ProRox WM. Naujos kartos dembliai su vielos tinkleliu ISO 2010 NOWOŚĆ NAUJIENA. ProRox WM Apdovanojimas naujø sprendimø kategorijoje
|
|
- Halina Magda Zielińska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Leidimas: 09/00/LT NOWOŚĆ NAUJIENA ProRox WM Naujos kartos dembliai su vielos tinkleliu ISO 00 Wiesbaden ProRox WM Apdovanojimas naujø sprendimø kategorijoje Tik profesionalams
2 Naujos kartos dembliai su vielos tinkleliu ProRox Wired Mats Pakavimo ir pristatymo privalumai Rockwool Technical Insulation (RTI) sukurti naujos kartos akmens vatos dembliai su vielos tinkleliu ProRox WM pasižymi geresnėmis šilumos laidumo savybėmis, stabilumu aukštoje temperatūroje bei paprastesniu montavimu ir patogiau supakuoti. Naująją ProRox WM demblių su vielos tinkleliu grupę sudaro gaminiai: ProRox WM 70, ProRox WM 80 ir ProRox WM 00. Šie gaminiai skiriasi tankiu ir skirtinga panaudojimo temperatūra. endras visų gaminių bruožas tolygi horizontalios orientacijos plaušų struktūra, kuri užtikrina elastingumą ir leidžia tiekti gaminį supakuotą kompaktiniame dvigubame ritinyje. Visi ProRox WM dembliai gaminami pagal AS Quality standartus, tad juos galima naudoti ant nerūdijančio plieno elementų. Standartiniai ProRox dembliai yra tiekiami su vielos tinkleliu ( x 0,7 ), kuris prie vatos prisiūtas metaline viela. Taip pat gali būti gaminami ir tiekiami šių demblių tipai: S tipas - galvanizuoto plieno tinklelis prisiūtas nerūdijančio plieno viela. SW tipui ir tinklelis ir persiuvimui skirta viela pagaminti iš nerūdijančio plieno. Visi dembliai ProRox WM gamybos metu yra žymimi aliuminio juostele, ant kurios įspausti svarbiausi gaminio parametrai. Dėl šios priežasties ir praėjus daugybei metų galima tiksliai identifikuoti panaudotą gaminį. Dėl optimalios plaušų struktūros pagaminti dembliai gali būti labiau suspaudžiami ir pakuojami po du demblius ritinyje. Todėl kompaktiškesnė demblių pakuotė naudinga ne vien tik izoliacinių medžiagų tiekėjams, bet firmoms rangovams. Gaminius pristatant padėklais, jie paprasčiau sandėliuojami ir perkraunami pardavimo vietose, o statybvietėje gali būti greičiau ir tvarkingiau iškraunami. e to, pakuotė itin patogi montuotojui, nes prapjovus ritinio pakavimo plėvelę, suglaustus dvigubus demblius lengva atskirti vieną nuo kito. Sandarus padėklo polietileninis apgaubimas, kuriuo aptraukiamas padėklas, užtikrina laikiną apsaugą nuo atmosferinių kritulių statybvietėje. Plėvelės perforacija ritinio viduryje įgalina lengvai atskirti du atskirai supakuotus demblius. * Maksimali termoizoliaciniø medþiagø panaudojimo priklauso ne tik nuo izoliuojamo objekto temperatûros, bet ir nuo aplinkos sàlygø, tokiø kaip vibracija ir kitø mechaniniø veiksniø. Todël kiekvienu atveju reikia atskirai patikrinti panaudojimo galimybes. ProRox WM 80 ProRox WM 00 PE plėvelės gaubtas užtikrina laikiną apsaugą nuo atmosferos kritulių sandėliavimo metu prekybos ar/ir statybos vietoje. ProRox WM 80 tai klasikiniai dembliai, naudojami ProRox WM 00 dembliai su vielos tinkleliu, kurie pramoninių katilų, kaminų, kanalų ir/ar vamzdynų dėl pakankamai didelio tankio 00 kg/m gali būti naudojami ir t.t. izoliacijai iki ~0 0 C temperatūroje. Maksimali izoliacijai aukštoje temperatūroje* (iki ~660 0 C), panaudojimo temperatūra gali siekti 60 0 C, o gaminiai o taip pat ir ten, kur yra reikalaujama garso izoliacija. yra formuojami iš 80 kg/m akmens vatos tankio. Demblių panaudojimo sritis yra gana plati: katilų, technologinių vamzdynų, garo turbinų ir kitų įrengimų, kur būtina sumažinti skleidžiamą triukšmą, izoliavimui. Dėl pristatymo ant padėklų demblius galima lengviau Kiekvienas standartinis ritinys turi identifikacinę juostelę, pakrauti ir iškrauti. pagal kurią galima patikrinti naudojamo demblio tipą.
