Roto Patio 6080. System okuć harmonijkowo-przesuwnych

Podobne dokumenty
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Roto NT Designo. Pięknie ukryte okucia w ramach okien. Niedoścignione piękno funkcjonalności okucia do okien, które ustanawiają nowe standardy

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto Patio Fold. Technologia okien i drzwi. Okucie premium do wielkopowierzchniowych systemów harmonijkowych

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

OTWIERAMY PRZESTRZENIE

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

duoport PAS Okucie przesuwne z funkcją równoległego odstawienia skrzydła od ramy technika okienna

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna

ALU 5200-TBT (130 kg)

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych.

Roto Patio System okuć harmonijkowo-przesuwnych

ALU 5200-TBT (150 kg)

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych.

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU

UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. stan: auto.

Roto AluVision T600. AluVision T600. Super-model do dużych okien z aluminium. Technologia okien i drzwi

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych

System progowy BKV Eifel T 4. Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6. System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

BKV zawiasy drzwiowe i okienne

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

HAUTAU ATRIUM SP komfort. przesuwanie.... innowacyjna technika przesuwania dużych elementów okien

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO RAIL-SYSTEMS. Trzy funkcje w jednym okuciu! okucia PAS do okien drewnianych i PVC

ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium

Instrukcja regulacji i konserwacji ALU

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II

Bezpieczeństwo i komfort obsługi przesuwnych i harmonijkowych drzwi balkonowych oraz okien. 1Roto Patio

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

7.1 Zawiasy rozwierne Zawiasy rozwierne/uchylne Zawias VV uchylny /rozwierny Zawiasy rozwierne i uchylne Multi Power 148

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 2000 i ROMB 3000

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy

Roto Patio Alversa. Technologia okien i drzwi. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi przesuwnych wysokiej jakości

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Hahn KT-EV / KT-EN. Uniwersalny zawias do drzwi z tworzyw sztucznych. Nowość! Wysokość przylgi do 27 mm

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Okucia do drzwi przesuwnych i składanych

System do drzwi składanych Wing 77

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

MACO MULTI. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW

ALU 4200-K Klinowane okucia uchylne do okien z aluminium

Bezpieczne i komfortowe. Roto Patio. przesuwne drzwi tarasowe i okna. Technologia okien i drzwi

06/2007 HAUTAU ATRIUM HS. dla profili z drewna i tworzywa sztucznego

DORMA. Samozamykacz TS 83

Transkrypt:

Roto Patio 6080 System okuć harmonijkowo-przesuwnych Instrukcja montażu do wszystkich systemów Patio 6080 grudzień 2008

Roto Patio 6080 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Wał Miedzeszyński 402, 03-994 Warszawa tel.: (0-22) 567 09 00 do (-04), fax (0-22) 567 09 09 e-mail: info.pl@roto-frank.com, www.roto.pl Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również nie bez znaczenia czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i prawdziwości zgromadzonych w tej instrukcji informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu zastrzeżone. Plansza poglądowa jako załącznik W kieszeni na końcu zeszytu znajduje się plansza poglądowa z pionowymi i poziomymi przekrojami do drewna i do PVC. W przypadku braku planszy, prosimy o osobne zamówienie. Instrukcja i plansza są dostępne również w wersji elektronicznej jako pliki pdf. Inna dokumentacja do Patio 6080 na zamówienie. Strona 2 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Spis treści Roto Patio 6080 4 Wytyczne dotyczące odpowiedzialności za produkt 4 Informacje ogólne 6 Opis ogólny okucia 7 Możliwości połączeń 7 Zestawienie elementów okucia 8 Roto Patio 6080 8 Zestawienie schematów 8 Zestawienie elementów okucia (na przykładzie schematu 431) 9 Wykaz artykułów 10 Wykaz systemów profili 12 Montaż 14 Płytka wiertarska 14 Opis urządzenia 14 Zastosowanie płytki wiertarskiej 15 Wiercenie otworów pod zawias na skrzydle / ościeżnicy 16 Zawias na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 i zawias na skrzydle 20/50 lub 30/40 16 Zawias na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 i zawias na skrzydle 20/50 lub 30/50 17 Zawias na ościeżnicy 16/54 i zawias na skrzydle 20/54 lub 30/54 18 Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka 19 Montaż 20 Wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias 20 Wspornik zawiasu na skrzydle i zawias 21 Zawieszenie wózka 22 Rolki mocujące szyna jezdna i prowadnica 23 Zawieszenie wózka z rolką prowadzącą / zakładanie skrzydeł 25 Regulacja 26 Zdejmowanie 27 Niski próg Komfort ościeżnica 28 Zaczepy na niskim progu Komfort 29 Listwa uszczelniająca do niskiego progu Komfort 30 Niski próg Komfort, wersja ze skrzydłem rozwierno-uchylnym Roto NT 31 Stabilizator skrzydeł 32 Przytrzymywacz skrzydeł 33 Wskazówki 34 Wypieranie szyb 34 Długość prowadnicy / szyny jezdnej 34 Elementy okucia obwiedniowego 35 Obsługa 36 Obsługa otwieranie drzwi harmonijkowo-przesuwnych 36 Objaśnienie skrótów 36 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 3

