KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY DALSZE ETAPY OPERACYJNE WE WSPÓŁPRACY MIĘDZY UE A TURCJĄ W DZIEDZINIE MIGRACJI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY DALSZE ETAPY OPERACYJNE WE WSPÓŁPRACY MIĘDZY UE A TURCJĄ W DZIEDZINIE MIGRACJI"

Transkrypt

1 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia r. COM(2016) 166 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY DALSZE ETAPY OPERACYJNE WE WSPÓŁPRACY MIĘDZY UE A TURCJĄ W DZIEDZINIE MIGRACJI PL PL

2 1. WPROWADZENIE W dniu 7 marca 2016 r. szefowie państw lub rządów Unii Europejskiej oraz premier Turcji odbyli rozmowy poświęcone stosunkom UE-Turcja oraz postępom we wdrażaniu wspólnego planu działań 1. Uzgodniono, że konieczne są odważne decyzje, aby zamknąć szlaki przemytu ludzi, rozmontować model biznesowy stosowany przez przemytników, chronić nasze zewnętrzne granice oraz położyć kres kryzysowi migracyjnemu w Europie. Podkreślono, że konieczne jest przerwanie związku między uzyskaniem miejsca na statku a gwarancją pozostania w Europie. Operacja NATO na Morzu Egejskim, której jednym z zadań będzie wykrywanie potencjalnej działalności przemytniczej i powiadamianie władz tureckich w czasie rzeczywistym, jest ważnym elementem tych działań. Współpraca między NATO i Fronteksem będzie istotnym narzędziem powstrzymywania napływu nielegalnych migrantów. W kontekście ograniczenia nielegalnego napływu migrantów z Turcji do UE przywódcy z zadowoleniem przyjęli dodatkowe propozycje Turcji i zgodzili się na współpracę z Turcją w oparciu o sześć zasad. Przewodniczący Rady Europejskiej miał za zadanie przekazać te propozycje oraz dopracować szczegóły z Turcją przed marcowym posiedzeniem Rady Europejskiej. W niniejszym komunikacie przedstawiono sposób realizacji uzgodnionych sześciu zasad przy równoczesnym pełnym wykorzystaniu potencjału współpracy między UE a Turcją i poszanowaniu prawa europejskiego i międzynarodowego. Obok uzgodnionych wspólnie europejskich rozwiązań i kompleksowego wdrożenia europejskiego programu w zakresie migracji, współpraca między UE a Turcją jest kluczowym warunkiem skuteczności reakcji na wyzwania związane z uchodźcami i migrantami. Wspólne rozwiązania kwestii uchodźców stanowią część naszego ogólnego zobowiązania do współpracy z Turcją jako krajem kandydującym i partnerem strategicznym. 2. SZEŚĆ ZASAD DALSZEGO ROZWOJU WSPÓŁPRACY MIĘDZY UE A TURCJĄ W ROZWIĄZYWANIU KRYZYSOWI MIGRACYJNEMU 2.1 Powrót wszystkich nowych nielegalnych migrantów przypływających z Turcji na wyspy greckie Powrót wszystkich nowych nielegalnych migrantów i ubiegających się o azyl z Grecji do Turcji jest istotnym elementem rozbrojenia strategii, w ramach której uchodźcy i migranci płacą przemytnikom, ryzykując własne życie. Warunki takiego powrotu, zarówno osób wymagających ochrony międzynarodowej, jak i tych, które jej nie wymagają, muszą być oczywiście zgodne z przepisami o ochronie uchodźców określonymi w prawie międzynarodowym i prawie UE. Ponadto, uwzględniając obecny zakres zjawiska przepływu ludzi między Turcją a Grecją, warunki takie należy traktować jako tymczasowe i nadzwyczajne, niezbędne do położenia kresu cierpieniu ludzi i przywrócenia porządku publicznego; muszą one mieć wsparcie w formie odpowiednich ram operacyjnych. 1 Oświadczenie szefów państw lub rządów (Bruksela, 7 marca 2016 r.). 2