3 Panaudojimo sritis Elastingumas ir su aukšta temperatūra susiję eksploataciniai parametrai leidžia plačiai naudoti demblius su vielos tinkleliu ProRox WM. Toliau aprašomi keli galimi demblių pritaikymo variantai. Vamzdynai Viena iš pagrindinių demblių ProRox su vielos tinkleliu panaudojimo sričių - pramoninių technologinių vamzdynų, kuriuose temperatūra viršija 00 0 C ir kuriuose sumontuota daug fasoninių vamzdžio dalių (tokių kaip alkūnės ir trišakiai) izoliacija. Demblius su vielos tinkleliu lengva atkirpti ir sumontuoti ant vamzdynų. Kadangi šių demblių atsparumas gniuždymui yra palyginti nedidelis, todėl vamzdynuose jį galima naudoti tik įrengiant atraminius žiedus, kurie išlaiko išorinę vamzdyno apvalkalo apkrovą. Garo katilai Šiuolaikincse elektrinėse efektyvaus energijos gavimo pagrindas - garo formavimas arba garo katilai. Todėl šių aukštatemperatūrinių įrengimų izoliacijai puikiai tinka dembliai su vielos tinkleliu ProRox WM, nes jie pasižymi nedideliu šilumos laidumu ir gerais eksploataciniais parametrais aukštoje temperatūroje. e to, dembliai ProRox WM yra tokie elastingi, kad nesukelia rūpesčių ir izoliuojant išgaubtas konstrukcijas. Esant žemesnei nei C temperatūrai izoliacijai puikiai tinka dembliai ProRox WM 80 arba 00, o esant C viršijančiai temperatūrai pirmajam izoliacijos sluoksniui rekomenduojama naudoti demblius ProRox WM 00. Izolacja ściany ekranowej Katilo sienelės izoliacija naudojant demblius su vielos tinkleliu kotła energetycznego matami na siatce Dûmø filtrai Izoliacijos su atraminiais žiedais sistema. Vamzdynas;. Dembliai ProRox WM;. Apvalkalas iš skardos;. Atraminis žiedas. Iš ritinio dembliai ProRox išpjaunami tokio ilgio, kad apgaubtų vamzdį ir būtų lengvai įtempti. Išilginės ir skersinės demblio sandūros jungiamos sudaigstant plienine viela (storis - 0, ) arba sukabinant metalinėmis tam skirtomis kabėmis. Jei izoliacijos storis didesnis nei 0 (arba darbinė izoliuojamo vamzdyno temperatūra 0 0 C) turi būti montuojama daugiasluoksnė izoliacija. Jeigu dembliai klojami keliais sluoksniais, išilginiai ir skersiniai sujungimai turi persidengti. Jei dembliai su vielos tinkleliu veikiami mechaninių apkrovų, tuomet jie turi būti padengiami apvalkalu iš skardos.. Vamzdynas;. Dembliai ProRox WM;. Sujungimas sukabintas kabėmis;. Apvalkalas iš skardos;. Kniedės ar varžtai; 6. Atraminis žiedas. Dembliais ProRox WM izoliuojant alkūnės, reikia išpjauti vadinamuosius alkūninius segmentus, kurie primena žuvies formą. Segmentai montuojami taip, kad neliktų plyšių, o visi sujungimai ir sandūros jungiami viela arba kabėmis. Atraminiai žiedai įrengiami bent jau alkūnės pradžioje ir pabaigoje. 6.. Izoliuojamas Ściana z rur paviršius; płetwowych,. Dembliai. Mata ProRox ProRox WM, WM;.. Tvirtinimo Szpilki spawane kaiščiai i su podkładki fiksavimo sprężynujące, plokštelėmis;.płaszcz z blachy.. Apvalkalas iš skardos. Katilo Izolacja sienelės ściany izoliacija kotła naudojant matami demblius na siatce su z vielos pustką tinkleliu powietrzną pomiędzy izolacją i płaszczem z blachy Deginant žaliavines medžiagas išsiskiriančios išmetamosios dujos (dūmai), prieš išleidimą į atmosferą nukreipiamos į dūmų filtrus valymui ar siekiant pašalinti dulkes ir sierą. Dažniausiai dūmų filtrai yra sumontuojami atvirame ore. Todėl jie tiek iš vidaus, tiek ir iš išorės yra veikiami ekstremalių veiksnių. Paprastai dūmų filtrą iš lauko veikia atmosferiniai veiksniai - vėjas, lietus ir skirtingos temperatūros, o jo viduje dėl sumažėjusios degimo produktų temperatūros ir išsiskiriančių sieros rūgščių gali vykti korozijos procesai. Stačiakampių dūmų filtrų izoliacijai seniai naudojami dembliai su vielos tinkleliu. Jie yra elastingi, lengvai montuojami ir išdėstomi ant nelygius paviršius turinčių elementų. Atsižvelgiant į dūmų filtrų dydį, jų konstruktyviniam tvirtinimui naudojama daug elementų, tokių kaip: dvitėjinės sijos, loviniai profiliai, standumo briaunos ir kitos konstrukcijos, kurios tampa potencialiais šilumos tiltelių šaltiniais. Standumo briaunų izoliacija 6 7 C A C 6 x A. Dūmų filtro sienelė;. Dembliai ProRox WM;. Apvalkalas.. Katilo Rura sienelė; płetwowa,. Dembliai. Mata ProRox WM, WM;. Szpilki spawane iš skardos (pvz. lakštas);. Standumo briauna;. Laikančioji. Vamzdynas;. Dembliai ProRox WM;. Vamzdynas;. Izoliacinė medžiaga;.tvirtinimo i podkładki kaiščiai sprężynujące, su fiksavimo. Opcjonalnie plokštelėmis; folia aluminiowa, ir atraminė konstrukcija; 6. Aliuminio folija (rekomenduojama);. Sujungimas sudaigstytas viela;. Apvalkalas iš skardos;. Apvalkalas iš skardos;.. Aliuminio Płaszcz folija z blachy. (rekomenduojama);. Apvalkalas iš skardos. 7. Tvirtinimo kaiščiai su fiksavimo plokštelėmis.. Kniedės ar varžtai; 6. Atraminis žiedas. A-C Alkūnės segmentai iš demblių ProRox WM.
