SEL 173 DCF Ref. Nr

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SEL 173 DCF Ref. Nr"

Transkrypt

1 SEL 173 DCF Ref. Nr Teil 2 von 2 Instrucciones 1 Manual de instruções 31 Instrukcja obs ugi 59 LU 110 LU 112 LU 113 LU star 126 LU star 128 LU star-time 129 LU 118 top

2 1.0 Opis (strona 60) 2.0 Dane charakterystyczne (strona 60) 3.0 Stosowanie/ monta (strona 61) 3.1 Wskazówki dla bezpieczeƒstwa (strona 61) 3.2 Wskazówki monta owe (strona 61) 3.3 Pod àczenie elektryczne (strona 61) 3.4 Dane techniczne (strona 62) 3.5 Wymiary (strona 62) 4.0 Rezerwa chodu (strona 63) 4.1 Za o enie baterii (strona 63) 4.2 Wymiana baterii (strona 63) 5.0 Pierwsze uruchomienie bez anteny DCF (strona 64) 5.1 Przeglàd wybór menu (strona 64) 5.2 Zmiany wprowadzanych danych (strona 64) 5.3 Nastawienie danych astronomicznych (strona 65) 5.4 Nastawienie daty i czasu (strona 66) 5.5 Tabela wyboru automatycznego prze àczania czasu lato/ zima (strona 66) 5.6 Zmiana automatyki czasu lato/ zima (strona 67) 5.7 Zmiana daty i czasu (strona 67) 6.0 Pierwsze uruchominia z antenà (strona 68) 6.1 Pod àczenie i ukierunkowanie anteny radiowej (strona 68) 6.2 Nastawienie danych astronomicznych (strona 69) 6.3 Nastawienie daty i czasu (strona 69) 6.4 Wymuszony sygna synchronizacyjny (strona 69) 7.0 R czna ingerencja do programu (strona 70) 7.1 Trwa e za àczenie lub wy àczenie (strona 70) 7.2 Zakoƒczenie trwa ego àczenia (strona 70) 7.3 R cznie za. (strona 70) 7.4 R cznie wy. (strona 71) 7.5 Blokowanie/ odblokowanie przycisków (strona 71) Programowanie (strona 72) 8.1 Nastawianie programu tygodniowego czas wy àczeƒ(strona 72) 8.2 Nastawianie programu tygodniowego czas za àczeƒ (strona 73) 8.3 Zaprogramowanie na okreêlone daty (strona 73) 8.4 Zaprogramowanie àczenia jednorazowego (strona 74) 8.5 Programowanie przesuni ç czasowych (offset) (strona 74) 8.6 Programowanie astronomiczne kana u 2 (strona 75) 9.0 Program priorytetowy (strona 75) 9.1 Program tygodniowy priorytetowy z programowaniem P1...P9 (strona 76) 9.2 Ustalenie okresów czasu dla programu tygodniowego (strona 77) 9.3 Czasowo ograniczone àczenie trwa e za. lub wy. (strona 77) 10.0 Przeglàd programu (strona 78) 10.1 Przeglàd ca ego (kompletnego) programu (strona 78) 10.2 Przeglàd programu danego kana u (strona 78) 10.3 Przeglàd programu dat dla danego kana u (strona 78) 10.4 Przeglàd dat ca ego (kompletnego) programu (strona 79) 10.5 Przeglàd danych astronomicznych (strona 79) 11.0 Zmiana programu z pami ci (strona 80) 12.0 Kasowanie (strona 81) 12.1 Kasowanie poszczególnych czasów àczeƒ (strona 81) 12.2 Kasowanie programu na daty (strona 82) 12.3 Kasowanie ca ego programu priorytetowego (strona 82) 12.4 Kasowanie kompletne danego kana u (strona 83) 12.5 Kasowanie wszystkiego (strona 83) 13.0 Wymiana (przekazanie) danych/ niezale ne (zewn trzne) zabezpieczenie danych (strona 83) 13.1 Zapisywanie danych zegara na noênik danych Obelisk (strona 83) 13.2 Wczytanie danych z noênika Obelisk do zegara (strona 84) 13.3 Prezentacja: Programowanie z programem (Software) Obelisk (strona 84) 14.0 Wskazówki i dodatkowe mo liwoêci (strona 84) 15.0 Glosariusz (strona 85) 16.0 Tabela b dów (strona 86)

3 1.0 Opis urzàdzenia 2.0 Dane charakterystyczne 1 Wskazanie daty (dnia) 2 Wskazanie daty (miesiàca) 3 Wskazanie roku 4 Wskazanie trwa ego ZA ÑCZ (F o), trwa ego WY ÑCZ (F p) / P 1..9 / r cznego ZA ÑCZ (H o) r cznego WY ÑCZ (H p) 5 Wskazanie aktualnego stanu ZA ÑCZ = o WY ÑCZ = p 6 Przyciski 0 9 do programowania 7 Kieszeƒ na bateri 8 Zacisk przy àczowy dla anteny DCF 77 9 Przycisk dla wprowadzania àczeƒ na okreêlonà dat 10 Dioda LED (wskazanie biegunowoêci) 11 Przycisk dla wprowadzania programu priorytetowego/ zmian 12 Przycisk do kasowania programów i kroków programowania 13 Przycisk do wprowadzania danych do pami ci 14 RES = Reset / mikroprocesor dokonuje zdefiniowanego nowego startu 15 Przycisk do wyboru menu 16 Kursor do wskazywania dni tygodnia 1 = poniedzia ek, 2 = wtorek, Wskazanie 1x ukazuje àczenie jednorazowe 18 Wskazanie odbioru z anteny DCF Wskazanie wymiany danych z Obeliskiem 20 Gniazdo do transferu danych 21 Wskazanie godzin 22 Kursor do wyboru programu 2-kana owy zegar astronomiczny programowanie bezpoêrednio na zegarze lub na komputerze PC za pomocà programu Obelisk dla WIN 95 / WIN 98 / WIN NT astronomiczne czasy àczeƒ dla ka dego dnia obliczone (ustalone) zostajà po podaniu d ugoêci i szerokoêci geograficznej oraz strefy czasowej na zegarze programowaç mo na od 16 do 64 szerokoêci geograficznej pó nocnej lub po udniowej obliczone astronomiczne czasy za àczeƒ i wy àczeƒ mogà byç niezale nie od siebie przesuni te o maks. +/ 120 minut przenoszenie danych noênikiem danych Obelisk od zegara do zegara, od zegara do komputera PC lub od komputera PC do zegara przechowywanie danych na karcie Obelisk 120 czasow àczeƒ z mo liwoêcià dowolnego tworzenia bloków czasów àczeƒ na okreêlone dni tygodnia nie gubiàce si programy àczeƒ EEPROM program dzienny, tygodniowy, roczny funkcja jednokrotnego àczenia dla wszystkich zaprogramowanych na danà dat czasów àczeƒ 10 programów priorytetowych sk adajàcych si z 10 indywidualnych programów tygodniowych na ka dy kana aczenie trwale ZA ÑCZ / WY ÑCZ ograniczone w czasie trwa e ZA ÑCZ / WY ÑCZ ok. 1,5 roczna rezerwa chodu dzi ki wymiennej baterii litowej mo liwa synchronizacja przez anten DCF wyposa ony w zasilacz dla anteny DCF ( aden zasilacz zewn trzny nie jest ju konieczny) 60

4 3.0 Stosowanie/ monta Zegary sterujàce za àczajà, wy àczajà jak te prze àczajà odbiorniki elektryczne w zale noêci od czasu w cyklu dziennym lub tygodniowym, jak te z oznaczeniem danej daty zegar czasowy SEL 173 DCF mo e byç u ytkowany tylko w pomieszczeniach suchych zegary czasowe przystosowane sà do stosowania w typowych warunkach zanieczyszczenia otoczenia zegar czasowy SEL 173 DCF przystosowany jest do zamontowania na typowej szynie profilowej 35 mm (DIN EN 50022) zabudowa na Êcianie mo liwa dzi ki zastosowaniu elementu nr katalogowy Dlatego zalecamy, przed zainstalowaniem mieç na uwadze nast pujàce sprawy: zastosowaç oddzielny przewód do zasilania sieciowego odbiorniki indukcyjne odk óciç przez odpowiednie filtry RC nie montowaç urzàdzenia w bezpoêredniej bliskoêci êróde zak óceƒ jak np.: transformatorów, styczników, komputerów, telewizorów, aparatów telefonicznych itp. urzàdzenia silnie promieniujàce ciep o z prawej strony urzàdzenia skracajà ywotnoêç baterii. 3.3 Pod àczenie elektryczne 3.1 Wskazówki dla bezpieczeƒstwa Pod àczenie i monta mogà byç wykonane tylko przez uprawnionego elektryka; nale y ka dorazowo przestrzegaç obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa. Ingerencje oraz zmiany dokonywane na urzàdzeniu powodujà utrat prawa do gwarancji. 3.2 Wskazówki monta owe Niezale nie od stosowanych rozwiàzaƒ ochronnych nadzwyczaj silne pola magnetyczne mogà mimo to prowadziç do zak óceƒ pracy zegarów sterujàcych sterowanych mikroprocesorem. 61 Nale y przestrzegaç obowiàzujàcych przepisów budowy i bezpieczeƒstwa.

