EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

Podobne dokumenty
EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

PL 2 PL UZASADNIENIE. 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku

Komunikat na V szczyt Unii Europejskiej Ameryki Łacińskiej i Karaibów w Limie od 16 do 17 maja 2008 r.

Wniosek DECYZJA RADY

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

Wniosek DECYZJA RADY

REZOLUCJA EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE. Reforma Światowej Organizacji Handlu. Sobota, 15 maja 2010 r., Sewilla (Hiszpania)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

COP 14 I COP 15. Iwona Korohoda.

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

A7-0047/33. Projekt rezolucji (art. 157 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nieustawodawczej A7-0047/2014

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

REZOLUCJA NADZWYCZAJNA

Wniosek DECYZJA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0000/2014 PROJEKT REZOLUCJI

ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURO LATINOAMERICANA EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LEŚNICTWO W OBLICZU GLOBALNYCH ZMIAN ŚRODOWISKA PRZYRODNICZEGO

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Komisja Spraw Społecznych, Wymiany Pracowników, Ochrony Środowiska, Edukacji i Kultury

APAKIET ENERGETYCZNY I INNE REGULACJE PRAWNE ŚWIATOWE TENDENCJE

12807/16 ama/dh/mk 1 DG E 1B

AKT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIEGO ZGROMADZENIA PARLAMENTARNEGO 1

Wpływ decyzji międzynarodowych na poziom lokalny

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Krajowa Agencja Poszanowania Energii S.A.

Ograniczanie emisji gazów cieplarnianych z sektora transportu. dr inŝ. Olaf Kopczyński Z-ca Dyrektora Departament Ochrony Powietrza

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE. Perspektywy stosunków handlowych między Unią Europejską i Ameryką Łacińską

WSPIERAMY EUROPARLAMENTARZYSTÓW

Zmiany klimatu: Co po COP24 i V raporcie IPCC?

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2016 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0239/13. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0258/36. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

Wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

Ograniczanie rozproszonej emisji CO2 w prawodawstwie międzynarodowym, unijnym oraz polskim

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

Partnerstwo strategiczne UE-Brazylia

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 marca 2019 r. (OR. en)

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

Zadania Komisji Europejskiej w kontekście realizacji założeń pakietu klimatycznoenergetycznego

Oświadczenie Łotwy i Litwy

*** PROJEKT ZALECENIA

Partnerstwo strategiczne UE-Meksyk

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

PARLAMENT EUROPEJSKI

1. Porozumienie paryskie w sprawie zmian klimatu uzgodnione podczas COP21 w grudniu 2015 r. weszło w życie w dniu 4 listopada 2016 r.

Światowa polityka klimatyczna

EUROPEJSKO- LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE TEKSTY PRZYJĘTE. na sesji w dniu. 20 grudnia 2007 r. (czwartek)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PARLAMENT EUROPEJSKI

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

*** PROJEKT ZALECENIA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Prof. zw. dr hab. M.M. Kenig-Witkowska, WPiA, UW Globalny Pakt na rzecz środowiska cele i architektura

ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURO LATINOAMERICANA EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

Polityka energetyczna w UE a problemy klimatyczne Doświadczenia Polski

Konferencja klimatyczna ONZ w Doha

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0409/11. Poprawka. Angelo Ciocca w imieniu grupy ENF

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2015 r. (OR. en)

11346/16 mi/nj/en 1 DG E 1A

ZOBOWIĄZANIA POLSKI DOTYCZĄCE OCHRONY KLIMATU. Prof. dr hab. inż. Maciej Nowicki

W 30 lat od Raportu Komisji Brundtland Konwencja o Różnorodności Biologicznej

POLITYKA EKOINNOWACYJNA UNII EUROPEJSKIEJ

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

POROZUMIENIE PARYSKIE WS. KLIMATU SZANSE ROZWOJOWE DLA SPOŁECZNOŚCI LOKALNYCH I SAMORZĄDÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