4 Techniniai duomenys ProRox WM 80 ProRox WM 00 Storis Ilgis Plotis Pakuotėje m /dvigubas ritinys Paletėje m /paletė Storis Ilgis Plotis Pakuotėje m /dvigubas ritinys Paletėje m /paletė ,00 6, ,0, ,00 8, ,0 7, ,0 7, ,00 6, ,0, ,0, ,00,0 Viename ritinyje supakuoti du 00 ploèio dembliai. Ritiniai tiekiami ásukti á plëvelę ir sustatyti ant medinës (00 x 00 ) paletës, kurioje yra ritinys ,00 6, ,00 0, ,00 8, ,00 6, ,0, ,0, ,00, ,00, ,00,0 Viename ritinyje supakuoti du 00 ploèio dembliai. Ritiniai tiekiami ásukti á plëvelę ir sustatyti ant medinës (00 x 00 ) paletës, kurioje yra ritinys. Panaudojimas ProRox WM 80 tai akmens vatos dembliai iš vienos pusės padengti vielos tinkleliu, kuris prisiūtas metaline viela. Dembliai ProRox WM 80 yra naudojami technologinių pramoninių vamzdynų, katilų, krosnių, dūmtraukių ir dūmų filtrų šilumos ir garso izoliacijai ypač aukštoje temperatūroje. Privalumai: Šilumos ir garso izoliacija tuo pat metu Tinka nelygius paviršius turintiems elementams Platus storių pasirinkimas nuo 0 iki 0 Galimybė naudoti ant nerūdijančio plieno Tiekiama sandariai supakuotose paletėse Panaudojimas ProRox WM 00 tai akmens vatos dembliai iš vienos pusės padengti vielos tinkleliu, kuris prisiūtas metaline viela. Dembliai ProRox WM 00 yra naudojami pramonės įrenginių izoliacijai, o ypač tinka aukšto slėgio garotiekiams, reaktoriams, katilams ir panašiems įrenginams kuriems keliami padidinti atsparumo aukštų temperatūrų poveikiui reikalavimai. Privalumai: Šilumos ir garso izoliacija tuo pat metu Tinka nelygius paviršius turintiems elementams Platus storių pasirinkimas nuo 0 iki 0 Galimybė naudoti ant nerūdijančio plieno Tiekiama sandariai supakuotose paletėse Gaminio savybës Ðilumos laidumo koeficientas Rodiklis T λ (w/mk) 0,09 0,0 0,0 0,06 0,07 0,08 0, 0,6 0,9 0, Standartas EN 667 Maksimali eksploatacinë 60 0 C EN 706 Degumo klasifikacija A EN 0- Vandenyje tirpaus chloro kiekis < 0 mg/kg, todël tinka naudoti ant nerûdijanèio plieno EN 68 Trumpalaikis vandens ámirkis kg/m EN 609 Tankis (nominalus) 80 kg/m EN 60 Laidumas vandens garams μ =,0 EN 086 Gaminio savybës Ðilumos laidumo koeficientas Maksimali eksploatacinë Rodiklis T λ (w/mk) 0,09 0,0 0,0 0,09 0,067 0,078 0,0 0, 0,67 0,09 Standartas EN C EN 706 Degumo klasifikacija A EN 0- Vandenyje tirpaus chloro kiekis Trumpalaikis vandens ámirkis < 0 mg/kg, todël tinka naudoti ant nerûdijanèio plieno EN 68 kg/m EN 609 Tankis (nominalus) 00 kg/m EN 60 Laidumas vandens garams μ =,0 EN
5 ProRox WM Nauji dembliai Geriausias sprendimas RTI, excellence infiresafe solutions. Rockwool Technical Insulation (RTI) nepriklausoma Rockwool International grupës organizacija, kurios specializacija techninë, prieðgaisrinë ir jûrinë izoliacija. RTI tiekia ne tik akmens vatos gaminius skirtus pramoniniø árengimø ir techniniø inþineriniø sistemø izoliacijai, bet taip pat siûlo ir sprendimus prieðgaisrinei apsaugai uþtikrinti. Dël gaminio þinomumo, nuolatinio tobulinimo ir kvalifikuotos komandos RTI yra patikimas, kompetentingas ir pavyzdinis partneris. Produktyvumu ir intensyviu techniniø naujoviø diegimu pasiþyminti firma Rockwool su rinkos iððûkiais kovoja daugiau kaip 70 metø. Ypaè didelis dëmesys skiriamas gaminiø kokybei ir sistemø izoliacijai. Daugiau informacijos apie RTI gaminius gausite: Rockwool yra registruotas prekës þenklas priklausantis ámonei Rockwool International. Rockwool Technical Insulation pasilieka sau teisæ be iðankstinio perspëjimo keisti informacijà ðiame leidinyje. UA Rockwool A. Goðtauto g. 0, 0 Vilnius Tel. (8 ) 60 Faks. (8 ) 9 El. paðtas office@rockwool.lt Internetas:
Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.
PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA
STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA Privalumai Paprastas ir greitas montavimas Estetinė išvaizda, subtilūs sujungimai Ypač geras sandarumas Paskirtis Visų tipų stogai Lygūs ir išgaubti paviršiai Sudėtingų
Kainoraštis. sausos statybos gaminiai NIDA sistemoms
Kainoraštis sausos statybos sistemoms Vasaris 2016 Kainoraštis sistemų sausos statybos Gerbiami Klientai, Pristatome Jums naujausią Siniat kainoraščio leidimą. Vienoje vietoje pateikiame labai platų mūsų
MOSTOSTALEX PRIEŠGAISRINIAI REZERVUARAI ANTŽEMINIAI TECHNINIS APRAŠYMAS
MOSTOSTALEX PRIEŠGAISRINIAI REZERVUARAI ANTŽEMINIAI TECHNINIS APRAŠYMAS KONSTRUKCIJA Rezervuarai MOSTOSTALEX skirti priešgaisrinio vandens laikymui. Konstrukciniai rezervuaro sprendimai, parengti nuosavo
ProRox WM. Nowa generacja mat na siatce ISO 2010 NOWOŚĆ. Wiesbaden ProRox WM Nagroda w kategorii nowych rozwiązań. Für den Fachbetrieb bzw.
Wydanie I 08/010/PL NOWOŚĆ ProRox WM Nowa generacja mat na siatce ISO 010 Wiesbaden ProRox WM Nagroda w kategorii nowych rozwiązań Für den Fachbetrieb bzw. Fachmann Tylko dla profesjonalistów RTI. Doskonałość
Kokybės vadybos sistema PN/EN ISO 9001:2001. Produkcijos katalogas
Kokybės vadybos sistema PN/EN ISO 9001:2001 Produkcijos katalogas 1 Stogo danga Stogo danga RUBIN Plus SZAFIR KRON BOND Stogo danga padengta akmens skaldele Plieninė stogo dangos SZAFIR XIII-tame nacionaliniame
Icopal grupė. Dūmų šalinimo, vėdinimo ir papildomo apšvietimo sistemos
Dūmų šalinimo, vėdinimo ir papildomo apšvietimo sistemos AWAK - komfortas ir saugumas Turinys Dūmų šalinimo liukai. Bendroji informacija... 4 Pneumatinė dūmų šalinimo sistema... 5 Pneumatinė dūmų šalinimo
P R E K I Ų K A T A L O G A S
www.techsterowniki.pl P R E K I Ų K A T A L O G A S 2 0 1 2 V A L D I K L I A I ELEKTRONINIŲ PRIETAISŲ MIKROPROCESORINIŲ VALDYMO ĮTAISŲ GAMINTOJAS W W W.T E CHS T E ROWN IKI.P L VALDIKLIAI tech tech controllers
2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir
WSPÓLNY PLAN TRANSGRANICZNEGO POŁĄCZENIA PRZEZ PRZEJĘCIE Norgips Sp. z o.o. oraz Norgips UAB Niniejszy wspólny plan transgranicznego połączenia przez przejęcie ( PLAN POŁĄCZENIA ) został uzgodniony w dniu
Wiersze na własnej skórze
Gintaras Grajauskas Wiersze na własnej skórze Tłumaczenie na język polski: Alina Kuzborska Gintaras Grajauskas Kenkėjas aš nenoriu žiūrėt šito filmo jis apie jaunus, gražius ir laimingus kam man sakykit
Skardinės čerpės Rabka-Zdrój ul. Kilińskiego 49a T: F: METŲ
biuro@blachotrapez.eu www.blachotrapez.eu T: +48 18 26 85 200 F: +48 18 26 85 210 PVM kodas 676-243-17-30 Įmonės kodas 121387287 Skardinės čerpės 1016 Niniejszy katalog nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
PROJEKTUOTOJO VADOVAS
PROJEKTUOTOJO VADOVAS DUJINIAI KONDENSACINIAI KATILAI GENUS PREMIUM EVO HP PAGALBA PROJEKTUOTOJUI Turinys. Genus Premium HP EVO serijos didelės galios katilai... 4. Siūlomų modelių apžvalga... 4.2 Katilo
SANDĖLIO PROGRAMA MULTISTAL & LOHMANN Sp. z o.o.
SANDĖLIO PROGRAMA MULTISTAL & LOHMANN Sp. z o.o. Medžiagos, kurių galima įsigyti tiesiogiai iš mūsų sandėlių, pjaunamos juostiniais pjūklais iki reikiamų matmenų ĮRANKINIS PLIENAS, SKIRTAS APDOROTI ŠALTUOJU
OSCI UZYTKOWYCH l4tglbr-zl2l13 l.niepowtarzalny kod identyfikncyjny typu wyrobu: Blachodach6wka ZEFIR
L DEKLARACJA OSCI UZYTKOWYCH l4tglbr-zl2l13 l.niepowtarzalny kod identyfikncyjny typu wyrobu: Blachodach6wka ZEFIR 2.Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umozliwiai4cy identylikacjg
KAINININKAS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI. GUTTERS PROFESSIONALS PVC LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMA PVC PAKALIMAI
GUTTERS PROFESSIONALS PVC PAKALIMAI PVC PAKALIMAI PROAQUA INFORMACIJA APIE PVC PROAQUA LIETAUS VANDENS NUVEDIMO SISTEMĄ PROFESIONALŲ LATAKAI GUTTERS PROFESSIONALS metų garantija ProAqua - lietaus vandens
PAGRINDINIS MENIU 1. MIX SAVITARNOS PLOVYKLŲ RINKOS PASAULINIS LYDERIS 2. SAVITARNOS PLOVYKLA KAIP VERSLO PAPILDYMAS 3. MIX PLOVYKLŲ CHARAKTERISTIKOS
PRISTATYMAS MIX 1. MIX SAVITARNOS PLOVYKLŲ RINKOS PASAULINIS LYDERIS PAGRINDINIS MENIU 2. SAVITARNOS PLOVYKLA KAIP VERSLO PAPILDYMAS 3. MIX PLOVYKLŲ CHARAKTERISTIKOS 4. ŠVAROS PARKAS MAKSIMALUS EFEKTYVUMAS
EBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17
EBA 20 S PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET START RPM x 100
Kuriame Jūsų erdvę Priedai Apytikslės medžiagų sąnaudos m 2
Turinys Kuriame Jūsų erdvę Kuriame Jūsų erdvę 3 Lubų profiliai CD, UD 4 5 Sienų profiliai CW 6 7 Sienų profilai UW Staktų profiliai UA Kampai, lentjuostės ir specialieji profiliai 8 9 10 11 12 13 Kuriame
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI) PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MPM-125-CZ-11H_instrukcja_v02.indd 1 2017-02-08
NAUJAS KOMFORTO STANDARTAS
NAUJAS KOMFORTO STANDARTAS VĖDINIMAS ŠILDYMAS ORO KONDICIONAVIMAS GEO-KLIMAT naudoja atsinaujinančią energiją Kuo geresnis vėdinimas, tuo pigesnis ir efektyvesnis šildymas! Pro-Vent: GEO-KLIMAT 1 1 Kas
Terasų, fasadų ir tvorų sistemos Twinson
Terasų, fasadų ir tvorų sistemos Twinson TWINSON - NATŪRA IR TECHNOLOGIJA Sveiki atvykę į Twinson pasaulį, kur gamta susilieja su technologijomis. Twinson tai naujoviška medžiaga, jungianti natūralios
CENNIK IZOLACJE TECHNICZNE PROCESS. Ceny obowiązują od r.
