Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM The Voice from Saint Camillus March 11, 2018 Fourth Sunday of Lent Parish Bulletin Administrator Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Connie McLaughlin Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Parish Secretaries Mrs. Renata Stoch Miss Emilia Nienajadlo St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 Fax (773)284-3812 www.stcamilluschicago.org Treasures From Our Tradition Year B of the Lectionary has the Letter to the Ephesians today. Ephesus, today in Turkey, was in the irst century a great Greek city, the center for the worship of Diana, the goddess of the hunt. It was a vast city even by modern standards, having nearly half a million people in the time of Paul. Yet that was a time of economic recession and moral decay. No wonder Saint Paul stayed here the longest. It gave him an enormous and religiously curious audience. His preaching stirred up the artisans who depended on the pilgrims who came to honor (and buy mementos of) seventeen gods and goddesses enshrined in the city s temples. You can still see the open-air theater where Paul s homily triggered a riot. Paul did have success here, and many conversions among Jews and Gentiles. They seem to have struggled with hope, perhaps because of their suffering from economic woes and isolation. Some old traditions say that the Apostle John lived out his days here, and that the Blessed Mother was cared for by him. There s no biblical basis for this, but it is certain that a small house just outside the city has been treasured by Christians and Muslims for centuries as the last dwelling of Mary. Long ago, the harbor silted up and the city was nearly abandoned, becoming a small village. As is so often the case, that accident of history preserved the ancient city, so that archeologists have been very successful in revealing ancient Christian sites. One such site is the Church of Mary, probably the irst church to be dedicated to the Blessed Virgin, and the site of the Council of Ephesus in 431. Today, a visit to Ephesus is one of the most rewarding journeys for any pilgrim. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Fourth Sunday of Lent March 11, 2018 God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. John 3:17
Page Two March 11, 2018 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, March 11th, Fourth Sunday of Lent 7:30 (PL) - Norbert Babicz 17ta rocznica śmierci - Bronisława i Michał Bałek (Córka) - W intencji o iar katastrofy smoleńskiej - kolejna miesięcznica - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Rodzina) - O szczęśliwą operację dla Kubusia (Rodzina) - Bogdan Tchoryk 9:00 - Dedie Zinnecker (Anna Kiluk) 10:30 (PL) - Józef Obrochta rocznica śmierci (Syn z Rodziną) - O potrzebne łaski i Boże błogosławieństwo dla Krystyny i Józefa - Za żywych i zmarłych członków Koła #68 Z.P. Gliczarów Górny 11:30 (PL) Gorzkie Żale 7:00 PM (PL) - Za Para ian - Józef Michałowski rocznica smierci (Córka) - Jadwiga Greczek 27ma rocznica śmierci (Syn) Monday, March 12th 7:00 O wieczny odpoczynek dla członków Straży Honorowej N.S.P.J. 8:30 (PL) Jan, Stanisław i Józefa Mastalski (Rodzina) Tuesday, March 13th 7:00 Health and God s blessings for grandkids Łukasz, Emilia & Charlet (Grandmother) 8:30 (PL) Jerzy Milewski (Rodzina) Wednesday, March 14th 7:00 Msza św. wynagradzająca do Najświętszego Serca Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi (Straż Honorowa N.S.P.J.) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anny Rączkowski w dniu urodzin (Rodzina) Thursday, March 15th 7:00 For health and God s blessings for Ludmiła Fudala 8:30 (PL) Wojciech Makuch (Bratowa z Rodziną) Friday, March 16th 7:00 Marta Bednarz 8:30 (PL) Józef i Anna Mąka (Córka) 6:00 PM Stations of the Cross 7:00 PM (PL) Droga Krzyżowa Saturday, March 17th, Saint Patrick, Bishop 7:00 Helen Przewoznik (Mary Bobek) 8:30 (PL) Franciszka i Jan Bielański 11:30 (BL) Anointing Mass 5:00 PM Jeanne Halik on the 7th anniversary of her death (Husband) Sunday, March 18th, Fifth Sunday of Lent 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Józef i Maria Siaśkiewicz (Córka) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Grażyny Babicz z okazji urodzin (Rodzice) - Stanisław Kowalczyk w 2gą rocznicę smierci (Koledzy) - Jan Strama (Koledzy) - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) - Franciszek Gał (Córka) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Rodzina) - Zbigniew Herdzik COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 11:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place by appointment only. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 11:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w terminie uzgodnionym z kapłanem. 9:00 - - 10:30 (PL) Władysław Bednarz 22ga rocznica śmierci (Córka z Rodziną) 11:30 (PL) Gorzkie Żale 7:00 PM (PL) - Za Para ian - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Józefa Jachymiak w dniu imienin - Sera ina Janczylik rocznica śmierci (Córka)
