Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy. Mgr Halina Romanowska

Podobne dokumenty
grupa treści podstawowych

Grupa treści podstawowych. Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy

2, semestr III 2, semestr III Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych 8 wymagających bezpośredniego

samokształcenie 100h

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6

Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/2/J/NIEM 1b 6

Przygotowanie do aplikacji notarialnej I Kod przedmiotu

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Stylistyka języka angielskiego

Język niemiecki IV - opis przedmiotu

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej Instytut Przedsiębiorczości. Zarządzanie strategiczne

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SPECJALIZACJI (GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SERBSKIEGO I CHORWACKIEGO)

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Opis modułu kształcenia

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Kompozytów Studia drugiego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Język niemiecki II - opis przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

SYLLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu kształcenia. Język niemiecki. Typ przedmiotu/ modułu kształcenia. do wyboru

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Język angielski 3 - opis przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. lektorat WNEI OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

Plan studiów Filologia germańska

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

OPIS PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA

55 godz. ćwiczeń audytoryjnych

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia specjalność język biznesu angielski

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Język obcy - opis przedmiotu

Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr Rok I, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy. Mgr Halina Romanowska

Cele i założenia modułu. Wymagania wstępne

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Uczelnia Łazarskiego. Studium Języków Obcych. Sylabus rok akademicki 2017/2018. Grupa ME B2 JĘZYK ANGIELSKI. Łącznie 30 godzin.

Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Prawo spadkowe - kazuistyka - opis przedmiotu

Język w mediach - opis przedmiotu

Język biznesu I - opis przedmiotu

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

Instytut Filologii Germańskiej

Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia. Kod modułu Język kształcenia Efekty kształcenia dla modułu kształcenia

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

Język obcy I - opis przedmiotu

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia. Język niemiecki

PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE RODZAJZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Status przedmiotu: a) przedmiot ogólnouczelniany b) stopień II, rok II c) stacjonarne Cykl dydaktyczny: semestr letni jęz.

NAZWA PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA:

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

10h wykładów, 5h ćwiczenia, 10 bez udziału nauczyciela

Program studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I 2015/2016. I semestr

Uczelnia Łazarskiego. Studium Języków Obcych

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Kod Punktacja ECTS* 4

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Logistyka - studia inżynierskie

Język rosyjski w przedsiębiorstwie Kod przedmiotu

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr. II semestr

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III.

Prawo karne - opis przedmiotu

Emisja głosu i kultura języka - opis przedmiotu

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

SYLLABUS. Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej. 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/II/st/1

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

E1A_U09 E1A_U18 E1A_U02 E1A_U07 E1A_U08 E1A_U10 E1A_U02 E1A_U07

Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Kod modułu WZ.KZT. 067.S Język kształcenia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne zastosowania j. angielskiego w organizacjach ponadnarodowych Angielski Język Biznesu

Język niemiecki III - opis przedmiotu

Transkrypt:

Filologia germańska, studia stacjonarne I stopnia Rok akademicki 2010/2011 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF IFG L18E -3 4. Język u Język niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany Przedmiot jest realizowany w ramach grupy treści podstawowych 6. Typ u Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy 8. 9. Imię i nazwisko osoby (osób) prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Halina Romanowska Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? Ukończenie II roku studiów stacjonarnych I stopnia 30 W sumie 14 TAK 15 Założenia i cele u W wyniku zajęć student powinien być zdolny do następujących czynności:

wykształcenie umiejętności słuchania tekstu niemieckiego ze zrozumieniem przygotowanie swoich wypowiedzi i poprawne prezentowanie nowych treści kojarzenie wiadomości z historii i krajoznawstwa z tekstem słuchanym 16 Metody dydaktyczne metody podające: o objaśnienie metody problemowe o metody aktywizujące dyskusja dydaktyczna metody praktyczne: o ćwiczenia owe w mówieniu 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 1 sekwencyjny system zaliczania ocenianie ciągłe ( 2 kolokwia w semestrze ) egzamin pisemny Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich Zakres dziedzinowy: filologia germańska Rozmowa na temat zawartych w tekście faktów historycznych 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa: Günter Grass: Mein Jahrhundert. 1999. Steidl. (wybrane rozdziały) Daniel Glattauer: Gut gegen Nordwind Literatura uzupełniająca: Chronik des 20. Jahrhunderts, 1999 Chronik Verlag 100 Jahre. Die Bilder des Jahrhunderts, 1999 Econ München

