DRG International, Inc., USA Fax: (973)

Podobne dokumenty
Test Immunoenzymatyczny DRG Kortyzol dostarcza materiałów do oznaczania kortyzolu w surowicy i osoczu.

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

Test DRG DHEA-S ELISA jest testem immunoenzymatycznym do ilościowego diagnostycznego oznaczania DHEA-S w surowicy i osoczu w warunkach in vitro.

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

Testosteron jest odpowiedzialny za rozwój wtórnych męskich cech płciowych i pomiar stężenia tego hormonu jest pomocny w ocenie hypogonadyzmu

Zastosowanie. Zestaw DRG Epstein Barr Virus (VCA) zapewnia materiały do pomiaru przeciwciał Epstein Barr (VCA) w klasie IgG w surowicy.

1. WSTĘP. 1.1 Przeznaczenie

Zestaw DRG Epstein Barr Virus (VCA) IgM zapewnia materiały do pomiaru przeciwciał Epstein Barr (VCA) w klasie IgM w surowicy.

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

Mycoplasma pneumoniae IgG ELISA

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

Zestaw DRG Insulin ELISA jest testem immunoenzymatycznym do ilościowego oznaczenia in vitro insuliny w surowicy i osoczu.

1. Wprowadzenie. 1.1 Przeznaczenie

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

1. WSTĘP Przeznaczenie

Zestaw DRG AFP ELISA jest testem immunoenzymatycznym do oznaczania alfa fetoproteiny (AFP) w surowicy

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

PLATELIA TM Mumps IgM

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

Oznaczanie mocznika w płynach ustrojowych metodą hydrolizy enzymatycznej

Techniki immunoenzymatycznego oznaczania poziomu hormonów (EIA)

AmpliTest Babesia spp. (PCR)

TEST IMMUNOENZYMATYCZNY DO WYKRYWANIA PRZECIWCIAŁ KLASY

TEST IMMUNOENZYMATYCZNY DO WYKRYWANIA PRZECIWCIAŁ KLASY

Genomic Midi AX Direct zestaw do izolacji genomowego DNA (procedura bez precypitacji) wersja 1215

AmpliTest GMO screening-nos (Real Time PCR)

Genomic Micro AX Blood Gravity 96-well

fix RNA Roztwór do przechowywania i ochrony przed degradacją próbek przeznaczonych do izolacji RNA kat. nr. E0280 Sierpień 2018

AmpliTest Salmonella spp. (Real Time PCR)

CEL ĆWICZENIA: Zapoznanie się z przykładową procedurą odsalania oczyszczanych preparatów enzymatycznych w procesie klasycznej filtracji żelowej.

Genomic Mini AX Plant Spin

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

KOAGULOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

PLATELIA M. PNEUMONIAE IgG TMB 96 testów 72780

ALGALTOXKIT F Procedura testu

DRG International, Inc., USA Fax: (973)

AmpliTest Chlamydia/Chlamydophila (Real Time PCR)

Genomic Maxi AX Direct

Genomic Mini AX Milk Spin

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

KINETYKA HYDROLIZY SACHAROZY

Zestaw do oczyszczania DNA po reakcjach enzymatycznych

data ĆWICZENIE 12 BIOCHEMIA MOCZU Doświadczenie 1

Saccharomyces Transformer Kit zestaw do przygotowywania i transformacji komórek kompetentnych Saccharomyces cerevisiae. Metoda chemiczna.

QMS Quality in Microbiology Scheme Wydanie 14 Data wydania: czerwiec 2018

IMMUNOCHEMIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych

Genomic Mini AX Bacteria+ Spin

Gel-Out. 50 izolacji, 250 izolacji. Nr kat , Zestaw do izolacji DNA z żelu agarozowego. wersja 0617

MATERIAŁY SZKOLENIOWE DLA ZAKŁADÓW HIGIENY WETERYNARYJNEJ W ZAKRESIE LABORATORYJNEJ DIAGNOSTYKI AFRYKAŃSKIEGO POMORU ŚWIŃ

Laboratorium 8. Badanie stresu oksydacyjnego jako efektu działania czynników toksycznych

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

FORMULARZ ASORTYMENTOWO CENOWY. PAKIET I Paski do badań moczu z użyciem aparatu LABUREADER. VAT kolumnie D A B C D E F G H. Szt.

