Ceny netto Cennik obowiązuje od 03/2015 CENNIK 2015

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ceny netto Cennik obowiązuje od 03/2015 CENNIK 2015"

Transkrypt

1 Ceny netto Cennik obowiązuje od 03/2015 CENNIK 2015

2

3 SPIS TREŚCI 4 Wiertarki dwubiegowe i wiertarki udarowe 4 Młotowiertarki kombi 4 Młoty kujące i młoty wyburzeniowe 5 Osprzęt do B 13 B, B 13/2 RLE i SB 13/2 RLE 5 Osprzęt do D 38 RLE 15 Wiertła stożkowe 17 Wiertnice diamentowe do wiercenia na sucho 17 Wiertnice diamentowe do wiercenia na sucho i mokro 23 System odsysania do wiertarek, młotow,wiertnic diamentowych 23 Wiertła LS do plastiku 23 Wiertła LB do drewna 23 Statywy BST 24 Smar do narzędzi 3

4 Wiertarki i wiertarki udarowe Nr zamówienia Zakres wiercenia w stali Zakres wiercenia w drewnie Zakres wiercenia w kamieniu 12 B 13 B -/8 -/20 -/- 2, ,00 13 B 13/2 RLE 16/8 40/20 -/- 1, ,00 14 SB 13/2 RLE 16/8 40/20 20/13 2, ,00 16 D 38 RLE do 32 do 130 do 600 w Polypropylenie Waga kg 8, ,00 Nr zamówienia Zakres wiercenia wiertłem Zakres wiercenia koronką wiertarską Waga kg Mocowanie narzędzia ,7 SDS-plus 1.780, ,6 SDS-plus 3.090,00 Młotowiertarki kombi Nr zamówienia Zakres wiercenia wiertłem Zakres wiercenia koronką wiertarską Waga kg Mocowanie narzędzia ,9 SDS-plus 3.520, ,5 13 sześciokąt 5.100, ,2 19 sześciokąt 6.120, ,2 19 sześciokąt 6.340, ,0 19 sześciokąt 7.780,00 - PX ,1 SDS-max 6.188, ,5 SDS-max 6.428,00 34 PX ,7 SDS-max 7.602,00 35 PX ,6 SDS-max 8.030,00 36 PX ,6 SDS-max 9.040,00 Młoty kujące i wyburzeniowe Nr zamówienia dłutem kg/h Waga kg Mocowanie narzędzia - PKX 4 ok ,1 SDS-max 5.844,00 42 ok ,4 SDS-max 6.138,00 43 PKX 7 ok ,3 SDS-max 7.634,00 44 PK 35 ok. 90 3,7 16 sześciokąt 4.600,00 45 PK 45 ok ,5 16 sześciokąt 5.304,00 45 ok ,9 16 sześciokąt 5.855,00 46 PK 75 ok ,2 16 sześciokąt 6.030,00 46 ok ,6 16 sześciokąt 6.965,00 - PK 160 ok ,5 22 sześciokąt 8.101,00 48 ok ,8 22 sześciokąt 8.580,00 49 PK 300 ok ,2 22 sześciokąt 9.200,00 - ok ,6 22 sześciokąt ,00 - PK 600 ok ,4 22 sześciokąt ,00 4

5 Akcesoria do B 13 B, B 13/2 RLE, SB 13/2 RLE Nr zamówienia RG 15 KB 43 5 Statyw wiertarski do śr-ø ,00 15 STA 5 Adapter 189,00 Akcesoria do D 38 RLE Nr zamówienia RG 17 D Stożek Morse a MK 3 12,10 17 D Redukcja MK3/MK1 12,00 17 D Redukcja MK3/MK2 17 D38-SH 5 Rękojeść 35,80 17 F 13 5 Adapter od ,20 17 MAG80-D38 5 Statyw magnetyczny 7.200,00 17 VSKU 5 Adapter ze sprzęgłem bezpieczeństwa 770,00 5

6 Narzędzia i osprzęt do P 16 SDS, P 26 SDS, P 26 C Wiertła do P 16 SDS, P 26 SDS, P 26 C SDS-plus Nr zamówienia RG Średnica -Ø , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,00 Koronki wiertarskie do P 26 SDS i P 26 C SDS-plus , , , ,00 21 DPC 1 1 Adapter ,00 21 DPC 2 1 Adapter ,00 21 DPC 3 1 Adapter ,00 6

7 Osprzęt do P 26 C Nr zamówienia RG Szerokość ostrza roboczego Narzędzia do P 16 SDS, P 26 SDS i P 26 C SDS-plus , , , , ,00 Nr zamówienia RG SDS-plus - SDS 7T 1 Zestaw 7 wierteł śr-ø , Mocowanie uchwytu wiertarskiego 178,00 21 F 19 5 Uchwyt szybkomocujący 1, ,00 21 SK 17 4 Talerz wychwytujący pył 37,00 20 ASG 12 5 System ssący do śr -Ø ,00 20 ASG 68 5 System ssący do śr. -Ø ,00 81 WST 5 46,00 7