1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego - sprawności produktywne 2. Nazwa jednostki prowadzącej Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 3. Kod u WF IFG L18E -3 4. Język u Język niemiecki 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany 6. Typ u Przedmiot jest realizowany w ramach grupy treści podstawowych Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Barbara Wild Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych Ukończenie II roku studiów stacjonarnych I stopnia 30 13 Liczba punktów ECTS W sumie 14 przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia TAK średniej ważonej? 15 Założenia i cele u W wyniku zajęć student powinien być zdolny do następujących czynności: -Doskonalić sprawność mówienia i pisania w języku niemieckim -Kształcić sprawność czytania ze zrozumieniem

-Umieć samodzielnie rozszyfrowywać znaczenie nieznanych wyrazów -Wyszukiwać potrzebne informacje -Kojarzyć wiadomości z historii i krajoznawstwa z informacjami z tekstu -Wyszukiwać informacje w tekście stosownie do postawionych zadań- -Interpretować warstwę stylistyczną tekstu -Samodzielnie interpretować zawartość treściową tekstów i przed-stawić to w formie ustnej bądź pisemnej Argumentować swoje stanowisko, stosując odpowiednie do sytuacji środki językowe Interpretować tekst literacki w nawiązaniu do epoki i prądu literackiego 16 Metody dydaktyczne metody podające: objaśnienie metody problemowe metody aktywizujące dyskusja dydaktyczna metody praktyczne: ćwiczenia owe w mówieniu 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 2 sekwencyjny system zaliczania ocenianie ciągłe ( 2 kolokwia w semestrze ) egzamin pisemny Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa: Zostanie podana później Literatura uzupełniająca: München

1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF IFG L18E - 3 4. Język u Język niemiecki 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany 6. Typ u Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego Przedmiot jest realizowany w ramach grupy treści podstawowych Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy 8. 9. Imię i nazwisko osoby (osób) prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Danuta Czernek Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne Sekwencyjny system zajęć i egzaminów- ukończenie II roku studiów stacjonarnych I stopnia 12 Liczba godzin zajęć 30 godzin dydaktycznych 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 14 TAK 15 Założenia i cele u w wyniku zajęć student powinien : Znajdować i identyfikować struktury zdania złożonego w jęz. niemieckim i polskim Umieć stosować typy zdań złożonych, charakterystycznych dla języka tekstów naukowych, języka prasy, administracji etc. Analizować i interpretować niuanse znaczeniowe w jęz. niemieckim i polskim 16 Metody dydaktyczne metody podające: o opis o objaśnienie

metody problemowe: o metody aktywizujące: metoda przypadków, metody programowane: o z użyciem podręcznika programowanego; metody praktyczne: o ćwiczenia owe, 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji egzamin pisemny ocenianie ciągłe ( 4-5 prac kontrolnych w semestrze ) Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich 1. Zdania okolicznikowe czasu ze spójnikami: als/wie, wenn; bevor/ehe/worauf; bis; während; solange; sobald/sowie; kaum daß; kaum..., als; kaum..., da; sooft/immer wenn/jedesmal wenn/ wann immer 2. Zdania okolicznikowe przyczyny ze spójnikami: weshalb/weswegen; zumal (da); um so mehr, als; um so + Komparativ; als/wo...doch 3. Zdania warunkowe ze spójnikami: vorausgesetzt, daß; es sei denn, daß; je nachdem ob/je nachdem + Fragewort. 4. Zdania okolicznikowe przyzwolenia ze spójnikami: auch wenn/ selbst wenn/ und wenn; wenn...auch..., so... doch; so/wie + Adjektiv/Partizip/Adverb... (auch); so + Adjektiv/Partizip?Adverb..., so + Adjektiv/Partizip/Adverb; Fragewort+(auch) immer 5. Zdania okolicznikowe skutku ze spójnikami: zu..., als daß; (nicht) genug..., als daß; zu... um...zu+infinitiv 6. Zdania okolicznikowe sposobu ze spójnikami: indem; ohne daß (Konjunktiv); 7. Zdania porównawcze ze spójnikami: als daß; als ob/ als wenn/ wie wenn 8. Zdania restryktywne ze spójnikami: soviel/ soweit/ außer daß/ außer wenn/ außer...um zu/ nur daß 9. Zdania ze spójnikami: insofern/in soweit..., als;...insofern/insoweit als.