AMERYKA ŁACIŃSKA I KARAIBY

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

SPRAWOZDANIE KOMISJI

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

DEKLARACJA WARSZAWSKA

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

AMERYKA ŁACIŃSKA I KARAIBY

Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU. Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów

Indorama Ventures Public Company Limited

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-0000/2011

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

Komisja Rozwoju Regionalnego DOKUMENT ROBOCZY

Stosunki handlowe UE-Japonia

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego

Transkrypt:

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE REZOLUCJA: Handel i zmiany klimatu na podstawie sprawozdania Komisji Spraw Gospodarczych, Finansowych i Handlowych Współsprawozdawcy PE: Alain Lipietz (Verts/ALE) i Gianluca Susta (ALDE) Współsprawozdawczyni AŁ: Elsa Guevara (Parlandino) Środa, 8 kwietnia 2009 r. Madryt (Hiszpania) RE\782025.doc AP100.355v06-00

EUROLAT Rezolucja z dnia 8 kwietnia 2009 r. Madryt (Hiszpania) [na podstawie sprawozdania Komisji Spraw Gospodarczych, Finansowych i Handlowych] Handel i zmiany klimatu Europejsko-latynoamerykańskie Zgromadzenie Parlamentarne, uwzględniając swoje oświadczenie z dnia 9 listopada 2006 r., uwzględniając swoją rezolucję z dnia 19 grudnia 2007 r. w sprawie wyzwań i możliwości wynikających z globalizacji dla stosunków gospodarczych i handlowych między państwami Unii Europejskiej i państwami Ameryki Łacińskiej, a także swoją rezolucję z dnia 1 maja 2008 r. w sprawie wyzwań i możliwości wynikających z dauhańskiej rundy negocjacyjnej, uwzględniając oświadczenia z pięciu dotychczasowych szczytów szefów państw i rządów Ameryki Łacińskiej i Karaibów oraz Unii Europejskiej, które odbyły się w Rio de Janeiro (28-29 czerwca 1999 r.), Madrycie (17-18 maja 2002 r.), Guadalajarze (28-29 maja 2004 r.), Wiedniu (11-13 maja 2006 r.) i Limie (16-17 maja 2008 r.), uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego w sprawie zmian klimatycznych z dnia 14 lutego 2007 r. 1, uwzględniając Ramową konwencję Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC, z 1992 r.) oraz protokół z Kioto do tej konwencji, uwzględniając trzynastą Konferencję Stron (COP 13) Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) oraz trzecią Konferencję Stron pełniącą rolę posiedzenia stron w sprawie protokołu z Kioto (COP/MOP 3), która odbyła się na Bali w Indonezji w dniach 3 15 grudnia 2007 r., uwzględniając Konwencję bazylejską o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, uwzględniając Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, uwzględniając Konwencję o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, uwzględniając sprawozdanie Nicholasa Sterna w sprawie gospodarczego wymiaru zmian klimatycznych, przedstawione dnia 30 października 2006 r., uwzględniając wnioski z czwartego sprawozdania oceniającego Międzyrządowego Panelu ds. Zmian Klimatu, opublikowanego w Walencji w Hiszpanii dnia 17 listopada 2007 r., jak również inne opracowania przygotowane na wniosek rządów krajowych bądź zrealizowane przez inne organy ONZ, 1 Dz.U. C 287 E z 29.11.2007, s. 344. AAP100.355v06-00 2/6 RE\782025.doc