3 Ostatnio poczyniono postępy w zakresie readmisji do Turcji migrantów o nieuregulowanym statusie i ubiegających się o azyl, którzy nie wymagają ochrony międzynarodowej, w ramach dwustronnej umowy o readmisji pomiędzy Grecją a Turcją 2. Nowe ustalenia dotyczące powrotów powinny opierać się na dotychczasowych osiągnięciach; wszystkie strony muszą współpracować nad umożliwieniem szybkich i skutecznych powrotów. Gwarancje prawne dla odsyłanych do Turcji osób wymagających ochrony międzynarodowej Powrót do Turcji migrantów o nieuregulowanym statusie i ubiegających się o azyl, nowo przybyłych do Grecji, musi odbywać się z poszanowaniem prawa europejskiego i międzynarodowego. Zasadniczym wymogiem wynikającym z Europejskiej konwencji praw człowieka i Karty praw podstawowych jest indywidualne rozpatrzenie poszczególnych przypadków. W tym względzie dyrektywa o procedurach azylowych określa szczególne warunki prawne i proceduralne, których należy przestrzegać. Należy zatem wykluczyć stosowanie generalnej polityki powrotów, ponieważ byłoby to sprzeczne z wymogami prawnymi. W dyrektywie uznaje się, że w pewnych okolicznościach można zastosować tryb przyspieszony, w którym nie ma potrzeby badania treści wniosku. W takich przypadkach wnioski o azyl można uznać za niedopuszczalne, zwłaszcza gdy można się spodziewać, że inne państwo podjęłoby się badania lub zapewniło odpowiednią ochronę. Sytuacje takie mają miejsce przykładowo, jeżeli osoba została już uznana za uchodźcę lub w inny sposób korzystała z wystarczającej ochrony w kraju pierwszego azylu lub jeżeli dana osoba przybyła do UE z bezpiecznego kraju trzeciego, które to państwo trzecie mimo że osoba nie uzyskała w nim ochrony może gwarantować skuteczny dostęp do ochrony 3. Zgodnie z przepisami dyrektywy o procedurach azylowych konieczne jest przestrzeganie szeregu warunków. Po należytej rejestracji i identyfikacji zgodnie z przepisami UE, osoba, która złożyła wniosek o udzielenie azylu w Grecji, powinna mieć prawo przesłuchania, jeżeli właściwy organ uzna, że dana osoba zaliczana się do jednej z kategorii niedopuszczalności wniosku. Pozwala to na analizę umożliwiającą ustalenie wystąpienia szczególnych okoliczności. Istnieje również możliwość odwołania się od decyzji o niedopuszczalności 4. W przypadku kraju pierwszego azylu, oprócz uznania za uchodźcę, może to mieć zastosowanie również wtedy, gdy dana osoba posiada wystarczającą ochronę. W przypadku bezpiecznego kraju trzeciego dyrektywa definiuje warunki, zarówno w odniesieniu do warunków w danym państwie trzecim, jak i w odniesieniu do danej osoby. Przed powrotem osoby wymagającej ochrony międzynarodowej państwa członkowskie muszą być przekonane, że dane państwo trzecie przestrzega norm w zakresie praw podstawowych, niedyskryminacji i poszanowania prawa międzynarodowego. Zastosowanie tych zmian w przepisach wydaje się wymagać zmian w przepisach krajowych zarówno w Grecji, jak i w Turcji. W przypadku Grecji dotyczy to statusu Turcji jako bezpiecznego kraju trzeciego oraz będzie wiązać się z szeregiem zasad proceduralnych w takich dziedzinach jak procedury odwoławcze. W przypadku Turcji dotyczy to takich Od dnia 1 czerwca 2016 r. zostanie ona zastąpiona przez umowę o readmisji między UE a Turcją, w następstwie wejścia w życie postanowień dotyczących readmisji obywateli państw trzecich zawartych w tej umowie, pod warunkiem że decyzja o ich wcześniejszym wejściu w życie zostanie przed tą datą przyjęta przez wspólny komitet ds. readmisji i zatwierdzona przez turecki parlament. Przepisy dotyczące kraju pierwszego azylu zostały określone w art. 35 dyrektywy o procedurach azylowych, a przepisy dotyczące bezpiecznego kraju trzeciego w art. 38 tej dyrektywy. Zob. art. 46 dyrektywy o procedurach azylowych. Odwołanie pozwoli wnioskodawcy pozostać na terytorium w sytuacji, w której decyzja oparta jest na istnieniu bezpiecznego kraju trzeciego, natomiast w przypadku odwołania od decyzji opartej na zasadzie kraju pierwszego azylu sąd ma możliwość orzeczenia, czy wnioskodawca może pozostać na danym terytorium. 3

4 dziedzin jak odnowienie statusu ochrony czasowej dla Syryjczyków, którzy opuścili Turcję, dostęp do skutecznych procedur azylowych dla wszystkich osób wymagających ochrony międzynarodowej (zgodnie ze zobowiązaniem ze strony Turcji we wspólnym planie działań UE-Turcja) oraz zapewnienie obywatelom innym niż syryjscy, zwłaszcza tym odesłanym, ochrony równoważnej z konwencją genewską. Po ustaleniu niedopuszczalności wniosku o udzielenie azylu lub uznaniu wniosku za bezpodstawny, dana osoba może zostać odesłana na podstawie obowiązującej umowy o readmisji. Zasada non-refoulement powinna być respektowana przez Turcję we wszystkich przypadkach zgodnie ze zobowiązaniami międzynarodowymi. Jeżeli zasady te będą respektowane przez Grecję i Turcję, program będzie zgodny z prawem europejskim i międzynarodowym. Kwestie praktyczne Zgodnie z wymogami prawa międzynarodowego i europejskiego (zwłaszcza w odniesieniu do indywidualnej oceny wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej) możliwe jest wdrożenie przyspieszonych procedur operacyjnych pomiędzy Grecją a Turcją, lepiej dostosowanych do dużej skali powrotu migrantów. Wspólna deklaracja Grecji i Turcji w sprawie readmisji, wydana 8 marca, była krokiem w kierunku osiągnięcia tego celu. Uzgodniono przykładowo zasadę korzystania z oddelegowanego urzędnika ds. readmisji w celu przyspieszenia procedur readmisji nielegalnych migrantów. Konieczne będzie zwiększenie liczby takich urzędników łącznikowych; Grecja i Turcja nie osiągnęły jeszcze porozumienia co do zwiększenia tej liczby. UE będzie wspierać Grecję we wdrażaniu procedury powrotów, udostępniając niezbędną infrastrukturę. W szczególności konieczne będzie dostosowanie punktów szybkiej rejestracji migrantów na wyspach greckich, które służą obecnie do rejestracji i kontroli przed szybkim transferem na kontynent, a mają stać się miejscem organizacji powrotów do Turcji. Przykładowo rozwoju wymaga infrastruktura w tych punktach konieczne jest przeniesienie tam urzędów zajmujących się readmisją i azylem oraz umożliwienie odpowiedniej opieki nad najbardziej narażonymi grupami. Innym ważnym elementem byłoby znaczne zwiększenie zdolności przyjmowania ludzi na wyspach. Mogłoby to obejmować osobne struktury dla migrantów o nieuregulowanym statusie i tych przechodzących dłuższą procedurę ubiegania się o azyl; wymagana byłaby również odpowiednia zdolność detencyjna względem osób, których dotyczy ryzyko ucieczki. Dotychczas stosunkowo niewiele z osób przybywających do Grecji złożyło wniosek o udzielenie azylu. W związku z perspektywą szybkiego powrotu osób, które nie wymagają ochrony międzynarodowej, liczba wniosków o udzielenie azylu prawdopodobnie wzrośnie. Pierwszym wymaganiem mogłoby być zatem wprowadzenie przyspieszonych procedur azylowych dla wszystkich etapów procedury, od początkowego przesłuchania do ewentualnego odwołania. Niezbędne jest zwiększenie zdolności greckiej służby azylowej, aby umożliwić szybką readmisję do Turcji oraz szybkie przyjmowanie wniosków o udzielenie azylu. Komisje odwoławcze powinny również móc wypowiedzieć się na temat licznych odwołań w krótkim czasie. W tym względzie Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO) powinien również zostać wezwany do udzielenia wsparcia władzom greckim w szybkim i skutecznym rozpatrywaniu wniosków i realizacji powrotów, w razie potrzeby poprzez dodatkowe, ukierunkowane wezwanie o pomoc ze strony państw członkowskich. 4