5 3.4 Dane techniczne Oznaczenie: SEL 173 / DCF Rodzaj programu: dzieƒ/ tydzieƒ/ rok Napi cie pracy: 230 V ± 10 % lub 110 V ± 10% Cz stotliwoêç znamionowa: Hz Pobór w asny: ok. 3 VA Zdolnosç àczeniowa: 2 x 16 A (10) A, 250 V~ Materia styków: AgSnO 2 Rodzaj zestyku: zmienny Baza czasu: kwarc Miejsca w pami ci: 122, z tego 2 miejsca wykorzystane dla àczeƒ astronomicznych Najkrótszy odst p czasu àczeƒ 1 min. Dok adnoêç àczenia: sekundowa Dok adnoêç chodu: ± 1 s/ dzieƒ przy 20 C Rezerwa chodu: bateria litowa, ok. 1,5 roku przy 20 C Dopuszczalna temperatura otoczenia: 10 C C ( 10T50) Klasa ochronnoêci: II wg EN Stopieƒ ochrony: IP 20 wg EN Typ: 1 BSTU wg EN , -2-7 Zegar z antenà Baza czasu: dok adnoêç z falà radiowà (przy rezerwie chodu na kwarcu) Maksymalna odleg oêç od anteny radiowej: ok. 200 m Stopieƒ ochrony anteny: IP 54 wg EN Maks. dopuszczalne pod àczenia do anteny: 10 urzàdzeƒ Odbiegajàce dane techniczne prosz uwzgl dniaç zgodnie z tabliczkà znamionowà urzàdzenia. Zastrze enie dokonywania ulepszeƒ technicznych. 62 Wskazówka: Zegary sà zgodne z europejskimi wytycznymi 73/23/EWG (Wytyczne niskiego napi cia) oraz 89/336/EWG (Wytyczne EMV). Gdy zegary stosowane sà w uk adzie z innymi urzàdzeniami to nale y uwa aç na to, by ca y uk ad nie powodowa adnych zak óceƒ radiowych. 3.5 Wymiary Linia przerywana odpowiada wymiarom obudowy adaptera do monta u na Êcianie.

6 4.0 Rezerwa chodu W razie wypadni cia zasilania sieciowego rezerwa chodu zapewnia utrzymanie aktualnego czasu (ok. 1,5 roku). Tak e w stanie beznapi ciowym i wyczerpanej baterii, czasy àczeƒ pozostajà w pami ci. 4.1 Za o enie baterii Zwa aç na biegunowoêç baterii Rys. 1 bateri litowà w o yç do uchwytu wsunàç uchwyt baterii do kieszeni na bateri nacisnàç uchwyt baterii w dó a do us yszenia zatrzaêni cia 4.2 Wymiana baterii Wa na wskazówka: Wymiana baterii przy zasilaniu z sieci: Wszelkie zapami tane dane programu zostajà utrzymane Wymiana baterii bez zasilania z sieci: Uwaga: Gubià si data i czas! 1. Odpowiednim wkr takiem podnieêç kieszeƒ baterii 2. Wyjàç bateri litowà z uchwytu (patrz rys. 2) 3. Zwa aç na biegunowoêç ogniwa litowego (nr zam ) 4. W o yç bateri litowà do uchwytu (patrz rys. 1) 5. Wsunàç uchwyt baterii do kieszeni na bateri 6. Uchwyt baterii nacisnàç w dó a do us yszenia zatrzaêni cia 7. Bateri litowà przekazaç zgodnie z wymogami ochrony Êrodowiska Rys. 3 Rys. 2 63

7 5.0 Pierwsze uruchomienie (zegar bez anteny DCF) Unpewnijcie si e bateria litowa jest za o ona (rozdz. 4.1) Zakoƒczenie programowania: U yç przycisku v do nast pnej pozycji i przestawiç kursor 5.1 Przeglàd wybór menu Przez naciêni cie przycisku v kursor mo e zostaç przesuni ty dla wyboru programu. Kursor przesuwa si przy ka dym naciêni ciu o jeden punkt menu dalej. Kursor pod symbolem: Auto zaprogramowane czasy àczeƒ okreêlajà (program program àczeƒ automatyczny) wybór wst pny àczeƒ (nadrz dny) (r cznie ZA /WY ) n nastawienie / zmiana daty i czasu? przeglàd/ zmiany/ kasowanie/ kasowanie ca oêci Prog. programowanie àczeƒ na dat, àczeƒ tygodniowych i jednokrotnych Offset wprowadzenie przesuni cia (offset-u) dla astronomicznych czasów àczeƒ P program Êwiàteczny, wakacyjny, urlopowy s/f programowanie i zmiany àczeƒ czasu letniego i zimowego 5.2 Zmiany wprowadzonych danych Zegar sterujàcy zawiera informacje prowadzàce programujàcego. Post puje w Êlad za symbolami pulsujàcymi i to one pokazujà kolejnoêç programowania. Korekta wprowadzonych danych: Co zrobiç gdy przez nieuwag zostanie wprowadzona niew aêciwa wartosç? Cofnàç krok programowania: Nacisnàç przycisk CL = cofni cie o jeden krok programowania Nacisnàç kilkakrotnie przycisk CL = cofni cie o wi kszà iloêç kroków Gdy b dna wartoêç pulsuje: przyciskiem wprowadziç prawid owà wartoêç lub przy programowaniu kana u dnia lub tygodnia: przy b dnym wprowadzeniu: nacisnàç ponownie ten sam przycisk. Wskazówka: Cofni te zostaje tylko ostatnie wprowadzenie 64

8 5.3 Nastawienie danych astronomicznych Przy pierwszym uruchomieniu musi najpierw zostaç przeprowadzone resetowanie (skasowanie danych). W tym celu nale y nacisnàç szpiczastym przedmiotem np. zaostrzonym o ówkiem, przycisk RES. Po zresetowaniu wprowadziç dane astronomiczne: szerokoêç i d ugoêç geograficznà oraz stref czasowà. Przy pomocy tych danych zegar oblicza astronomiczne czasy àczeƒ dla ca ego kraju i zachowuje je w pami ci EEPROM. Rys. 1: Resetowanie przy pomocy szpiczastego przedmiotu Rys. 2: Nastawianie stopnia d ugoêci geograficznej (Longitude). Wprowadziç wartoêç w zakresie od 180 (wschodniej) do (zachodniej) Wskazówka: Przyciskiem P mo na zmieniç znak poprzedzajàcy Przyciskiem CL mo na korygowaç dane Rys. 3: Potwierdzenie stopnia d ugoêci przyciskiem Enter Rys. 4: Nastawianie stopnia szerokoêci geograficznej (Latitude). Wprowadziç wartoêç w zakresie od 64 do 16 (po udniowej) oraz od + 16 do + 64 (pó nocnej) Rys. 5: Potwierdzenie stopnia szerokoêci przyciskiem Enter Rys. 6: Nastawienie stref czasowych (patrz dostarczona karta stref czasowych) Wprowadzenie nast puje w zakresie 12 godz. (zachód) do + 12 godz. (wschód) Rys. 7: Wprowadzenie danych do pami ci: Zegar sterujàcy oblicza w ciàgu ok. 20 s czasy àczeƒ na ca y rok Rys. 8: Zegar rozpoczyna z synchronizacjà DCF. Gdy nie pod àczona jest adna antena nale y nastawiç recznie date i czas (Rozdz. 5.4.) potwierdziç stopieƒ szerokoêci dane wprowadziç do pami ci stopieƒ d ugoêci stopieƒ szerokoêci strefa czasowa po ok. 20 s 65

9 5.4 Nastawianie daty i czasu Po danych astronomicznych nastawione zostajà data i czas. Przyk ad: Zegar uruchamiany zostaje o godz. 9:25 Wskazówka: Po uruchomieniu (patrz rozdz. 5.3) zaprogramowana ju jest automatyka prze àczeƒ czasu lato / zima. Nastawienie podstawowe dla Europy Ârodkowej; dat 1. Gdyby po àdana by a inna lub adna regu a prze àczeƒ, to ustawienie mo e zostaç w ka dej chwili zmienione, w sposób opisany w rozdz Tabela wyboru automatycznego prze àczania czasu lato/zima nacisnàç przycisk Nasta- poczàtek czasu poczàtek czasu obszar obowienie letniego zimowego wiàzywania data, dzieƒ rok data, miesiàc godzina dat 0 adnego prze àczenia adnego prze àczenia dat 1 ostatnia niedziela ostatnia niedziela Unia marca paêdziernika Europejska (z godz. 2 na 3) (z godz. 2 na 1) dat 2 ostatnia niedziela ostatnia niedziela Wielka marca paêdziernika Brytania (z godz. 1 na 2) (z godz. 2 na 1 ) dat 3 pierwsza niedziela ostatnia niedziela kwietnia paêdziernika USA minuta wprowadziç do pami ci dat 4 indywidualna tabela prze àczeƒ lato / zima programowalna tylko poprzez program Obelisk 66

10 5.6 Zmiany automatyki lato / zima Wybierzcie nowà automatyk czasu lato / zima (Rozdz. 5.5.) Przyk àd: nastawienie dat1 Zmieniç na: nowe obowiazujàce czasy dat Zmiana daty i czasu Gdy kursor jest w pozycji n, to przyciskami mo e byç zmieniona ka da pulsujàca wartoêç, aktualny czas lub aktualna data Zmiana daty np.: z na Tylko zmiana czaus np.: z 9:25 na 9:27 6x Dat. wybraç S/W korekta wybraç Dat godz. 2 Enter dat dzieƒ korekta nowa dat 2 do pami ci miesiàc do pami ci korekta przyciskiem v z powrotem do programu automatycznego 67 rok do pami ç pami ci nacisnàç kilkakrotnie przycisk Enter, a kursor ustawi si pod Auto lub post powaç wg tej linii i zmieniç aktualny czas