CENNIK IZOLACJE PROCESS Ceny obowiązują od 05.0.0 r. Zastosowania produktów PROCESS Produkty: Podstawowe zastosowania: Kotły Generatory pary Kolumny rektyfikacyjne (rafinerie) Kolumny rektyfikacyjne (przemysl
KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI
KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI tipas WJ/W-Q ==================================================================== NORDIC AQUA su spiraliniu šilumokaičiu 80 l 120 l 100 l 140 l -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI model MPM-138-KB-10, MPM-138-KB-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Szanowni Państwo! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać
Plieninės skardos GERMANIA lanksto dizainas Europos Sąjungoje. registruotas bendrovės Blachotrapez Sp. z o. o. vardu, dizaino Nr.
Plieninės skardos GERMANIA lanksto dizainas Europos Sąjungoje registruotas bendrovės Blachotrapez Sp. z o. o. vardu, dizaino Nr. 002289777-0002 Vienintelė tokia! Mums rūpi mūsų klientai, todėl jiems siūlome
Rigiroc Sienų sistema iš gipso blokelių
TM Rigiroc Sienų sistema iš gipso blokelių Bendrovė Rigips, pateikdama į rinką prancūziškus blokelius Rigiroc, išplečia savo gaminių, skirtų skiriamosioms sienoms įvairovę, įtraukdama tradicinę technologiją,
FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?
FAQ DUK 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? Czy Instytucje Zarządzające Funduszem Małych Projektów (IZ FMP)
KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE:
lietuvių katalikų mokslo akademija / lithuanian catholic academy of science b a ž n y č i o s is t o r i j o s st u d i j o s, v i i ŽEMAIČIŲ KRIKŠTAS IR KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE: ŠEŠIŲ ŠIMTMEČIŲ ISTORIJA
Rozwiazania Rockwool dla Energetyki i Ciepłownictwa
Rozwiazania Rockwool dla Energetyki i Ciepłownictwa Bełchatów 9-11 września 2013r. Plan prezentacji Profil firmy Ustawa efektywności energetycznej Opłacalność izolacji Obszary serwisu technicznego Rozwiazanie
Vienybė G GRANULIŲ KATILAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮRENGIMO IR. (versija 1.1_2013) Puslapis 1
Vienybė G GRANULIŲ KATILAS ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (versija 1.1_2013) Puslapis 1 TURINYS 1. SAUGA... 3 1.1. Pastabos apie šią instrukciją... 3 1.2. Numatomasis naudojimas... 3 1.3. Naudojamų
MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:
MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika European Contact: Tel: +44 (0) 1553 811000 Email: support@maxview.co.uk Web: www.maxview.co.uk DE Kontakt: Tel: +49 (0) 8145 996998 Email:
PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e
Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 24 28 PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski Uniwersytet Wrocławski Pl. Uniwersytecki 1 50 137 Wrocław Tel.
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2.
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2. VILNIUS, 2015 PUBLIKACIJOS ADAM STANKEVIČ ADVOKATO ANTANO KLEMENTO KALBOS*
IX lenkų ir lietuvių muzikologų konferencija Muzika muzikoje: įtakos, sąveikos, apraiškos
IX lenkų ir lietuvių muzikologų konferencija Muzika muzikoje: įtakos, sąveikos, apraiškos IX Polsko-Litewska Konferencja Muzykologiczna «Muzyka z muzyki» T E Z Ė S TEZY 2003 m. spalio 10-11 d. 10-11 października,
PAPILDO PRIEŽIŪROS TARNYBA ĮRAŠO MOKINYS MOKINIO GIMIMO DATA MOKINIO KODAS. vieta lipdukui su kodu. disleksija
MOKINIO KODAS ĮRAŠO MOKINYS MOKINIO GIMIMO DATA metai mėnuo diena PAPILDO PRIEŽIŪROS TARNYBA vieta lipdukui su kodu disleksija GIMNAZIJOS TREČIOS KLASĖS MATEMATIKOS IR GAMTOS DALYKŲ EGZAMINAS Instrukcija
MODULINIŲ SKARDINIŲ ČERPIŲ MONTAVIMO INSTRUKCIJA
MODULINIŲ SKARDINIŲ ČERPIŲ MONTAVIMO INSTRUKCIJA 01 Priekinės lentos montavimas Pavaizduotos stogo konstrukcijos atveju, iš pradžių iki reikiamo ilgio nupjovus gegnes, prie jų priekio pritvirtinkite priekinę
MLMnil' Samonosne blachy profilowane do zastosowaf w budownictwie do wykon),\rania pokry6 lub przekryd dachowych w obiekach budowlanych.