5 Konieczne są również rozwiązania w zakresie transportu na dużą skalę z wysp do Turcji. Wszystkie te działania wiążą się z kosztami i pierwsze szacunki obliczone na podstawie nielegalnych przyjazdów dziennie zakładają wsparcie z budżetu UE na poziomie ok. 20 mln EUR miesięcznie. 2.2 W ramach przesiedleń za każdego obywatela Syrii ponownie przyjętego przez Turcję z wysp greckich Turcja przekaże UE innego obywatela Syrii w ramach istniejących zobowiązań System uzależniający liczbę Syryjczyków przesiedlonych z Turcji do państw członkowskich od liczby Syryjczyków przekazanych Turcji w ramach readmisji z wysp greckich ma na celu szybkie zakończenie nielegalnych przepływów migrantów podróżujących w niebezpiecznych warunkach przez Morze Egejskie i zastąpienie ich uporządkowanym i zgodnym z prawem procesem przesiedlenia. Program przesiedleń w stosunku 1:1 ma na celu zapewnienie tej zmiany; jego sprawne funkcjonowanie będzie wymagać solidnych ram logistycznych i wystarczającej liczby zobowiązań w zakresie przesiedleń. Program 1:1 będzie funkcjonował, jeżeli państwa członkowskie podejmą odpowiednią liczbę zobowiązań w zakresie przesiedleń. W związku z tym w oświadczeniu szefów państw lub rządów z dnia 7 marca 2016 r. określono, że program 1:1 powinien funkcjonować w ramach istniejących zobowiązań. Obowiązuje już europejski program przesiedleń, który jest pierwszym naturalnym źródłem obecnych zobowiązań w zakresie przesiedleń związanych z powrotem wszystkich nowych nielegalnych migrantów oraz ubiegających się o azyl z wysp greckich do Turcji. Dostępnych jest obecnie około miejsc, choć część zostanie zajęta przez przesiedlenia z Jordanii i Libanu. Gdyby w ramach programu 1:1 pojawiła się konieczność dalszych przesiedleń, należy podjąć niezbędne kroki w celu przeniesienia części zobowiązań z obecnych decyzji o relokacji, zwłaszcza wszystkich lub części obecnie nieprzydzielonych miejsc, do programu 1:1 6. Byłoby to zgodne z obecną polityką Komisji uznającą, iż przesiedlenia i przyjęcia ze względów humanitarnych są równoważne relokacji, ponieważ są to konkretne formy wyrażania solidarności z innymi państwami członkowskimi lub państwami trzecimi doświadczającymi masowego napływu migrantów. 7 Oczekuje się, że program 1:1 szybko zmniejszy liczbę nielegalnych rejsów na Morzu Egejskim. Jego skuteczność będzie zależeć od pełnej realizacji działań określonych w niniejszym komunikacie. UE i Turcja powinny uzgodnić cotygodniowy mechanizm Sprawozdanie w sprawie relokacji i przesiedlenia, COM(2016) XXX z dnia 16 marca 2016 r. Rozwiązanie to wymagałoby zmiany decyzji Rady o przydzieleniu pozostałych miejsc ze miejsc ogółem. Konieczne jest również uwzględnienie kwestii budżetowych, ponieważ środki przeznaczone na miejsce relokacji (6 500 EUR) różnią się od środków przeznaczonych na miejsce przesiedlenia ( EUR). Przesiedlenia z Turcji do państw członkowskich na podstawie dwustronnych programów przesiedleń powinny zostać ujęte w łącznej liczbie przesiedleń do UE w ramach programu 1:1. 5

6 wspólnego monitorowania postępów w ramach programu. W ramach monitorowania powinny być wskazane wszelkie niezbędne zmiany w systemie. Przyjmowanie ludzi w ramach programu dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych 8 we współpracy z Turcją rozpocznie się po ustaniu nielegalnych rejsów między Turcją a UE lub przynajmniej po ich znacznym ograniczeniu. Pozwoli to na szybkie i skuteczne przyjęcie z Turcji osób wymagających ochrony, przesiedlonych z powodu konfliktu w Syrii. Komisja oczekuje, że po zakończeniu nielegalnych przepływów migracyjnych z Turcji do UE wzrośnie liczba państw członkowskich gotowych do uczestnictwa w programie. Jeżeli działania te powiodłyby się, program dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych mógłby objąć również Jordanię i Liban. Ramy logistyczne leżące u podstaw programu dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych we współpracy z Turcją, zaproponowanego przez Komisję w grudniu 2015 r., można wykorzystywać bardziej ogólnie do celów programu przesiedleń w stosunku 1:1. Program dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych opiera się na uznawanej na całym świecie wiedzy fachowej Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców (UNHCR) w zakresie usprawniania różnych wariantów przyjmowania osób (wysiedlonych do państw trzecich) wymagających ochrony międzynarodowej, w państwach wyrażających gotowość ich przyjęcia. Należy również wykorzystać doświadczenie i wiedzę fachową EASO i Międzynarodowej Organizacji ds. Migracji (IOM). Z tych samych powodów co w przypadku programu dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych program 1:1 należy stosować w odniesieniu do Syryjczyków zarejestrowanych przez władze tureckie przed dniem 29 listopada 2015 r. Standardowe procedury operacyjne uzgodnione w ramach programu dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych można stosować dla bardziej ogólnych celów programu 1:1. Dotyczą one w szczególności wyboru kandydatów i zapewniają poszanowanie wszystkich mających zastosowanie zasad międzynarodowego prawa humanitarnego. Do celów programu 1:1 procedury te należy uzupełnić mechanizmem mającym na celu zniechęcenie do przepływania Morza Egejskiego. Pierwszeństwo w przesiedleniu należy zapewnić Syryjczykom, którzy pozostali w Turcji, ponieważ są oni uprawnieni do ochrony czasowej. Konieczna jest procedura umożliwiające powiązanie liczby readmisji z greckich wysp do Turcji z liczbą osób opuszczających Turcję w celu przesiedlenia do UE. Można rozważyć podejście cotygodniowe, w ramach którego UE sprawdza łączną liczbę Syryjczyków faktycznie ponownie przyjętych przez Turcję w ciągu ostatnich 7 dni i bezzwłocznie wszczyna procedurę dotyczącą przesiedlenia takiej samej liczby osób do UE. Jeżeli program 1:1 okaże się skuteczny, mogą powstać nowe szlaki imigracji do UE. Turcja musi się zobowiązać do podjęcia wszelkich niezbędnych działań, aby zapobiec pojawieniu się nowych morskich i lądowych szlaków nielegalnej imigracji z Turcji do UE. Jeżeli jednak pojawi się taki nowy szlak, zobowiązania i zasady dotyczące powrotów i przesiedleń powinny mieć zastosowanie między danym państwem członkowskim a Turcją. 8 Zalecenie Komisji z dnia dotyczące programu dobrowolnego przyjmowania, ze względów humanitarnych, uchodźców przebywających w Turcji, C(2015)