Roto Patio 6080 Odpowiedzialność produktowa Okucia do skrzydeł okien i drzwi balkonowych przesuwnych. Zgodnie z zawartymi w Ustawie o ogólnym bezpieczeństwie produktów zobowiązaniami dot. odpowiedzialności producenta za swoje produkty ( 4 Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących zaleceń odnośnie okuć przesuwnych do skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań. 1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji to okucia do przesuwnych skrzydeł drzwi balkonowych i okien stosowanych przeważnie jako oszklone zamknięcia zewnętrzne. W kombinacji ze skrzydłami przesuwnymi mogą występować stałe ścianki i/lub dalsze skrzydła, np. skrzydło rozwierne do mycia w jednym elemencie. Wyposażone w tego rodzaju okucia skrzydła mogą być: przesuwne, unośne i przesuwne, uchylne i przesuwne, unośne, uchylne i przesuwne, równolegle odstawne i przesuwne, uchylne, równolegle odstawne i przesuwne Okucia przesuwne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzdłach drzwi balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji wyposażone są w mechanizm rglujący, łączący skrzydło przesuwne z ościeżnicą, jak również w rolki jezdne, umieszczone na dolnym poziomym ramieniu skrzydła przesuwnego. Dodatkowo również mogą być wyposażone w nożyce uchylające skrzydło i mechanizmy podnoszące lub do przesuwu równoległego skrzydła. Przy pomocy okuć skrzydła są zamykane, przemieszczane do odpowiednich pozycji wietrzenia oraz przesuwane na bok. Inne niż ww. sposoby otwierania nie odpowiadają użyciu zgodnemu z przeznaczeniem. Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe, odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub obecnymi w powietrzu czynnikami przyśpieszającymi korozję, wymagają stosowania okuć specjalnych. Otwarte okna i drzwi balkonowe pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów odnośnie szczelności szczelinowej, ochrony przed zacinającym deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności cieplnej i odporności antywyważeniowej. Przy silnym wietrze lub przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Wiatr i przeciąg w rozumieniu tej definicji ma miejsce, gdy skrzydła okien lub drzwi balkonowych znajdujące się w jednej z pozycji otwarcia przemieszczają się lub zamykają w sposób niekontrolowany pod wpływem ciśnienia lub ruchu powietrza. Zablokowanie skrzydeł w pozycji otwarcia możliwe jest tylko przy zastosowaniu dodatkowych okuć pozycjonujących. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji skrzydeł okien i drzwi balkonowych. Jeśli wymagana jest odporność na napór wiatru zgodnie z DIN EN 12210 (w szczególności badanie nacisku p3), konieczne jest w odniesieniu do danejkonstrukcji i materiału okna wprowadzenie specjalnego zestawu okuć. Generalnie okucia przesuwne spełniają wymogi mieszkań bez barier zgodnie z DIN 18025. W tym przypadku konieczne są jednakże odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób montażu skrzydeł okien i drzwi balkonowch. 2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem Użycie nieprawidłowe czyli użycie produktu niezgodne przeznaczeniem okuć przesuwnch do skrzydeł drzwi balkonowych i okien ma miejsce przede wszystkim: jeśli w obszar działania okna między ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody blokujące jego prawidłowe użytkowanie, jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają dodatkowe obciążenia, jeśli podczas zamykania skrzydeł okien lub drzwi balkonowych dojdzie do włożenia ręki pomiędzy ościeżnicę i skrzydło lub jeśli w tym obszarze znajdzie się osoba lub jej część ciała. 3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności Okucie jako całość może składać się jedynie z elementów systemu Roto. Wyłączenie odpowiedzialności następuje w przypadku nieprawidłowo przeprowadzonego montażu okucia i/lub przy użyciu nieoryginalnych ew. niezatwierdzonych przez Roto elementów wyposażenia systemu. 4. Zakresy stosowania 4.1 Maksymalne masy skrzydeł i wymiary na wrębie Podane poniżej maksymalne masy skrzydeł poszczególnych rozwiązań technicznych okuć nie mogą być przekroczone. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć są obowiązujące (patrz następne strony) 4.2 Dobór elementów okucia Przepisy producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (np. zastosowania klamek zewnętrznych, kompletowania okuć do okien i drzwi balkonowych antywyważeniowych) są wiążące. Strona 4 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

5. Konserwacja produktu Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa elementy okucia należy przynajmniej raz w roku kontrolować pod względem stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby należy dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto przynajmniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne: smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc ryglowania okuć przesuwnych oraz sprawdzanie ich działania. dozwolone jest stosowanie tylko takich środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć. Regulacja okuć, jak również wymiana części okucia musi być przeprowadzana przez wykwalifikowany personel. Podczas konserwacji powierzchni okien i drzwi balkonowych np. podczas lakierowania lub lazurowania żadne elementy okucia nie mogą zostać zamalowane oraz muszą być zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac. 5.1 Powłoka okuć Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega uszkodzeniu w normalnych warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okucia nie osadza się skroplina lub jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko wyscha. By powłoka okuć zachowywała swe właściwości przez długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się do następujących zaleceń: okucia wzgl. wręby pod okucia muszą mieć zapewniony dostęp powietrza, szczególnie w okresie montażu, tak by nie były one narażone na bezpośrednie działanie wilgoci lub skropliny. nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszczeń pochodzących z materiałów budowlanych (pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.). agresywne opary w obszarze wrębowym ( np. z kwasu mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji amin i amoniaku, aldehydów, fenoli, kwasów garbnikowych itp.) w reakcji z małą ilością skropliny mogą prowadzić do szybkiej korozji na elementach okucia. W przypadku pojawienia się takich agresywnych oparów należy zapewnić odpowiednie wietrzenie obszarów wrębowych okien i drzwi balkonowych. Dotyczy to w szczególności okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych rodzajów drewna z wysokim stężeniem kwasu (garbnikowego). ponadto nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe lub octowe albo ze składnikami wymienionymi powyżej, ponieważ zarówno bezpośredni kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować korozję powierzchni okucia. okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o neutralnym ph. W żadnym wypadku nie jest dozwolone stosowanie środków agresywnych z zawartością kwasów lub polerujących w połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punktach. 6. Materiały informacyjne i instrukcje Zgodnie z obowiązkiem zapewnienia materiałów informacyjnych oraz instrukcji montażu, obsługi i konserwacji wg "Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów" udostępniane są następujące materiały informacyjne: projektantom "Materiały dla projektantów", placówkom handlowym "Katalogi", producentom "Instrukcje montażu" i "Rysunki warsztatowe", inwestorom i użytkownikom "Instrukcje konserwacji i dozoru technicznego" jak również "Instrukcje obsługi". W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania okuć przesuwnych do okien i drzwi balkonowych projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta instrukcji i informacji o produkcie i przestrzegania ich; placówki handlowe zobowiązane są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta w szczególności instrukcji montażu, rysunków warsztatowych, instrukcji konserwacji i obsługi oraz do przekazania ich producentom okien; producenci okien zobowiązani są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta lub w placówkach handlowych w szczególności instrukcji konserwacji i obsługi oraz przekazania ich inwestorom i użytkownikom. 7. Zastosowanie pokrewnych wariantów okuć Pokrewne warianty okuć z rolkami do przesuwania i punktami ryglowania np. okucia do przesuwnych drzwi harmonijkowych, należy traktować zależnie od występujących cech odpowiednio do powyższych wytycznych pod względem: informacji o produkcie i zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowego użycia, zakresu stosowania, konserwacji i dozoru technicznego, materiałów informacyjnych i instrukcji. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 5