11 6.0 Pierwsze uruchomienie (z antenà DCF) Gdy do zegara jest pod àczona antena DCF, SEL 173 DCF pracuje jako zegar sterowany sygna em radiowym. Po recznym wprowadzeniu danych astronomicznych (rozdz. 5.3.) zegar sterowany radiowo przy odbiorze sygna u radiowego DCF 77 ustawia automatycznie aktualny czas, dat i czas lato / zima. Poza tym obs uga zegara sterowanego radiowo jest identyczna jak zegara bez anteny DCF Warto wiedzieç: - dok adnoêç zegara radiowego ± 1 s na lat - miejsce nadawania sygna u radiowego: Mainflingen pod Frankfurtem n/menem 6.1 Pod àczenie i ukierunkowanie anteny radiowej Pod àczenie anteny radiowej: do pod àczenia zastosujcie przewód 2- y owy pod àczcie anten na zaciski DCF 77 zegara do anteny mo e byç pod àczonych do 10-ciu urzàdzeƒ SEL 173 DCF gdy Êwieci dioda LED (DCF 77) musi zostaç zmieniona biegunowoêç przewodu antenowego Pod àczenie urzàdzenia Thebena TR 658 DCF do tego samego przewodu antenowego jest niedopuszczalne SEL 173 DCF SEL 173 DCF N L - zasi g nadajnika: ok km - synchronizacja po pierwszym uruchomieniu oraz po tym codziennie w nocy Unikajcie instalacji w pobli u: - nadajników sygna ów radiowych - urzàdzeƒ radiologicznych - telewizorów i komputerów osobistych Zalecane miejsce zainstalowania: - na zewnàtrz szaf rozdzielczych (oddalenie co najmniej 4 m) - pod dachem - w miejscu chronionym na wolnej przestrzeni L L N DCF 77 DCF 77 Ukierunkowanie (ustawienie) anteny radiowej: Anten radiowà ustawiç na kierunek Frankfurt a zabudowana dioda LED zacznie pulsowaç w cyklu sekundowym. L L N DCF 77 Frankfurt a.m 68

12 6.2 Nastawienie danych astronomicznych Dane astronomiczne muszà przy pierwszym uruchomieniu byç wprowadzone jak opisano w rozdz Przyk ad: Zegar zsynchronizowa si w dniu o godz. 9:25 2) 6.3 Nastawienie daty i czasu A. Uruchomienie automatyczne Wskazówka: Podczas synchronizacji nie naciskaç adnego przycisku! 3) Nast pstwo: Próba synchronizacji zostanie natychmiast przerwana By nast pnie uzyskaç nowy start musi zostaç ponownie naciêni ty przycisk Reset 1. Wskaênik liczy od 00 do 59 (patrz rys. 2) W zale noêci od jakoêci odbioru sygna u DCF 77 przebieg ten mo e si kilkakrotnie powtórzyç. 2. Gdy zegar odebra ca kowicie dwa sygna y symbol RC zatrzymuje si, ukazane zostajà stany àczeƒ kana ów (patrz rys. 3). Zegar jest teraz gotowy do pracy. B. Uruchomienie r czne Wskazówka: Gdy zegar przy uruchamianiu, tak e po kilku próbach nie synchronizuje si, ewentualnie sygna odbiorczy jest zak ócony, wtedy zaleca si nastawiç dat i czas w sposób przedstawiony rozdz Zegar próbuje potem w godzinach nocnych zsynchronizowaç si z sygna em radiowym Wymuszony sygna synchronizacyjny Synchronizacja nast puje po pierwszym uruchomieniu, a potem codziennie mi dzy godz. 1:58 a 3:13. Synchronizacja drogà radiowà mo e byç tak e wywo ana w ciàgu dnia r cznie (wo anie o sygna ). Start wo ania o sygna : 1. Nacisnàç przez ok. 3 s przycisk Dat. 2. Po czym przycisk zwolniç Zegar synchronizuje si na sygna DCF 77. Na wskaêniku LCD mo na zobaczyç: Symbol RC pulsuje tylko podczas jednej synchronizacji! Gdy zegar si zsynchronizuje nast puje przeglàd programu. Kana y przejmujà nast pnie indywidualne stany àczenia wynikajàce z programu. Na wskaêniku LCD symbol RC ukazywany jest w sposób sta y.

13 7.0 R czna ingerencja do programu 7.1 Trwa e za àczenie lub wy àczenie Ka dy kana mo e byç jako àczenie trwa e r cznie za àczony lub wy àczony. àczenie trwa e ma najwy szy priorytet (pierwszeƒstwo). Kana pozostaje a do czasu jego r cznego cofni cia w àczeniu trwa ym w pozycji za àczenia lub wy àczenia. Czasowo ograniczone àczenie trwa e za àcz. / wy àcz. (patrz rozdz. 9.3) Przyk ad: Kana 2 w àczeniu trwa ym àczyç na wy àczenie Rys. 1: w modusie Auto wybraç kana Rys. 2: wybraç àczenie trwa e dla tego kana u Rys. 3: 0 = Dauer AUS (trwale wy àcz) (trwale za àcz = 1) àczenie trwa e musi byç zakoƒczone manualnie (r cznie). Po zakoƒczeniu àczenia trwa ego o stanie za àczenia kana ów decyduje (przejmuje) znowu program automatyczny. Przyklad: Zakoƒczyç trwale wy àczenie kana u 2 kana àczenie trwa e 7.2 Zakoƒczenie trwa ego àceznia Ka dy kana mo e byç jako àczenie trwa e (Dauerschaltung) r cznie za àczony lub wy àczony. àczenie trwa e ma najwy szy priorytet. Kana pozostaje w trwa ej pozycji za àcz. lub wy àcz. a do jego r cznego cofni cia. kana àczenie trwa e zakoƒczyç 7.3 R cznie ZA ÑCZ (zadanie àczenia) Ka dy program mo e zostaç w programie automatycznym za àczony. Na wskaêniku ukazuje si wtedy symbol H = Hand (reka). Zadane àczenie zostaje nast pnym rozkazem àczeniowym znowu zdj te (skasowane). Wskazanie H gaênie. Wybraç kana : np. przycisk 1 = kana C1, przycisk 2 = kana C2 Wybraç stan àczenia: przycisk 1 = za àczyç, przycisk 2 = wy àczyç Przyk àd: Kana C2 r cznie za àczyç, przycisk 2 jeden raz nacisnàç Auto Auto wy kana za àcz 70

14 7.4 R cznie WY ÑCZ (zadanie àczenia) Ka dy program mo e zostaç w programie automatycznym wy àczony. Zadane àczenie zostaje nast pnym rokazem àczeniowym znowu skorygowane (smbol H gaênie). Wybraç kana : Przycisk 1 = kana C1, przycisk 2 = kana C2 Wybraç stan àczenia: przycisk 1 = za àczyç, przycisk 0 = wy àczyç Przyk ad: Wy àczyç r cznie kana C2, przycisk 2, nacisnàç 0 kana 2 wy 7.5 Blokowanie / odblokowanie przycisków Kartà pamieci obelisk mo na zapobiec obs udze zegara przez osoby niepowo ane. Gdy przyciski zosta y zablokowane niemo liwy jest bez karty pami ci Obelisk aden przeglàd programu lub programowanie. Obs uga zegara: Gdy po wciêni ciu któregoê z przycisków pulsuje przycisk Obelisk to oznacza to, e przyciski sà zablokowane. 1. W ó cie kart Obelisk do gniazda transferu danych Zegar mo e byç znowu obs ugiwany normalnie 2. Przyciskiem v mo ecie wybraç jeden z programów 3. Po tym mo ecie usunàç kart Obelisk i programowaç dalej Przyciski sà znowu zablokowane, gdy zegar wskoczy z powrotem do modusu pracy Auto Cofni cie blokady przycisków 1. W ó cie kart pami ci Obelisk do gniazda transferu danych 2. NaciÊnijcie przycisk 8 na przeciàg ok. 4 s. Symbol Obelisk pojawia si i gaênie ponownie po 4 s. 3. Wyjmijcie kart Obelisk przyciski sà znowu odblokowane Blokowanie przycisków: 1. W ó cie kart pami ci Obelisk do gniazda transferu danych 2. NaciÊnijcie przycisk 8 na przeciàg ok. 4 s, a zacznie pulsowaç symbol Obelisk 3. Wyjmijcie kart pami ci Przyciski sà zablokowane 71

15 8.0 Programowanie 8.1 Nastawianie programu tygodniowego czas wy àczenia Przy pierwszym uruchomieniu zegar wyliczy na podstawie danych astronomicznych czasy wschodu i zachodu s oƒca dla ka dego dnia roku. Kana 1 zegara za àcza przy zachodzie s oƒca i wy àcza przy wschodzie s oƒca. Astronomiczne czasy àczeƒ mogà w nocy zostaç przerwane lub zerwane. To oznacza, e zegar mo e z nastaniem zmroku za àczyç i o stale zaprogramowanym czasie w nocy wy àczyç. Kana 2 jest kana em àczeniowym z normalnymi czasami àczeniowymi dni tygondia, czasami àczeƒ na okreêlonà dat oraz z czasami àczeƒ priorytetowych. Dodatkowo mo e kana 2 byç aktywowany jako kana astronomiczny (rozdz. 8.6). Czasy astronomiczne nie mogà zostaç zmienione, lecz mogà one w sposób oddzielny dla wschodu i zachodu s oƒca zostaç dodane do ofsetu (przesuni cia) (patrz rozdz. 8.6). W ka dà noc o godz. 0:00 zegar aduje czasy astronomiczne na aktualny dzieƒ z pami ci EEPROM. Na kanale 1 àczenie astronomiczne ma zaprogramowany czas za àczenia na ka cy wieczór. Gdy kana 2 aktywowany zosta jako kana astronomiczny, w kanale 2 jest tak e zaprogramowany na ka dy wieczór czas za àczenia. Przyk ad: Zaprogramowaç czas dla przerwy w nocy: kana C1 ma od poniedzia ku do piàtku o godz. 22:30 wy àczyç. p kursor w. poz. Prog. wybraç program wy àczyç dni tygodnia potwierdziç kana 1 dni tygodnia godziny minuty program do pami ci *) Nacisnàç przycisk 0, czas àczenia nast puje codziennie 72