uwzględniając czternastą konferencję stron (COP 14) Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), czwartą konferencję stron pełniącą rolę posiedzenia stron w sprawie protokołu z Kioto (COP/MOP 4) oraz sesje organów pomocniczych, które odbyły się w Poznaniu (Polska) w dniach 1-12 grudnia 2008 r., uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Gospodarczych, Finansowych i Handlowych, A. mając na uwadze, że temperatura na naszej planecie od roku 1800 wzrosła o 0,7 C; mając na uwadze, że plan Międzyrządowego Zespołu ds. Zmiany Klimatu (IPCC) dotyczący ograniczenia przyszłego ocieplenia do maksymalnie 2-2,4ºC wymaga redukcji emisji gazów cieplarnianych w krajach uprzemysłowionych o 25-40% do roku 2020 oraz o 80% do roku 2050; mając na uwadze, że jeżeli nie zostanie spełniony pierwszy warunek, ocieplenie bez wątpienia przekroczy 3 C, co spowoduje koszty szacowane w raporcie Sterna na kwotę 5 bilionów euro, B. mając na uwadze, że zmiany klimatyczne są jednym z podstawowych wyzwań dla przyszłości globu, C. mając na uwadze, że parlamentarzyści z Ameryki Łacińskiej i Europy mają do spełnienia istotną rolę w przeciwdziałaniu zmianom klimatu i dla dobra środowiska naturalnego, D. mając na uwadze, że państwa Ameryki Łacińskiej i Karaibów, niezależnie od tego, czy produkują czy nie paliwa kopalne lub paliwa pochodzenia rolniczego, są jednymi z ofiar zmian klimatu, E. mając na uwadze, że z punktu widzenia ochrony środowiska naturalnego należy krytycznie odnosić się do stosowania biopaliw, jeśli ich produkcja zakłada znaczne zużycie energii i emisję gazów cieplarnianych przynoszącą więcej szkód niż korzyści, F. mając na uwadze, że od 20 lat międzynarodowa wymiana handlowa rośnie szybciej niż produkcja na świecie; mając na uwadze, że zjawisko to odzwierciedla dążenie do takiego międzynarodowego podziału pracy, który zoptymalizuje koszty płacowe i podatkowe, które jednak nie uwzględniają kosztów dla środowiska naturalnego, G. mając na uwadze, że podczas konferencji na Bali wszystkie państwa zobowiązały się do osiągnięcia powszechnego porozumienia dotyczącego okresu po roku 2012, H. mając na uwadze, że w związku z tym z zadowoleniem przyjęto wnioski z konferencji ONZ w sprawie zmian klimatu, która odbyła się w Poznaniu (Polska) w dniach 1-12 grudnia 2008 r., uznane za kamień milowy w połowie okresu poprzedzającego konferencję w Kopenhadze, I. mając na uwadze, że następna konferencja ONZ w sprawie zmian klimatu, która odbędzie się w dniach 7-18 grudnia 2009 r. w Kopenhadze (Dania), będzie miała na celu doprowadzenie do ambitnego światowego porozumienia dotyczącego okresu po roku 2012, RE\782025.doc 3/6 AAP100.355v06-00