ANOINTING OF THE SICK A special Mass of the Anointing of the Sick will take place at St. Camillus Church on Saturday, March 17, 2018 at 11:30 AM 11:00 11:30 AM - Confessions The Sacrament of the Anointing is intended for individuals who are af licted with physical and emotional ailments. For those interested in receiving the Sacrament, kindly contact the Rectory at (773) 767-8183, no later than Thursday, March 15, 2018. Refreshments will be served following the Mass. This Mass is being sponsored by the St. Vincent de Paul Society of St. Camillus Parish Fourth Sunday of Lent Page Three SAKRAMENT NAMASZCZENIA CHORYCH Specjalna Msza św., podczas której zostanie udzielony Sakrament Namaszczenia Chorych, będzie miała miejsce w Para ii św. Kamila w sobotę, 17 marca, 2018 r. o godz. 11:30 rano 11:00 do 11:30 Sakrament Pokuty Sakrament Namaszczenia Chorych jest udzielany osobom chorym lub w starszym wieku. Wszystkich zainteresowanych udziałem w tej specjalnej Mszy św. i przyjęciem Sakramentu Namaszczenia Chorych prosimy o kontakt z kancelarią para ialną pod numerem telefonu (773) 767-8183 do dnia 15 marca, 2018. Po Mszy św. zapraszamy na ciastko i kawę. Ta Msza św. jest sponsorowana przez organizację św. Wincentego a Paulo Polish American Association The Career Center of the Polish American Association invites you to attend two free informational seminars about Social Security benefits The first seminar will take place on Tuesday, March 13, 2018 at 7.00 PM Seminar will be conducted by a Polish speaking representative of a local Social Security office and it will cover: Review of the Social Security programs Benefit application process Forms/services available online How to use the available interpretation services The second seminar will take place on Tuesday, March 20, 2018 at 7 PM Seminar will be conducted by a Polish speaking attorney and it will focus on: The U.S. Polish Social Security Agreement How to apply for U.S. or foreign benefits under this agreement. Both seminars will take place at the Copernicus Center located at 5216 W. Lawrence. For more information about this event please call 773 282-1122 ext. 414 Funding for this project is made possible through a grant provided by the Chicago Cook Workforce Partnership and by the Copernicus Foundation. Equal opportunity Employer/Program. Zrzeszenie Amerykańsko Polskie Poradnia Zawodowa Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego pragnie zaprosić wszystkich zainteresowanych na dwa spotkania informacyjne na temat: Świadczenia Social Security Emerytura polska i amerykańska Pierwsze spotkanie odbędzie się we wtorek, 13 marca, 2018 o godz. 19.00 Na spotkaniu polskojęzyczny przedstawiciel biura Social Security zaprezentuje między innymi następujące zagadnienia: Przegląd programów Social Security Zasady ubiegania się o świadczenia Usługi i formularze dostępne na Internecie Zasady korzystania z usług tłumacza Spotkanie drugie odbędzie się we wtorek, 20 marca, 2018 o godz. 19.00 Na spotkaniu polskojęzyczny prawnik omówi: Porozumienie emerytalne pomiędzy Polską a Stanami Zjednoczonymi Zasady łączenia emerytur polskiej i amerykańskiej Obydwa spotkania odbędą się w Centrum Kopernikowskim przy 5216 W. Lawrence. Po więcej informacji na temat spotkania można dzwonić pod numer telefonu 773 282-1122 wew. 414 Spotkanie sponsorowane jest przez the Chicago Cook Workforce Partnership oraz przez Fundację Kopernikowską. Equal opportunity Employer/Program.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Józef Paluch Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 03/11/2018 to 03/17/2018 For the Parishioners Our weekly offering $2,253.00 RECEIVED IN 191 ENVELOPES $1,553.00 LOOSE MONEY $3,806.