7 2.3 Przyspieszenie realizacji planu działania dotyczącego liberalizacji reżimu wizowego w celu zniesienia obowiązku wizowego dla obywateli Turcji do końca czerwca 2016 r. Warunki zniesienia obowiązku wizowego określono w planie działań z 2013 r. wyszczególniającym 72 wymagania, jakie Turcja musi spełnić w takich dziedzinach jak bezpieczeństwo dokumentów, zarządzanie migracją, porządek publiczny i bezpieczeństwo, prawa podstawowe oraz readmisja nielegalnych migrantów. Komisja śledzi postępy Turcji w tych dziedzinach, a najnowsze sprawozdanie wykazało wzmożenie wysiłków i nowy poziom zaangażowania 9. Spełniono już 35 spośród 72 wymogów. Przyspieszenie realizacji planu działania, mającego na celu zniesienie obowiązku wizowego do końca czerwca, będzie wymagało jeszcze większych wysiłków ze strony władz Turcji w przyjmowaniu i wdrażaniu środków prawnych i administracyjnych niezbędnych do wypełnienia wszystkich wymogów planu działania dotyczącego liberalizacji reżimu wizowego. Turcja będzie musiała przyjąć w odpowiednim czasie omawiany obecnie pakiet 9 wniosków legislacyjnych na podstawie porozumienia zawartego z UE. Obowiązujące wartości odniesienia nie zostaną zmienione. Przy założeniu, że Turcja wprowadzi niezbędne środki w celu spełnienia pozostałych wymogów, Komisja przedłoży wniosek legislacyjny w sprawie zniesienia obowiązku wizowego dla obywateli Turcji pod koniec kwietnia 2016 r. 2.4 Przyspieszenie wypłaty środków w ramach Instrumentu Pomocy dla Uchodźców w Turcji Instrument Pomocy dla Uchodźców w Turcji obejmuje zarówno najpilniejsze potrzeby humanitarne, jak i potrzeby rozwojowe w dłuższej perspektywie. Od strony humanitarnej w dniu 4 marca podpisano ze Światowym Programem Żywnościowym umowę na kwotę 40 mln EUR dotyczącą finansowania pomocy żywnościowej za pomocą systemu kart elektronicznych, który umożliwi pomoc syryjskich uchodźców. Trwają negocjacje z partnerami w sprawie piętnastu innych projektów na łączną kwotę 50 mln EUR. Razem z tymi projektami do połowy kwietnia 2016 r. zostaną zawarte umowy na łączną kwotę 90 mln EUR. Środki te umożliwią szybkie poszerzenie pomocy humanitarnej w Turcji, obejmując żywność, artykuły inne niż żywność, opiekę zdrowotną, wodę i usługi sanitarne oraz ochronę. Podjęto również decyzję o przeznaczeniu 55 mln EUR z instrumentu na rzecz regionalnego funduszu powierniczego Unii Europejskiej w odpowiedzi na kryzys w Syrii w celu pilnego wsparcia projektów zorientowanych na rozwój, w szczególności w dziedzinie edukacji, zgodnie z wnioskami z pierwszego posiedzenia komitetu sterującego instrumentu z dnia 17 lutego. Przełożyło się to na podpisanie w dniu 4 marca regionalnej umowy z UNICEF-em na kwotę 38 mln EUR, która umożliwi kolejnym syryjskich dzieci w Turcji uczęszczanie do szkoły w bieżącym roku szkolnym. Jednocześnie realizowane są obecnie projekty na łączną kwotę niemal 140 mln EUR za pośrednictwem regionalnego funduszu powierniczego Unii Europejskiej w odpowiedzi na kryzys w Syrii. Wybrano już i wskazano odpowiednie działania na kwotę 76 mln EUR, a ich realizacja może być podpisana do końca kwietnia 2016 r., po zatwierdzeniu na kolejnym posiedzeniu zarządu funduszu powierniczego w dniu 22 marca. Obecnie opracowywane są dalsze działania na kwotę 64 mln EUR, a dotyczące ich umowy mogą zostać zawarte do lipca 9 Drugie sprawozdanie z postępów Turcji w spełnianiu wymogów planu działania dotyczącego liberalizacji reżimu wizowego (COM(2016) 140 z dnia 4 marca 2016 r.). 7