1. podkreśla potrzebę wielostronnego rozwiązania transgranicznych problemów środowiskowych i jednocześnie kładzie nacisk na możliwość umocnienia porozumień wielostronnych w zakresie zmian klimatu, przyczyniających się do wzmocnienia wielostronnego systemu handlu; 2. zauważa, że w przeszłości główną odpowiedzialność za zmiany klimatu ponosiły kraje uprzemysłowione, ale w przyszłości, oprócz krajów uprzemysłowionych, za te zmiany coraz częściej będą też odpowiedzialne gospodarki wschodzące; zwraca uwagę, że głównymi ofiarami są tutaj kraje rozwijające się i dlatego podczas szczytu Ziemi w Rio i w konwencji UNFCCC nawiązuje się do wspólnych, chociaż zróżnicowanych, zasad odpowiedzialności ; 3. przyznaje, że chociaż państwa Północy odpowiadają za znaczną część emisji dwutlenku węgla do atmosfery, to one właśnie (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych) zapoczątkowały proces ograniczania emisji; zwraca się do Stanów Zjednoczonych o podjęcie środków wewnętrznych prowadzących do zmniejszenia emisji oraz o odegranie aktywnej roli w przyszłych negocjacjach międzynarodowych mających na celu udział w przyszłym systemie związanym ze zmianami klimatu; 4. podkreśla natomiast, że państwa rozwijające się w większości przypadków nie przekraczają wielkości granicznych przypadających na osobę, które może wchłonąć ekosystem planety; stwierdza jednak, że państwa wschodzące znajdują się na drodze do przekroczenia tych wartości; zauważa, że państwa wydobywające paliwa kopalne już te wartości przekroczyły, chociaż należałoby podzielić lokalne emisje związane z procesem wydobywczym lub wstępnym przetwarzaniem między państwa producentów i państwa konsumentów; 5. podkreśla, że ponieważ rolnictwo odgrywa ważniejszą rolę w krajach Południa, kraje te są ponoszą negatywne skutki zmian klimatu, a fakt posiadania ograniczonych środków nie pozwala im należycie dostosować się do tych zmian; 6. uważa, że każdy powinien podejmować działania na miarę swoich możliwości zgodnie z zasadą wspólnej odpowiedzialności oraz że kraje uprzemysłowione powinny przekazywać krajom rozwijającym się środki finansowe oraz czyste i ekologiczne technologie; podkreśla, że fakt ten nie powinien być dla krajów rozwijających się przeszkodą w budowie i rozwoju zdolności produkcyjnych w zakresie wytwarzania ekologicznych produktów, usług i technologii; 7. podkreśla, że należy osiągnąć trwałe i wielostronne porozumienie z udziałem wszystkich państw świata, aby uniknąć sytuacji, w której przenoszenie za granicę produkcji powodującej emisję dużych ilości gazów cieplarnianych umożliwiłoby obchodzenie krajowych przepisów prawa w zakresie ochrony środowiska; w tym kontekście zwraca uwagę, że na konferencji ONZ w sprawie zmian klimatu, która odbyła się w Poznaniu (Polska) w dniach 1-12 grudnia 2008 r., skoncentrowano się na wspieraniu krajów wschodzących i rozwijających się w dostosowywaniu się do nowych przepisów międzynarodowych; 8. podkreśla, że należy zoptymalizować inwestycje przemysłowe, aby w miarę możliwości ograniczyć koszty dla środowiska; zaznacza, że należy próbować ograniczyć emisje gazów cieplarnianych wytwarzanych przez transport, włączyć w cenę koszt AAP100.355v06-00 4/6 RE\782025.doc

środowiskowy transportu i tworzyć platformy intermodalne, obejmujące środki transportu o niskich emisjach gazów cieplarnianych (transport morski, rzeczny i kolejowy); 9. podkreśla, że w celu promowania skutecznego przeciwdziałania zmianom klimatu należy włączyć wymiar ochrony środowiska do wszystkich naszych strategii politycznych, w tym także polityki handlowej; 10. apeluje do wszystkich państw wymienionych w załączniku B o ratyfikację protokołu z Kioto; wzywa społeczność międzynarodową do osiągnięcia w Kopenhadze porozumień koniecznych, aby umożliwić podpisanie i ratyfikację protokołu obejmującego okres po roku 2012 (2012-2020); 11. podkreśla, że trzeba będzie ujednolicić pozostałe porozumienia wielostronne (WTO, ICAO, WIPO) z porozumieniem dotyczącym okresu po roku 2012; 12. uważa, że zarówno na forum WTO, jak i WIPO należy promować korzystanie z technologii przyjaznych dla środowiska naturalnego; 13. zwraca się o rozważenie działań tymczasowych odnośnie do norm WTO, sprzyjających produkcji i eksportowi produktów przyjaznych dla klimatu oraz nowatorskim technologiom; 14. popiera wysiłki Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) i Międzyamerykańskiego Banku Rozwoju (BID) na rzecz nasilenia współpracy i zwiększenia współfinansowania strategicznych projektów dotyczących rozwoju w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach, ze szczególnym uwzględnieniem programów dotyczących energii odnawialnych mających pozytywne oddziaływanie społeczne i ekologiczne; 15. zauważa, że międzyregionalne umowy o stowarzyszeniu powinny obejmować wymiar klimatyczny, uwzględniać jego wpływ na wzrost gospodarczy i na zmniejszenie ubóstwa w krajach rozwijających się; 16. podkreśla, że należy przedyskutować potrzebę wprowadzenia zerowej stawki celnej dla produktów wolnych od emisji gazów cieplarnianych (żarówki energooszczędne itp.), zgodnie z normami WTO, oraz rozpowszechniać czyste technologie powodujące niskie emisje gazów cieplarnianych; 17. zwraca uwagę, że należy zakazać importu egzotycznych gatunków drewna, jeżeli ze względu na transport i na wyniszczanie ekosystemów pochłaniających gazy cieplarniane przyczynia się on do zmian klimatu; podkreśla, że porozumienie w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) powinno być obowiązkowe; 18. podkreśla, że emisje należy oceniać w kontekście całego łańcucha działań, a celów nie należy określać na podstawie emisji spowodowanych przez produkcję w danym kraju, lecz na podstawie ogółu produktów spożywanych w tym kraju (oddziaływanie na środowisko); przyznaje, że najskuteczniejszą metodą kontroli emisji byłaby kontrola w trakcie produkcji, a także systemy handlu uprawnieniami do emisji; RE\782025.doc 5/6 AAP100.355v06-00