19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Ekwiwalenty zdań okolicznikowych w języku polskim. Składnia języka niemieckiego, składnia języka polskiego Literatura podstawowa: 1. ABC der deutschen Nebensätze, Wolf- Dietrich Zielinski, Max Hueber Verlag, 1998 2. Das Oberstufenbuch, Anne Burda, Gisela Linthout, Schubert- Verlag Leipzig, 2000 3. Prüfungskurs Deutsch, Mittelstufe, Inge Hall, Diesterweg Sauerländer, 1999 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF IFG L18Z -3 4. Język u Język niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany Przedmiot jest realizowany w ramach grupy treści podstawowych 6. Typ u Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr Rok III, studia stacjonarne I stopnia, semestr letni 8. 9. Imię i nazwisko osoby (osób) prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany mgr Danuta Czernek Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia

11. Wymagania wstępne 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? ukończenie II roku studiów stacjonarnych I stopnia 30 W sumie 14 TAK 15 Założenia i cele u w wyniku zajęć student powinien : znajdować informacje dotyczące form spółek w prawie polskim i niemieckim prezentować zebrane informacje w języku niemieckim przygotować i przedstawić prezentację wybranej firmy w jęz. niemieckim stosować zwroty i słownictwo związane z językiem gospodarki konstruować list motywacyjny i życiorys w jęz. niemieckim w/g standardów Unii Europejskiej konstruować teksty użytkowe w języku niemieckim ( oferta, zapytanie, monit, reklamacja ) 16 Metody dydaktyczne 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u metody podające: o opis, o objaśnienie metody problemowe: o metody aktywizujące: metoda sytuacyjna, metody praktyczne: o pokaz, o ćwiczenia owe, o symulacja. Zaliczenie na podstawie prac pisemnych i aktywnego uczestniczenia w zajęciach 18 Treści merytoryczne Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich

u oraz sposób ich realizacji 3 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u 1. Spółki formy spółek w prawie polskim i niemieckim 2. Ubieganie się o pracę list motywacyjny, życiorys ( w/g standardów Unii Europejskiej), rozmowa kwalifikacyjna 3. Teksty użytkowe Zakres dziedzinowy: język niemiecki, język gospodarki Literatura podstawowa: 1. E.Białek, J.Kos - Niemiecki jako język biznesu. Vademecum z wzorami zadań i listów; Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2001 2. R. Sachs - Deutsche Handelskorrespondenz. Der Briefwechsel in Export und Import; Hueber, 2002 3. I. Kienzler - Pisma i umowy w firmie; Ivax, 1998 4. Markt czasopismo wydawane przez Goethe Institut 5. A. Pucharski, D. Unger- Ullmann Wirtschaftsdeutsch von A bis Cz, ein kommunikativer DaF-Reader für die Mittel- und Oberstufe, Brno 2001 6. Wirtschaft im Ohr Hörtexte und Verständnisübungen, Klett Edition Deutsch 7. Z. Krzysztoforska- Weisswasser- Mustersammlung österreichischer Dokumente und Schriftstücke für Grichtsdolmetscher, Wien 1995 8. Z. Krzysztoforska- Weisswasser Zbiór dokumentów polskich dla tłumaczy przysięgłych, 1995 Literatura uzupełniająca: 1. H. Dreger, P. Dreger - Wörterbuch für Handel und Finanzen ; Poltext, 1998 2. Red. G. Hatała, P. Ratajczak - Słownik biznesmena polskoniemiecki; Kanion, 1998 3.W. Skibicki - Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej niemiecko-polski; Wiedza Powszechna, 1999 Materiały własne

1. Nazwa u 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF IFG L18Z -3 4. Język u Język niemiecki Praktyczna nauka języka niemieckiego - sprawności produktywne Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany Przedmiot jest realizowany w ramach grupy treści podstawowych 6. Typ u Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr letni 8. 9. Imię i nazwisko osoby (osób) prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Barbara Wild Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych Ukończenie II roku studiów stacjonarnych I stopnia 30 13 Liczba punktów ECTS W sumie 14 przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia TAK średniej ważonej? 15 Założenia i cele u W wyniku zajęć student powinien być zdolny do następujących czynności: -Doskonalić sprawność mówienia i pisania w języku niemieckim -Kształcić sprawność czytania ze zrozumieniem -Umieć samodzielnie rozszyfrowywać znaczenie nieznanych wyrazów -Wyszukiwać potrzebne informacje -Kojarzyć wiadomości z historii i krajoznawstwa z informacjami z tekstu

-Wyszukiwać informacje w tekście stosownie do postawionych zadań- -Interpretować warstwę stylistyczną tekstu -Samodzielnie interpretowac zawartość treściową tekstów i przed-stawić to w formie ustnej bądź pisemnej Argumentować swoje stanowisko, stosując odpowiednie do sytuacji środki językowe Interpretować tekst literacki w nawiązaniu do epoki i prądu literackiego 16 Metody dydaktyczne metody podające: o objaśnienie metody problemowe o metody aktywizujące dyskusja dydaktyczna metody praktyczne: o ćwiczenia owe w mówieniu 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 4 sekwencyjny system zaliczania ocenianie ciągłe (2 kolokwia w semestrze) egzamin pisemny Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa: Zostanie podana później Literatura uzupełniająca: München