Genomic Micro AX Swab Gravity Plus

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Genomic Maxi AX zestaw do izolacji genomowego DNA wersja 0616

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA. Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

PathogenFree DNA Isolation Kit Zestaw do izolacji DNA Instrukcja użytkownika

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

AE/ZP-27-74/16 Załącznik Nr 6

Genomic Mini AX Body Fluids zestaw do izolacji DNA z płynów ustrojowych wersja 1115

GOSPODARKA ODPADAMI. Oznaczanie metodą kolumnową wskaźników zanieczyszczeń wymywanych z odpadów

QUANTA Lite ENA Do diagnostyki in vitro Złożoność CLIA: Wysoka

Samodzielny Publiczny Zespół... Zakładów Opieki Zdrowotnej w Kozienicach... ul. Al. Wł. Sikorskiego 10

Quantikine IVD ELISA. Test absorpcji immunozależnej na ludzką Epo. Oznaczenie katalogowe DEP00

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)

Laboratorium Podstaw Biofizyki

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

Specyfikacja techniczno-cenowa. Wymagania dla aparatury przeznaczonej do badań mikrometodą kolumnową

Plasmid Mini AX Gravity

E.coli Transformer Kit

QUANTA Lite RNP ELISA Do diagnostyki in vitro Złożoność CLIA: Wysoka

Platelia Rubella IgM 1 płytka

QUANTA Lite Do diagnostyki in vitro Złożoność CLIA: Wysoka. C1q CIC ELISA

Genomic Midi AX. 20 izolacji

Zawiadomienie o zmianie treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia

QUANTA Lite ACA Screen III Do diagnostyki in vitro Złożoność CLIA: Wysoka

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

THAMNOTOXKIT F Procedura testu

RT31-020, RT , MgCl 2. , random heksamerów X 6

1. PRZYGOTOWANIE ROZTWORÓW KOMPLEKSUJĄCYCH

Nazwa kwalifikacji: Przygotowywanie sprzętu, odczynników chemicznych i próbek do badań analitycznych Oznaczenie kwalifikacji: A.59 Numer zadania: 01

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

E.coli Transformer Zestaw do przygotowywania i transformacji komórek kompetentnych Escherichia coli

GOSPODARKA ODPADAMI. Oznaczanie metodą kolumnową wskaźników zanieczyszczeń wymywanych z odpadów

SPIRODELA DUCKWEED TOXKIT Procedura testu

OSTRACODTOXKIT F Procedura testu

Cena jedn. netto. A B C D E F G H 1. Paski do moczu 10-cio parametrowe z użyciem aparatu LABUREADER. Szt. 400 oznaczeń

QUANTA Lite Scl-70 ELISA Do diagnostyki in vitro Złożoność CLIA: Wysoka

data ĆWICZENIE 7 DYSTRYBUCJA TKANKOWA AMIDOHYDROLAZ

FORMULARZ ASORTYMENTOWO CENOWY. VAT kolumnie D A B C D E F G H. Szt oznaczeń. PAKIET 1 Cena netto...zł + VAT:...% tj...zł., Cena brutto... zł.

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Część I

BIOCHEM-ART ; ul. Elfów 75, Gdańsk tel./fax (0-58)

Zestaw do wykrywania Chlamydia trachomatis w moczu lub w kulturach komórkowych

Zestaw przeznaczony jest do całkowitej izolacji RNA z bakterii, drożdży, hodowli komórkowych, tkanek oraz krwi świeżej (nie mrożonej).