8 2016 r. Dalsze transfery z instrumentu do funduszu powierniczego będą dokonywane w świetle potrzeb dotyczących finansowania serii projektów. Ponadto w ramach funduszu powierniczego Komisja opracowuje również projekty dla uchodźców w obszarach takich jak edukacja, zasoby ludzkie i infrastruktura ochrony środowiska, wykorzystując w tym celu 164,5 mln EUR przeniesionych z Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA) pod koniec 2015 r. Kolejnym krokiem w kierunku realizacji dalszych projektów będzie finalizacja kompleksowej analizy potrzeb przeprowadzanej obecnie przez Komisję w ścisłej współpracy z Turcją. Rząd turecki ostatecznie przedstawił swój wkład w dniu 4 marca. Na tej podstawie ocena potrzeb powinna zostać ukończona do połowy kwietnia. Równocześnie toczą się obecnie konsultacje techniczne z władzami tureckimi w Ankarze, aby umożliwić wczesne określenie i programowanie przez Komisję pilnych i gotowych projektów we wszystkich dziedzinach objętych instrumentem. Postęp nie będzie możliwy bez aktywnego zaangażowania władz tureckich. Obecnie prowadzone są również rozmowy z międzynarodowymi instytucjami finansowymi i innymi agencjami jako potencjalnymi partnerami wdrażającymi. Komisja będzie czerpać z doświadczeń swoich stałych partnerów z ONZ, międzynarodowych instytucji finansowych, organizacji międzynarodowych, państw członkowskich i organizacji pozarządowych, w przypadku działań związanych z ich szczególną wiedzą ekspercką. Powinno to umożliwić zorganizowanie drugiego posiedzenia komitetu sterującego instrumentu w kwietniu. Po stronie zasobów Komisja otrzymała odpowiednie zaświadczenia dotyczące wkładu finansowego od Niemiec i Finlandii. Zachęca się wszystkie państwa członkowskie do szybkiego udostępnienia swoich wkładów krajowych, aby wspierając wysiłki Turcji umożliwić szybkie, stopniowe wdrażanie instrumentu w celu zaspokojenia potrzeb ogółu uchodźców w Turcji. 2.5 Jak najszybsze przygotowanie na decyzje w sprawie otwarcia nowych rozdziałów w negocjacjach akcesyjnych, opierając się na konkluzjach Rady Europejskiej z października 2015 r. Stan zaawansowania negocjacji akcesyjnych z Unią Europejską przedstawiono w pakiecie rozszerzenie z listopada 2015 r. Od tego czasu otwarto rozdział 17 (unia gospodarcza i walutowa) podczas konferencji międzyrządowej w dniu 14 grudnia 2015 r. W tym kontekście omawiane będą ważne reformy. Rozdział ten obejmuje na przykład zasady wymagające niezależności banków centralnych, zakaz bezpośredniego finansowania sektora publicznego przez banki centralne oraz zakaz uprzywilejowanego dostępu sektora publicznego do instytucji finansowych. Ponadto trwają obecnie przygotowania do otwarcia pięciu innych rozdziałów: rozdziału 15 (energia), rozdziału 23 (wymiar sprawiedliwości i prawa podstawowe), rozdziału 24 (sprawiedliwość, wolność i bezpieczeństwo), rozdziału 26 (edukacja i kultura) oraz rozdziału 31 (polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony). Jest to zgodne z konkluzjami Rady Europejskiej z października 2015 r., w których wezwano do ożywienia procesu akcesyjnego z myślą o poczynieniu postępów w rokowaniach zgodnie z ramami negocjacyjnymi i odpowiednimi konkluzjami Rady. 8

9 Komisja zamierza sfinalizować wszystkie powiązane dokumenty przygotowawcze wiosną, z myślą o przedstawieniu ich Radzie, bez uszczerbku dla stanowisk państw członkowskich i ram negocjacyjnych. Zaawansowane są prace w dziedzinie energii (rozdział 15), a w dniach 1-3 marca odbyły się w Ankarze owocne konsultacje techniczne. W kwietniu Komisja przedstawi zaktualizowane sprawozdanie z przeglądu. Spójnie z podejściem do innych krajów kandydujących przewiduje się, że będzie ono zawierać zalecenie dotyczące określenia kryteriów otwarcia. W zasadniczych dziedzinach wymiaru sprawiedliwości i praw podstawowych oraz sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa (rozdziały 23 i 24) organizowane są obecnie konsultacje techniczne po otrzymaniu pisemnych wniosków Turcji. Rozdziały te obejmują szereg kluczowych kwestii, w tym prawa podstawowe, takie jak wolność słowa, sądownictwo, politykę antykorupcyjną, migrację i azyl, politykę wizową, zarządzanie granicami, współpracę policyjną oraz walkę z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem. UE oczekuje od Turcji poszanowania najwyższych standardów w zakresie demokracji, praworządności, poszanowania podstawowych wolności, w tym wolności słowa. Pod względem kryteriów otwarcia w tych kluczowych obszarach zasadniczo wymaga się od krajów kandydujących przygotowania kompleksowych planów działania ze ścisłymi harmonogramami dostosowania prawa i zapewnienia koniecznego budżetu. Komisja może przedstawić zaktualizowane sprawozdania z przeglądu tych rozdziałów w maju. Turcja finalizuje swoje zaktualizowane stanowisko negocjacyjne w sprawie edukacji i kultury (rozdział 26). Komisja będzie mogła zaktualizować projekt wspólnego stanowiska i złożyć go Radzie w kwietniu. Rozdział dotyczący polityki zagranicznej, bezpieczeństwa i obrony (rozdział 31) został już szczegółowo przeanalizowany i Europejska Służba Działań Zewnętrznych kończy zaktualizowane sprawozdanie z przeglądu, które będzie gotowe w kwietniu. 2.6 Współpraca w celu poprawy warunków humanitarnych w Syrii Turcja wchodzi w skład międzynarodowej koalicji przeciwko Daisz i jest członkiem Międzynarodowej Grupy Wsparcia Syrii. W związku z tym odgrywa kluczową rolę we wspólnych wysiłkach na rzecz rozwiązania kryzysu syryjskiego. W tym kontekście UE i Turcja powinny również zacieśnić współpracę w udzielaniu pomocy humanitarnej ludności syryjskiej. Na szczególną uwagę zasługuje sytuacja uchodźców, którzy utknęli na granicy z Turcją, zwłaszcza w korytarzu pomiędzy Aleppo i granicą turecko-syryjską. Jak już stwierdziła Rada Europejska, UE jest gotowa do współpracy z Turcją na rzecz poprawy warunków humanitarnych w Syrii, co pozwoliłoby uchodźcom żyć na bezpieczniejszych obszarach. Podstawowe znaczenie dla odniesienia sukcesu ma szybkie i pełne wdrożenie przez wszystkie strony zobowiązań podjętych przez Międzynarodową Grupę Wsparcia Syrii w dniach lutego w Monachium. Komisja udziela i będzie udzielać istotnej pomocy w Syrii. Od początku kryzysu kwota środków na pomoc humanitarną Komisji na rzecz Syrii sięga 468 mln EUR. Dla 2015 r. kwota ta wynosi 160 mln EUR. 9