16 8.2 Nastawianie programu tygodniowego czas za àczenia 8.3 Programowanie na okreêlonà dat Na kanale 1 àczenie astronomiczne ma dla ka dego rana zaprogramowany czas wy àczenia. Gdy kana 2 zosta aktywowany jako kana astronomiczny, w kanale 2 jest tak e dla ka dego rana zaprogramowany czas wy àczenia. Przyk àd: Kana C1 ma w dniu :30 za àczyç. Kursor ustawiç w poz. Przyk àd: zaprogramowaç czas dla przerwy w nocy. Kana C1 ma od poniedzia ku do piàtku o 5:30 za àczyç o wybraç prog. kana 1 kana 1 za àczyç za. data dny tygodnia dni potwierdziç dzieƒ miesiàc godziny minuty godziny minuty do pami ci Dalsze programowanie jak opisano lub przyciskiem v programu automatycznego. z powrotem do do pami ci Dalsze programowanie jak opisano lub przyciskiem v programu automatycznego. z powrotem do 73

17 8.4 Programowanie àczenia jednorazowego Przyk ad: Kana C2 w dniu o godz. 21:30 1 x za àczyç Wskazówka: Tylko zaprogramowane na dat czasy àczeƒ mogà zostaç zaprogramowane w funkcji 1 x (patrz rys. 9). Gdy àczenie zosta o wykonane zaprogramowany czas zostanie samoczynnie skasowany o pó nocy. wybraç prog. kana 2 za data 8.5 Programowanie przesuni ç czasowych (offset) Astronomiczne czasy za- i wy àczeƒ dla kana u 1 mogà w sposób niezale ny od siebie zostaç przesuni te o maks. ± 120 min. Dzi ki funkcji offset czasy àczenia mogà zostaç dopasowane do warunków miejscowych np. cienie rzucane przez góry. Gdy kana 2 zaprogramowany zosta jako astronomiczny obowiàzujà dla niego takie same warunki offsetu jak dla kana u 1. Uwaga: Offset dla wschodu s oƒca przej ty zostaje dopiero po zabezpieczeniu w pami ci offsetu dla zachodu s oƒca. Przyk ad: Czas wy àczenia 30 min. po wschodzie s oƒca, czas za àczenia 30 min. przed zachodem s oƒca. dzieƒ miesiàc wybraç offset zmieniç znak poprzedzajàcy godzina minuty 9) 1 x wschód s oƒca offset potwierdziç do pami ci Dalsze programowania jak opisano lub z powrotem przyciskiem v programu automatycznego. do zachód s oƒca obydwa offsety wprowadziç do pami ci 74

18 8.6 Programowanie astromiczne kana u 2 Kana 2 po pierwszym uruchomieniu zaprogramowany jest jako normalny kana do àczeƒ bez funkcji astronomicznej. Kana 2 mo e byç aktywowany jako kana astronomiczny. Kana 2 przejmuje czasy àczeƒ astronomicznych oraz offset z kana u 1. Jednak mogà te zostaç zaprogramowane inne czasy przerw àczeniowych nocnych ni na kanale 1 przyporzàdkowanie dla kana u C2 potwierdziç nastawienie kana astronomiczny Wskazówka: By odstawiç àczenie astronomiczne dla kana u 2, naciênijcie jak na rys. 2 przycisk Program priorytetowy W SEL 173 DCF mo e byç od o onych, oprócz normalnych programów tygodniowych, do 9-ciu ró nych innych programów tygodniowych. Jeden z ustalonych programów tygondiowych P1... P9 mo e w dowolnie ustalonych okresach zostaç odwo any. Program sk ada si z: 1. Ustalenia programu tygodniowego (rozdz. 9.1.) 2. Ustalenia dat poczàtku i koƒca (rozdz. 9.2.) JeÊli czasokresy kilku programów tygodniowych nak adajà si na siebie, to skuteczny jest program o wy szym indeksie. Przyk adowo program tygondiowy P9 dzia a przed programem P3. W stopniach priorytetu 1 do 4 skuteczne sà czasy astronomiczne. Program priorytetowy wymusza jedynie swój program na normalnym programie àczeƒ. W stopniach priorytetowych od 5 do 9 czasy astronomicznych àczeƒ sà st umione a wykonywany jest zaprogramowany program dzienny lub tygodniowy. Zaprogramowaç mo na pi ç programów tygodniowych (program normalny oraz stopnie priorytetu 1 do 4) a tak e jeszcze zaprogramowaç mo na do pi ciu programów tygodniowych, które t umià astronomiczne czasy àczeƒ (stopnie priorytetów 5 do 9). Wszystkie programy tygodniowe mogà byç przyporzàdkowane w roku dowlnym okresom czasu. By zachowaç nad tym przeglàd zaleca si zanotowaç sobie te ró ne programy w tabelce umieszczonej na koƒcu niniejszej instrukcji obs ugi. Czasy àczeƒ wykonywane sà wed ug nast pujàcej kolejnoêci pierwszeƒstwa: àczenie trwa e czasowo ograniczone àczenie trwa e rozdz. 9.3 (wy àczenie ma pierwszeƒstwo przed za àczeniem) jednorazowe àczenie na okreêlonà dat rozdz. 8.3 (wy àczenie ma pierwszeƒstwo przed za àczeniem) program tygodniowy z priorytetem rozdz. 9.1/9.2. (P 9 ma pierwszeƒstwo przed P1) program tygodniowy rozdz. 8.1/8.2.

19 Schemat programu tygodniowego z priorytetem Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy P5 Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy Progr. tygodniowy P1 Kana C1 za àczyç codzienne o 19:15 Kana C1 wy àczyç codzienne o 23:00 Priorytet Progr. tygodniowy P4 Kana C1 za àczyç w sobot + niedziel o 19:30 Kana C1 wy àczyç w sobot + niedziel o 8: Program tygondiowy prioryetowy programowanie P1...P9 Przyk ad: Kana C2 za àcza codziennie o godz. 8:15 Przyporzàckowanie priorytetowe P1 wybór programu za àcz. wybór kana u codziennie start np.: 8.4 koniec np.: 27.5 start np.: 21.7 koniec np.: 7.9 godziny minuty Progr. tygodniowy standardowy Progr. tygodniowy P1 Progr. tygodniowy standardowy Progr. tygodniowy P4 Progr. tygodniowy standardowy Przy przejêciu do nowego programu (np. w dniu o godz. 0:00) te kana y, których to dotyczy zostanà tak àczone jak gdyby ten nowy program tygodniowy by czynny ju od d u szego czasu. To oznacza, e ten nowy program tygodniowy wykonuje przeglàd wsteczny. 76 priorytet P1 do pami ci Wskazówka: Dla programów tygodniowych z priorytetem mo e byç ustalona dowolna iloêç za./wy.

20 9.2 Ustalenie okresów czasu dla programów tygoniowych P1...P9 Okres czasu danego programu tygodniowego P1...P9 ustalony zostaje przez wprowadzenie daty poczàtku i daty koƒca okresu. Program tygodniowy rozpoczyna si o godz. 0:00 zaprogramowanej daty poczàtku i koƒczy si o godz. 24:00 daty koƒca. Przyk ad: W odniesieniu do normalnie realizowanego programu ma kana C2 od 8 kwietnia do 27 maja realizowaç program priorytetowy o indeksie P1. W ustalonym okresie czasu z przyporzàdkowaniem priorytetowym P1...P9 kompletny program standardowy (bez przyporzàdkowania priorytetowego) zostaje st umiony. 9.3 Czasowo ograniczone àczenie trwa e za. lub wy. Przyk ad: Podczas Âwiàt Bo ego Narodzenia tj. mi dzy 27. Grudnia 7. stycznia wy àczone majà pozostaç wszystkie odbiory pod àczone do kana u C2. wybraç P kana 2 wybraç P kana 2 data Start data Koniec 6) data start data koƒcowa 6) priorytet wy àczyç wybraç Prio Dalsze programowanie tak jak to ju opisano lub przyciskiem wybraç Prio v z powrotem do programu Auto. Gdy program priorytetowy ma byç wykonywany tylko 1x-nacisnàç przycisk 1 (rys. 6). Gdy program ma byç wykonywany corocznie nacisnàç przycisk 0 (rys. 6). 1 x corocznie do pami ci Czasowo ograniczone àczenie trwa e wykonaç tylko 1x, nacisnàç przycisk 1. (rys. 6). Czasowo ograniczone àczenie wykonywaç corocznie, nacisnàç przycisk 0 Czasowo ograniczone àczenie sta e dla C1 musi zostaç zaprogramowane w sposób oddzielny. Dalsze programowania jak opisano wczeêniej lub przyciskiem v do programu Auto. 77