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 02-25-2018 $1,789.00 PARKING LOT PLOWING THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Rekolekcje Wielkopostne Serdecznie zapraszamy do udziału w rekolekcjach przygotowujących nas do Świąt Wielkanocnych. Rekolekcje będą trwały od niedzieli, 18 marca do środy, 21 marca. Rekolekcje wygłosi Ojciec Maciej Jaworski, Karmelita z Krakowskiej Prowincji Karmelitów Bosych. Ojciec Maciej pracuje na misjach w Burundi w Afryce. Dołóżmy starań, abyśmy mogli jak najwięcej skorzystać z nauk rekolekcyjnych. Msze św. z naukami rekolekcyjnymi: Niedziela, 18 marzec 7:30, 10:30 rano i 7:00 wieczorem Od poniedziałku 19 marca do środy, 21 marca 10:30 rano i 7:00 wieczorem Spowiedź święta: Od poniedziałku do środy od godz. 10:00 do 11:30 rano oraz od 6:30 do 8:00 wieczorem
Sprzątanie kościoła Składamy serdeczne Bóg zapłać dla wszystkich, którzy pomagają przy sprzątaniu naszego kościoła. Osoby, które chciałyby włączyć się w pomoc zapraszamy w każdą sobotę po Mszy św. o godz. 8:30 rano. Lenten Devotions Stations of the Cross/Droga Krzyżowa Friday: 6:00 PM in the English Language 7:00 PM in the Polish language Lamentations/Gorzkie Żale Sunday, 11:30 AM in Polish Amate House, a young adult volunteer program for the Archdiocese of Chicago, is seeking new members for its Board of Directors. Amate House Volunteers devote at least one year to serving the poor of Chicago. These young adults move to Chicago from all over the country to live together in community and volunteer full-time in inner-city schools, low-income health clinics, legal aid centers, parishes, and food pantries in the city s most under -resourced communities. Amate House Volunteers also participate in a spiritual formation program that explores the link between Christian faith and service. Amate House is now in its 34th year of operation and the Board is seeking mission-driven men and women to serve as Board Members. To inquire about Board membership, please contact Kristin Heath, Governance Committee Chair at kristinleeheath@gmail.com or 773.288.9807. To learn more about Amate House s programming, visit our website at www.amatehouse.org. Amate House 3600 S. Seeley Avenue Chicago, IL 60609 773.376.2445 www.amatehouse.org Hosted by Cardinal Blase J. Cupich Bene it concert by The City Lights Orchestra Rich Daniels, conductor (and musical Director of the award- Winning TV Show Empire) Monday, April 9, 2018 5:30 p.m. VIP reception with cardinal Blase J. Cupich 7:00 p.m. concert St. Ignatius college Prep & Holy Family Church 1076 West roosevelt rd, chicago, IL 60608 Tickets Concert Only $75 $85 $250 Concert & VIP Reception mgoebel@archchicago.org or 312.534.8383
IN YOUR LOCAL GEORGE S WHY ADVERTISE CHURCH BULLETIN? GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take at PLUMBING & SEWER CO. least one church bulletin home every Sunday. (708) 424-8889 Parishioner Discount LIC#13458 THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at the advertising in the church bulletin and 68% of households surveyed when making a choice between businesses are inclined to choose the one who advertised in the church bulletin. Learn More About Advertising In Your Parish Bulletin Call us at 1-800-621-5197 Email: sales@jspaluch.com www.catholiccruisesandtours.com PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (773) 585-1893 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations 10 EMERGENCY PLUMBERS Buying? Selling? Investing? LIC# SL-2763 DAMIAN CISZEK Parishioner Discount 773.599.9155 FREE Estimates Broker Associate GreatAreaHomes@gmail.com www.dciszek.illinoisproperty.com 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE 773.424.0363 RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA & SEWER Lic: 102246 Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER EMERGENCY SERVICE 773.380.1900 demmisplumbing@yahoo.com 912024 St Camillus Church 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad Matt Belcher ULLY NSURED 773.259.7869 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, DEMMIS PLUMBING, Quality Work Reasonable Prices Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. HERITAGE ROOFING F I As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT www.infinity247.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku Serving Your Community Since 1975 Thank You For Your Patronage! 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Full Time Realtor Since 2005 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170