L e MLMnil' DEKLARACJA wlasciwosci uzyrkowych I4TG,?DRS-VI3 l.niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Panel dachowy: Prime Click Duo Snap; Uni Line 2.Numer fypu, pnrtii lub serii lub jakikolwi
Sakralne dziedzictwo rejonu wileñskiego Vilniaus rajono sakralinis paveldas 2009 UDK 726(474.5) Sa93 Jubileusz Tysi¹clecia Litwy (1009-2009) Lietuvos tûkstantmeèio jubiliejus (1009-2009) Na ok³adce: Koœció³
MM&il' ,z' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113
c MM&il' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113 l.niepowtarzalny kod identylikacyjny typu wyrobul TRB-130/986 2.Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny elem nt umoiliwirjqcy identyfikacje
W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński
ace ofa W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński Kuba Janowski Ida Daria Pfeiffer Dagomir Cibor Vilius
Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.
LT Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. Tomek Ulatowski ir Maciej Zarębski, Organizacinio komiteto nariai skelbia tarptautinį Brolių Janowiczų meninį konkursą Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.
s.system lub systemy oceny i weryfikacji stalosci wlasciwosci utytkoftch wyrobu budowlanegok-reslone w zal4czniku V: Systemoceny3i4
c J l4tg/bp-sp/35/13 l.nieporvtarzalny kod identylikacyjny typu wyrobu: Blacha stalowa plaska powlekana, ciqta w arkusze 2.Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umozliwiaiecy identylikacjq
Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36
Polski...2 Lietuviškai...20 Deutsch...36 V 1.0 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Instrukcje bezpieczeństwa... 5 5. Prawa autorskie...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA... 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
ŠALDIKLIAI / ZAMRAŻARKI / МОРОЗИЛЬНЫЕ КАМЕРЫ LEDA
LEDA Apie Leda Šaldymo sala, skirta laikyti ir eksponuoti ledus ir kitus šaldytus produktus. Puikiai tinka mažo ir vidutinio dydžio prekybiniams plotams. Lankstumo suteikia tai, kad Leda gali būti naudojama
VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims
VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS 1. VETERINARINIO VAISTO PAVADINIMAS BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS 1 ml tirpalo yra: veikliosios
IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT
INVERTER WELDER PISG 80 A2 PL ZGRZEWARKA INWERTOROWA Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji GB INVERTER WELDER Operation and Safety Notes
Kiekvienas teisingai išspręstas uždavinys (1 8) vertinamas 1 tašku. 4 D C 41. , grafiko eskizas. Nurodykite intervalą, kuriam priklauso lygties f ( x)
005 M. MTEMTIKOS VLSTYINIO RNDOS EGZMINO UŽDUOTIS Kiekvienas teisingai išspręstas uždavins ( 8) vertinamas tašku. 005 + 005. = 400 006 005 4 D 400 4 E 004. Kai 9 π π cos α =, α 0 ;, tai cos α = 4 40 4
Rola izolacji w poprawie efektywności, bezpieczeństwa urządzeń i instalacji w energetyce
Rola izolacji w poprawie efektywności, bezpieczeństwa urządzeń i instalacji w energetyce Licheń 19-20.11.2013 Agenda Kim jesteśmy? Efektywność energetyczna Metody oceny istniejącej izolacji Produkty &
AMISTAR OPTI 480 SC A14111B
AMISTAR OPTI 480 SC A4B FUNGICIDAS Produkto forma: koncentruota suspensija Veikliosios medžiagos: azoksistrobinas 80 g/l (6.6 %) + chlorotalonilas 400 g/l (32.8 %) Amistar Opti 480 SC- sisteminio veikimo,
BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717
BIO 16 PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717 KATILO PASAS, VARTOTOJO INSTRUKCIJA, MONTAVIMAS,NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Įžanga Įmonė UAB
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
S-50 xtra / S-55 xtra Series NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007410-00 / lt / 04.2009 S-50 xtra Super Power S-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR-027-86 i LR-027-84 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj
Polski Lietuvių Deutsch... 39
Polski... 2 Lietuvių... 21 Deutsch... 39 V1.21 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5.
IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi DRĖGMĖS RINKTUVAS Naudojimo instrukcija LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 315313 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
CENNIK OBOWIĄZUJE OD 01/08/2012 EDYCJA: PL - PUBLIKACJA 08/2012
CENNIK OBOWIĄZUJE OD 01/08/2012 EDYCJA: PL - PUBLIKACJA 08/2012 NOWE NAZWY PRODUKTÓW 2012 ProRox Izolacje dla Przemysłu i Energetyki Katalog produktów 2012 Cennik obowiązuje od 01/08/2012 RTI rozwiązania
ProRox Izolacje dla Przemysłu i Energetyki. Katalog produktów 2013. Cennik obowiązuje od 13/05/2013 EDYCJA: PL PUBLIKACJA 05/2013
EDYCJA: PL PUBLIKACJA 05/2013 ProRox Izolacje dla Przemysłu i Energetyki Katalog produktów 2013 Cennik obowiązuje od 13/05/2013 Rozwiązania izolacyjne dla profesjonalistów ROCKWOOL Technical Insulation,
MAISTO CHEMIJA. ALEKSANDRO STULGINSKIO UNIVERSITETAS Agronomijos fakultetas Sodininkystės ir daržininkystės katedra. Aurelija Paulauskienė
ALEKSANDRO STULGINSKIO UNIVERSITETAS Agronomijos fakultetas Sodininkystės ir daržininkystės katedra Aurelija Paulauskienė MAISTO CHEMIJA Laboratorinių darbų aprašas ALEKSANDRO STULGINSKIO UNIVERSITETAS
IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 288077 Przed
IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi
STEAM GENERATOR ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie
Katalog produktów ProRox 2017 Cennik obowiązuje od r.