8 Osprzęt do P 30 Wiertła do P 30 Koronki wiertarskie do P 30 Narzędzia centrujące do koronek CD Długośc robocza 13 sześciokąt 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 26 H ,00 13 sześciokąt 27 CD ,00 27 CD CD CD ,00 27 CD ,00 27 CD ,00 27 CD ,00 27 CD ,00 nur für Mauerwerk geeignet Nr zamówienia RG 27 ZX ,00 - A 4 Adapter do wierteł stożkowych 37,00 8

9 Osprzęt do P sześciokąt Nr zamówienia RG Szerokość ostrza tnącego Długośc całkowita 27 SM ,00 27 SM ,00 27 FM ,00 27 FM ,00 27 BM ,00 27 BM ,00 27 HM ,00 Narzędzia do P sześciokąt Nr zamówienia RG 27 DF 2 4 Adapter do uchwytu szybkomocującego F 196,00 27 F 5 Uchwyt szybkomocujący 1,5-13 (drewno,stal) 199,00 26 SK 17 4 Talerz wychwytujący pył 36,00 26 DU 2 4 Adapter szybkozmienny na SDS-plus, do wierteł HR-, HRS- i HDR 360,00 26 ASG 12 5 System ssący do śr. -Ø ,00 26 ASG 68 5 System ssący do śr. -Ø ,00 81 WST 5 46,00 27 MASH 1 5 System ssący 599,00 27 VLMA 5 Przedłużka do dł. całkowitej 490 do ,00 9

10 Wiertła do P 60, P 60 A i P sześciokąt 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 30 H ,00 10

11 Koronki wiertarskie do P 60, P 60 A i P sześciokąt 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 31 CD ,00 Narzędzia centrujące do koronek CD Nr zamówienia RG 31 ZX ,00 - A 4 Adapter do wierteł stożkowych 37,00 Osprzęt do P 60, P 60 A, P sześciokąt Nr zamówienia RG Szerokość ostrza tnącego Długość całkowita 32 SM ,00 32 SM ,00 32 SM ,00 32 FM ,00 32 FM ,00 32 FM ,00 32 BM ,00 32 BM , ,00 32 HM ,00 Narzędzia do P 60, P 60 A i P sześciokąt Nr zamówienia RG 31 DU 3 4 Uchwyt szybkomocujący na SDS-plus, do HR-, HRS- i HDR 469,00 31 SK 17 4 Talerz wyłapujący pył 37,00 31 ASG 68 5 System ssący do śr. Ø ,00 81 WST 5 46,00 32 MASH 2 5 System ssący 599,00 32 VLMA 5 Przedłużka do dł. całkowitej 490 do ,00

12 Wiertła do PX 48, PX 48 A, PX 76, PX 78 i PX 96 Wiertła przebiciowe PX 48, PX 48 A, PX 76, PX 78 i PX 96 SDS-max 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX SDS-max 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 37 HX ,00 tylko do PX 76, PX 78 i PX 96 12

13 Koronki wiertarskie do PX 48, PX 48 A, PX 76, PX 78 i PX 96 Narzędzia centrujące do koronek CX Osprzęt do PX 48, PX 48 A, PX 76, PX 78, PX 96, PKX 4, PKX 4 A i PKX 7 Długość całkowita SDS-max 38 CX CX CX CX ,00 38 CX ,00 38 CX ,00 38 CX ,00 38 CX ,00 38 CX ,00 38 DXC 2 1 Adapter ,00 38 DXC 4 1 Adapter ,00 Nr zamówienia RG Szerokość ostrza tnącego Długość całkowita Długość całkowita tylko do PX 76, PX 78 i PX ZX ,00 SDS-max 39 SMX ,00 39 SMX SMX ,00 39 FMX ,00 39 FMX ,00 39 FMX ,00 39 SPX ,00 39 SPX ,00 39 SPX ,00 39 HMX ,00 39 KMX ,00 39 LMX ,00 39 STX x ,00 Narzędzia do PX 48, PX 48 A, PX 76, PX 78 i PX 96 SDS-max Nr zamówienia RG 37 DX SDS 1 Uchwyt szybkomocujący na SDS-plus 430,00 38 DXF 1 Adapter szybkozmienny do mocowania F ,00 38 F 19 5 Schnellspannfutter, Spannbereich 1, ,00 38 ASG 68 5 System ssący do śr. -Ø ,00 81 WST 5 46,00 38 MASH 2 5 System ssący 599,00 38 VLMA 5 Narzędzia do PKX 4, PKX 4 A i PKX 7 Przedłużka do dł. całkowitej 490 do 670 tylko do PX 48 i PX 48 A Nr zamówienia RG 45,00 SDS-max 39 MASP 5 System ssący 599,00 13