10 Istnieje już 50 projektów na łączną kwotę ponad 200 mln EUR. Obejmują one pomoc humanitarną, rozwojową i stabilizacyjną. Znaczna część programów pomocy humanitarnej jest prowadzona z Turcji w 2015 r. ich wartość wyniosła 43,2 mln EUR, czyli około 27 % łącznego budżetu przeznaczonego na Syrię. Projekty te opierają się w znacznym stopniu na lokalnej współpracy z władzami tureckimi. Działania transgraniczne z Turcji, Jordanii, Libanu i Iraku będą nadal stanowić znaczną część działań w zakresie udzielania pomocy humanitarnej w 2016 r. W marcu 2016 r. zawarte zostaną umowy na kwotę 15 mln EUR, a na początek maja planuje się zawarcie umów dotyczących około 70 mln EUR dalszych środków finansowych w związku z niedawnym apelem do partnerów humanitarnych. 3. Podsumowanie Rozwiązania dotyczące powrotu wszystkich nowych nielegalnych migrantów i osób ubiegających się o azyl przeprawiających się przez Morze Egejskie z Turcji do Grecji połączone z programem przesiedleń w stosunku 1:1 będą środkiem tymczasowym i nadzwyczajnym i należy je wprowadzić jak najszybciej. Celem jest zastąpienie obecnego masowego napływu nielegalnych imigrantów przez proces kontrolowany i legalny. Chodzi również o przerwanie schematu, w którym uchodźcy i migranci płacą przemytnikom i ryzykują własne życie. W niniejszym komunikacie określa się ramy, które zapewnią przeprowadzanie tego procesu zgodnie z prawem międzynarodowym i europejskim, co wyklucza stosowanie generalnej polityki powrotowej. Wskazuje on również kroki prawne i logistyczne, jakie należy podjąć w trybie pilnym w celu rozpoczęcia tego procesu. Ten nowy etap we współpracy między UE a Turcją w rozwiązywaniu kryzysu migracyjnego będzie wymagać wspólnego wysiłku ze strony Grecji i Turcji, przy wsparciu Komisji, agencji UE i organizacji partnerskich. Będzie on również wymagał wsparcia państw członkowskich, zarówno pod względem zapewnienia personelu, jak i gotowości podjęcia zobowiązań w zakresie przesiedleń. Mimo że nadal konieczne jest podjęcie pewnych istotnych kroków, istnieją już środki zarówno natury prawnej, jak i praktycznej, umożliwiające pilne wprowadzenie nowych rozwiązań. 10

Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE

Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE Katedra Studiów nad Procesami Integracyjnymi INPiSM UJ ul. Wenecja 2, 33-332 Kraków Geneza kryzysu imigracyjnego w UE 1. Arabska wiosna i jej następstwa

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu. Rada Europejska Bruksela, 16 października 2015 r. (OR. en) EUCO 26/15 CO EUR 10 CONCL 4 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Delegacje Dotyczy: Posiedzenie Rady Europejskiej (15 października

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu. Rada Europejska Bruksela, 18 marca 2016 r. (OR. en) EUCO 12/1/16 REV 1 CO EUR 3 CONCL 2 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Delegacje Dotyczy: Posiedzenie Rady Europejskiej (17 i 18 marca

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en) Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en) PUBLIC 11836/17 LIMITE JAI 762 MIGR 154 COMIX 591 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Migracja:

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.10.2015 r. COM(2015) 510 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Zarządzanie kryzysem związanym z uchodźcami:

Bardziej szczegółowo

11088/15 ADD 1 1 DPG

11088/15 ADD 1 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2015 r. (OR. en) 11088/15 ADD 1 PV/CONS 42 JAI 587 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3405. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAW

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka 28.6.2017 A8-0234/1 1 za 2016 r. w sprawie Turcji Ustęp 3 3. podkreśla strategiczne znaczenie dobrych stosunków między UE a Turcją oraz wysoką wartość dodaną współpracy w podejmowaniu wyzwań, jakie stoją

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 385 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO w sprawie

Bardziej szczegółowo

A8-0236/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

A8-0236/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 9.9.2016 A8-0236/ 001-023 POPRAWKI 001-023 Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdanie Ska Keller Azyl: środki tymczasowe na rzecz Włoch i Grecji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2015 r. (OR. en) 12002/1/15 REV 1 JAI 659 ASIM 86 FRONT 187 RELEX 711 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Delegacje Konkluzje W wyniku dyskusji w sprawie migracji,

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Nr poprz. dok.: 10830/2/15 REV 2 ASIM 52 RELEX 592 Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 30.1.2014 2013/0120B(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.9.2016 r. COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe

Bardziej szczegółowo

11246/16 dh/en 1 DGC 1

11246/16 dh/en 1 DGC 1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2016 r. (OR. en) 11246/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 18 lipca 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 10998/16 Dotyczy: Pakistan Konkluzje Rady

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 15.12.2015 r. COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Szwecji zgodnie z art.

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 22.1.2014 2013/0358(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2017 r. (OR. en) 15648/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14755/17 Dotyczy: CT 160 ENFOPOL 614

Bardziej szczegółowo

6020/17 jw/ds/mk 1 DG D 1 A

6020/17 jw/ds/mk 1 DG D 1 A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0014 (NLE) 6020/17 SCH-EVAL 52 FRONT 48 COMIX 95 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data:

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12. COM(2016) 960 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Drugie sprawozdanie z postępów: Pierwsze wyniki

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2017 r. COM(2017) 205 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Trzecie sprawozdanie z postępów w realizacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2018 COM(2018) 453 final 2018/0239 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy w sprawie zapobiegania nieuregulowanym połowom

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 4.11.2015 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Senatu Republiki Czeskiej dotycząca wniosku w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.)

Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 8 czerwca 2011 r. (08.06) (OR. en) 11260/11 MIGR 118 NOTA DO PUNKTU A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.) Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji DEC 20/2016.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji DEC 20/2016. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2016 r. (OR. en) 10932/16 FIN 441 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 6 lipca 2016 r. Do: Dotyczy: Kristalina GEORGIEVA, wiceprzewodnicząca Komisji Europejskiej

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.1.2017 r. COM(2017) 31 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnego przeglądu realizacji Umowy między Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu nową wersję dokumentu Komisji COM(2016) 792 final - ANNEX 1.

Delegacje otrzymują w załączeniu nową wersję dokumentu Komisji COM(2016) 792 final - ANNEX 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2016 r. (OR. en) 15399/16 ADD 1 REV 1 (cs,da,et,hr,lv,mt,pl,pt,sl) PISMO PRZEWODNIE Dotyczy: ASIM 166 RELEX 1054 NT 28 CO EUR-PREP 51 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 15.2.2017 r. JOIN(2017) 7 final 2017/0031 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska,

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF 2.3.2016 A8-0026/1 1 roczne za rok 2014 dotyczące ochrony interesów finansowych Unii Ustęp 11 11. wyraża zaniepokojenie z powodu ubytku dochodów z tytułu podatku VAT oraz szacowanych strat w poborze podatku

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na powyższym posiedzeniu.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na powyższym posiedzeniu. Rada Europejska Bruksela, 26 czerwca 2015 r. (OR. en) EUCO 22/15 CO EUR 8 CONCL 3 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Delegacje Dotyczy: Posiedzenie Rady Europejskiej (25 i 26 czerwca 2015

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2019 COM(2019) 112 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do wniosku w sprawie decyzji Rady dotyczącej stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum

Bardziej szczegółowo

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 lutego 2016 r. (OR. en) 6052/16 COEST 30 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 15 lutego 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 5946/16 COEST 22 Dotyczy: STOSUNKI

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.8.2014 r. COM(2014) 527 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO dotyczący strategii UE i planu działania

Bardziej szczegółowo

8835/16 dh/mm 1 DG D 1 A

8835/16 dh/mm 1 DG D 1 A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0140 (NLE) 8835/16 SCH-EVAL 78 FRONT 204 COMIX 358 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data:

Bardziej szczegółowo

Szefowa MSW: Działamy solidarnie i odpowiedzialnie

Szefowa MSW: Działamy solidarnie i odpowiedzialnie Źródło: http://msw.gov.pl Wygenerowano: Wtorek, 27 października 2015, 11:05 Strona znajduje się w archiwum. Piątek, 11 września 2015 Szefowa MSW: Działamy solidarnie i odpowiedzialnie - Działania polskiego

Bardziej szczegółowo

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji PARLAMENT EUROPEJSKI 04-09 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(04)005 Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 grudnia

Bardziej szczegółowo

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2 B8-0178/2016 } RC1/Am. 2 2 Motyw B B. mając na uwadze, że w kontekście arabskiej wiosny w lutym 2011 r. Libijczycy wyszli na ulice, co przerodziło się w dziewięciomiesięczny konflikt wewnętrzny; mając

Bardziej szczegółowo

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1 Rada Unii Europejskiej Luksemburg, 12 października 2015 r. (OR. en) 12880/15 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 12 października 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 12789/15 Dotyczy: Konkluzje

Bardziej szczegółowo

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP GRUPA PAŃSTW AFRYKI, KARAIBÓW I PACYFIKU RADA UNII EUROPEJSKIEJ ACP/21/003/14 ACP-UE 2116/14 Bruksela, 13 czerwca 2014 r. (01.07) (OR. en) WSPÓLNY DOKUMENT AKP UE Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 12.3.2013 COM(2013) 144 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW Inicjatywa na rzecz

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.2.2014 r. COM(2014) 96 final ANNEES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY I. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 816 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Aktualna sytuacja i przyszłe działania w odniesieniu do braku wzajemności z niektórymi

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0245/45. Poprawka 2.9.2015 A8-0245/45 45 Kostas Chrysogonos, Cornelia Ernst, Malin Björk, Marie-Christine Vergiat, Marina Albiol Guzmán, Barbara Spinelli, Eleonora Forenza, Stelios Kouloglou, Kostadinka Kuneva, Curzio Maltese,

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.4.2019 r. COM(2019) 165 final Zalecenie DECYZJA RADY uzupełniająca wytyczne negocjacyjne w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w odniesieniu do wielostronnych negocjacji

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2016 r. COM(2016) 960 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Drugie sprawozdanie z postępów: Pierwsze

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF 7.6.2017 A8-0062/9 9 za rok 2016 dotyczące Kosowa Motyw B B. mając na uwadze, że (potencjalne) kraje kandydujące są oceniane na podstawie własnych osiągnięć, oraz mając na uwadze, że harmonogram akcesji

Bardziej szczegółowo

Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej. o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego

Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej. o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego Valletta, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego 1. Z zadowoleniem przyjmujemy i popieramy

Bardziej szczegółowo

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 14166/16 FISC 187 ECOFIN 1014 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13918/16 FISC

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2019 COM(2019) 108 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do wniosku w sprawie decyzji Rady dotyczącej stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na dorocznej

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0367 (NLE) 14996/16 COASI 218 ASIE 88 AUS 6 WTO 338 COCON 30 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 26.3.2013 2012/0364(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2016 r. (OR. en) 15123/16 OJ CONS 66 JAI 1032 COMIX 796 WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD Dotyczy: 3508. posiedzenie RADY UNII EUROPEJSKIEJ (Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.9.2016 r. COM(2016) 634 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Trzecie sprawozdanie z postępów w zakresie realizacji postanowień

Bardziej szczegółowo

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem. L 219/4 25.7.2014 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 799/2014 z dnia 24 lipca 2014 r. ustanawiające wzory rocznych i końcowych sprawozdań z wykonania w związku z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 maja 2016 r. (OR. en) 8874/16 ECOFIN 392 UEM 157 FIN 296 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Trybunał Obrachunkowy, sprawozdanie specjalne

Bardziej szczegółowo

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej.