21 10.0 Przeglàdanie programu Przy przeglàdaniu programu automatyczne czasy àczeƒ ukazywane sà zawsze tylko w aktualny dzieƒ. Ka dorazowo o godz. 0:00 zegar aduje czasy astronomicznei dla nowego dnia z pami ci EEPROM do pami ci pracy (operacyjnej). Dla odró nienia astronomicznych czasów àczeƒ od normalnych czasów àczeƒ sà one na wskaêniku oznaczone literà A przed znakiem stanu àczenia kana u Przeg àd ca ego programu (kompletnego) Kursor wyboru programu ustawiç pod?. Przez naciêni cie przycisku Enter (wielokrotnie) przeglàdnaç kompletny program Przeg àd programu danego kana u Rys. 1: Wybór menu i wskazanie wolnych miejsc w pami ci. Np.: 104 Rys. 2: Wybraç kana np.: C1, nacisnàç przycisk 1 Rys. 3: Rozpoczàç przeglàd np.: od poniedzia ku: nacisnàç przycisk 1 Litera A przed stanem kana u oznacza czas àczenia astronomicznego Rys. 5: Pami ç zostanie przeszukana dla dalszych stanów àczeƒ 10.3 Przeg àd programu dat dla danego kana u Rys. 1: Wybór menu i wskazanie wolnych miejsc w pami ci. Np.: 104 Rys. 2: Wybraç kana np.: C1, nacisnàç przycisk 1 Rys. 3: Wybraç program àczeƒ wed ug dat, nacisnàç przycisk Dat Rys. 4: Rozpoczàç przeglàd np.: od maja nacisnàç przycisk 0, 5 (przeglàd od lutego nacisnàç przycisk 0, 2) Rys. 5: Wyszukaç àdany czas àczeƒ. Nacisnàç przycisk Enter. Rys. 6: Przyk d: Pami ç szuka dalszych czasów àczeƒ wybraç? kana 1 data 4) od maja wybraç? kana 1 przeg àd przeg àd od dnia = poniedz. przeglàd przyciskiem v z powrotem do programu Auto. przeglàd lub przyciskiem v z powrotem do programu automatycznego (Auto) 78

22 10.4 Przeg àd ca ego kompletnego programu Przeg àd kompletny dat dat nast puje jak to opisano w Krok wprowadzenia na rys. 4 (przycisk 0, 5) musi przy tym zostaç omini ty. Wszystkie zapami tane czasy àczeƒ na okreêlone daty zostajà ukazywane po kolei od stycznia (01). By zmieniç dane astronomiczne wykonaç resetowanie (Reset) (rozdz. 5.3) wybraç? d ugoêç geograficzna 10.5 Przeg àd danych astronomicznych Rys. 1: Wybór menu i wskazanie wolnych miejsc w pami ci np.: 104 Rys. 2: Przeglàd danych astronimicznych: nacisnàç przycisk 9 Ukazany zostaje stopieƒ d ugoêci geograficznej Rys. 3: Ukazany zostaje stopieƒ szerokoêci geograficznej Rys. 4: Ukazana zostaje strefa czasowa Rys. 5: Z powrotem do menu przeglàdanie Wskazówka: Przycisk CL àczy z powrotem do poprzedniego wskazania. szerokoêç geograficzna menu? strefa czasowa z powrotem do progra- Dalszy przgelàd jak opisano lub przyciskiem v mu automatycznego (Auto). 79

23 11.0 Zmiana programu z pami ci Ka dy zapami tany ju program, oboj tnie czy tygodniowy czy roczny mo e zostaç zmieniony wed ug indywidualnych potrzeb. Czasy astronomiczne na tym zegarze nie mogà zostaç zmienione. Poprzez Offset mo na czasy astronomiczne przesuwaç. Warunek: kursor musi staç w pozycji? Przyk ad: Rys. 1: Przyk ad: wolne miejsca w pamieci 104 Rys. 2: Przyciskiem 1 wybrany kana C1 Rys. 3: Poprzez kilkakrotne naciêni cie przycisku Enter spowodowaç ukazanie si czasu, który chcemy zmieniç Rys. 4: Przycisk P = korekta Rys. 5: Zmienianie np.: Kana C2 : za àcz zmieniç przyporzàdkowanie kana u: Przyciskiem 1,2 zachwoaç przyporzàdkowanie kana u: Przyciskiem Enter dalej Rys. 6: Stan àczenia np.: za àczyç zmieniç stan àczenia: przyciskiem 0, 1 zachowaç stan àczenia: przyciskiem Enter dalej Rys. 7: Zaprogramowane dni tygodnia czasy àczeƒ nast pujà w dni: poniedzia ek do piàtku (1-5) zmiana dni tygodnia np.: Êroda, sobota, niedziela nie, nacisnàç przycisk 3, 6, 7 zachowaç dni tygodnia: dalej przyciskiem Enter Rys. 8: Zmiany wprowadziç do pami ci Rys. 9: Zmiana czasu Rys. 10: Z powrotem do wskazania wolnych miejsc w pami ci 80 wybraç? kana 1 szukanie zmienianie kana potwierdzenie dni tygodnia godziny minuty do pami ci Dalsze zmiany jak to opisano wczeêniej lub przyciskiem v do programu automatycznego (Auto). z powrotem

24 12.0 Kasowanie Astronomiczne czasy àczeƒ na tym zegarze nie mogà zostaç skasowane. Przy kasowaniu ca kowitym pozornie znikajà astronomiczne czasy àczeƒ. Skoro tylko zegar powraca do stanu automodusu, czasy astronomicznych àczeƒ zostana jednak wpisane z powrotem do pami ci RAM Kasowanie pojedynczych czasów àczeƒ Rys. 1: Wybór menu? oraz wskazanie wolnych miejsc w pami ci, np.: 104 Rys. 2: Wybór kana u np.: C1, nacisnaç przycisk 1 Rys. 3: Rozpocz cie szukania od dzieƒ 1 = poniedzia ek, nacisnàç przycisk 1 Rys. 4: szukanie czasów àczeƒ: nacisnàç przycisk Enter Rys. 5: Kasowanie: nacisnàç CL i potem Enter Przerwanie przebiegu kasowania: nacisnàç CL w miejsce Enter Rys. 6: Przycisk Enter pami ç szuka dalszych czasów àczeƒ Rys. 7: Z powrotem do programu Auto Dalej kasowaç jak ju opisano lub przyciskiem v programu Auto. z powrotem do 81

25 12.2 Kasowanie programu na daty Rys. 1: Wybór menu? oraz wskazanie wolnych miejsc w pami ci np.: 104 Rys. 2: Wybór kana u np.: C1, nacisnàç przycisk 1 Rys. 3: Wybraç czasy àczeƒ na dat, nacisnàç przycisk Dat. Rys. 4: Rozpoczàç przeglàd od stycznia nacisnàç przycisk 0,1 (luty 0,2 itd.) Rys. 5: Wyszukaç czas àczenia, który ma zostaç skasowany, nacisnàç przycisk Enter Rys. 6: Kasowanie tego czasu: nacisnàç CL a potem Enter Przerwanie biegu kasowania: nacisnàç CL w miejsce Enter Rys. 7: Przycisk Enter pami ç szuka dalszych czasów àczeƒ 12.3 Kasowanie ca ego programu priorytetowego Rys. 1: Wybór menu? oraz wskazanie wolnych miejsc w pami ci, np.: 104 Rys. 2: Nastawienie przebiegu kasowania, nacisnàç przycisk CL Rys. 3: Wybraç kana np.: C1, nacisnàç przycisk 1 Rys. 4: Wybraç program priorytetowy, który ma byç skasowany np.: P1, nacisnàç przycisk Przerwanie przebiegu kasowania: ponownie nacisnàç przycisk CL Rys. 5: Potwierdziç przeprowadzony przebieg kasowania, nacisnàç przycisk: Enter wybraç? kana 1 wybraç? kasowanie data start styczeƒ 4) kana 1 priorytet 1 szukanie àczeƒ przyciskiem potwierdziç skasowaç dalej kasowaç jak opisano lub przyciskiem v z powrotem do programu Auto. kasowanie potwierdziç Dalsze kasowanie jak opisano lub przyciskiem v z powrotem do programu Auto. 82

26 12.4 Kasowanie kompletne danego kana u Program jednego kana u mo e zostaç skasowany kompletnie (ca kowicie). Kasowanie nast puje jak opisano w rozdz Krok wprowadzenia (wykonania) opisany w rys. 4 (przycisk 1) musi w tym przypadku zostaç pomini ty Kasowanie wszystkiego Rys. 1: Wybór menu? oraz wskazanie wolnych miejsc w pami ci np.: 104 Rys. 2: Program kasowania, nacisnàç przycisk CL Rys. 3: Kasowanie wszystkiego, nacisnàç przycisk 0 Przerwanie biegu kasowania ponownie nacisnàç przycisk CL Rys. 4: Potwierdziç kasowanie nacisnàç przycisk CL Rys. 5: Wskazanie 122 miejsc w pami ci wszystkie czasy àczeƒ zosta y skasowane Rys. 6: Z powrotem do programu Auto 13.0 Wymiana (przekazywanie) danych/niezale ne (zewn trzne) zabezpieczenia Kart pami ci Obelisk mo na zabezpieczyç niezale nie (zewn trznie) zaprogramowane w zegarze czasy àczeƒ. Dene te mogà byç archiwizowane lub przenoszone i wczytywane od zegara do zegara. Rys. 4 Nr zam Zapisywanie danych z zegara na kart pami ci Obelisk wybraç? kasowanie Kart pami ci Obelisk w o yç do gniazda transferu danych (rys. 4) wybraç menu? Zapisaç dane na kart pami ci: nacisnàç przycisk Enter Dane zosta y wyeksportowane. Przyciskiem Enter z powrotem do menu Auto. wszystko przyciskiem v kasowanie potwierdziç z powrotem do programu Audio 83 Wskazówka: gdy kart pami ci Obelisk zostanie wyciàgni ta za wczeênie, wszelkie znajdujàce si w pami ci czasy àczeƒ zostanà skasowane (patrz tabela w rozdz. 16).