14 Osprzęt do PK 35, PK 45, PK 45 A, PK 75 i PK 75 A 16 sześciokąt Nr zamówienia RG Szerokość krawędzi tnącej Długość całkowita 47 SM ,00 47 SM ,00 47 SM ,00 47 FM ,00 47 FM ,00 47 FM ,00 47 BM ,00 47 BM ,00 47 BM ,00 47 BZ , ,00 47 SZ ,00 47 LM ,00 47 HM ,00 47 HM ,00 - KM ,00 - KM , x ,00 47 ES (Innen-Ø) ,00 47 FZ x ,00 47 FZ x ,00 tylko d PK 35, PK 45 i PK 45 A Narzędzia do PK 35,PK 45, PK 45 A, PK 75 i PK 75 A 16 sześciokąt Nr zamówienia RG 47 MASH 1 5 System ssący 599,00 47 VLMA 5 Przedłużka do dł. całkowitej 490 do ,00 Osprzęt do PK 160, PK 160 A i PK sześciokąt Nr zamówienia RG Szerokośc krawędzi tnącej Narzędzia do PK 160, PK 160 A i PK 300 Długość całkowita 50 SM ,00 50 SM , ,00 50 FM ,00 50 FM ,00 50 FM ,00 50 BM , ,00 22 sześciokąt Nr zamówienia RG 50 MASP 5 System ssący 599,00 14

15 Wiertła z odprowadzeniem pyłu Wiertła z odprowadzeniem pyłu Przedłużenie bez głowicy K i KX (nie ma w katalogu) 19 sześciokąt , , , , , , , , , , , , , , , ,00 19 sześciokąt K ,00 K ,00 K ,00 K ,00 K ,00 K ,00 K ,00 KX ,00 KX ,00 KX ,00 Nr zamówienia RG 19 sześciokąt , , , , , ,00 Wiertła stożkowe Inny cennik. (nie ma w katalogu) 15

16 Osprzęt i narzędzia do P 16 S, P 18 S i P 26 (nie ma w katalogu) Wiertła do P 16 S, P 18 S i P 26 HR , ,00 HR ,00 HR ,00 HR ,00 HR , ,00 HR ,00 HR HRS ,00 HR ,00 HR ,00 HR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 HDR ,00 Koronki wiertarskie do P 16 S, P 18 S i P 26 CD ,00 CD ,00 CD CD ,00 Narzędzia centrujące do koronek CD Nr zamówienia RG ZB 8 4 Narzędzie centrujące, śr-ø 8 79,00 Narzędzia do P 16 S, P 18 S i P 26 Nr zamówienia RG DF 18 4 Uchwyt narzędziowy 210,00 F 19 5 Adapter szybkozmienny, śr. 1, ,00 SK 17 4 Talerz gumowy 38,00 16

17 Wiertnice diamentowe do wiercenia na sucho Nr zamówienia Zakres wiercenia z wolnej ręki na sucho Prędkość obrotowa obr/min 56 68, 72, 82 5, , , 72, 82 5, , , , , , /680/1270 6, ,00 Waga kg Wiertnice diamentowe do wiercenia na mokro i sucho Nr zamówienia Zakres wiercenia na statywie na mokro Zakres wiercenia z wolnej ręki na sucho Prędkość obrotowa obr/min , , , , , , , , /680/1270 6, , /480/720 12, ,00 Waga kg DIA 50 W i DIA 400 W tylko do wiercenia na mokro 17

18 Narzędzia i osprzęt do DIA 80 Wiertła do DIA 80 Set Długość całkowita 57 DS ,00 57 DS ,00 57 DS , ,00 57 DZ 68S ,00 57 DZ 82S ,00 *wiertła do bardzo twardych materiałów Narzedzia na gwint M16 do DIA 80 M16 57 DSM ,00 Narzędzia do DIA 80 Set Nr zamówienia RG 57 DSF 5 Adapter z F ,00 57 F 19 5 Uchwyt szybkozmienny, śr. 1, , Adapter do M16 180,00 Koronki wiertarskie i narzedzia do DIA 50 W Koronki wiertarskie do DIA 50 W , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,00 18

19 Pierścienie centrujące do koronek CA Koronki wiertarskie do DIA 50 W Narzędzia do DIA 50 W Nr zamówienia RG Ø , , , , , , , , , , , , , , , , , ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 - CF ,00 Nr zamówienia RG 63 GDF Teleskop gazowy długi 430,00 63 DAS 50 5 Adapter do koronek na gwint R 1/2" 455,00 19

20 Koronki diamentowe gwint G 1/2", Narzędzia, Osprzęt i Statywy do DIA 200, DIA 300, DIA 303, DIA 100 W, DIA 150 W, DIA 300 W, DIA 303 W 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 72 CC 67/ ,00 66 CC CC ,00 72 CC 82/ ,00 66 CC ,00 66 CC , , ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CC ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 66 CT ,00 tylko do wiercenia na mokro Koronki diamentowe gwint G 1/2" do wiercenia w ceramice DIA 200, DIA 300, DIA 303, ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 66 CK ,00 20

21 Narzędzia, Akcesoria i Statywy do DIA 200, DIA 300, DIA 303, Nr zamówienia RG 67 AR 5 Pierścień uszczelniający 32,00 71 ASG 68 5 Pierścień zbierający do -Ø , ,00 71 ASG Pierścień zbierający do - Ø ,00 71 ASG Pierścień zbierający do - Ø BFS 5 Zestaw kotw mocujących 329,00 73 BS Statyw wiertarski 4100,00 73 BS Statyw wiertarski 4900,00 86 BST 1 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych 2950,00 86 BST 2 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych 2950,00 86 BST 3 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych (do - Ø 60 ) 3200,00 86 BST 4 5 Statyw wiertniczy 70 DAS 2 5 Adapter do koronek obcych z R 1/2" 235,00 67 DAS 3 5 Adapter do maszyn obcych 2 x R 1/2" 217,00 70 DAS 4 5 Adapter do koronek obcych z 1 1/4" UNC na R 1/2' 399,00 67 DAS 6 5 Adapter do maszyn obcych z R 1/2' na 1 1/4" UNC 235,00 70 DF 5 5 Adapter do mocowania uchwytu wiertarskiego 169,00 73 DM 1A 5 Kołnierz uszczelniający do WS 1A 190,00 73 DM 2B 5 Kołnierz uszczelniający do WS 2B 190, ,00 71 DM ,00 71 DM ,00 74 EA 5 Tulejki do kotwienia (25 szt) 140,00 70 FS 13 S 5 Schnellspannfutter, Spannbereich 1, ,00 71 ISC 5 Odkurzacz przemysłowy 2500,00 71 ISP 5 Odkurzacz przemysłowy 3030,00 70 NH 5 Przyrząd do poziomowania 599,00 68 R 50/155 5 Rura ssąca 70,00 68 R 50/305 5 Rura ssąca 98,00 68 R 75/165 5 Rura ssąca 99,00 68 R 75/315 5 Rura ssąca 125,00 68, 72 RR 75/50 5 Pierścień redukujący 190,00 69 RS 75/100 5 Rura ssąca 99,00 69 RS 75/340 5 Rura ssąca 125,00 69 RS 75/490 5 Rura ssąca 150,00 68, 72 SK 61 5 Głowica ssąca krótka (tylko do systemu mocowania śrubami) 180,00 68 SK 76 5 Głowica ssąca długa 180,00 67 SP 5 Blok ostrzący 470,00 74 SST 5 Prowadnica szybkomocująca 70 STA 5 Steckschlüsseladapter 170,00 70 SVB 5 Bohrfutteradapter (Schnellwechselsystem) 420,00 69 SVK 5 Adapter do korony (system szybkiego mocowania) 420,00 69 SVM 5 Adapter do maszyny (system szybkiego mocowania) 340,00 72 SWA 5 Adapter szybkozmienny z automatycznym centrowaniem 1540,00 67 SZ 5 Narzędzie szybkocentrującemit dł. robocza ,00 72 SZ ,00 67 SZ 4 5 Narzędzie szybkocentrujące dł. robocza ,00 68 VL Przedłużka ,00 68 VL Przedłużka ,00 69 VL 150 SWS 5 Przedłużka 150 (system szybkiego mocowania) 920,00 69 VL 300 SWS 5 Przedłużka 300 (system szybkiego mocowania) 74 VP 5 Vakupompa 4900,00 67 VS 5 Zatyczka zamykająca 6.80,00 70 WDB 10 5 Zbiornik ciśnieniowy na wodę 880,00 21

22 Nr zamówienia RG 73 WS 1A 5 Pierścień zbierający wodę 1200,00 73 WS 2B 5 Pierścień zbierający wodę 1350,00 73 WS 50 5 Pierścień zbierający wodę 690,00 72 WSET 82 5 Odprowadzenie wody kpl. 81 WST 5 45,00 74 ZD 5 Trzpień centrujący 220,00 67 ZST 6 Drążek centrujący dł. robocza do ,00 67 ZST 2 5 Drążek centrujący dł. robocza do ,00 67 ZST 6 5 Drążek centrujący dł. robocza ,00 Koronki diamentowe gwint 1 1/4" UNC, Narzędzia i Statyw do DIA 400 W Koronki diamentowe gwint 1 1/4" UNC do DIA 400 W Narzędzia i statyw do DIA 400 W 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW CW ,00 76 CW , ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 76 CW ,00 Nr zamówienia RG 77 BS Statyw wiertniczy 7900,00 77 WS 3C 5 Pierścień zbierający wodę 1400,00 77 DM 3C 5 Kołnierz uszczelniający do WS 3C 399,00 77 BFS 2 5 Zestaw kotw mocujących 389,00 77 EA 5 Tulejki do kotwienia (25 szt.) 140, Przedłużka , Przedłużka ,00 22