TECHNICAL INSULATION EDYCJA: PL PUBLIKACJA 06/2017 Katalog produktów ProRox 2017 Cennik obowiązuje od 05.06.2017 r. ProRox Izolacje dla przemysłu i energetyki Nasza wiedza kluczem do Twojego sukcesu ROCKWOOL
IAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
LAMINATOR URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA Instrukcja obsługi LAMINAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung IAN 284912 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
www.mtinsulations.com +48 725 384 323 M&T Insulations Sp. z o.o. NIP: 583-316-16-81
www.mtinsulations.com M&T Insulations Sp. z o.o. NIP: 583-316-16-81 Spis treści Taśmy 4 Taśma aluminiowa. 5 Taśma aluminiowa zbrojona. 5 Taśma z włókna szklanego. 6 Taśma z włókna szklanego samoprzylepna.
Apsinuodijimo atveju kreiptis į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą telefonu: arba
ELUMIS 105 OD A14351BX HERBICIDAS Veiklioji medžiaga: mezotrionas 75 g/l (7,7 %)+ nikosulfuronas 30 g/l (3,1 %) Produkto forma: aliejinė koncentruota suspensija Elumis 105 OD plataus veikimo spektro herbicidas,
TAUTINIŲ MAŽUMŲ TAUTOSAKA ŠIUOLAIKINĖS LENKŲ LAIDOTUVIŲ GIESMĖS VILNIAUS KRAŠTE
TAUTINIŲ MAŽUMŲ TAUTOSAKA ISSN 1392 2831 Tautosakos darbai XXXVIII 2009 ŠIUOLAIKINĖS LENKŲ LAIDOTUVIŲ GIESMĖS VILNIAUS KRAŠTE Publikacijoje pateikiamas laidotuvių giesmes išrinkau iš Marianos Sienkiewicz
Oro paskirstymo gaminiai
Ventiliatoriai Oro ruo šimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai Priešgaisrinė sauga Oro užuolaidos ir šildytuvai Ventiliatoriai tuneliams Oro paskirstymo gaminiai Pagrindinės gaminių grupės Atskleiskite
Senasis Vilniaus universitetas
1 iš 5 2011.12.07 10:25 Vilniaus universiteto bibliotekos III a. (prie Filosofijos skaityklos, Universiteto 3) iki gruodžio 10 d. veikia Piotro Kłoseko fotografi Senasis Vilniaus universitetas 2011-11-28
Wnioski Išvados... 27
Wstęp... 4 Praktyka litewska i polska... 8 Centrum Dzieci i Młodzieży w Vilkaviskis i jego doświadczenie... 9 Dom Kultury Kadr filozofia działania... 13 Przestrzeń młodzieżowego MAL-u w DK Kadr i kodeks
VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO
VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO Tinkamas įrenginio įdiegimas ir naudojimas, užtikrinantis ilgalaikį ir patikimą jo veikimą, galimas tik susipažinus
TAUTINIØ MAÞUMØ TAUTOSAKA
TAUTINIØ MAÞUMØ TAUTOSAKA ISSN 1392 2831 Tautosakos darbai XX (XXVII) 2004 PIETRYÈIØ LIETUVOS LENKØ LIAUDIES DAINOS Rimantas Sliuþinskas Vilnijos kraðte daug liaudies dainø dainuojama lenkiðkai. Tautosakininkai
IAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
DIAGNOSTIC SCALE SBF 75 WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290987 Przed przeczytaniem
IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PLUNGE SAW PIŁA WGŁĘBNA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DISKINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 282495 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć
IAN ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA GRILL- UND BACKAUTOMAT. Instrukcja obsługi
ELECTRIC OVEN & GRILL PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA Naudojimo instrukcija GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 288184 Przed przeczytaniem proszę
Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas
Omnimax Pro B2344/G Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas UK contact: Helpline: +44 (0) 1553 811000 Email: support@maxview.co.uk Web: www.maxview.co.uk DE Kontakt: Tel: +49 (0) 8145
IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
HANDS-FREE SYSTEM ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Instrukcja obsługi LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS Naudojimo instrukcija FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 285668 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Producent: LIVENO Ltd., Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, P³oñsk tel , fax DU-BRAVO S-BRAVO.