27 13.2 Wczytanie danych z karty pami ci Obelisk do zegara W o yç kart pami ci Obelisk do gniazda transferu danych (rys. 4) wybraç menu Prog. Wczytanie danych nacisnàç przycisk Enter. Dane zosta y wczytane gdy na wskaêniku LCD uka e si symbol End, wtedy usunàç kart pami ci. Przyciskiem Enter z powrotem do menu Autol 13.3 Prezentacja programowanie z programem (Software Obelisk) Jako dalsza opcja istnieje mo liwoêç zaprogramowania na komputerze przy zastosowaniu programu komputerowego Obelisk. Sporzàdzony program mo e zostaç zapisany na karcie pami ci a tak e wydrukowany. Karta pami ci mo e byç stosowana jako zabezpieczenie danych lub s u yç do wczytywania do innych zegarów typu SEL 173 DCF. Wymagania sprz towe: PC od 486, wolne miejsce na dysku twardym ok. 1 MB Program WIN 95 / WIN 98 / WIN NT Numer zamówieniowy: obejmuje dostaw : program komputerowy Obelisk + adapter systemu + karta pami ci Obelisk Schemat funkcjonalny: 14.0 Wskazówki i dodatkowe mo liwoêci 1. Specjalny program dni Êwiàtecznych: Sposób post powania, by w dniach Êwiàtecznych odbiorniki za àczaç i wy àczaç w innym czasie 1. Zaprogramujcie àdany program Êwiàteczny. Czasy za àczeƒ wy àczeƒ muszà nast powaç codziennie. Tym czasom àczeƒ przyporzàdkowany musi byç priorytet P1... P9 (rozdz. 9.1). 2. Ustaliç okres czasu dla programu tygodniowego np.: tylko dla 1 maja. Rozpocz cie 01.05, koniec (rozdz. 9.2) szeregowo 84

28 15.0 Glosariusz Co oznacza praca automatyczna (Auto)? Kursor znajduje si pod Auto. Ukazywany jest aktualny czas. KolejnoÊç àczeƒ zegara ustalona jest przez znajdujàce si w pami ci czasy àczeƒ (nale y mieç na uwadze to, e àczenie trwa e, patrz. rozdz. 7.1, ma pierwszeƒstwo) Co oznacza automatyczny krok powrotny? Je eli w modusie przeglàdania lub progmowania nie zostanie przez czas d u szy naciêni ty jakikolwiek przycisk, to wskazanie skacze samoczynnie po ok. 70 s z powrotem do programu automatycznego. Zegar przyjmuje przy tym stan àczenia wynikajàcy z programu. Co oznacza przeglàd wstecz? Po zmianie programu lub zmianie czasu po cofni ciu (zdi ciu) wczeêniej zaprogramowanego czasu àczenia, nast puje automatycznie przeglàd wsteczny. Urzàdzenie przyjmuje przy tym stan àczenia wynikajàcy z programu. Co oznacza korekta wprowadzonych danych? Przy jakimê b dnym wprowadzeniu w czasie programowania mo na przez naciêni cie przycisku CL cofnàç to wprowadzenie i bezpoêrednio je skorygowaç. Co oznacza tworzenie bloków dni tygodnia? Programowanie takiego samego czasu àczenia w kilku dniach tygodnia np.: 6:00 za àczenie np.: w poniedzia ek, wtorek i piàtek. Zaj te zostaje tylko jedno miejsce w pami ci. Co oznacza karta pami ci Obelisk? PrzenoÊny noênik danych, który mo e byç zastosowany do: zabezpieczenia zaprogramowanego programu àczeƒ czasowych powielenie zaprogramwanych àczeƒ czasowych szybkiego programowania dalszych zegarów z takim samym programem. Opcja mo liwa tylko z programem komputerowym Obelisk programowania na komputerze PC, wpisywania do karty pami ci Obelisk wczytania programu do zegara (- ów) mo liwe jest wydrukowanie programu Co oznacza RESET? Przez naciêni cie przycisku RESET nast puje zdefiniowany nowy start zegara. Aktualny czas oraz data zostajà skasowane. Znajdujàce si w pami ci czasy àczeƒ pozostajà w sposób trwa y zachowane. Co oznacza EEPROM? EEPROM jest pami cià elektronicznà która mo e zapami tane dane zachowaç tak e w stanie bezpràdowym (bez baterii) na czas ok. 40 lat. Co to jest wskaênik LCD? Wskaênik LCD jest wskaênikiem ciek okrystalicznym, na którym ukazywane byç mogà aktualny czas oraz zapami tane dane (czasy àczeƒ) 85

29 16.0 Tabela b dów By podnieêç bezpieczeƒstwo pracy, zostajà w zegarze przeprowadzane ró ne próby wewn trzne. Gdy podczas tych prób rozpoznany zostanie jakiê b àd, ukazuje si odpowiedni meldunek na wskaêniku LCD Numery b dów 4, 5, 6, 7, 8: B àd przy przenoszeniu danych znajdujàcych si na Obelisku 1. Program za adowaç ponownie na kart pami ci 2. Przebieg jeszcze raz powtórzyç 3. Bez efektu Zadzwoƒcie na HOTLINE Numer b du 3: Karta pami ci zosta a wyj ta przed zakoƒczeniem przekazywania danych Przebieg powtórzyç ponownie Numery b du 1, 2, 8: Uszkodzona pami ç programu Zadzwoƒcie na HOTLINE 86

30

31

32 D THEBEN AG, Postfach 56, D Haigerloch Telefon ( ) 692-0, Telefax: ( ) Kundendienst: Telefon ( ) , Fax ( ) E GUIJARRO HERMANOS S.L., Polígono Industrial, Virgen de Butarque, Isaac Peral 6, Leganés (Madrid) Tel. 91/ , Fax. 91/ A B SIBLIK ELEKTRIK GES.M.B.H & CO.KG, Murbangasse 6, 1108 Wien, Tel. 01/ , Fax. 01/ TEMPOLEC International s.a., Route de Biesme 49, 6530 Thuin, Tél (10 lignes), Fax S GB GYCOM LOGISTIC AB, Box 1203, Täby, Tel. 08/ , Fax. 08/ TIMEGUARD LTD., Victory Park, 400 Edgware Road, London NW2 6ND, Tel / ; Fax / CH THEBEN (Schweiz) AG, Schwettistraße 152, 5704 Egliswil, Tel. 0 62/ , Fax. 0 62/ I THEBEN S.R.L., via Ciro Menotti 11, Milano Tel. 02/ /2/3/4, Fax. 02/ DK BENNIKE + WANDER A/S, Hændværkerbyen 57, 2670 Greve, Tel. 02/ , Fax N GYLLING TEKNIKK A/S, Rudsletta 71-75, P.O. Box 103, 1309 Rud, Tel. 0 67/ , Fax. 0 67/ F FIN THEBEN S.A.R.L, Zone Industrielle des Vignes Rue Bernard, Bobigny cédex, Tél. 01/ , Fax. 01/ GYCOM FINLAND OY, Vattuniemenkatu 17, P.O. Box 114, Helsinki, Tel. 09/ , Fax. 09/ NL P ITHO B.V., Adm. de Ruyterstraat 2, 3115 HB Shiedam Tel. 0 10/ , Fax. 0 10/ DUARTE NEVES LDA, Apartado 52064, Lisboa Tel. 0 21/ , Fax. 0 21/ /9

TR 641 S Ref. Nr TR 641 S DCF Ref. Nr Brugsanvisning 1 Programmering med software Obelisk

TR 641 S Ref. Nr TR 641 S DCF Ref. Nr Brugsanvisning 1 Programmering med software Obelisk TR 641 S Ref. Nr. 641 0 001 TR 641 S DF Ref. Nr. 641 0 301 310 548 02 Teil 2 von 2 Brugsanvisning 1 rogrammering med software Obelisk Bruksanvising 31 rogrammering med -mjukvaran Obelisk FIN Käyttöohje

Bardziej szczegółowo

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Czujnik s u y do rejestracji dwutlenku w gla (CO 2 ) i temperatury w pomieszczeniu mieszkalnym. ZawartoÊç CO 2 w powietrzu

Bardziej szczegółowo

DK S FIN N PL. Podglàd czasów àczeƒ danego dnia 5 = piàtek. Stan àczenia kana ów jest wskazywany na wyêwietlaczu przemiennie za ON, wy OFF

DK S FIN N PL. Podglàd czasów àczeƒ danego dnia 5 = piàtek. Stan àczenia kana ów jest wskazywany na wyêwietlaczu przemiennie za ON, wy OFF DK S FIN N PL 310 784 03 TR 610 top TERMINA Jednokana owy zegar sterujàcy W zale noêci od wersji Zaprogramowany fabrycznie z aktualnym czasem z uwzgl dnieniem regu prze aczania lato/zima Bezpieczeƒstwo

Bardziej szczegółowo

Seria 12 - Zegary sterujàce 16 A. Funkcje

Seria 12 - Zegary sterujàce 16 A. Funkcje Funkcje Mechaniczny zegar sterujàcy - Dobowy * - Tygodniowy ** Typ 12.01-1 zestyk przełàczny 16 A, Typ 12.11-1 zestyk zwierny 16 A, szer. 17.6 mm Typ 12.31-0000 dobowy - 1 zestyk przełàczny 16 A Typ 12.31-0007

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący 2-kanałowy Instrukcja użytkowania

Tygodniowy zegar sterujący 2-kanałowy Instrukcja użytkowania Nr katalogowy: 1073 00 1 Programowanie, odczytywanie 2 Ustawianie aktualnej godziny 3 Ustawianie dnia tygodnia 4 Wskazanie dni tygodnia (1 = pn, 2 = wt.. 7 = nd) 5 Kursor t do wskazywania dni tygodnia

Bardziej szczegółowo

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! TempoTec elero z nastawionym zegarem Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309021 Nr. 18 100.3101/0604

Bardziej szczegółowo

TR 636 top. Bezpieczeƒstwo N L. TERMINA Dwukana owy zegar tygodniowy

TR 636 top. Bezpieczeƒstwo N L. TERMINA Dwukana owy zegar tygodniowy TR 636 top TERMINA Dwukana owy zegar tygodniowy W zale noêci od wersji Zaprogramowany fabrycznie z aktualnym czasem z uwzgl dnieniem regu prze aczania lato/zima Bezpieczeƒstwo Monta i pod àczanie urzàdzeƒ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar sterujący TR 685 S. Opis płyty czołowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar sterujący TR 685 S. Opis płyty czołowej INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar sterujący TR 685 S Opis płyty czołowej 1 programowanie / odczytywanie 2 nastawianie aktualnego czasu 3 ustawiania dnia tygodnia 4 wskaźnik dnia tygodnia (1 = pon., 2 = wtor.. 7