23 System odsysania do wiercenia, wiercenia diamentowego System ASG Nr zamówienia RG 79 ASG 12 5 System ssący do wierteł o śr. do -Ø ,00 79 ASG 68 5 koronek diamentowych do śr.-ø , ,00 79 ASG System ssący do koronek diamentowych do śr.-ø ,00 79 ASG System ssący do koronek diamentowych do śr.-ø , ,00 81 DM ,00 81 DM ,00 71 ISC 5 Odkurzacz przemysłowy 2500,00 71 ISP 5 Odkurzacz przemysłowy 3050,00 81 WST 5 45,00 - ABU ,00 System ssący do młotowiertarek,młotów kujących i wyburzeniowych MASH i MASP Nr zamówienia RG 80 MASH 1 5 System ssący do P30,PK35,PK45,PK45A,PK75,PK75A 630,00 80 MASH 2 5 System ssący do maszyn P60,P60A,P90,PX48,PX48A,PX76,PX78,PX96 630,00 80 MASP 5 System ssacy do maszyn PKX4,PKX4A,PKX7,PK160,PK160A,PK ,00 71 ISC 5 Odkurzacz przemysłowy 2500,00 71 ISP 5 Odkurzacz przemysłowy 3030,00 81 SHT 6 Walizka narzędziowa do MASH 270,00 81 SPT 6 Walizka narzędziowa do MASP 270,00 81 VLMA 5 Przedłużka do długości MASH1-SH 6 165,00 - MASH2-SH 6 168,00 49,00 Wiertła LS do plastiku ( 82) Inny cennik. Wiertła do drewna LB ( 83) Inny cennik. Statywy BST Statywy wiertnicze BST Nr zamówienia RG 86 BST 1 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych 2950,00 86 BST 2 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych 2950,00 86 BST 3 5 Statyw wiertniczy do rur plastikowych i betonowych do śr. Ø ,00 86 BST 4 5 Statyw wiertniczy 23

24 Smar narzędziowy (nie ma w u) Nr zamówienia RG Tuba smaru (75 ml) 45, K 5 620,00 (nie ma w u) Nr zamówienia RG - TS 5 Teflonspray (100 ml) 78,00 24