Roto Patio 6080 Wskazówki ogólne Drzwi balkonowe z drewna i PVC, luz wrębowy 12 mm Bezpieczeństwo funkcjonowania okuć W celu zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zakresów stosowania wzgl. szerokości / wysokości skrzydła na wrębie, dopuszczalnej masy skrzydeł i szerokości całego elementu, wytycznych producenta profilu Fachowego i prawidłowego montażu elementów okucia zgodnie z poniższą instrukcją Fachowego montażu elementów podczas wbudowywania okna / drzwi balkonowych Przestrzegania instrukcji obsługi i konserwacji okna Uwaga! Okucie może składać się wyłącznie z oryginalnych elementów systemu Roto. Użycie elementów spoza systemu wyklucza dochodzenie wszelkich roszczeń gwarancyjnych. Prowadnice górną i dolną należy regularnie czyścić, by zapewnić sprawność funkcjonowania mechanizmu jezdnego Wszystkie elementy okucia Roto Patio 6080 wykonane są z materiałów nierdzewnych Przepisy gwarancyjne Mocowanie klamki przy pomocy wkrętów M5x...DIN 965. Do mocowania elementów okuć obwiedniowych należy stosować nierdzewne, dopasowane do okucia wkręty do stolarki okiennej. Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okucia, w razie konieczności należy odwołać się do producenta wkrętów. Przy szkleniu okien należy przestrzegać wytycznych wypierania szyb do konkretnych typów okien. Wyłączenie odpowiedzialności Producent okuć nie odpowiada za wadliwe funkcjonowanie i usterki elementów okuć czy wyposażonych w nie okien lub drzwi balkonowych, jeśli wynikają one z niedostatecznych danych oferty przetargowej, nieprzestrzegania przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres stosowania. Strona 6 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Opis ogólny okucia Możliwości połączeń Roto Patio 6080 (drzwi harmonijkowo-przesuwne) Ukryte we wrębie skrzydła okucie obwiedniowe obsługiwane jedną klamką. Okucie można stosować do profili drewnianych, drewniano-aluminiowych, PVC. Elementy drzwi do wyboru: górno- lub dolno-jezdne, składane do wewnątrz lub na zewnątrz, ze standardową szyną jezdną lub niskim progiem Komfort wg normy DIN 18024/25 do mieszkań bez barier. Zastosowanie: w szczególności jako przejście do ogrodu zimowego, na zadaszony taras itp. Szyny jezdne i prowadnice eloksylowane na kolor srebrny, dopasowane do kolorystyki drzwi dzięki maskownicom w różnych kolorach. Zawiasy i zawieszenia lakierowane proszkowo. Skrzydło rozwierno-uchylne lub rozwierne jako skrzydło wejściowe. Możliwość regulacji wszytkich el. okucia. Zakres stosowania: Szerokość skrzydła na wrębie: min. 450 mm max.1200 mm Skrzydło wejściowe z osią Szerokość skrzydła na wrębie: min. 450 mm max. 900 mm (skrzydło składane) Wysokość skrzydła na wrębie min. 600 mm min. 2400 mm Masa skrzydła: max. 80 kg Długość szyny jezdnej: max. 6 m Kolory standardowe: biały-r07.2, średni brąz-r05.3, srebrny-r01.1 Wyposażenie dodatkowe: elementy antywyważeniowe Roto, MVS Możliwość połączenia 1 układ dolno-jezdny - prowadnica u góry - standardowa szyna jezdna u dołu Możliwość połączenia 2 układ górno-jezdny - standardowa szyna jezdna u góry - prowadnica u dołu max.okff* max.okff* Możliwość połączenia 3 układ dolno-jezdny - prowadnica u góry - niski próg Komfort u dołu Uwaga! Przeciwwskazania do stosowania szyny zlicowanej z podłogą w rejonie oddziaływania zacinającego deszczu. Nie udziela się gwarancji na szczelność. max. OKFF* max.okff* górna krawędź podłogi po wykończeniu Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 7

Zestawienie el. okucia Roto Patio 6080 Zestawienie schematów Zestawienie schematów, drzwi prawe. Wszystkie schematy można wykonać również jako lustrzane odbicie. Objaśnienie skrótów literowych na planszy poglądowej w kieszeni na końcu zeszytu. Do konstrukcji z drewna i z PVC Przykład objaśnienie cyfr Ilość skrzydeł otwieranych na lewo SCHEMAT 431 SCHEMAT 532 Ilość skrzydeł razem Ilość skrzydeł otwieranych na prawo A C As B D Tylko do konstrukcji z drewna Strona 8 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienie elementów okucia (na przykładzie schematu 431) Wersja ze standardową szyną jezdną Wspornik zawiasu na ościeżnicy 7 Schemat 431 6 9 10 Zawias + podpora Wspornik zawiasu na skrzydle 2 Zawieszenie wózka (ukrytego w prowadnicy) 1 8 9 10 Zawias + podpora Prowadnica 5 10 9 Zawias + podpora 6 7 7 6 9 10 Klamka płaska (zalecana) 11 8 9 10 10 9 6 7 7 6 9 10 8 9 10 10 9 6 7 2 1 Zawieszenie wózka z mechanizmem jezdnym (ukrytym w szynie) 3 Szyna jezdna Wersja z niskim progiem Komfort Wspornik zawiasu na ościeżnicy 7 6 Schemat 431 9 10 Zawias + podpora 2 Zawieszenie wózka (ukrytego w prowadnicy) Wspornik 8 9 10 zawiasu na skrzydle Zawias + podpora 1 5 Prowadnica 10 Zawias + podpora 9 6 7 7 6 9 10 11 8 9 10 10 9 6 7 Klamka płaska (zalecana) 7 6 9 10 8 9 10 10 9 6 7 2 1 Zawieszenie wózka z mechanizmem jezdnym (ukrytym w szynie) 4 Niski próg Komfort Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 9