Załącznik nr 4 Metodyka pobrania materiału przedstawiona jest w osobnym Instrukcja PZH

ĆWICZENIE II Kinetyka reakcji akwatacji kompleksu [Co III Cl(NH 3 ) 5 ]Cl 2 Wpływ wybranych czynników na kinetykę reakcji akwatacji

Transkrypt:

1. WSTĘP 1.1. Zastosowanie Test DRG Renin ELISA jest testem immunoenzymatycznym do pomiaru aktywnej reniny w surowicy i osoczu. 2. ZASADA TESTU Zestaw DRG Renin ELISA jest testem immunoenzymatycznym stałej fazy (ELISA), opierającym się na zasadzie kanapkowej (sandwich). Mikrostudzienki są opłaszczone przeciwciałem monoklonalnym skierowanym przeciwko unikatowemu miejscu antygenowemu na cząsteczce reniny. Próbkę pacjenta zawierającą endogenną reninę inkubuje się w studzience opłaszczonej swoistym przeciwciałem wraz z Buforem do oznaczeń. Formowany jest kompleks kanapkowy (sandwich). Po inkubacji niezwiązany materiał jest wymywany a dodawany jest kompleks enzymu streptawidyna-peroksydaza, a po inkubacji, niezwiązany koniugat enzymu jest wymywany. Ilość związanej peroksydazy jest proporcjonalna do stężenia reniny w próbce. Po dodaniu roztworu substratu, intensywność koloru jest wprost proporcjonalna do stężenia aktywnej reniny w próbce. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 1

3. ŚRODKI OSTROZNOŚCI 1) Niniejszy zestaw przeznaczony jest wyłącznie do zastosowania diagnostycznego w warunkach in vitro. Do zastosowania przez osoby fachowe. 2) Wszystkie odczynniki niniejszego zestawu testowego, które zawierają ludzką surowicę lub osocze, przebadano z wynikiem ujemnym na obecność HIV I/II, antygenu HBs i HCV procedurami zatwierdzonymi przez FDA. Mimo tego, wszystkimi odczynnikami należy posługiwać się i wyrzucać je jak substancje potencjalnie niebezpieczne. 3) Przed rozpoczęciem oznaczenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy posługiwać się aktualną wersją ulotki informacyjnej, dołączoną do zestawu. Należy upewnić się, że wszystko jest zrozumiałe. 4) Mikropłytka zawiera odrywane paski. Niewykorzystane studzienki muszą być przechowywane w temperaturze 2 do 8 C, w szczelnie zamkniętej torebce foliowej. Należy je stosować w ramce zawartej w zestawie. 5) Próbki i odczynniki zestawu należy pipetować jak najszybciej, w tej samej kolejności w każdym etapie oznaczenia. 6) Należy używać jednego pojemnika tylko dla pojedynczego odczynnika. To szczególnie dotyczy pojemników na substrat. Posługiwanie się pojemnikiem do odmierzania roztworu substratu, który wcześniej wykorzystywano do roztworu sprzężonego, może prowadzić do wystąpienia zabarwienia roztworu. Nie wlewać odczynników z powrotem do fiolek, gdyż może dojść do zanieczyszczenia odczynników. 7) Należy dobrze wymieszać zawartość mikropłytki, aby zagwarantować uzyskanie dobrych wyników oznaczenia. Nie stosować ponownie raz użytych studzienek. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 2

8) Podczas oznaczenia nie wolno dopuścić do wyschnięcia studzienek; odczynniki należy dodawać bezpośrednio po zakończeniu etapów płukania. 9) Przed rozpoczęciem oznaczenia należy pozostawić odczynniki, aby osiągnęły temperaturę pokojową (21-26 C). Temperatura wpływa na odczyt absorbancji, natomiast nie ma wpływu na wyniki oznaczeń próbek pacjentów. 10) Nigdy nie pipetować ustami i unikać kontaktu odczynników i próbek ze skórą i błonami śluzowymi. 11) Nie palić, nie jeść, nie pić i nie stosować kosmetyków w miejscach, gdzie stosuje się próbki i odczynniki zestawu. 12) Przy posługiwaniu się próbkami i odczynnikami stosować jednorazowe rękawiczki lateksowe. Zanieczyszczenie odczynników lub próbek drobnoustrojami może prowadzić do uzyskania fałszywych wyników. 13) Próbkami i odczynnikami należy posługiwać się zgodnie z procedurami określonymi w odpowiednich krajowych wytycznych i regulacjach dotyczących bezpieczeństwa biologicznego. 14) Nie stosować odczynników po upływie terminu ważności podanego na etykietach zestawu. 15) Należy przestrzegać wszystkich objętości podanych w protokole. Optymalne wyniki oznaczenia można uzyskać tylko przy stosowaniu kalibrowanych pipet. 16) Nie mieszać i nie stosować elementów zestawów o różnych numerach serii. Zaleca się nie wymienianie studzienek z różnych płytek nawet w obrębie tej samej serii. Zestawy mogą być transportowane lub przechowywane w różnych warunkach i charakterystyki wiązania płytek mogą się nieznacznie różnić. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 3