25 Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) Fassung Juli Geltungsbereich (1) Für alle Lieferungen und sonstigen Leistungen gelten ausschließlich die nachstehenden Geschäftsbedingungen, sofern der Besteller Unter - nehmer, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlichrechtliches Sondervermögen ( 310 Abs. 1 BGB) ist. (2) Unseren Geschäftsbedingungen entgegenstehende oder abwei - chende Bedingungen sind für uns nur verbindlich, wenn wir ihrer Gel - tung ausdrücklich schriftlich oder in Textform zugestit haben. (3) Für den Inhalt von Nebenabreden und Ergänzungen zu unseren Geschäftsbedingungen ist ein schriftlicher Vertrag bzw. unsere schriftliche Bestätigung maßgebend. Soweit der Besteller nicht eine erste Bestel - lung durchführt, erkennt er mit jeder Folgebestellung unser e Geschäfts - bedingungen an, ohne dass wir in jedem Einzelfall wieder auf sie hin - weisen müssen. 2 Vertragsschluss (1) Unsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich. (2) Die Bestellung der Ware durch den Besteller gilt als verbindliches Vertragsangebot. Sofern sich aus der Bestellung nichts anderes ergibt, sind wir berechtigt, dieses Vertragsangebot innerhalb von zwei Wochen nach Zugang bei uns anzunehmen. (3) Die Annahme kann entweder schriftlich z. B. durch Auftragsbe - stätigung oder durch Auslieferung der Ware an den Besteller erklärt werden. 3 Preise und Zahlung (1) Unsere Preise verstehen sich falls nichts anderes vereinbart ist als Nettopreise (Euro) ab Werk ohne Verpackung und Versand zuzüglich Mehrwertsteuer in der gesetzlichen Höhe am Tage der Rechnungsstellung. (2) Liegen zwischen Vertragsschluss und Auslieferung mehr als vier Monate, ohne dass unsererseits eine Lieferverzögerung zu vertreten ist, sind wir berechtigt, den Preis unter Berücksichtigung eingetretener Material-, Lohn- und sonstiger Nebenkostenerhöhungen, die von uns zu tragen sind, durch einen diesen Erhöhungen entsprechenden prozen - tualen Preisaufschlag an den Besteller weiterzugeben. Erhöht sich der Kaufpreis um mehr als 40 %, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. (3) Der Kaufpreis ist innerhalb von zehn Tagen mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug ab Rechnungsstellung und Lieferung der Ware auf unser Konto bei der Coerzbank AG Pforzheim, Kontonuer BLZ oder bei der Sparkasse Pforzheim Calw, Kontonuer 2607, BLZ zu zahlen. Für Reparaturen und Ersatzteile wird allerdings kein Skonto gewährt. (4) Mit Ablauf vorstehender Zahlungsfrist kot der Besteller ohne Mahnung in Verzug. Der Kaufpreis ist während des Verzugs zu jeweils geltendem gesetzlichen Verzugszinssatz derzeit in Höhe von acht Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu verzinsen. Der Nachweis eines weiteren Verzugs- oder sonstigen Schadens steht uns jeweils offen, dem Besteller jeweils der Nachweis, dass ein Schaden überhaupt nicht entstanden oder wesentlich niedriger sei. (5) Wird nach Abschluss des Vertrags erkennbar, dass unser Anspruch auf den Kaufpreis durch mangelnde Leistungsfähigkeit des Bestellers gefährdet wird (z. B. durch Eröffnung eines Insolvenzverfahrens), so sind wir nach den gesetzlichen Vorschriften zur Leistungsverweigerung und gegebenenfalls nach Fristsetzung zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt ( 321 BGB). Bei Verträgen über die Herstellung unvertr etbarer Sachen (Einzelanfertigung), können wir den Rücktritt sofort erklär en; die gesetzlichen Regelungen über die Entbehrlichkeit der Fristsetzung bleiben unberührt. 4 Aufrechnung, Zurückbehaltungsrecht Der Besteller hat ein Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrecht nur wegen rechtskräftig festgestellter oder unbestrittener Gegenforderun - gen. 5 Lieferung und Gefahrübergang (1) Die Lieferung erfolgt ab Lager an unserem Geschäftssitz, wo auch der Erfüllungsort ist. Soll die Ware auf Verlangen des Bestellers versandt werden, so gehen die Versandkosten zu dessen Lasten und wir behalten uns die Wahl des Versandweges und der Versandart vor, sofern nichts Gegenteiliges schriftlich vereinbart wurde. (2) Im Falle der Versendung der Ware geht die Gefahr des zufälligen Untergangs bzw. der zufälligen Verschlechterung mit der Auslieferung an den Beförderer auf den Besteller über; das gilt auch dann, wenn die Auslieferung an den Beförderer nicht durch uns erfolgt (Direktversand durch unsere Lieferanten) oder wir uns zur Beförderung eigener Mitarbeiter bedienen. (3) Lieferfristen werden individuell vereinbart bzw. von uns in der Annah - me der Bestellung angegeben. Soweit eine feste Lieferzeit vereinbart wurde, beginnt diese mit der Annahme der Bestellung. Die Einhaltung der Lieferzeit setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung von Mitwirkungspflichten des Bestellers voraus. Andernfalls verlängert sich die Lieferzeit in angemessenem Umfang. (4) Die Lieferzeit verlängert sich in angemessenem Umfang bei Eintritt eines unvorhergesehenen, außerhalb unseres Einflussbereiches liegenden Ereignisses (z. B. höhere Gewalt, Arbeitskampfmaßnahmen und Störungen der Verkehrswege). Als solches Ereignis gilt auch die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch einen Zulieferer, wenn wir eine Liefervereinbarung, nach der der Besteller bei reibungslosem Ablauf wie zu - gesagt hätte beliefert werden können (kongruentes Deckungsgeschäft), abgeschlossen haben und wir die Nichtbelieferung dur ch den Zulieferer nicht zu vertreten haben. Im Falle solcher Ereignisse informieren wir den Besteller unverzüglich. Sofern solche Ereignisse die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen und die Behinderung nicht nur von vorübergehender Dauer ist, können wir ganz oder teilweise vom Vertrag zurücktreten. Bereits erbrachte Gegenleistungen des Bestellers werden in diesem Fall unverzüglich erstattet. Die sonstigen gesetzlichen Rücktritts- und Kündigungsrechte bleiben im Übrigen unberührt. (5) Wird ein verbindlicher Liefertermin aus von uns zu vertretenden Gründen um mehr als vier Wochen überschritten, so hat der Besteller uns eine angemessene Nachfrist zu setzen. Ist die Lieferung auch innerhalb dieser Nachfrist nicht erfolgt, kann der Besteller vom Vertrag zu - rücktreten. Der Rücktritt muss schriftlich und unverzüglich nach Ablauf der gesetzten Nachfrist, spätestens aber innerhalb von zwei Wochen nach Ablauf dieser Nachfrist erklärt werden. (6) Der Eintritt unseres Lieferverzugs bestit sich nach den gesetzli - chen Vorschriften. In jedem Fall ist aber eine Mahnung durch den Be - steller erforderlich. Geraten wir in Lieferverzug, so kann der Besteller sofern er glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist pauschalierten Ersatz seines Verzugsschadens verlangen. Die Schadenspauschale beträgt für jede vollendete Kalenderwoche des Verzugs 0,5 % des Nettopreises (Lieferwert), insgesamt jedoch höchstens 5 % des Lieferwerts der verspätet gelieferten Ware. Der Nachweis eines höheren Schadens ist für den Besteller nur möglich, wenn wir aus vorsätz - licher oder grob fahrlässiger Handlung oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haften. Uns bleibt der Nachweis vorbehalten, dass dem Käufer gar kein Schaden oder nur ein wesentlich geringerer Schaden als vorstehende Pauschale entstanden ist. (7) Kot der Besteller in Annahmeverzug, unterlässt er eine Mitwirkungshandlung oder verzögert sich unsere Lieferung aus anderen, vom Besteller zu vertretenden Gründen, so sind wir berechtigt, nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten und/oder Schadensersatz einschließlich Mehraufwendungen (z. B. Lagerkosten, weitere Lieferungen) zu verlangen. Hierfür berechnen wir eine pauschale Entschädigung in Höhe von 0,5 % des Nettopreises (Lieferwert) pro voll - endeter Kalenderwoche, höchstens jedoch insgesamt 5 % des Liefer - werts. Der Nachweis eines höheren Schadens und unserer gesetzlichen Ansprüche bleiben unberührt; die Pauschale ist aber auf weiter gehende Ansprüche anzurechnen. Dem Besteller bleibt der Nachweis gestattet, dass uns überhaupt kein oder nur ein wesentlich geringerer Schaden als vorstehende Pauschale entstanden ist. (8) Teillieferungen sind zulässig, soweit sie dem Besteller zumutbar sind. 6 Eigentumsvorbehalt (1) Unsere Lieferungen erfolgen ausnahmslos unter Eigentumsvorbe - halt. Bis zur vollständigen Bezahlung aller unserer gegenwärtigen und künftigen Forderungen (einschließlich Nebenforderungen, Schadens - ersatzansprüche und Einlösung von Schecks und Wechseln) aus dem Kaufvertrag und einer laufenden Geschäftsbeziehung (gesicherte Forderung) behalten wir uns das Eigentum an den verkauften W aren vor. (2) Der Besteller ist verpflichtet, die Vorbehaltsware für uns sorgfältig zu verwahren und auf eigene Kosten instand zu halten. Der Besteller darf Vorbehaltsware nur im gewöhnlichen Geschäftsgang mit anderen Sa - chen verbinden oder vermischen, sie verarbeiten und veräußern. Er darf Vorbehaltsware insbesondere nicht verpfänden oder sicherungsüber - eignen. Von Pfändungen und sonstigen Zugriffen auf Vorbehaltsware hat uns der Besteller unverzüglich zu unterrichten und uns gegebenenfalls eine Abschrift des Pfändungsprotokolls zu übersenden. (3) Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesonder e bei 25