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej. Dariusz SZYMAŃSKI Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej. Plan prezentacji 1. Wprowadzenie 2. Podstawa Prawna. 3. ECHO 4. MDG`s Millenijne Cele Rozwoju 5. Podsumowanie/wnioski

Bardziej szczegółowo

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Rada EOG Bruksela, 19 maja 2009 r. EEE 1605/09 (Presse 139) (OR. en) Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG Bruksela, 19 maja 2009 r 1. Trzydzieste pierwsze posiedzenie Rady

Bardziej szczegółowo

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) 7495/17 ECOFIN 223 ENV 276 CLIMA 67 FIN 205 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Sprawozdanie specjalne nr 31 Europejskiego

Bardziej szczegółowo

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2017 r. (OR. en) 15216/17 FAUXDOC 68 ENFOPOL 590 COMIX 809 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Prezydencja Do: Komitet Stałych Przedstawicieli (część II) Nr poprz. dok.: 14822/1/17

Bardziej szczegółowo

9111/16 hod/kt/mk 1 DG C 1

9111/16 hod/kt/mk 1 DG C 1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2016 r. (OR. en) 9111/16 COAFR 138 RELEX 412 ACP 71 DEVGEN 96 ASIM 76 JAI 397 COPS 154 MAMA 82 COWEB 43 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 23 maja

Bardziej szczegółowo

P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II

P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 11 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu mającego na celu

Bardziej szczegółowo

P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I

P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 10 maja 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu.

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wspomnianym posiedzeniu. Rada Europejska Bruksela, 21 października 2016 r. (OR. en) EUCO 31/16 CO EUR 8 CONCL 4 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Delegacje Dotyczy: Posiedzenie Rady Europejskiej (20 i 21 października

Bardziej szczegółowo

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 maja 2014 r. (02.06) (OR. en) 10116/14 NOTA Od: Do: Sprawozdanie Komisji: FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN

Bardziej szczegółowo

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r. Rada Europy i Sport MSL11 (2008 r.) 8 wersja ostateczna 17.12.2008 r. 11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja 10-12 grudnia 2008 r. przyjęła rezolucję nr 3 Bieżące

Bardziej szczegółowo

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 12/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: PROTOKÓŁ, ZAŁĄCZNIK IX PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH

Bardziej szczegółowo

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Danii na 2015 r.

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Danii na 2015 r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2015 r. COM(2015) 255 final Zalecenie ZALECENIE RADY w sprawie krajowego programu reform Danii na 2015 r. oraz zawierające opinię Rady na temat przedstawionego przez

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW EAC/S20/2019. Sport jako narzędzie integracji i włączenia społecznego uchodźców

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW EAC/S20/2019. Sport jako narzędzie integracji i włączenia społecznego uchodźców ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW EAC/S20/2019 Sport jako narzędzie integracji i włączenia społecznego uchodźców Niniejsze zaproszenie do składania wniosków ma na celu wdrożenie rocznego programu prac

Bardziej szczegółowo

A8-0024/3. Projekt rezolucji (art. 170 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nielegislacyjnej A8-0024/2016

A8-0024/3. Projekt rezolucji (art. 170 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nielegislacyjnej A8-0024/2016 2.3.2016 A8-0024/3 Poprawka 3 Constance Le Grip, Barbara Matera, Monika Hohlmeier, Elissavet Vozemberg- Vrionidi, Michaela Šojdrová w imieniu grupy PPE Sprawozdanie Mary Honeyball Sytuacja uchodźczyń i

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en) 6914/17 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 2 marca 2017 r. Do: ASIM 20 ACP 19 DEVGEN 33 COAFR 86 RELEX 203 CSDP/PSDC 107 ECOFIN 170 MAMA

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 COM(2017) 798 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca do podjęcia rokowań w sprawie umowy między Unią Europejską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim dotyczącej

Bardziej szczegółowo

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2015 r. (OR. en) 12892/15 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 9 października 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 12449/15 Dotyczy: COSI 120

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY

ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2015 r. COM(2015) 368 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY w sprawie określenia stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.5.2013 COM(2013) 325 final 2013/0168 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci PL PL UZASADNIENIE

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 20.12.2013 2013/0415(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 czerwca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 czerwca 2017 r. (OR. en) Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 czerwca 2017 r. (OR. en) 10459/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 38 RELEX 553 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3551. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (Sprawy Zagraniczne),

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Drugie sprawozdanie w sprawie relokacji i przesiedlenia

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Drugie sprawozdanie w sprawie relokacji i przesiedlenia KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 12.4.2016 r. COM(2016) 222 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Drugie sprawozdanie w sprawie relokacji i przesiedlenia PL PL 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 29.8.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1618/2012, którą złożył Jan Douwe Kooistra (Niderlandy), w sprawie prawa do ochrony danych osobowych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania lub ratyfikacji, w interesie Unii Europejskiej, Międzynarodowej

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.3.2019 COM(2019) 98 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do wniosku dotyczącego decyzji Rady dotyczącej stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum

Bardziej szczegółowo

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 października 2017 r. (OR. en) 13543/17 UD 239 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: ST 12287/5/17 REV 5 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) 8964/17 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada ENV 422 FIN 290 FSTR 40 REGIO 56 AGRI 255

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen

II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen L 112/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.4.2012 II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen Przyjmuje

Bardziej szczegółowo

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE WOLNOŚĆ, BEZPIECZEŃSTWO I SPRAWIEDLIWOŚĆ: JAKA BĘDZIE PRZYSZŁOŚĆ OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE JAKA JEST OBECNA SYTUACJA? Jednym z podstawowych celów Unii Europejskiej jest udostępnienie jej obywatelom

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2019 COM(2019) 114 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do wniosku dotyczącego decyzji Rady dotyczącej stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD 3.7.2017 A8-0249/1 1 Ustęp 1 a (nowy) 1a. uważa, że wniosek Komisji powinien umożliwiać UE generowanie zrównoważonego wzrostu gospodarczego i zatrudnienia z jednoczesnym zagwarantowaniem bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.3.2015 r. COM(2015) 101 final 2015/0052 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.5.2017 r. COM(2017) 227 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY określający stanowisko Komisji w następstwie rezolucji Parlamentu Europejskiego z

Bardziej szczegółowo