DU-BRAVO S-BRAVO Producent: LIVENO Ltd., Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 P³oñsk tel. 023-662-68-01, fax. 0-23-662-68-02 DU-BRAVO + S-BRAVO p. 5-11 DU-BRAVO p. 12-18 v.1-2017.01.25 R PL EN The accompanying
Božena VOITKEVIČ Vilniaus universitetas MIKALOJAUS DAUKŠOS POSTILĖS SLAVIZMŲ MORFOLOGINĖ INTEGRACIJA
B A L T I S T I C A X LV (2) 2 0 1 0 243 255 Božena VOITKEVIČ Vilniaus universitetas MIKALOJAUS DAUKŠOS POSTILĖS SLAVIZMŲ MORFOLOGINĖ INTEGRACIJA 1. Lietuvių kalbos slavizmai nemažai tirti. Iki šiol jiems
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA do grzania c.o. i c.w.u. INWESTYCJE W ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII PRZEZ ZAKŁAD PRACY CHRONIONEJ ZAKŁAD STOLARSKI WIESŁAW TAŃSKI W MIEJSCOWOŚCI
MEDŽIAGA SENOJO VILNIAUS UNIVERSITETO ISTORIJAI
MEDŽIAGA SENOJO VILNIAUS UNIVERSITETO ISTORIJAI Apie senąjį Vilniaus universitetą iki šiol nemaža rašyta. Jau XVIII a. pradžioje J. A. Preuschlioffas savo 76 psl. foliantu 1 išėjo ginti jo kaip universiteto
IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRESSURE WASHER PHD 110 A1 URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO ĮRENGINYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas HOCHDRUCKREINIGER
KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN
KETTLE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi VIRDULYS Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 291104 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać
ProRox. Katalog produktów Izolacje dla Przemysłu i Energetyki. Cennik obowiązuje od r. PROROX Izolacje dla Przemysłu i Energetyki
EDYCJA: PL PUBLIKACJA 06/2015 PROROX Izolacje dla Przemysłu i Energetyki ProRox Izolacje dla Przemysłu i Energetyki Katalog produktów 2015 Cennik obowiązuje od 01.06.2015 r. CENNIK WYROBÓW Z DNIA 01.06.2015
CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS
discover more @ ariston.com CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS HOT WATER I HEATING I RENEWABLE I AIR CONDITIONING
IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE
SAUGOS DUOMENŲ LAPAS. weber.floor PLUS. parengta pagal reglamentą EB 1907/2006 (REACH) ir 453/2010
1 skirsnis. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. PRODUKTO IDENTIFIKATORIUS Produkto pavadinimas: 1.2. IDENTIFIKUOTOS MEDŽIAGOS arba MIŠINIO NAUDOJIMAS ir NEREKOMENDUOJAMI
IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE
Kiti uºdaviniai yra svetaineje:
Uºdaviniai i²spresti per pratybas pagal uºdavinyn (yra bibliotekoje): D.B.Kletnik, "Sbornik zadach po anliticheskoj geometrii", 1964, Izdatelstvo "Nauka" Maskva. (rusi²kai). Kiti uºdaviniai yra svetaineje:
IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2 ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas NASS-
IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 298810 Przed
IAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO Instrukcja obsługi METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ Naudojimo instrukcija FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung
DOROVES NORMOS, GINANCIOS 2MOGAUS ORUMĄ 1
57 M. OSOVSKA DOROVES NORMOS, GINANCIOS 2MOGAUS ORUMĄ 1 Klausimo svarba Ketvirtoje Nikomacho etikos" knygoje.aristotelis mini garbę kaip didžiausią išorinę žmogaus vertybę. Ir tikrai, nors savo paties
I S I T. NTERNETOWY YSTEM NFORMACJI URYSTYCZNEJ
I S I T NTERNETOWY YSTEM NFORMACJI URYSTYCZNEJ www.podlaskieit.pl Podlaska Regionalna Organizacja Turystyczna ul. Malmeda 6, 5-4 Bia³ystok tel./fax.85/73-68-3 e-mail: podlaskirot@podlaskirot.pl www.podlaskieit.pl
ProRox. Katalog produktów Izolacje dla Przemysłu i Energetyki. Cennik obowiązuje od r. PROROX Izolacje dla Przemysłu i Energetyki
EDYCJA: PL PUBLIKACJA 05/2016 PROROX Izolacje dla Przemysłu i Energetyki ProRox Izolacje dla Przemysłu i Energetyki Katalog produktów 2016 Cennik obowiązuje od 02.05.2016 r. 1 Izolacje techniczne zaprojektowane
Vonios kambarys projektuojamas lyg gyvenamoji erdvė
Vonios kambarys projektuojamas lyg gyvenamoji erdvė Tradicinis šveicarų prekių ženklo LAUFEN gaminių individualumas atsiskleidžia per dizaino, kokybės ir funkcionalumo simbiozę. ROCA grupei priklausanti
CHARAKTERYSTYKA GOSPODARSTW I ROLNIKÓW WDRAŻAJĄCYCH PROGRAMY ROLNOŚRODOWISKOWE W PÓŁNOCNEJ POLSCE BADANIA WŁASNE
CHARAKTERYSTYKA GOSPODARSTW I ROLNIKÓW WDRAŻAJĄCYCH PROGRAMY ROLNOŚRODOWISKOWE W PÓŁNOCNEJ POLSCE BADANIA WŁASNE Antoni Mickiewicz, Bartosz Mickiewicz Agricultural University in Szczecin, Poland Obszar
CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA
discover more @ariston.com CLAS B One INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS
C b 2b 2b D E
A 15 13 11 14 12 1 10 2b 3 7 8 9 4 2a 15 5 6 13 11 14 B 14 12 3 7 2a 7 2a C 1 21 10 1 2b 2b 2b D 10 16 3 9 22 23 22 E 4 22 4 17 24 4 4 PL Spis tresci Wstęp...5 Przeznaczenie...5 Opis ogólny...6 Zakres
IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2 SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DAUGIAFUNKCIS ŠLIFUOKLIS TRYS VIENAME Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER