takich jak wolność słowa, co stanowi wyraz stabilności systemu konstytucyjnego; ponadto zauważa, że orzeczenia Trybunału Konstytucyjnego zwróciły uwagę na nieprawidłowości w przeprowadzonych dochodzeniach i następujących po nich procesach w sprawach Energekon i Slegehammer; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Konstytucyjny wciąż przyjmuje skargi indywidualne; 13. wyraża zaniepokojenie głęboką polaryzacją polityczną w Turcji; podkreśla, że jeżeli chodzi o kluczowe, długofalowe procesy reform, takie jak negocjacje z UE, nowa konstytucja i rozmowy w sprawie rozwiązania kwestii kurdyjskiej, partia rządząca i opozycja powinny dążyć do współpracy i kompromisu, a także aktywnie włączać społeczeństwo obywatelskie w proces decyzyjny; Prawa człowieka i podstawowe wolności 14. wyraża zadowolenie z przyjęcia w marcu 2014 r. planu działania w sprawie zapobiegania naruszeniom europejskiej konwencji praw człowieka, które stanowi ważny krok w kierunku dostosowania tureckich przepisów prawnych do orzecznictwa Europejskiego Trybunału Praw Człowieka, oraz oczekuje od rządu, że podejmie dalsze kroki w celu wdrożenia jego zaleceń; 15. zauważa, że wciąż toczy się większość dochodzeń w sprawie wydarzeń w parku Gezi w maju i czerwcu 2013 r. oraz w sprawie zarzutów dotyczących niewspółmiernego użycia siły i nadużyć ze strony policji; wzywa do przeprowadzenia skutecznych i bezstronnych dochodzeń we wszystkich przypadkach domniemanego złego traktowania przez urzędników państwowych, a także do pociągnięcia sprawców do odpowiedzialności; podkreśla konieczność przyjęcia w związku z tym jasnych przepisów dotyczących użycia siły zgodnie z międzynarodowymi standardami; zdecydowanie wzywa do zniesienia ograniczeń dotyczących organizowania pokojowych zgromadzeń i podkreśla, że nie można stosować innych przepisów takich jak ustawa antyterrorystyczna do uniemożliwiania obywatelom korzystania z ich prawa do pokojowego protestu; wzywa rząd turecki do zapewnienia odpowiednich mechanizmów kontroli i równowagi w odniesieniu do uprawnień organów ścigania; zaleca władzom tureckim, by ustanowiły niezależny i skuteczny mechanizm składania skarg na działania policji; 16. podkreśla potrzebę nowelizacji ustawy o tureckiej krajowej instytucji praw człowieka, tak aby był to niezależny organ, który dysponuje odpowiednimi zasobami i ponosi odpowiedzialność publiczną i w którym uczestniczą organizacje społeczeństwa PE544.475v02-00 6/11 RE\1045488.doc

obywatelskiego; zwraca uwagę na zalecenia zawarte w sprawozdaniu Rzecznika Praw Obywatelskich, w tym zalecenia dotyczące stopniowego i proporcjonalnego użycia siły przez policję oraz użycia przez nią siły jedynie w ostateczności i pod nadzorem; podkreśla, ze należy zwiększyć prawo do inicjatywy Rzecznika Praw Obywatelskich, możliwości przeprowadzania przez niego kontroli na miejscu oraz gwarancje dotyczące odpowiednich reakcji na jego decyzje; 17. wyraża zdecydowane przekonanie, że rząd turecki powinien pilnie zająć się kwestią wolności mediów i zapewnić odpowiednie ramy prawne gwarantujące pluralizm zgodnie ze standardami międzynarodowymi; ubolewa nad działaniami tureckiego rządu zmierzającymi do wprowadzenia zakazu korzystania z mediów społecznościowych, nad jego restrykcyjnym podejściu do wolności wypowiedzi, a także nad presją wywieraną na środki masowego przekazu i dziennikarzy; 18. ubolewa nad zatrzymaniem szeregu dziennikarzy i przedstawicieli mediów w dniu 14 grudnia 2014 r.; przypomina, że wolna i pluralistyczna prasa jest niezbędnym elementem każdej demokracji, podobnie jak sprawiedliwość proceduralna i niezawisłość sądów; podkreśla zatem, że w odniesieniu do najnowszej fali aresztowań we wszystkich przypadkach istnieje potrzeba: (i) wyczerpującego i jasnego informowania o zarzutach stawianych oskarżonym, (ii) przyznania oskarżonym pełnego dostępu do obciążających ich dowodów i zapewnienia im pełnego prawa do obrony oraz (iii) dopilnowania, by sprawy były odpowiednio prowadzone, tak aby można było szybko i ponad wszelką wątpliwość ustalić zasadność oskarżeń; 19. jest zdania, że zgodnie z zobowiązaniem UE do poszanowania praworządności i podstawowych wartości, w Turcji są pilnie potrzebne reformy w dziedzinach, odpowiednio, wymiaru sprawiedliwości i praw podstawowych oraz sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa; uważa ponadto, że ustanowienie oficjalnych kryteriów otwarcia, a następnie otwarcie rozdziału 23 (wymiar sprawiedliwości i prawa podstawowe) i rozdziału 24 (sprawiedliwość, wolność i bezpieczeństwo) są najlepszą metodą propagowania prawdziwie skutecznych reform oraz dopilnowania, by proces reform w Turcji był kształtowany w oparciu o europejskie wartości i normy; powtarza swój apel do Rady o ponowne poczynienie starań w celu przekazania oficjalnych kryteriów otwarcia, a ostatecznie po spełnieniu przez Turcję ustalonych kryteriów o otwarcie rozdziałów 23 i 24; wzywa Turcję do jak najściślejszej współpracy w tym celu; wzywa Komisję do wspierania bez zwłoki dalszego dialogu i współpracy z Turcją w dziedzinach, których dotyczą rozdziały 23 i 24, tak aby propagować porozumienie co do niezbędnych reform; 20. z zadowoleniem przyjmuje decyzję, zgodnie z którą reformy dotyczące praworządności i praw podstawowych oraz spraw wewnętrznych i społeczeństwa obywatelskiego mają otrzymać większe finansowanie w ramach drugiej edycji Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA) na lata 2014 2020; wzywa ponadto Komisję Europejską do przeznaczenia również zasobów dostępnych w ramach Europejskiego Instrumentu na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka (EIDHR) na cele wspierania wolności słowa i pluralizmu mediów w Turcji; RE\1045488.doc 7/11 PE544.475v02-00

21. pochwala Turcję za aktywny wkład w wejście w życie w dniu 1 sierpnia 2014 r. Konwencji Rady Europy w sprawie zapobiegania przemocy wobec kobiet i przemocy domowej i zwalczania jej (konwencji stambulskiej); wyraża jednak zaniepokojenie utrzymującą się nasiloną przemocą wobec kobiet; wzywa władze tureckie do zapewnienia wystarczającej liczby placówek oferujących schronienie kobietom będącym ofiarami przemocy; zaleca rządowi przyjęcie ustaw wprowadzających środki dyskryminacji pozytywnej w celu propagowania równouprawnienia płci w dziedzinie politycznej, gospodarczej, społecznej, kulturalnej, obywatelskiej i w innych dziedzinach; 22. przypomina o znaczeniu odpowiedniego wdrażania wszystkich orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka dotyczących wolności myśli, sumienia i wyznania; podkreśla w związku z tym potrzebę propagowania dialogu ze społecznością alewitów oraz odpowiedniego uznania domów cem jako miejsc kultu, a także umożliwienia ponownego otwarcia monastyru na wyspie Halki; zwraca się do właściwych władz tureckich o zajęcie się wszystkimi nierozwiązanymi kwestiami dotyczącymi zwrotu ziemi należącej do monastyru Mor Gabriel i innych roszczeń Kościoła Syryjskiego w zakresie gruntów; przypomina, jak ważne jest właściwe wdrożenie zaleceń Komisji Weneckiej dotyczących wysp Imvros i Tenedos; 23. wzywa Turcję do poczynienia poważnych starań w celu ochrony praw społeczności LGBTI i jest zdania, że utworzenie odrębnego organu zajmującego się zwalczaniem dyskryminacji, mowy nienawiści, rasizmu, ksenofobii, antysemityzmu i nietolerancji wzmocniłoby prawa jednostki w Turcji; apeluje o wprowadzenie kompleksowego prawa antydyskryminacyjnego, w tym zakazu dyskryminacji ze względu na pochodzenie etniczne, orientację seksualną i płeć, a także o włączenie zakazu takiej dyskryminacji do nowej konstytucji; 24. wyraża ubolewanie z powodu wielu ofiar śmiertelnych katastrof w kopalniach w miastach Soma i Ermenek; z zadowoleniem przyjmuje ratyfikację przez Turcję konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotyczącej bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach i apeluje o jej szybkie wdrożenie; podkreśla znaczenie zajęcia się kwestią bezpieczeństwa i higieny pracy we wszystkich sektorach oraz wzywa do monitorowania śmiertelnych wypadków w miejscu pracy, tak aby zapewnić większą przejrzystość; jest zdania, że dialog społeczny i zaangażowanie partnerów społecznych to niezbędne warunki rozwoju zamożnego i pluralistycznego społeczeństwa, a także podkreśla znaczenie dalszych postępów w dziedzinie polityki społecznej i zatrudnienia, w oparciu o odpowiednie i terminowe wdrożenie konwencji MOP; odnotowuje niedostatki w ustawodawstwie w dziedzinie praw pracowniczych i praw związkowych; podkreśla, że prawo pracowników sektora prywatnego i urzędników służby cywilnej do organizowania się, do rokowań zbiorowych i strajku będzie musiało zostać dostosowane do dorobku prawnego UE i norm międzynarodowych; wzywa rząd turecki do przygotowania planu działania w celu udoskonalenia ustawodawstwa i dostosowania go do norm MOP; podkreśla znaczenie otwarcia rozdziału 19 dotyczącego polityki społecznej i zatrudnienia, ponieważ jest to sposób, aby udzielić Turcji odpowiedniego wsparcia technicznego w dziedzinie reformy rynku pracy i promowania norm europejskich; Wspólne interesy i wspólne wyzwania PE544.475v02-00 8/11 RE\1045488.doc

25. podkreśla istotne korzyści unii celnej UE z Turcją; przypomina, że od wprowadzenia unii celnej w 1996 r. wartość dwustronnego handlu między Turcją a UE wzrosła ponadczterokrotnie, jednocześnie istotnie wzrosły bezpośrednie inwestycje zagraniczne UE w Turcji, a przedsiębiorstwa tureckie i europejskie lepiej się zintegrowały, z korzyścią dla obu stron; zwraca uwagę na niedawną ocenę unii celnej przeprowadzoną przez Bank Światowy, w której podkreślono potrzebę wprowadzenia szeregu reform w celu utrzymania warunków sprzyjających ścisłej współpracy gospodarczej również w przyszłości; wskazuje w szczególności na potrzebę: (i) rozszerzenia unii celnej o produkty rolne, usługi i zamówienia publiczne, (ii) stworzenia sprzyjających warunków dla stałego wzrostu handlu, w tym ułatwień wizowych dla przedsiębiorców, oraz (iii) wprowadzenia ściślejszych konsultacji i mechanizmów wymiany informacji między UE a Turcją dotyczących wpływu, jaki wywierają w Turcji umowy o wolnym handlu podpisane przez UE z państwami trzecimi, w tym umowa o transatlantyckim partnerstwie handlowoinwestycyjnym (TTIP) z USA; 26. jest zdania, że dialog polityczny