Zestawienie el. okucia Wykaz artykułów Artykuł 1 Wózek (komplet) Nr SAP: Artykuł 4 Niski próg Komfort (z wyposażeniem) Nr SAP: 6 x Komplet 312 563 2 Zawieszenie wózka (komplet) UNTEN UNTEN 4 x UNTEN UNTEN wariant 3000 mm srebrny 382 921 wariant 4000 mm srebrny 382 922 wariant 5000 mm srebrny 382 923 wariant 6000 mm srebrny 382 924 uszczelka* mb szara 314 425* wariant R07.2 biały 312 566 wariant R05.3 średni brąz 312 567 wariant R04.4 RAL8022 490 459** wariant R01.1 srebrna 312 568 4a Listwa osłonowa (EV1 srebrna) 3 Szyna jezdna (łącznie z wyposażeniem) do szyny jezdnej i niskiego porgu Komfort 1300 mm 317 480 5 Szyna jezdna (łącznie z wyposażeniem) 8 x 8 x wariant 3000 mm R07.2 biały 312 570 wariant 4000 mm R07.2 biały 312 571 wariant 5000 mm R07.2 biały 312 583 wariant 6000 mm R07.2 biały 312 584 wariant 3000 mm R05.3 średni brąz 312 727 wariant 4000 mm R05.3 średni brąz 312 728 wariant 5000 mm R05.3 średni brąz 312 730 wariant 6000 mm R05.3 średni brąz 312 774 wariant 3000 mm R04.4 RAL 8022 480 439** wariant 4000 mm R04.4 RAL 8022 480 438** wariant 6000 mm R04.4 RAL 8022 480 437** wariant 3000 mm R01.1 srebrny 312 733 wariant 4000 mm R01.1 srebrny 312 734 wariant 5000 mm R01.1 srebrny 312 775 wariant 6000 mm R01.1 srebrny 312 776 * na zamówienie jako element serwisowy, na wymianę uszczelki dostarczanej z progiem ** na zamówienie wariant 3000 mm R07.2 biały 312 797 wariant 4000 mm R07.2 biały 312 798 wariant 5000 mm R07.2 biały 312 799 wariant 6000 mm R07.2 biały 312 800 wariant 3000 mm R05.3 średni brąz 312 802 wariant 4000 mm R05.3 średni brąz 312 803 wariant 5000 mm R05.3 średni brąz 312 804 wariant 6000 mm R05.3 średni brąz 312 805 wariant 3000 mm R04.4 RAL 8022 490 442** wariant 4000 mm R04.4 RAL 8022 490 441** wariant 6000 mm R04.4 RAL 8022 490 440** wariant 3000 mm R01.1 srebrny 312 807 wariant 4000 mm R01.1 srebrny 312 808 wariant 5000 mm R01.1 srebrny 312 809 wariant 6000 mm R01.1 srebrny 312 810 Strona 10 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Artykuł Nr SAP: 6 Wspornik zawiasu na ościeżnicy (w opakowaniu 3 szt.) Artykuł 9 Zawias (w opakowaniu 3 szt.) Nr SAP: wariant 16 mm R07.2 biały 312 811 wariant 16 mm R05.3 średni brąz 312 812 wariant 16 mm R04.4 RAL 8022 490 456** wariant 16 mm R01.1 srebrny 312 813 wariant 21 mm R07.2 biały 312 814 wariant 21 mm R05.3 średni brąz 312 816 wariant 21 mm R04.4 RAL 8022 490 455** wariant 21 mm R01.1 srebrny 312 819 7 El. dystansowy pod wspornik zawiasu na ościeżnicy (w opakowaniu 3 szt.) wariant 40/44 mm R07.2 biały 312 824 wariant 40/44 mm R05.3 średni brąz 312 825 wariant 40/44 mm R04.4 RAL 8022 490 444** wariant 40/44 mm R01.1 srebrny 312 826 wariant 50/54 mm R07.2 biały 312 827 wariant 50/54 mm R05.3 średni brąz 312 828 wariant 50/54 mm R04.4 RAL 8022 490 443** wariant 50/54 mm R01.1 srebrny 312 829 10 Podpora zawiasu (w opakowaniu 3 szt.) 12 x 6 x 3 x 3 x A: oś wkrętu 40 / 50 mm, wkręt 40 mm 312 830 B: oś wkrętu 44 / 50 mm, wkręt 40 mm 347 881 C: drewno / Alu, oś wkrętu 40/50 mm, 60 mm, dystans 18,5 mm 382 783 wariant 1 mm R07.2 biały 312 831 wariant 1 mm R05.3 średni brąz 312 832 wariant 1 mm R01.1 srebrny 312 833 wariant 2 mm R07.2 biały 312 834 wariant 2 mm R05.3 średni brąz 312 835 wariant 2 mm R01.1 srebrny 312 836 8 Wspornik zawiasu na skrzydle (w opakowaniu 3 szt.) 11 Klamka płaska RotoLine (z czopami 10 mm / dł.trzpienia 35 mm) R07.2 biały 336 110 R05.3 średni brąz 336 111 R04.4 RAL 8022 490 463** R01.1 srebrny 336 112 Stabilizator skrzydeł 4 x wariant 20 mm R07.2 biały 312 821 wariant 20 mm R05.3 średni brąz 312 822 wariant 20 mm R04.4 RAL 8022 490 458** wariant 20 mm R01.1 srebrny 312 823 wariant 30 mm R07.2 biały 383 354 wariant 30 mm R05.3 średni brąz 383 405 wariant 30 mm R04.4 RAL 8022 490 457** wariant 30 mm R01.1 srebrny 383 406 Stabilizator skrz. R07.2 biały 340 208 Stabilizator skrz. R06.2 czarny 340 211 Stabilizator skrz. R01.1 srebrny 375 241 Przytrzymywacz skrzydeł Przytrzymywacz R07.2 biały 444 807 Przytrzymywacz R05.3 średni brąz 444 808 Przytrzymywacz R01.1 srebrny 444 809 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 11

Zestawienie el.okucia Wykaz systemów profili Wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias Wspornik zawiasu na skrzydle i zawias Profil Wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias Element dystansowy Zawias na skrzydle od zewnątrz Zawias na skrzydle od wewnątrz Nr rysunku Drewno 16 / 50 20 / 40 20 / 40 E02-0071-02 Drewno-Alu (Gutman) 16 / 50 20 / 40* 20 / 40 S04B007-002 Drewno-Alu (Bug) 10 / 50 1 + 2 + 2 20 / 40* 20 / 40 S05B018-001 Drewno-Alu (Uniform) 16 / 50 1 + 2 20 / 40* 20 / 40 S05B018-001 Profile PVC Aluplast Ideal 2000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B013-002 Aluplast Ideal 4000 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B013-002 Brügmann AD 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S05B018-001 Dimex / Accord Contur 7.0 AD 16 / 54 2 + 2 30 / 44 30 / 44 S05B018-001 Dimex / Accord Komfort 16 / 54 1 30 / 54 30 / 54 S05B018-001 Gealan S 3000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B008-006 Gealan S 8000 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B008-005 Inoutic AD 13 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B001-002 Inoutic Elite 16 / 50 2 + 2 20 / 50 20 / 50 S03B001-003 Inoutic Prestige 21 / 54 2 + 1 20 / 54 20 / 54 S03B001-004 KBE AD 70 21 / 54 30 / 54 30 / 54 S03B014-001 Kömmerling Eurod. 3S 16 / 50 20 / 40 20 / 40 S03B005-005 Plustec Euroline 16 / 50 20 / 50 20 / 40 S03B002-001 Rehau Thermo-Design 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B009-001 Rehau Brillant-Design 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B009-002 Salamander ID / 2D 16 / 50 2 30 / 50 30 / 50 S03B011-001 Schüco Corona AS 60 16 / 50 30 / 50 30 / 50 S03B004-001 Schüco Corona CT 70 16 / 50 2 + 2 20 / 50 20 / 50 S03B004-002 Trocal InnoNova 2000 16 / 54 2 20 / 54 20 / 54 S03B015-001 Trocal InnoNova 70.A5 21 / 54 30 / 54 30 / 54 S03B015-002 Veka Softline AD 9 16 / 50 20 / 50 20 / 50 S03B007-001 Veka Softline AD13 16 / 50 1 20 / 40 20 / 40 S03B007-004 Veka Topline AD13 16 / 50 1 + 2 20 / 40 20 / 40 S03B007-003 *Uwaga: stosować podporę zawiasu Drewno / Alu. Strona 12 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Szablony wiertarskie Artykuł Płytki wiertarskie (do zawiasów i zawieszenia wózka) Nr SAP: Płytki wiertarskie (do zawiasów i zawieszenia wózka) 314 411 Płytki wiertarskie (do szyny jezdnej i prowadnicy) Płytki wiertarskie (do szyny jezdnej i prowadnicy) 314 417 Płytki wiertarskie (do przytrzymywacza skrzydeł) Płytki wiertarskie (do przytrzymywacza skrzydeł) 469 831 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 13

Montaż Płytka wiertarska Opis urządzenia Elementy płytki wiertarskiej (Nr SAP: 314 411) Zderzak dla krawędzi skrzydła Otwory pod zawieszenie wózka El. dystansowy do ustawienia luzu między skrzydłami 4/5/6 mm, ustawiony fabrycznie na 4 mm Ustawienie FB 20 lub FB 30 Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) Płytka nastawcza pod podporę zawiasu W razie potrzeby przywrócić ustawienie fabryczne wkrętem na podporze zawiasu. Otwory pod zawieszenie wózka 6,2 Holz drewno Kunststoff PVC Strona 14 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Płytka wiertarska Zastosowanie płytki wiertarskiej Ustawienie pod wspornik zawiasu na ościeżnicy Ustawienie pod wspornik zawiasu na skrzydle 175 SF* zawsze 4 mm SF* = 4-6 mm 175 175 = = Oś skrzydła Oś skrzydła = = 175 SF* luz między skrzydłami SF* luz między skrzydłami Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 15

Montaż Wiercenie otworów pod zawias na skrzydle/ościeżnicy Zawias: na ościeżnicy 16/50 lub 21/50; na skrzydle 20/40 lub 30/40 Montaż zawiasu na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 Wspornik zawiasu na skrzydle Zawias na skrzydle 20/40 20 40 Zawias Ustawienia płytki wiertarskiej: 1. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : 4 mm 2. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 40 3. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 Kunststoff SF* Holz El. dystansowy do luzu między skrzydłami a Wiercenie otworów: 4. Skrzydło ciągu harmonijki przyłożyć stroną przyościeżnicową do ościeżnicy i wyrównać (uwga na wymiary komór). 5. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : A płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : RL R FB30 FB20 Płytka nastawcza pod podporę zawiasu B A 24 34 44 54 b FL RL Montaż zawiasu na skrzydle 20/40 lub 30/40 L Kunststoff Holz 30 40 50 60 314411 Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na ościeżnicy (RL)-/ na skrzydle (FL) El. dystansowy do luzu między skrzydłami a c Ustawienia płytki wiertarskiej: 6. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : zależne od profilu (str. 12) 7. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 40 8. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 lub 30 Wiercenie otworów: 9. Skrzydło składane złożyć wg odpowiedniego schematu 10. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm 12 płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : A płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FL Wspornik zawiasu na ościeżnicy Zawias 50 Zawias na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 SF* luz między skrzydłami Strona 16 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Wiercenie otworów pod zawias na skrzydle/ościeżnicy Zawias: na ościeżnicy 16/50 lub 21/50; na skrzydle 20/50 lub 30/50 Montaż zawiasu na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 Wspornik zawiasu na skrzydle Zawias na skrzydle 20/50 20 50 Zawias Ustawienia płytki wiertarskiej: 1. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : 4 mm 2. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 50 3. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 Kunststoff SF* Holz El. dystansowy do luzu między skrzydłami a Wiercenie otworów: 4. Skrzydło ciągu harmonijki przyłożyć stroną przyościeżnicową do ościeżnicy i wyrównać (uwaga na wymiary komór). 5. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : B płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : RL R FB30 FB20 24 34 44 54 Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b FL RL Montaż zawiasu na skrzydle 20/50 lub 30/50 B A L Kunststoff Holz 30 40 50 60 314411 Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na ościeżnicy (RL)-/ na skrzydle (FL) El. dystansowy do luzu między skrzydłami a c Ustawienia płytki wiertarskiej: 6. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : zależne od profilu (str. 12) 7. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 50 8. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 lub 30 Wiercenie otworów: 9. Skrzydło składane złożyć wg odpowiedniego schematu 10. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm 12 płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : A płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FL Wspornik zawiasu na ościeżnicy Zawias 50 Zawias na ościeżnicy 16/50 lub 21/50 SF* luz między skrzydłami Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 17

Montaż Wiercenie otworów pod zawias na skrzydle/ościeżnicy Zawias: na ościeżnicy 16/54; na skrzydle 20/54 lub 30/54 Montaż zawiasu na ościeżnicy 16/54 Wspornik zawiasu na skrzydle Zawias na skrzydle 20/54 20 54 Zawias Ustawienia płytki wiertarskiej: 1. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : 4 mm 2. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 54 3. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 Kunststoff SF* Holz El. dystansowy do luzu między skrzydłami a Wiercenie otworów: 4. Skrzydło ciągu harmonijki przyłożyć stronę przyościeżnicową do ościeżnicy i wyrównać (uwaga na wymiary komór). 5. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : B płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : RL R FB30 FB20 24 34 44 54 Płytka nastawcza pod podporę b zawiasu FL RL Montaż zawiasu na ościeżnicy 20/54 lub 30/54 B A L Kunststoff Holz 12 30 40 50 60 314411 Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na ościeżnicy (RL)-/ na skrzydle (FL) El. dystansowy do luzu między skrzydłami a c Ustawienia płytki wiertarskiej: 6. El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : zależne od profilu (str. 12) 7. Płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : strzałka na 54 8. Płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FB 20 lub 30 Wiercenie otworów: 9. Skrzysło składane złożyć wg odpowiedniego schematu 10. Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm płytka nastawcza pod podporę zawiasu b : A płytka nastawcza pod wspornik zawiasu na skrzydle (FL) / ościeżnicy (RL) c : FL Wspornik zawiasu na ościeżnicy Zawias 54 Zawias na ościeżnicy 16/54 SF* luz między skrzydłami Strona 18 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka drewno/pvc Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka, wersja do drewna Zawieszenie wersja do drewna Kunststoff Holz SF* 12 El. dystansowy do luzu między skrzydłami Drewno a Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka, wersja do drewna Ustawienia płytki wiertarskiej: El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : 4 mm Wiercenie otworów: Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm, zgodnie z oznaczeniem na płytce wiertarskiej (drewno lub PVC) R FL RL B A FB30 FB20 24 34 44 54 L 30 40 50 60 314411 Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka, wersja do PVC Wiercenie otworów pod zawieszenie wózka, wersja do PVC uwzględnić instrukcję wiercenia otworów dla danego profilu Kunststoff Holz SF* 0 Zawieszenie wersja do PVC El. dystansowy do luzu między skrzydłami a Ustawienia płytki wiertarskiej: El. dystansowe do luzu między skrzydłami a : 4 mm Wiercenie otworów: Wywiercić otwory wiertłem Ø 5 mm, zgodnie z oznaczeniem na płytce wiertarskiej (drewno lub PVC) Uwaga: uwzględnić instrukcję wiercenia otworów dla danego profilu, ponieważ otwory pod profile PVC wiercone są również na oznaczeniach do drewna (nr rys. patrz str. 12). SF* luz między skrzydłami PVC Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 19

Montaż Wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias Montaż wspornika zawiasu na ościeżnicy 1. Ustalić w tabeli na str. 12 ilość el. dystansowych pod wspornik zawiasu na ościeżnicy. Jeśli konieczne - el. dystansowe pod wspornik zawiasu na ościeżnicy (patrz tabela) Wspornik zawiasu na ościeżnicy Ilość elementów dystansowych Grubość przylgi Okucie skrzydła rozwiernego 1 mm 2 mm 16 17 6 Zawias na ościeżnicy 21 16 18 6 19 6 6 20 12 21 22 6 23 6 24 6 6 25 12 Wskazówka: do skrzydła rozwierno-uchylnego wejściowego el. dystansowe nie są potrzebne, ich ilość redukuje się o połowę. 2. Wspornik zawiasu na ościeżnicy przykręcić do ościeżnicy wkrętami Euro. Podpora zawiasu Montaż zawiasu Wkręty Euro 3. 4. Podporę zawiasu przymocować wkrętami Euro. Nałożyć zawias na podporę zawiasu i zamocować wkrętem z łbem walcowym. Zawias Wkręt z łbem walcowym Strona 20 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Wspornik zawiasu na skrzydle i zawias Montaż wspornika zawiasu na skrzydle Wkręt 1. 2. Wspornik zawiasu na skrzydle przykręcić wkrętami Euro do ościeżnicy. Nałożyć osłonkę i zabezpieczyć wkrętem. Osłonka Wkręty Euro Wspornik zawiasu na skrzydle Podpora zawiasu Wkręty Euro Montaż zawiasu 3. 4. Wskazówka: podpora zawiasu ustawiona jest fabrycznie w połączeniu z zawiasem 40/44 na oś trzpienia 40/44 mm, a z zawiasem 50/54 na oś trzpienia 50/54 mm. Podporę zawiasu przymocować wkrętami Euro. Nałożyć zawias na podporę zawiasu i zamocować wkrętami z łbem walcowym. Zawias Wkręt z łbem walcowym Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 21

Montaż Zawieszenie wózka Wkręt z łbem stożkowym Montaż zawieszenia wózka Zawieszenie wózka 1. 2. 3. Zawieszenie wózka zamocować na skrzydle wkrętami Euro i wkrętem z łbem stożkowym płaskim. Nałożyć osłonkę i zabezpieczyć wkrętem. Nałożyć osłonkę. Osłonka Wkręt Wkręty Euro Osłonka luz między skrzydłami 4 mm luz między skrzydłami 4 mm 30,5 18,5 28 16 99 32 99 18 78 57,5 78 30,5 57,5 16,5 39 26 35 39 26 21 2 14 max. 10 mm Uwaga: uwzględnić instrukcję montażu dla danego profilu, ponieważ otwory pod profile PVC wiercone są również na oznaczeniach do drewna (nr rys. patrz str. 12). max. 10 mm W rejonie zawieszenia wózka dociąć zbrojnie pod skosem, conajmniej tak, jak na rysunku. Strona 22 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Rolki mocujące szyna jezdna i prowadnica układ dolno-jezdny Płytka wiertarska (314 417) układ górno-jezdny Prowadnica Rolki montażowe Wymiar X Wymiar X drewno 40 PVC 42 drewno 45 PVC 47 Rolki montażowe Szyna jezdna Szyna jezdna Rolki montażowe Montaż rolek montażowych 1. 2. 3. 4. 5. 6. Płytki wiertarskie ustwić wg wskazówek w tabeli. Ilość potrzebnych el. dystansowych układ dolno-jezdny Krycie przylgi A Wymiar X Wymiar X przylga - luz wrębowy u dołu u góry 6 3 9.5 7 4 10.5 8 5 11.5 9 6 12.5 10 7 13.5 11 8 14.5 układ górno-jezdny Krycie przylgi A Wymiar X Wymiar X przylga - luz wrębowy u dołu u góry 6 9.5 12 7 10.5 13 8 11.5 14 9 12.5 15 10 13.5 16 11 14.5 17 Wykonać otowory Ø 3 mm pod rolki montażowe na ościeżnicy przy pomocy płytki wiertarskiej (Nr SAP 314 417). Przykręcić rolki montażowe. Dociąć dolną szynę jezdną (zewn. szerokość ościeżnicy 6 mm) lub prowadnicę (łączna szerokość skrzydła). Szynę i prowadnicę nałożyć od góry na rolki i wsunąć do środka. Wywiercić otwory Ø 3 mm do mocowania. drewno 54 PVC 56 7. Przykręcić szynę i prowadnicę. drewno 40 PVC 42 Wymiar X Wymiar X Płytka wiertarska (314 417) Prowadnica Rolki montażowe Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 23

Montaż Zawias na ościeżnicy zawias na skrzydle Sworzeń zawiasu Montaż zawiasu na ościeżnicy połączenie wspornika zawiasu na ościeżnicy i zawiasu. Wkręt 1. 2. Przy otwartym skrzydle połączyć sworzniem wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias. Sworzeń zawiasu zabezpieczyć wkrętem przed wysunięciem. Zawias Wspornik zawiasu na ościeżnicy Sworzeń zawiasu Montaż zawiasu na skrzydle połączenie wspornika zawiasu na skrzydle i zawiasu. Wkręt 1. 2. Przy otwartym skrzydle połączyć sworzniem wspornik zawiasu na ościeżnicy i zawias. Sworzeń zawiasu zabezpieczyć wkrętem przed wysunięciem. Zawias Wspornik zawiasu na skrzydle Strona 24 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Zawieszenie wózka z rolką prowadzącą, zakładanie skrzydła Zawieszenie wózka z rolką prowadzącą Rolka prowadząca 1. 2. Rolkę prowadzącą umieścić w szynie i ustawić pod zawieszenie wózka. Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą kluczem SW 17. Nakrętka zabezpieczająca Zawieszenie wózka Zakładanie wózka. 1. 2. 3. Dosunąć wózek w szynie aż do zawieszenia. Odstawić skrzydło na tyle, by dało się umieścić wózek w płytce nośnej zawieszenia. (Uwaga na położenie osi wózka.) Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą kluczem SW 17. Zawieszenie wózka Oś wózka Nakrętka zabezpieczająca Wózek Zawieszenie wózka Pozycja osi wózka Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 25

Montaż Regulacja + 3 mm - 3 mm Regulacja luzu między skrzydłami na zawiasie 1. 2. Otworzyć skrzydło. Doregulować zawiasy środkowym wkrętem z łbem walcowym kluczem imbusowym SW4. obrót 180 = 0,5 mm obrót 360 = 1,0 mm Klucz imbusowy SW4 Regulacja skrzydła w pionie na wózku Zawieszenie wózka ± 2,5 mm 1. 2. 3. 4. Zdjąć osłonkę. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą kluczem płaskim SW17. Wyregulować w pionie przez obrót trzpienia gwintowanego kluczem imbusowym SW4. Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą. Trzpień gwintowany Nakrętka zabezpieczająca Wózek Strona 26 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Zdejmowanie Zdejmowanie skrzydła 1. 2. 3. Otworzyć skrzydło. Odkręcić wkręt zabezpieczający. Wysunąć sworzeń zawiasu na min. 4 mm i wyciągnąć klamką montażową. 4 mm Klamka montażowa Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 27

Montaż Montaż Niski próg Komfort ościeżnica Krawędź wrębu ościeżnicy Wkręty zabezpieczające 4 x 15 Wkręt z łbem stożkowym 4 x 25 Montaż niskiego progu Komfort ościeżnica z el. dystansowym i łącznikiem narożnym 1. 2. El. dystansowy ustawić równo z krawędzią luzu wrębowego ościeżnicy i dociąć go równo z krawędzią progu Przykręcić el. dystansowy 2 lub 4 wkrętami z łbem stożkowym płaskim 4 x 15 mm i ustawić ościeżnicę 3. 4. Łącznik narożny przykręcić 6 wkrętami 4 x 25 mm i 2 wkrętami 4,8 x 16 mm do ościeżnicy i niskiego progu Komfort Przymocować listwę osłonową (próg) na szynie jezdnej pod skrzydłem wejściowym (wystającą po obu stronach na co najmniej 10 mm). El. dystansowy Łącznik narożny Krawędź niskiego progu Komfort Wkręt z łbem stożkowym 4,8 x 16 Uwaga! Podczas montażu drzwi harmonijkowo-przesuwnych w murze należy zabezpieczyć niski próg Komfort przed zabrudzeniem cementem i innymi materiałami budowlanymi. El. dystansowy dociąć równo z krawędzią niskiego progu Komfort Ościeżnica El. dystansowy zlicowany z krawędzią wrębu ościeżnicy Krawędź szyny = krawędź ościeżnicy Listwa osłonowa (próg) Strona 28 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Zaczepy na niskim progu Komfort Zaczep obwodowy (OB) Usunąć z zaczepu garb Montaż zaczepów na niskim progu Komfort 1. Należy stosować gładkie zaczepy ze standardowego programu okuć Roto NT RU do drewna. (W razie potrzeby usunąć garb wg rysunku). Zaczep do profili o osi 9 mm, nr SAP: 260 362 Zaczep do profili o osi 13 mm, nr SAP: 261 933 Stosować wkręty nierdzewne. 2. Ustawiać zaczep zawsze równo z krawędzią szyny jezdnej. 32 3. Nawiercić na niskim progu Komfort otwory pod wkręty (Ø 3 mm) i sfrezować zaczep (min. Ø 5 mm, max. Ø 5,2 mm) wg rysunku. 4. Dokręcić wkręty. Krawędź szyny jezdnej Oś 9/13 50,7 90 sfrezować min. Ø 5 max. Ø 5,2 wywiercić otwory x Ø 3 Wymiarowanie osi Wymiarowanie osi 9 : x = 10 mm 13 : x = 8 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 29

Montaż Montaż Listwa uszczelniająca do niskiego progu Komfort W wersji do drewna 35 Listwę uszczelniającą (Alu) dociąć w obszarze zawieszenia wózka ok. 35 mm (patrz rys.) 16 Wys. wystawania uszczelki za listwę ew. dodatkowe mocowanie wkrętami Uszczelka musi wystawać na 16 mm! (Schematy 321, 532, 541, 761, 743) Listwa uszczelniająca Uszczelka Listwa uszczelniająca Uszczelka W wersji do PVC 23 Listwę uszczelniającą (Alu) dociąć w obszarze zawieszenia wózka ok. 23 mm (patrz rys.) 16 Wys. wystawania uszczelki za listwę Listwa uszczelniająca Uszczelka Uszczelka musi wystawać na 16 mm! Uwzględnić położenie zawieszenia wózka. Uwzględnić instrukcję wiercenia otworów dla danego profilu, ponieważ otwory pod profile PVC wiercone są również na oznaczeniach do drewna (nr rys. patrz str. 12). (Schematy 321, 532, 541, 761, 743) Listwa uszczelniająca Uszczelka Strona 30 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Niski próg Komfort wersja ze skrzydłem rozwierno-uchylnym Roto NT Bez użycia szablonu wywiercić otwór Obciąć aż do zderzaka Wiercenie i przykręcanie wspornika zawiasu i wspornika rozwórki Roto NT 1. Płytki wiertarskie obciąć u góry i u dołu aż do zderzaka, tak jak pokazano na rysunku. Płytki wiertarskie (dla ościeżnicy) pod wspornik rozwórki / wspornik zawiasu dolnego nr SAP: 230 727 / 230 729 13 12 B A 4 10,5 Zderzak 3 Płytka wiertarska 2. 3. Przyłożyć płytki wiertarskie. Uwaga: włożyć podkładkę 1 mm, ponieważ luz wrębowy 13 mm! Szerokość przylgi Wymiar A Wymiar B 18 16,5 20 18,5 21 19,5 22 20,5 Wywiercić otwór Ø 3 mm lub Ø 6 mm. (5 otworów przy pomocy płytki wiertarskiej, 1 otwór bez szablonu.) 1 4. Zamocować wspornik zawiasu doln./wspornik rozwórki. Bez u użycia szablonu wywiercić otwór Obciąć aż do zderzaka Uwaga: 1 mm podkładka, ponieważ luz wrębowy 13 mm! W celu zapewnienia odpowiedniego mocowania należy stosować się do wytycznych odnośnie mocowania nośnych, zawiasowych elementów okucia do okien rozwiernych i rozwierno-uchylnych zgodnie z normą RAL 607/3 i RAL 607/13 (patrz intrukcja AB 502). Widok bez łącznika narożnego Wspornik zawiasu dolnego Roto NT 18,5 B Fuga elstyczna Łącznik narożny Dł. uszczelki = szer. wrębu ościeżnicy Wkręty (A2) Ø 4 x 16 3 3 El. dystansowy Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 31

1 Montaż Wersja z niskim progiem Komfort ze skrzydłem RU Roto NT Wiercenie i przykręcanie wspornika zawiasu i wspornika rozwórki Roto NT 12 D 1. Przyłożyć bez szablonu wspornik zawiasu dolnego, zachowując 1 mm odstęp (patrz rys. poniżej). Szerokość przylgi 36 Wymiar C Wymiar D Wymiar E 28 75 18 17,5 16,5 20 19,5 18,5 2. Wywiercić otwór Ø 3 mm. C 12,6 49,2 3. Zamocować wspornik zawiasu doln./wspornik rozwórki. W celu zapewnienia odpowiedniego mocowania należy stosować się do wytycznych odnośnie mocowania nośnych, zawiasowych elementów okucia do okien rozwiernych i rozwierno-uchylnych zgodnie z normą RAL 607/3 i RAL 607/13 (patrz intrukcja AB 502). 13 Wspornik rozwórki A Nr SAP: 13,7 12/18-9 245 709 12/20-9 245 714 E 1,5 Wspornik zawiasu doln. A Nr SAP: 12/18-9 L 261 910 R 261 911 12/20-9 L 262 004 R 262 005 Widok bez łącznika narożnego Wspornik zawiasu dolnego Roto NT Łącznik narożny Dł. uszczelki = szer. wrębu ościeżnicy El. dystansowy Uwaga: Podłożyć el. dystansowy 1 mm, ponieważ luz wrębowy 13 mm! Strona 32 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Schem Wyposażenie dodatkowe Stabilizator skrzydeł Schemat 330 Schemat 431 Zastosowanie stabilizatora skrzydeł Zastosowanie zależne od schematu. Schemat 532 Schemat 550 Schemat 651 Schemat 633 FB Schemat 743 Schemat 770 FB/2-30 FB/2-30 Schemat 871 Montaż stabilizatora skrzydeł FB 1. 2. 3. Ustalić miejsce montażu przy pomocy rysunku. Wstępnie nawiercić otwory Ø 3,5 mm. Przykręcić stabilizator skrzydeł wkrętami Ø 5 mm. Öffnungsfolge: zuerst den Durchgangsflügel bzw.den losen Flügel soweit öffnen, bis die beiden Schnäpperteile ineinander gerastet sind, danach die restlichen Flügel entriegeln und zusammenfalten. Wysokość zderzaka dopasować do profilu FB/2-30 FB*/2-30 FB/2-30 FB*/2-30 Stabilizator skrzydeł zatrzask Stabilizator skrzydeł zaczep Schem *FB szerokość skrzydła Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 33 Schem

36 36 36 6 Ø 6,5 (11) (11) 6 Wskazówki Wyposażenie dodatkowe Przytrzymywacz skrzydeł Prowadnica Montaż przytrzymywacza skrzydeł Listwa maskująca Zawieszenie wózka 36 Płytka wiertarska 1. 2. 3. Otworzyć drzwi i zsunąć skrzydła. Ustalić miejsce przytrzymywacza skrzydeł na otwartej harmonijce. Wykonać otwory na prowadnicy za pomocą płytki wiertarskiej (nr SAP: 469 831). 36 Ø 6,5 (11) Y Y (11) Przytrzymywacz skrzydeł 6 Ø 6,5 6 Ø 6,5 4. 5. 6. Zamontować przytrzymywacz skrzydeł i zamocować załączonymi wkrętami. Sprawdzić funkcjonowanie. Dociąć listwę maskującą i zamocować. Strona 34 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian. Y

Wypieranie szyb Długość prowadnicy / szyny jezdnej Wypieranie szyb D T T D D T T D D D D D D D D D T D D T T D D T T = klocki nośne D = klocki dystansowe Długość prowadnicy / szyny jezdnej Długość prowadnicy = łączna szerokość skrzydeł 3 mm Długość szyny jezdnej = łączna szerokość skrzydeł 6 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 35

Wskazówki Elementy okucia obwiedniowego (patrz Roto NT AB 502 i AB 503) Strona 36 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Obsługa Obsługa otwieranie drzwi harmonijkowo-przesuwnych 1. Otworzyć skrzydło wejściowe. Klamka Stabilizator skrzydeł Klamka 2. Pojedyncze skrzydło otworzyć tak szeroko, by obydwie części zatrzasku na siebie zachodziły 3. Pozostałe skrzydła harmonijki otworzyć i złożyć. Objaśnienie skrótów Abb. Rysunek AD Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę BRFM Miejce pod okucie na ościeżnicy FB Szerokość skrzydła FH Wysokość skrzydła FFB Szerokość skrzydła na wrębie FFH Wysokość skrzydła na wrębie K Drewno K PVC KBS Niski próg Komfort L lewe (patrząc od wewnątrz) R prawe (patrząc od wewnątrz) Mat. Nr. Nr SAP OKFF Górna krawędź podłogi po wykończeniu RAH Zewn. wysokość ościeżnicy RAB Zewn. szerokość ościeżnicy RFB Szerokość ościeżnicy na wrębie RFH Wysokość ościeżnicy na wrębie SF Luz między skrzydłami ÜH Grubość przylgi Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 37

Notatki Strona 38 AB 528-3 PL grudzień 2008 Roto Patio 6080 Zastrzega się możliwość zmian.

Roto. Zawsze na miejscu. Doradcy techniczni w terenie: Zasięg ogólnopolski Okucia do okien z aluminium Krzysztof Zadroga tel.: 0 604 459 035 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Okucia do okien otwieranych na zewnątrz i przesuwych Michał Kucewicz tel.: 0 600 440 880 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Arkadiusz Świrydowicz tel.: 0 604 956 010 Optymalizacja procesów produkcyjnych "Roto Engineering" Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa tel.: +48 22/ 567 09 00 do 04 faks: +48 22/ 567 09 09 info.pl@roto-frank.com www.roto.pl Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio 6080 AB 528-3 grudzień 2008 Strona 39

Stan: grudzień 2008. Zastrzega się możliwość zmian. AB 528-3 PL-1 2006 Roto Frank AG Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym Roto NT Designo: Szukaj ukrytych zawiasów. Inwestorzy mają coraz wyższe wymagania w odniesieniu do funkcjonalności i estetyki okien, a im mniej elementów okucia widać na oknie, tym ładniej prezentuje się wnętrze. Zawiasy ukryte są pod przylgą, a osłonki stają się zbędne nic nie zakłóca doskonałego wyglądu okien drewnianych, jak i tworzywowych. To także znakomite widoki na zainteresowanie wymagających klientów, również w przypadku dużych inwestycji obiektowych i apartamentowych z górnej półki. Efektowne okna z ukrytymi zawiasami to funkcjonalność w najpiękniejszej formie. NT Designo zapewnia pełną stabilność nawet ciężkich drzwi balkonowych o masie do 130 kg. Więcej informacji: tel. +48 22/ 567 09 00 do -04 faks +48 22/ 567 09 09 info.pl@roto-frank.com www.roto.pl