19. wyraża zadowolenie z decyzji UE o włączeniu lotnictwa do europejskiego systemu handlu emisjami, także w odniesieniu do samolotów przybywających z krajów trzecich, z wyjątkiem przypadków, gdy kraje te ustanowiły własny równoważny system, oraz uważa, że jest to właściwy krok w kierunku włączenia łącznych kosztów gazów cieplarnianych w cenę towarów i usług w miejscu przeznaczenia; 20. uważa, że jeżeli kraje odpowiadające za duże ilości emisji odrzucą porozumienie dotyczące okresu po roku 2012, przy reformie instrumentów obrony handlu należałoby uwzględnić czynniki środowiskowe w celu uniknięcia dumpingu środowiskowego ze strony produktów pochodzących z krajów, które nie dokonają ratyfikacji protokołu dotyczącego okresu po roku 2012; 21. uważa, że porozumienie europejsko-latynoamerykańskie wprowadzające surowe normy w dziedzinie racjonalnego wykorzystania energii dla dobra naszych narodów, przy poszanowaniu krajowych przepisów prawa i umów międzynarodowych podpisanych przez każde państwo oraz zasad WTO, stworzyłoby olbrzymi rynek, który automatycznie pokierowałby określeniem takich norm na szczeblu międzynarodowym; 22. z zadowoleniem przyjmuje decyzję konferencji z Bali w sprawie zmian klimatu, dotyczącą uruchomienia strategicznego programu mającego na celu zwiększenie inwestycji w rozwój, transfer i wdrażanie technologii łagodzących i dostosowawczych adresowanych do krajów rozwijających się, jak również zadanie powierzone grupie ekspertów do spraw transferu technologii, dotyczące oceny niedostatków i przeszkód w dostępie do środków finansowych i ich wykorzystaniu; * * * 23. zobowiązuje swoich współprzewodniczących do przekazania niniejszej rezolucji Radzie Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej, parlamentom państw członkowskich Unii Europejskiej oraz wszystkich państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów, Parlamentowi Latynoamerykańskiemu, Parlamentowi Środkowoamerykańskiemu, Parlamentowi Andyjskiemu i Parlamentowi Merkosuru, Sekretariatowi Generalnemu SICA, CARICOM, Sekretariatowi Generalnemu Wspólnoty Andyjskiej, Komisji Stałych Przedstawicieli MERCOSUR oraz Stałemu Sekretariatowi SELA. AAP100.355v06-00 6/6 RE\782025.doc