17) Unikać kontaktu z roztworem zatrzymującym reakcję, zawierającym 0,5 M H2SO4. Może powodować podrażnienie skóry i oparzenia. 18) Niektóre odczynniki zawierają Proclin, BND i MIT jako środki konserwujące. W przypadku kontaktu z oczami lub skórą, zanieczyszczone miejsce należy natychmiast przepłukać wodą. 19) Substrat TMB wywiera podrażniający wpływ na skórę i błony śluzowe. W przypadku ewentualnego kontaktu, przemyć oczy dużą ilością wody, a skórę mydłem i dużą ilością wody. Przed użyciem należy wymyć zanieczyszczone przedmioty. W razie kontaktu wziewnego, wyprowadzić osobę na otwarte powietrze. 20) Substancje chemiczne i przygotowane lub stosowane należy traktować odczynniki jak niebezpieczne odpady, zgodnie z krajowymi wytycznymi lub regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa biologicznego. 21) Informacje dotyczące niebezpiecznych substancji zawartych w zestawie można znaleźć w Karcie Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej dla tego produktu dostępne są na życzenie bezpośrednio w firmie DRG DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 4

4. Odczynniki: 4.1. Odczynniki zawarte w zestawie 1. Mikropłytka, paski 12x8 (odłamywane), 96 studzienek; Opłaszczone przeciwciałem anty-renina (monoklonalnym) 2. Standardy (Standard 0-5), 6 fiolek (liofilizowane), 1 ml Stężenia: 0-4-16-32-64-128 pg/ml Patrz Przygotowanie odczynników Zawiera konserwanty nie zawierające rtęci. 3. Kontrole (Niska & Wysoka), 2 fiolki (liofilizowane), 1 ml; Dla wartości kontroli należy zapoznać się z dokumentami Kontroli Jakości Patrz Przygotowanie odczynników Zawiera konserwanty nie zawierające rtęci. 4. Bufor do oznaczeń, 1 fiolka, 20 ml, gotowy do użycia Zawiera konserwanty nie zawierające rtęci. 5. Roztwór Sprzężony Enzymu, 1 fiolka, 14 ml, gotowy do użycia Przeciwciało anty-renina (monoklonalne) sprzężone z HRP Zawiera konserwanty nie zawierające rtęci. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 5

6. Roztwór Substratu, 1 fiolka, 14 ml, gotowy do użycia Tetrametylobenzydyna (TMB) 7. Roztwór Zatrzymujący Reakcję, 1 fiolka, 14 ml, gotowy do użycia Zawiera 0.5 M H2SO4 8. Roztwór płuczący, 1 fiolka,30 ml (40x stężony) Patrz Przygotowanie Odczynników UWAGA: Dodatkowy Bufor do badania do rozcieńczania próbek jest dostępny na życzenie. 4.2. Odczynniki nie zawarte w zestawie - Kalibrowany czytnik mikropłytek(450±10 nm) - Kalibrowane nastawne precyzyjne mikropipety. - Bibuła - Stoper - Woda destylowana - wytrząsarka mikropłytek 300-700 rpm 4.3. PRZECHOWYWANIE ODCZYNNIKÓW Nieotwarte odczynniki, przechowywane w temperaturze 2 8 C, zachowują reaktywność do upływu terminu ważności. Nie stosować odczynników po tej dacie. Otwarte odczynniki muszą być przechowywane w temperaturze 2 8 C. Mikrostudzienki muszą być DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 6

przechowywane w temperaturze 2 8 C. Po otwarciu torebki foliowej należy uważnie zamknąć ją szczelnie ponownie. Otwarty zestaw zachowuje reaktywność przez 6 tygodni jeżeli jest przechowywany, jak opisano powyżej. 4.4. Przygotowanie odczynników Przed użyciem pozostawić wszystkie odczynniki oraz wymaganą liczbę pasków, do osiągnięcia temperatury pokojowej. Standardy Rozpuścić liofilizowaną zawartość fiolek ze standardem w 1 ml wody destylowanej. Pozostawić na minimum 10 minut do rozpuszczenia. Wymieszać delikatnie przed użyciem. Uwaga: Rozpuszczone standardy zachowują stabilność przez 14 dni w temperaturze 2-8 C. Przy dłuższym przechowywaniu należy je zamrozić w temperaturze -20 C Kontrole Rozpuścić liofilizowaną zawartość fiolek ze standardem w 1 ml wody destylowanej. Pozostawić na minimum 10 minut do rozpuszczenia. Wymieszać delikatnie przed użyciem. Uwaga: Rozpuszczone standardy zachowują stabilność przez 14 tygodni w temperaturze 2-8 C. Przy dłuższym przechowywaniu należy je zamrozić w temperaturze -20 C Roztwór Płuczący Dodać dejonizowanej wody do 40x stężonego Roztworu Płuczącego. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 7

Rozcieńczyć 30 ml stężonego Roztworu Płuczącego przy pomocy 1170 ml wody dejonizowanej do objętości końcowej 1200 ml. Rozcieńczony Roztwór Płuczący jest stabilny przez 2 tygodnie w temperaturze pokojowej. 4.5. Utylizacja Zestawu Zestaw należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi. Specjalne informacje dotyczące niniejszego produktu zawarte są w Karcie Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej. 4.6. Uszkodzone zestawy testowe W przypadku każdego poważnego uszkodzenia zestawu testowego lub jego elementów należy poinformować o tym na piśmie DRG, nie później niż jeden tydzień po otrzymaniu zestawu. Nie należy w oznaczeniu stosować poważnie uszkodzonych pojedynczych elementów zestawu. Należy je przechowywać do momentu uzgodnienia ostatecznego rozwiązania. Następnie należy się ich pozbyć zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. 5. POBIERANIE I PRZYGOTOWANIE PRÓBEK W oznaczeniach można stosować surowicę i ososcze. Nie stosować hemolitycznym, lipemicznych bądź żółtaczkowych próbek. Uwaga: Próbki zawierające azydek sodu nie mogą być stosowane w oznaczeniach. Warunki, w których próbki muszą być pobierane i starannie kontrolowane, ponieważ szereg czynników fizjologicznych może wpływać na wydzielanie reniny. Obejmują one: - Postawa: dawca próbki musi być w pozycji leżącej na dłużej niż 1 godzinę lub pionowo przez ponad 1 godzinę Dzienne oscylacje reniny: pobieranie próbek powinno być między 7 rano a 10 rano, jeśli to DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 8

możliwe. Dieta: zawartość sodu w diecie musi być znana i w końcu zweryfikowane przez pomiar natiurezy ciągu 24 godzin, leki: na poziom aktywnej reniny mogą mieć wpływ leki przeciwnadciśnieniowych (np diuretyki, inhibitory konwertazy angiotensyny, beta-adrenergiczne, leki rozszerzające naczynia, inhibitory reniny) Ciąża: poziom nieaktywnej i aktywnej reniny wzrasta podczas ciąży Cykl miesiączkowy: poziom aktywnej reniny wzrasta w drugiej fazie cyklu (należy pobrać próbki w pierwszej fazie) Wiek: poziom aktywnej reniny zmniejsza się z wiekiem Uwaga: Surowica od dawców nowotworowych może zawierać podwyższone stężenie reniny. 5.1. Pobieranie próbek Surowica: Pobrać krew z żyły (np. przy użyciu Sarstedt Monovette nr 02.1388.001), pozostawić do wytworzenia skrzepu i oddzielić surowicę przez wirowanie w temperaturze pokojowej. Nie wirować próbek przed wytworzeniem skrzepu. Osocze: Pełną krew należy pobrać do probówek do wirowania zawierających środek przeciwkrzepliwy i odwirować bezpośrednio po pobraniu. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 9

5.2. Przechowywanie i przygotowanie próbek Próbki należy przechowywać zamknięte korkiem, w temperaturze pokojowej, NIE w temperaturze 2 C - 8 C przed oznaczeniem, ponieważ może nastąpić krioaktywacja proreniny w temperaturze 2 C - 8 C, dając fałszywe wyniki reniny (12,13) Jeżeli Próbki nie mogą być oznaczone w ciągu 4 godzin od pierwszego pobrania, należy je zamrozić,, w temperaturze -20 lub niższej. Zalecane jest szybkie zamrażanie i rozmrażanie, aby uniknąć zakresu temperatury 2 C - 8 C. Można zastosować kąpiel z suchego lodu/etanolu w celu szybkiego zamrożenia. 5.3. Rozcieńczenie Próbek Jeżeli wynik pierwszego oznaczenia wskazuje, że próbka zawiera wyższe stężenie reniny niż najwyższy standard, próbkę taką można rozcieńczyć Buforem do Badań i oznaczyć ponownie, jak opisano w Procedurze oznaczenia. Przy obliczaniu wyników stężenia reniny należy uwzględnić ten współczynnik rozcieńczenia. Przykład: a) Rozcieńczenie w stosunku 1:2 75 µl próbki+ 75 µl Buforu do badań (dobrze wymieszać) b) Rozcieńczenie w stosunku 1:5: 30 µl probki + 120 µl Buforu do badań (dobrze wymieszać) DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 10

6. PROCEDURA OZNACZENIA 6.1. Uwagi Ogólne - Przed użyciem wszystkie odczynniki i próbki należy pozostawić do osiągnięcia temperatury pokojowej. Wszystkie odczynniki należy wymieszać bez wytwarzania piany. - Po rozpoczęciu oznaczenia wszystkie jego etapy należy wykonywać bez przerw. - Dla uniknięcia zanieczyszczenia krzyżowego, należy stosować nowe jednorazowe plastikowe końcówki pipet do pipetowania każdego standardu, kontroli i próbki. - Absorbancja jest funkcją czasu inkubacji i temperatury. Przed rozpoczęciem oznaczenia zaleca się przygotowanie wszystkich odczynników, zdjęcie korków, umieszczenie wszystkich potrzebnych studzienek w statywie, itp. Dzięki temu każdy etap pipetowania zajmie taką samą ilość czasu i nie będzie pomiędzy nimi żadnych przerw. - Zgodnie z ogólną zasadą, reakcja enzymatyczna jest liniowo proporcjonalna do czasu i temperatury - Pipetowanie wszystkich standardów, próbek i kontroli należy wykonać w ciągu 6 minut (Szczególnie należy o tym pamiętać przy pipetowaniu manualnym). 6.2. Procedura Testu W ramach każdego oznaczenia należy sporządzić krzywą standardową. 1. W statywie umieścić pożądaną liczbę studzienek 2. Dodać 150 ul Buforu do badań do wszystkich studzienek 3. Do odpowiednich studzienek odmierzyć po 50 ul standardu, kontroli i próbek, nowymi jednorazowymi końcówkami do pipet. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 11

4. Inkubować przez 90 minut w temperaturze pokojowej na wytrząsarce 300-700 rpm 5. Energicznie wytrząsnąć zawartość studzienek. 4-krotnie płukać studzienki rozcieńczonym roztworem wymywającym (300 ul na studzienkę). Energicznie uderzyć studzienkami o bibułę w celu usunięcia resztek ich zawartości. Ważna uwaga: czułość i precyzja tego oznaczenia w dużym stopniu zależą od właściwego wykonania procedury płukania! 6. Do każdej studzienki dodać 100 ul Konjugatu Enzymu 7. Inkubować przez 90 minut w temperaturze pokojowej na wytrząsarce 300-700 rpm. 8. Energicznie wytrząsnąć zawartość studzienek. 4-krotnie płukać studzienki rozcieńczonym roztworem wymywającym (300 ul na studzienkę). Energicznie uderzyć studzienkami o bibułę w celu usunięcia resztek ich zawartości. Ważna uwaga: czułość i precyzja tego oznaczenia w dużym stopniu zależą od właściwego wykonania procedury płukania! 9. Do każdej studzienki dodać 100 ul Roztworu Substratu 10. Inkubować przez 15 minut w temperaturze pokojowej. 11. Zatrzymać reakcję enzymatyczną przez dodanie do każdej studzienki 100 ul Roztworu zatrzymującego reakcję. 12. Odczytać absorbancję (OD) każdej studzienki przy długości fali 450 ± 10 nm przy użyciu czytnika płytek. Zaleca się odczytanie studzienek w ciągu 10 minut od dodania roztworu zatrzymującego reakcję DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 12

6.3. Obliczanie wyników 1. Dla każdego zestawu standardów, kontroli i próbek pacjenta obliczyć średnią wartość absorbancji. 2. Skonstruować krzywą standardową przez naniesienie średniej absorbancji uzyskanej dla każdego standardu wobec podanego stężenia reniny w danym standardzie, przy czym wartość absorbancji należy nanieść na osi pionowej (Y), a stężenie reniny na osi poziomej (X). 3. Przy użyciu średniej wartości absorbancji dla każdej próbki, z krzywej standardowej określić odpowiednie stężenie. 4. Metoda automatyczna: Wyniki w IFU można obliczyć automatycznie przy użyciu dopasowania 4 PL (4-parametrowego logistycznego). Zalecaną metodą jest dopasowanie 4-parametrowe logistyczne. Inne funkcję obróbki danych mogą dać nieco inne wyniki. 5. Stężenie w próbkach można odczytać bezpośrednio z tej krzywej standardowej. Próbki, w których stężenie jest wyższe od stężenia w najwyższym standardzie, należy dodatkowo rozcieńczyć lub oznaczyć jako >128 pg/ml. Przy obliczaniu wyników stężenia należy uwzględnić ten współczynnik rozcieńczenia. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 13

6.4. Przykładowa Krzywa Standardowa Poniżej przedstawiono typowy przykład krzywej standardowej, mającej charakter jedynie ilustracyjny. Standard Jednostki gęstości optycznej (450 nm) Standard 0 (0 pg/ml) 0,09 Standard 1 (4 pg/ml) 0,19 Standard 2 (16 pg/ml) 0,44 Standard 3 (32 pg/ml) 0,78 Standard 4 (64 pg/ml) 1,14 Standard 5 (128 pg/ml) 2,48 7. KONTROLA JAKOŚCI Dobra praktyka laboratoryjna wymaga oznaczania kontroli przy okazji sporządzania każdej krzywej standardowej. Należy oznaczyć statystycznie istotną liczbę kontroli w celu wyznaczenia wartości średnich i dopuszczalnych przedziałów wartości dla zagwarantowania właściwej charakterystyki testu. Zaleca się stosowanie próbek kontrolnych, zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi. Zaleca się stosowanie próbek kontrolnych w celu zagwarantowania codziennej wiarygodności wyników oznaczenia. Należy oznaczać próbki kontrole zawierające zarówno prawidłowe, jak i patologiczne stężenia analizowanej substancji. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 14

W certyfikacie kontroli jakości dołączonym do zestawu podano stężenia LH w odpowiednich kontrolach. Podane wartości i przedziały wartości zawarte w certyfikacie kontroli jakości zawsze dotyczą zestawu o danym numerze serii i nie należy posługiwać się nimi do bezpośredniego porównywania wyników. Zaleca się także uczestnictwo w krajowych lub międzynarodowych programach oceny jakości w celu zagwarantowania dokładności wyników. Należy stosować odpowiednie metody statystyczne do analizy wartości kontrolnych. Jeżeli wyniki oznaczenia nie mieszczą się w ustalonych dopuszczalnych przedziałach wartości dla próbek kontrolnych, wyniki uzyskane dla próbek pacjenta należy uznać za niewiarygodne. W takim przypadku proszę sprawdzić następujące kwestie: przyrządy do pipetowania i stopery, czytnik, daty ważności odczynników, warunki przechowywania i inkubacji, metody aspiracji i wymywania. Po sprawdzeniu wspomnianych wyżej kwestii i nie znalezieniu błędu, proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem lub bezpośrednio z firmą DRG. 8. OGRANICZENIA PROCEDURY Wiarygodne i powtarzalne wyniki uzyska się, gdy procedurę testu przeprowadzono wg pełnego zrozumienia instrukcji z ulotką i przestrzegania dobrej praktyki laboratoryjnej. Wszelkie niewłaściwe obchodzenie się z próbkami lub modyfikacje tego testu mogą wpłynąć na wyniki. 8.1. Substancje zakłócające Hemoglobina (do mg/ml), bilirubina (do oznaczenia mg/ml) oraz triglicerydy nie maja wpływu na wyniki DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 15

9. ASPEKTY PRAWNE 9.1. Wiarygodność wyników testu Oznaczenie musi być wykonane ściśle według instrukcji użytku producenta. Dodatkowo użytkownik musi ściśle przestrzegać zasad GLP (Dobrej Praktyki Laboratoryjnej) i innych mających zastosowanie standardów krajowych i/lub przepisów prawnych. Ma to szczególne znaczenie w zakresie stosowania kontrolnych odczynników. Ważne jest, aby w procedurze oznaczenia zawsze uwzględnić wystarczającą liczbę kontroli dla zweryfikowania dokładności i precyzji oznaczenia. 9.2. Odpowiedzialność Wszystkie modyfikacje niniejszego zestawu testowego i/lub wymiana lub wymieszanie jakichkolwiek składników z różnych serii testów mogą mieć niekorzystny wpływ na uzyskane wyniki i wiarygodność całego testu. Takie modyfikacje i/lub wymiany czynią każde żądanie wymiany zestawu testowego bezzasadnym. Roszczenia składane w związku z błędną interpretacją wyników badań laboratoryjnych 2 są także bezzasadne. W przypadku każdego roszczenia odpowiedzialność producenta nie będzie przekraczać wartości zestawu testowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenie zestawu testowego w czasie transportu. 10. BIBLIOGRAFIA 1. Imai T, Miyazaki H, Hirose S, et al. Cloning and sequence analysis of cdna for human renin precursor. Proc. Natl. Acad. Sci. (1983) 80, 7405 7409. 2. Reudelhuber TL, Ramla D, Chiu L, et al. Proteolytic processing of human prorenin in renal and non-renal tissues. Kidney Int. (1994) 46, 1522 1524. 3. Neves FA, Duncan KG, Baxter JD. Cathepsin B is a prorenin processingenzyme. Hypertension (1996) 27, 514 517. 4. Müller DN, Luft FC. Direct renin inhibition with aliskiren in hypertension and target organ damage. Clin J Am Soc Nephrol. (2006) 1, 221-8. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 16

5. Toffelmire EB, Slater K, Corvol P, et al. Response of plasma prorenin and active renin to chronic and acute alterations of renin secretion in normal humans. Studies using a direct immunoradiometric assay. J Clin Invest. (1989) 83, 679 687. 6. Carey RM, Padia SH. Angiotensin AT2 receptors: control of renal sodium excretion and blood pressure. Trends Endocrinol Metab. (2008) 19, 84-7. 7. Koeppen BM, Stanton BA. Renal Physiology (4th ed.). Philadelphia, PA. Mosby Physiology Monograph Series, 2007. 8. Navar LG, Inscho EW, Majid DSA, et al. Paracrine regulation of the renal microcirculation. Physiol. Rev. (1996) 76, 425 536. 9. Müller MW, Todorov V, Krämer BK, Kurtz A. Angiotensin II inhibits renin gene transcription via the protein kinase C pathway. Pflugers Arch. (2002) 444, 499-505. 10. Spät A, Hunyady L. Control of aldosterone secretion: a model for convergence in cellular signaling pathways. Physiol Rev. (2004) 84, 489-539. 11. Nguyen G., Delarue F., Burcklé C., et al. Pivotal role of the renin/prorenin receptor in angiotensin II production and cellular responses to renin. J Clin Invest. (2002) 109, 1417 1427. 12. Pitarresi TM., Rubattu S, Heinrikson R, Sealey JE. Reversible cryoactivation of recombinant human prorenin. J.Biol.Chem. (1992) 267, 11753-9. 13. Nicar MJ. Specimen processing and renin activity in plasma. Clin. Chem. (1992) 38, 598. DRG International, Inc., USA Fax: (973) 564-7556 e-mail: corp@drg-international.com 17