PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER



Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Przystawki / Appetizers

Restauracja Dwór Zbożenna

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

MENU. ZAPRASZAMY PAŃSTWA od poniedziałku do soboty w godzinach 12:00-23:00 w niedzielę 13:00-23:00

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

Przystawki Appetizers

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:


Thai menu / Menu tajskie

Restauracja. À La Carte

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests. We wish you bon appétit!

Sałatki. Salad / Salate. Sałatka z łososiem obtoczonym w sezamie. Salad with salmon coated in sesame seeds / Salat mit Lachs im Sesammantel.

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Strumienna 10, Kraków

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Przekąski i przystawki zimne

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

P r z e k ą s k i. P r z e k ą s k i c i e p ł e Hot starters

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

Przekąski. Sałaty. Zupy

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

MENU Restauracja Rozmaryn

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

*** MENU RESTAURACJA

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Zupa według pogody i humoru / Soup of the day tworzona na bazie sezonowych warzyw, o szczegóły pytaj kelenra

konferencje / przyjęcia / bankiety

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Transkrypt:

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER Tatar wołowy Beef Tartare Rindertartare 29 PLN Łosoś na szpinaku Salmon on spinach Lachsfilet mit spinat 22 PLN Carpaccio wołowe z prażoną gorczycą kaparami oraz heblowanym parmezanem. Beef carpaccio with roasted mustard, caper and parmesan Carpaccio vom Rind mit gebraten Senf, Kapern und Parmesankäse 36 PLN

ZUPY / SOUPS / SUPPE Zupa dnia Soup of the day Suppe des Tages 10 PLN Pikantna zupa Toskańska Spicy tuscanian soup Pikante toskanische Suppe 12 PLN Żurek Staropolski Old Polish sour rye soup Altpolnische Sauermehlsuppe 13 PLN Zupa Imbirowa Ginger soup Ingwer suppe 12 PLN

SAŁATKI / SALADS / SALAT Sałatka Grecka Greek salad Griechischer Salat 23 PLN Sałatka z Gruszką Salad with Pear Salat mit Birne 26 PLN Sałatka Cezara Cesar salad Cäsar Salat 29 PLN

PASTY / PASTA / PASTA Penne z polędwiczką Penne with pork steak Penne mit Schweinelende 30 PLN Tagliatelle Carbonara 31 PLN Tagliolini al nero di sepia z oliwą waniliową suszonymi pomidorami i zielonym akcentem- na ostro Tagliolini al Nero di Seppia with vanilla oil, dried tomatoes and green note - spicy Tagliolini al Nero di Seppia mit Vanilleöl, getrockneten Tomaten und grüner Note scharf 33 PLN

DANIA RYBNE Filet Łososia z groszkiem cukrowym i dodatkiem czarnego ryżu Salmon fillet with Green peas and black rice Lachsfilet mit grüne Erbsen und Schwarzer Reis 42 PLN Filet z Halibuta z sosem Lemon- Chilli, szpinakiem baby i ciastem francuskim nadziewanym warzywami Halibut fillet with chili-lemon sauce, baby spinach and puff pastry stuffed with vegetables Heilbutt-Filet mit Chili-Zitronen Sauce, Babyspinat und Blätterteig gefüllt mit Gemüse 51 PLN

DANIA MIĘSNE MEAT DISHES/FLEISCHGERICHTE Stek z polędwicy z cząsteczkami ziemniaczanymi i sałatką z sosem vinegrette Steak with potatoes and salad with vinaigrette Steak mit Kartoffeln und Salat mit Vinaigrette 75 PLN Noga z kaczki confit w sosie czosnkowo- śliwkowym z kluseczkami gnocchi i sałatką z malinami i jabłkiem Duck confit with garlic plum sauce, gnocchi and salad with raspberries and apples Entenconfit in Knoblauch-Pflaumensauce mit Gnocchi und Salat mit Himbeeren und Äpfel 52 PLN Polędwiczka wieprzowa z aromatycznym sosem grzybowym, placuszkami rosti i szpinakiem Pork steak with aromatic mushroom sauce, rösti and spinach Schweinesteak mit aromatischer Pilzsauce, Rösti und Spinat 48 PLN

Wykwintne policzki wołowe w sosie własnym z kaszą gryczaną i świeżą sałatką Exquisite beef cheeks with sauce, buckwheat and fresh salad Exquisite Rinderbäckchen mit Soße, Buchweizen und frischem Salat 40 PLN Klasyczny schabowy z puree ziemniaczanym i kapustą zasmażaną Classic chop with mashed potatoes and fried cabbage Klassische schweinenkotelett mit Kartoffelpüree und gebraten Kohl 38 PLN Filet drobiowy po parysku z ryżem curry i mixem sałat Chicken filet à la parisienne with curry rice and salad mix Hühnerfilet à la parisienne mit curry Reis und Salat-Mix 37 PLN

DESERY / DESSERTS / DESSERT Lody z owocami i sosem malinowym Ice cream with fruits and raspberry sauce Eis mit Früchten und Himbeersauce 15 PLN Wiśnie w gorącej czekoladzie z dodatkiem Lodów waniliowych Cherries in hot chocolate with vanilla ice cream Kirschen in heiße Schokolade mit Vanilleeis 18 PLN Malinowe Parfait Raspberry Parfait Himbeeren Parfait 18 PLN