Turcji z UE powinien zostać dopełniony regularnym, uporządkowanym dialogiem gospodarczym na wysokim szczeblu na temat kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, w tym stosunków handlowych z państwami trzecimi; podkreśla w związku z tym interakcję między właściwym funkcjonowaniem państwa prawa a rozwojem gospodarczym; uważa, że postępy w negocjowaniu rozdziału 17 (polityka gospodarcza i pieniężna) byłyby pomocne w rozwoju i wzmocnieniu w Turcji ram gospodarczych, instytucjonalnych i prawnych w tej dziedzinie, ze szczególnym uwzględnieniem niezależności Banku Centralnego; przypomina oświadczenie Komisji, że współpraca gospodarcza zostanie istotnie wzmożona dzięki otwarciu negocjacji rozdziału 5 (zamówienia publiczne), rozdziału 8 (konkurencja) i rozdziału 19 (zatrudnienie i polityka społeczna); 27. potwierdza swoje poparcie dla wejścia w życie w dniu 1 października 2014 r. umowy o readmisji z UE; zachęca Komisję do dalszego monitorowania postępów Turcji w spełnianiu wymogów planu działania dotyczącego liberalizacji reżimu wizowego, tak aby proces liberalizacji reżimu wizowego mógł postępować równocześnie z wdrażaniem umowy o readmisji; przypomina, że Turcja ma obowiązek wdrożenia tej umowy i liberalizacji reżimu wizowego wobec wszystkich państw członkowskich; z zadowoleniem przyjmuje wejście w życie ustawy o cudzoziemcach i ochronie międzynarodowej oraz ustanowienie w kwietniu 2014 r. Dyrekcji Generalnej ds. Zarządzania Migracją jako istotne kroki ku dostosowaniu się Turcji do norm UE w dziedzinie ochrony międzynarodowej legalnych i nielegalnych migrantów; 28. przypomina, że Turcja ma strategiczne znaczenie dla bezpieczeństwa energetycznego UE; zwraca uwagę na trzy zatwierdzone pod koniec 2013 r. projekty dotyczące południowego korytarza gazowego, który zwiększy bezpieczeństwo dostaw gazu do Turcji oraz dostęp do UE jako do głównego rynku energetycznego; jest zdania, że w warunkach coraz bardziej konkurencyjnych rynków energii oraz przy uwzględnieniu potrzeby zróżnicowania źródeł energii, Turcja, z uwagi na jej ogromny potencjał odnawialnych źródeł energii, mogłaby wnieść ważny wkład w bezpieczeństwo energetyczne UE i realizację jej ambicji dotyczących dywersyfikacji źródeł energii; RE\1045488.doc 9/11 PE544.475v02-00

29. przypomina o strategicznym położeniu Turcji w regionie i o jego znaczeniu z punktu widzenia opracowania kompleksowej strategii na rzecz bezpieczeństwa i stabilności w jej wschodnim i południowym sąsiedztwie, ze szczególnym uwzględnieniem Syrii i Iraku; wskazuje na fakt, że z powodu bardzo poważnych zmian zachodzących w tym regionie kwestią zasadniczą jest pogłębienie dialogu i zacieśnienie współpracy z UE w dziedzinie polityki zagranicznej; zauważa gotowość Turcji do odgrywania aktywnej roli w międzynarodowej koalicji przeciwko Państwu Islamskiemu; podkreśla potrzebę kontynuowania regularnego dialogu UE z Turcją dotyczącego walki z terroryzmem w ramach wspólnych wysiłków w zakresie zwalczania wszelkich przejawów terroryzmu; podkreśla znaczenie częstszego dialogu na wysokim szczeblu oraz konsultacji UE i Turcji w sprawie polityki zagranicznej, aby dopilnować, by strategie polityczne obu stron się dopełniały; jest zdania, że otwarcie rozdziału 31 dotyczącego polityki zagranicznej oraz polityki bezpieczeństwa i obrony zapewniłoby bardzo potrzebne ramy dla uporządkowanego dialogu, współpracy i koordynacji w kwestiach z dziedziny polityki zagranicznej; 30. pochwala Turcję za stałe udzielanie pomocy uchodźcom z Iraku i Syrii, których liczbę szacuje się na 1,6 mln, oraz za utrzymywanie polityki otwartych granic do celów prowadzenia działań humanitarnych; z zadowoleniem przyjmuje dyrektywę w sprawie tymczasowej ochrony przyjętą w październiku 2014 r., która gwarantuje uchodźcom bezpieczny status prawny i przewiduje możliwość wydawania im dokumentów tożsamości, a także możliwość uczestniczenia przez nich w rynku pracy; wzywa UE do dalszego finansowego wspierania pomocy humanitarnej dla syryjskich i irackich uchodźców w Turcji; zauważa, że obozy dla uchodźców osiągnęły maksymalne zapełnienie, oraz że konieczność znalezienia lokum jest dla uchodźców obciążeniem, również finansowym; jest zdania, że UE powinna aktywnie wspierać rząd turecki w określaniu długoterminowych programów pomocowych dla uchodźców oraz w ułatwianiu im dostępu do edukacji, opieki zdrowotnej i (legalnego) zatrudnienia; wzywa Komisję do zwiększenia dostępnych zasobów w ramach IPA-2 i Instrumentu na rzecz przyczyniania się do Stabilności i Pokoju, aby świadczyć odpowiednią pomoc społecznościom lokalnym, które borykają się z dużym napływem uchodźców; wzywa również państwa członkowskie UE do zapewnienia uchodźcom znajdującym się w najgorszej sytuacji (czasowych) miejsc przeznaczonych dla przesiedleńców, w duchu faktycznego dzielenia się odpowiedzialnością; Budowanie stosunków dobrosąsiedzkich 31. docenia stałe wysiłki Turcji i Grecji podejmowane w celu poprawy stosunków dwustronnych, w tym za pomocą regularnych spotkań na wysokim szczeblu; 32. wzywa rząd turecki do podpisania i ratyfikacji bez dalszej zwłoki Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza (UNCLOS), której część postanowień jest wykonywana w ramach wspólnotowego dorobku prawnego, a także podkreśla, że Republika Cypryjska ma uzasadnione prawo do zawierania dwustronnych umów dotyczących jej wyłącznej strefy ekonomicznej; wzywa Turcję do poszanowania suwerennych praw wszystkich państw członkowskich, w tym praw dotyczących poszukiwania i eksploatacji zasobów naturalnych, o ile działania te są zgodne z dorobkiem prawnym UE i z prawem międzynarodowym; PE544.475v02-00 10/11 RE\1045488.doc

33. ponownie zapewnia o swoim zdecydowanym poparciu dla ponownego zjednoczenia Cypru, w oparciu o sprawiedliwe dla obu społeczności, kompleksowe i wykonalne rozwiązanie, zgodnie z odnośnymi rezolucjami Rady Bezpieczeństwa ONZ; wzywa przywódców obu społeczności, by w najbliższym możliwym terminie wznowili negocjacje pod auspicjami Sekretarza Generalnego ONZ, oraz zdecydowanie popiera wysiłki czynione przez specjalnego doradcę ONZ w sprawie Cypru na rzecz stworzenia warunków do wznowienia rozmów; wzywa Turcję do aktywnego wspierania negocjacji w sprawie ponownego zjednoczenia; 34. apeluje do Turcji i Armenii, aby przystąpiły do normalizacji wzajemnych stosunków w drodze bezwarunkowej ratyfikacji protokołów w sprawie nawiązania stosunków dyplomatycznych, otwarcia granicy i aktywnej poprawy stosunków, ze szczególnym uwzględnieniem współpracy transgranicznej i integracji gospodarczej; o o o 35. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel, sekretarzowi generalnemu Rady Europy, przewodniczącemu Europejskiego Trybunału Praw Człowieka, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządowi i parlamentowi Republiki Turcji. RE\1045488.doc 11/11 PE544.475v02-00