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

DPX -IS 250. Styki pomocnicze i wyzwalacze wspólne dla DPX i DPX-IS. rozłącznik izolacyjny z widoczną przerwą stykową

DPX -IS 250. Styki pomocnicze i wyzwalacze wspólne dla DPX i DPX-IS. rozłącznik izolacyjny z widoczną przerwą stykową DPX -IS 250 02 37 02 47 022 39 022 7 ZgodnoÊç z normà: PN-EN 07-3. Kategoria u ytkowania AC 23 A. Umo liwia roz àczanie obwodów pod obcià eniem. Widoczne po o enie styków. Uk ad stykowy o szybkim roz àczaniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu TR 685-1 top2 685 0 101 TR 685-2 top2 685 0 102 TR 685-3 top2 685 0 103 TR 685-4 top2 685 0 104 990012345 F n:50 Hz R 6a U n:120/230 V~ I c:16(10)a C1 U c:250 V~ I c:8(1)a C2,C3,C4 Schaltuhr TR 685-4 top2

Bardziej szczegółowo

UniTec-868 Nr

UniTec-868 Nr UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç niniejszà instrukcj! 309401 Nr. 18 100.6701/0505 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny RET 230 Elektroniczne termostaty pokojowe z prze àcznikami funkcji ogrzewanie/ch odzenie

Arkusz informacyjny RET 230 Elektroniczne termostaty pokojowe z prze àcznikami funkcji ogrzewanie/ch odzenie RET 230 Elektroniczne termostaty pokojowe z prze àcznikami funkcji ogrzewanie/ch odzenie Zastosowanie RET 230CO1 RET 230CO3 Szeroki zakres zastosowaƒ Zwarta budowa Elektroniczna dok adnoêç Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

Auto. Napl cie zasilajàce OK: pulsujà dwa punkty Praca z zasilanlem rezerwowym: pulsujà trzy punkty MENU - + OK

Auto. Napl cie zasilajàce OK: pulsujà dwa punkty Praca z zasilanlem rezerwowym: pulsujà trzy punkty MENU - + OK DK S FIN N PL 310 010 Teil 2 von 2 TR 030 top TERMINA Dwukana owy zegar tygodniowy W zale noêci od wersji Zaprogramowany fabrycznie z aktualnym czasem z uwzgl dnieniem regu prze aczania lato/zima Bezpieczeƒstwo

Bardziej szczegółowo

In C Car V Video IVSC-5501 Instrukcja o obs ugi ii m monta u

In C Car V Video IVSC-5501 Instrukcja o obs ugi ii m monta u In Car Video IVSC-5501 Instrukcja obs ugi i monta u www.blaupunkt.com SPIS TREÂCI Uwagi ogólne.................... 3 Akcesoria....................... 3 Monta oraz zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa..................

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Lumo elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0604 Spis treêci Wskazówki dotyczàce

Bardziej szczegółowo

SELEKTA 170 top. Ref. Nr Operating instructions 3 Timer with astronomical program

SELEKTA 170 top. Ref. Nr Operating instructions 3 Timer with astronomical program SELEKTA 170 top Ref. Nr. 170 0 005... 310 718 01 Operating instructions 3 Timer with astronomical program Instrucciones de servicio 25 Timer con programa astronómico Mode d emploi 47 Horloge programmable

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

elero SoloTel Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç niniejszà instrukcj!

elero SoloTel Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç niniejszà instrukcj! SoloTel elero Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç niniejszà instrukcj! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001 PL Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001 Spód urzàdzenia Potencjometr zmierzchu Potencjometr Êwiat a Potencjometr deszczu Dane ogólne 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 Potencjometr

Bardziej szczegółowo

Przekaêniki termobimetalowe serii b...

Przekaêniki termobimetalowe serii b... Licencja AEG - Niederspannungstechnik GmbH Charakterystyka ogólna Przekaêniki termobimetalowe serii b... zabezpieczajà silniki elektryczne przed przecià eniem i pracà niepe nofazowà, posiadajà uk ad kompensacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM JA 28 500.0001 28 520.0001 elero P Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl

Bardziej szczegółowo

elero MemoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero MemoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! MemoTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3001/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 4 5 6 7 Przyciski funkcyjne Stan urzàdzenia NaciÊni cie przycisku Funkcje W àczone D ugie Wy àczanie Wy àczone W àczanie Zatrzymane/ wstrzymane Odtwarzanie plików Odtwarzanie Wstrzymanie Wstrzymane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

2. Montaż, Uruchomienie, Podłączenie 3

2. Montaż, Uruchomienie, Podłączenie 3 PL 1. Spis treści 2 1. Obsah 2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie 3 3. Przyciski 4 4. Wyświetlacz 4 5. Nastawienia dokonane w zakladzie 5 6. Rozkazy 6 7. Zblokowanie dni tygodnia 7 8. Czasu zegarowego

Bardziej szczegółowo

VarioTel Plus Nr

VarioTel Plus Nr VarioTel Plus Nr. 28 250.0001 elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309407 00 Nr. 18 110.0001/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

TSDW1CO TSDW2CO. TERMINA 610_612 top2_pl.qxd :45 Uhr Seite 1 GB D F N PL RO. Instrukcja monta u i obs ugi Zegar sterujàcy TSDW1CO TSDW2CO

TSDW1CO TSDW2CO. TERMINA 610_612 top2_pl.qxd :45 Uhr Seite 1 GB D F N PL RO. Instrukcja monta u i obs ugi Zegar sterujàcy TSDW1CO TSDW2CO 2 2 TERMINA 610_612 top2_pl.qxd 20.03.2012 7:45 Uhr Seite 1 309519 TSDW1CO TSDW2CO 167379 167380 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 0 6 12 18 24 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie Wyświetlacz Nastawy fabryczne Czasu zegarowego i dnia tygodnia Wybór dnia i miesiąca 7

2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie Wyświetlacz Nastawy fabryczne Czasu zegarowego i dnia tygodnia Wybór dnia i miesiąca 7 1. Spis treści 2 1. Obsah 2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie 3 3. Przyciski 4 4. Wyświetlacz 4 5. Nastawy fabryczne 5 6 Zmiana nastaw 6 6.1 Czasu zegarowego i dnia tygodnia 6 6.2 Wybór dnia i miesiąca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

MonoTel Nr

MonoTel Nr MonoTel Nr. 28 200.0001 elero GB Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! FR ES IT elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309400 Nr. 18 100.3901/0604 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Suscriptor. www.certum.pl

Instrukcja. Suscriptor. www.certum.pl Instrukcja Suscriptor www.certum.pl Minister Gospodarki, decyzjà Nr 1/014497/02, dokona 30 grudnia 2002 roku na czas nieoznaczony wpisu Unizeto Technologies SA do rejestru kwalifikowanych podmiotów Êwiadczàcych

Bardziej szczegółowo

CGLine System monitorowania opraw indywidualnych

CGLine System monitorowania opraw indywidualnych System monitorowania opraw indywidualnych CEAG Notlichtsysteme GmbH /1 Ka da oprawa jest wa na. Tylko sprawnie funkcjonuj ce oprawy o wietlenia awaryjnego spe niaj swoja rol w przypadku zaniku o wietlenia

Bardziej szczegółowo

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco/B-868. Monta. Funkcje urzàdzenia: Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Optymalne wykorzystanie sygna u radiowego

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco/B-868. Monta. Funkcje urzàdzenia: Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Optymalne wykorzystanie sygna u radiowego PL Nap d do rolet i markiz VariEco/B868 Nale y zachowaç niniejszà instrukcj Po zakoƒczeniu monta u nale y przymocowaç niniejszà instrukcj na kablu. Funkcje urzàdzenia: Nap d z wy àcznikiem kraƒcowym wrzecionowym

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Nap d do markiz SunTop-868

Nap d do markiz SunTop-868 PL Nap d do markiz SunTop-868 Instrukcj nale y zachowaç! Po wmontowaniu nap du rurowego niniejszà instrukcj monta u nale y umocowaç na kablu do póêniejszego wykorzystania przez elektryka. Funkcje urzàdzenia:

Bardziej szczegółowo

Obiektywy do kamer firmy Bosch

Obiektywy do kamer firmy Bosch Obiektywy do kamer firmy Bosch Pe na gama obiektywów Obiektywy z przys on regulowan r cznie, sterowane napi ciem DC lub sygna em wizyjnym Obiektywy do zastosowa specjalnych Szeroki wybór obiektywów zmiennoogniskowych

Bardziej szczegółowo

Nap d do rolet RolTop-868

Nap d do rolet RolTop-868 PL Nap d do rolet RolTop-868 Instrukcje nalezy zachowac! Po wmontowaniu nap du rurowego niniejszà instrukcj monta u nale y umocowaç na kablu do póêniejszego wykorzystania przez elektryka. Funkcje urzàdzenia:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO talento 371 EVU

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO talento 371 EVU INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO talento 371 EVU 1.1. Montaż przełącznika Montaż przełącznika może być dokonywany tylko przez personel posiadający odpowiednie kwalifikacje. Wymagania stawiane

Bardziej szczegółowo

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp 12 videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp Witamy w us udze videostrada tp Gratulujemy wyboru us ugi videostrada tp! Videostrada tp to nowoczesna telewizja cyfrowa. Nie musisz kupowaç dodatkowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta PL Nap d do rolet i markiz VariEco868 Instrukcje nalezy zachowac! Po zamontowaniu silnika rurowego niniejszà instrukcj monta u nale y umocowaç na kablu do póêniejszego wykorzystania przez elektryka. Dzia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 CZ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 CZ PRAKTYCZNA Nazwa kwalifikacji: Wykonywanie instalacji urz dze elektronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.06 Numer zadania: 01 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu Numer PESEL

Bardziej szczegółowo

Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23

Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23 Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23 Zastosowanie Si³owniki elektrohydrauliczne sterowane s¹ przez regulatory elektroniczne za pomoc¹ trójpunktowych lub ci¹g³ych sygna- ³ów wyjœciowych. S³u

Bardziej szczegółowo

VarioTel Plus-10 Nr

VarioTel Plus-10 Nr VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309407 00 Nr. 18 110.0001/0604 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Nap dy do aluzji JAR. Instrukcja monta u nap dów do aluzji. Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL

Nap dy do aluzji JAR. Instrukcja monta u nap dów do aluzji. Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL Nap dy do aluzji JAR Instrukcja monta u nap dów do aluzji Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL-16 801.0202/0702 Monta kraƒcówki zabezpieczajàcej Odkleiç naklejk znajdujàcà

Bardziej szczegółowo

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE ANALOGOWE UKŁADY SCALONE Ćwiczenie to ma na celu zapoznanie z przedstawicielami najważniejszych typów analogowych układów scalonych. Będą to: wzmacniacz operacyjny µa 741, obecnie chyba najbardziej rozpowszechniony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi

Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi Instrukcja obsługi i mtażu radiowego czujnika zewnętrznego Możliwość mtażu: 1. Radiowy czujnik zewnętrzny i odbiornik 2. Radiowy układ zdalnej obsługi (max. 7) i odbiornik 3. Radiowy czujnik zewnętrzny,

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 IMPORT PRZELEWÓW 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 3. Funkcja IMPORT PRZELEWÓW - najcz Êciej zadawane pytania 3 4. Import plików

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

RET-B Termostat pokojowy o zasilaniu bateryjnym

RET-B Termostat pokojowy o zasilaniu bateryjnym RET-B Termostat pokojowy o zasilaniu bateryjnym Zastosowanie Wybór iloêci cykli w regulacji chrono-proporcjonalnej Wybór trybu ogrzewania ch odzenia Wybór opóênienia w àczenia Wybór skali Celsjusza Farenheita

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ WARUNKI KORZYSTANIA, PROWADZENIA RUCHU, EKSPLOATACJI I PLANOWANIA ROZWOJU SIECI.

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ WARUNKI KORZYSTANIA, PROWADZENIA RUCHU, EKSPLOATACJI I PLANOWANIA ROZWOJU SIECI. INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ WARUNKI KORZYSTANIA, PROWADZENIA RUCHU, EKSPLOATACJI I PLANOWANIA ROZWOJU SIECI OPIS SIECI DYSTRYBUCYJNEJ SYNTHOS DWORY PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZEŃ

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

ul. Zbąszyńska Łódź Tel. 042/ Fax. 042/

ul. Zbąszyńska Łódź Tel. 042/ Fax. 042/ ul. Zbąszyńska 5 91-342 Łódź Tel. 042/ 611 06 13 Fax. 042/ 611 06 83 e-mail: biuro@pekra.pl 51 Wszystkie wyroby standardowo w kolorze bia ym - RAL 9010. Odst pstwa od koloru standardowego zaznaczone sà

Bardziej szczegółowo

TeSys GV2-ME, GV2-P. Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne kw. Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne GV2-ME i GV2-P z zaciskami Êrubowymi

TeSys GV2-ME, GV2-P. Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne kw. Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne GV2-ME i GV2-P z zaciskami Êrubowymi GV2-ME, GV2-P Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne 0.06 1 kw Wyłàczniki silnikowe termo-magnetyczne GV2-ME i GV2-P z zaciskami Êrubowymi GV2-ME: sterowanie przyciskami, GV2-P: sterowanie pokr tłem Standardowe

Bardziej szczegółowo

Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1

Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1 Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1 do zasobnika ciep ej wody STORACELL ST 120-1E... i ST 160-1E przy monta u bezpo rednio pod kot em. 6 720 6 252 PL (00.02) OSW 1 2 192 24 14 6 3 4 9 25 13 23 6

Bardziej szczegółowo

Wyszczególnienie tytu u op aty. Instalacja àcza, na którym Êwiadczona b dzie us uga dost p do Internetu DSL tp **. Wyszczególnienie tytu u op aty

Wyszczególnienie tytu u op aty. Instalacja àcza, na którym Êwiadczona b dzie us uga dost p do Internetu DSL tp **. Wyszczególnienie tytu u op aty cennik us ugi Dost p do internetu DSL tp Êwiadczonej przez Telekomunikacj Polskà S.A. Tabela 1 Op aty instalacyjne 1. Instalacja us ugi dost p do Internetu DSL TP dla wszystkich opcji modem podstawowy.

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 7 grudnia 2007 r.

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 7 grudnia 2007 r. 1765 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 7 grudnia 2007 r. w sprawie wymagaƒ, którym powinny odpowiadaç analizatory spalin samochodowych, oraz szczegó owego zakresu sprawdzeƒ wykonywanych podczas

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNE PRZEŁĄCZNIKI CZASOWE: MIL 72A/1 digi 42 tactic (du) MIL 72K/1 digi 42 tactic MIL 72A/2 digi 42 tactic 572.

PROGRAMOWALNE PRZEŁĄCZNIKI CZASOWE: MIL 72A/1 digi 42 tactic (du) MIL 72K/1 digi 42 tactic MIL 72A/2 digi 42 tactic 572. PROGRAMOWALNE PRZEŁĄCZNIKI CZASOWE: MIL 72A/1 digi 42 tactic 571.4 (du) MIL 72K/1 digi 42 tactic 571.5 MIL 72A/2 digi 42 tactic 572.4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Montaż urządzeń elektrycznych może być dokonywany

Bardziej szczegółowo

3M TM Wall Display. du o wi cej ni obraz. 3 Innowacje

3M TM Wall Display. du o wi cej ni obraz. 3 Innowacje du o wi cej ni obraz 3 Innowacje Obraz, który trwa Po raz pierwszy jeden produkt àczy w sobie wszystkie urzàdzenia projekcyjne niezb dne w sali konferencyjnej. 3M Wall Display tworzy zupe nie nowà kategori

Bardziej szczegółowo

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Maj 2006 Biuro Elektronicznych Kana ów Dystrybucji str 1 Szanowni Paƒstwo, Uprzejmie informujemy, e zgodnie z pkt. 7.9 Ogólnych

Bardziej szczegółowo

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach

Bardziej szczegółowo

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Szczecin dnia 28.07.2015r. Akademia Sztuki w Szczecinie Pl. Orła Białego 2 70-562 Szczecin Dotyczy: Przetarg nieograniczony na dostawę urządzeń i sprzętu stanowiącego wyposażenie studia nagrań na potrzeby

Bardziej szczegółowo

Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego.

Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego. cennik us ugi CENTREX Rozdzia 1 Wst p Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego. Kana em telefonicznym nazywamy: dla dost pu ISDN 2B+D i 0B+D dost p do publicznej

Bardziej szczegółowo

Flo INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA. Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym

Flo INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA. Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym Flo Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA Wraz z seri¹ odbiorników FLO dostêpn¹ w wersji wewnêtrznej i uniwersalnej lub modularnej o mo liwoœci

Bardziej szczegółowo

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Bramy montuje si za otworem od wewnàtrz pomieszczenia, dzi ki czemu ca e Êwiat o otworu pozostaje do dyspozycji u ytkownika. Bramy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej

Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej 3.1 Informacje ogólne Program WAAK 1.0 służy do wizualizacji algorytmów arytmetyki komputerowej. Oczywiście istnieje wiele narzędzi

Bardziej szczegółowo

I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6

I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6 Spis treêci: I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6 II INSTRUKCJA OBS UGI R CZNEJ 8 1. NASTAWIANIE AKTUALNEGO: DNIA TYGODNIA I CZASU 8 1.1. nastawienia aktualnego DNIA

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

q q Modu owe Zelio Time przekaêniki czasowe Minimalne wymiary Uproszczona instalacja

q q Modu owe Zelio Time przekaêniki czasowe Minimalne wymiary Uproszczona instalacja Zelio Time przekaêniki czasowe Modu owe Minimalne wymiary Seria Zelio Time MODULAR pozwala na zmniejszenie wymiarów instalacji dzi ki swojej szerokoêci 17,5 mm. Uproszczona instalacja Prostota i dok adnoêç

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Bardziej szczegółowo

Automatyczne Systemy Infuzyjne

Automatyczne Systemy Infuzyjne Automatyczne Systemy Infuzyjne Wype nienie luki Nie ma potrzeby stosowania skomplikowanych i czasoch onnych udoskonaleƒ sprz tu infuzyjnego wymaganych do specjalistycznych pomp. Pompy towarzyszàce pacjentowi

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 CZ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 CZ PRAKTYCZNA Nazwa kwalifikacji: Monta i konserwacja instalacji elektrycznych Oznaczenie kwalifikacji: E.08 Numer zadania: 01 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu Numer PESEL

Bardziej szczegółowo

Ciep a woda u ytkowa Standardowe pompy bezd awnicowe (pompy pojedyncze)

Ciep a woda u ytkowa Standardowe pompy bezd awnicowe (pompy pojedyncze) Opis serii Wilo-Star-Z Konstrukcja Cyrkulacyjna pompa bezd awnicowa z przy czem gwintowanym. Zastosowanie Systemy cyrkulacyjne wody u ytkowej i podobne w technologii przemys owej i technice budowlanej.

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 -----------------------------------------------------------------------------------------------

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną

Bardziej szczegółowo