26 Nichtzahlung des fälligen Kaufpreises, sind wir berechtigt, nach den gesetzlichen Vorschriften vom Vertrag zurückzutreten und die Ware auf - grund des Eigentumsvorbehalts und des Rücktritts herauszuverlangen. Zahlt der Besteller den fälligen Kaufpreis nicht, dürfen wir diese Rechte nur geltend machen, wenn wir dem Besteller zuvor erfolglos eine -an gemessene Frist zur Zahlung gesetzt haben oder eine derartige Frist - setzung nach den gesetzlichen Vorschriften entbehrlich ist. Treten wir vom Vertrag zurück, so können wir für die Dauer der Überlassung des Gebrauchs der Ware eine angemessene Vergütung verlangen. (4) Eine Verarbeitung oder Umbildung der Vorbehaltsware durch den Besteller wird stets für uns vorgenoen, ohne dass daraus Verbindlichkeiten für uns entstehen. Wird Vorbehaltsware mit anderen Sachen untrennbar vermischt oder vermengt bzw. so mit einer anderen Sache (Hauptsache) verbunden, dass sie deren wesentlicher Bestandteil wird, so besteht Einigkeit darüber, dass auf uns das Miteigentum an der gesamten Menge bzw. der Hauptsache im Verhältnis des Fakturenwerts der Vorbehaltsware zu dem Wert der anderen Sache bzw. der Haupt - sache zum Zeitpunkt der Vermischung oder Vermengung übergeht. Die Hauptsache wird vom Besteller für uns mit verkehrsüblicher Sorgfalt un - entgeltlich verwahrt. Wird zugleich Vorbehaltsware anderer Lieferanten verarbeitet, gelten Satz 1 und 2 entsprechend. (5) Der Besteller tritt hierdurch alle sich aus einer Weiterveräußerung der Vorbehaltsware ergebenden Ansprüche mit sämtlichen Neben- und Sicherungsrechten einschließlich Wechsel und Schecks zuzüglich eines pauschalen Aufschlags von 15 % für Zinsen und Kosten im Voraus zur Sicherung aller uns gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung entstehenden Ansprüche an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung schon jetzt an. Wird die Vorbehaltsware zusaen mit anderen Sachen zu einem Gesamtpreis veräußert, so beschränkt sich die Abtretung auf den anteiligen Betrag unserer Rechnung für die mitveräußerte Vorbehaltswa - re. Werden Waren veräußert, an denen wir gemäß vorstehender Regelung einen Miteigentumsanteil haben, so beschränkt sich die Abtretung auf denjenigen Teil der Forderung, die unserem Miteigentumsanteil entspricht. Der Besteller darf mit seinem Vertragspartner ein Abtretungs - verbot nicht vereinbaren und seinerseits nur unter Eigentumsvorbehalt liefern; auf Verlangen hat er uns seine Vertragspartner zu benennen und die zur Verfolgung unserer Rechte erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zu erteilen bzw. auszuhändigen. Zur Einziehung der abgetretenen Forderung ist der Besteller unbeschadet unserer Befugnis, die Forde - rung selbst einzuziehen, ermächtigt; wir selbst werden die Forderung nur einziehen, wenn der Besteller in Zahlungsverzug oder Vermögensverfall (Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens, Zahlungseinstellung, etc.) gerät. (6) Übersteigt der realisierbare Wert der Sicherheiten unsere Forderungen um mehr als 10 %, werden wir auf Verlangen des Käufers Sicherhei - ten nach unserer Wahl freigeben. (5) Ansprüche des Bestellers bei Sach- und Rechtsmängeln verjähren in zwölf Monaten ab gesetzlichem Verjährungsbeginn. Diese Frist gilt nicht, soweit das Gesetz gemäß 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen für Bauwerke), 479 Abs. 1 (Rückgriffsanspruch) und 634 a Abs. 1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere Fristen vorschreibt, bei Vorsatz, arglistigem Verschweigen des Mangels sowie bei Nichteinhaltung einer Beschaffenheitsgarantie. Die gesetzlichen Regelungen über Ablaufhem - mung, Heung und Neubeginn der Fristen bleiben unberührt. 8 Schadens- und Aufwendungsersatz (1) Wir haften für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Wir haften auch bei einfacher Fahrlässigkeit, wenn es sich um - Schäden aus der Verletzung solcher Vertragspflichten handelt, deren Einhaltung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglichen und auf deren Erfüllung der Besteller regelmäßig vertraut und vertrauen darf; in diesem Fall ist unsere Haftung jedoch auf den Ersatz des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens beschränkt. - Schäden aus der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit handelt. Ausgenoen von vorstehender Haftungsbegrenzung sind die Fälle einer Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und auch, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaf - fenheit übernoen haben. (2) Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen. 9 Urheberrechte An Abbildungen, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und Urheberr echte vor. Vor ihrer Weitergabe an Dritte bedarf der Besteller unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustiung. Bei Vertragsbeendigung und bei einem Scheitern der Vertragsverhandlungen hat der Besteller ihm überlassene Unterlagen un - verzüglich an uns zurückzusenden. 10 Gerichtsstand, anwendbares Recht (1) Gerichtsstand für Streitigkeiten aus der Geschäftsbeziehung ist, sofern es sich bei dem Besteller um einen Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ( 310 Abs. 1 BGB) handelt, unser Geschäftssitz (Neubulach). Wir können den Besteller aber auch bei den Gerichten seines allgemeinen Gerichtsstandes verklagen. (2) Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. 7 Gewährleistung (1) Für die Rechte des Bestellers bei Sach- und Rechtsmängeln (ein - schließlich Falsch- und Minderlieferung sowie unsachgemäße Montage oder mangelhafte Montageanleitung) gelten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestit ist. In allen Fällen unberührt bleiben die gesetzlichen Sondervorschriften bei Endlieferung der Ware an den Verbraucher (Lieferantenregress gemäß 478, 479 BGB). (2) Die Mängelansprüche des Bestellers setzen voraus, dass er seinen gesetzlichen Untersuchungs- und Rügepflichten ( 377 HGB) nachgekoen ist. Zeigt sich bei der Untersuchung später ein Mangel, so ist uns hiervon unverzüglich Anzeige zu machen. Als unverzüglich gilt die Anzeige, wenn sie innerhalb von fünf Werktagen nach ihrer Feststellung erfolgt. Maßgeblich ist der Eingang der Mängelrüge bei uns. Die -An zeige hat schriftlich zu erfolgen. Unabhängig von vorstehenden Unter - suchungs- und Rügepflichten hat der Besteller offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von drei Werktagen ab Lieferung anzuzeigen; maßgeblich ist der Eingang der Mängel - anzeige bei uns. Die Anzeige hat schriftlich zu erfolgen. Unterlässt der Besteller die vorstehend bestiten Mängelanzeigen, ist unsere Haf - tung für den nicht angezeigten Mangel ausgeschlossen. (3) Bei rechtzeitiger und begründeter Mängelrüge leisten wir Nacherfüllung: Wir nehmen nach unserer Wahl entweder die mangelhafte Ware zurück und liefern mangelfreie Ware (Ersatzlieferung) oder wir beseitigen den Mangel (Nachbesserung). Bei Fehlschlagen der Nacherfüllung kann der Besteller nach seiner Wahl den Kaufpreis mindern oder vom Vertrag zurücktreten. Vorbehaltlich der Regelung des nachstehenden 8 sind weitergehende Ansprüche des Bestellers, gleich aus welchem Rechtsgrund, ausgeschlossen. (4) Bei einem Mangel, der den Wert oder die Tauglichkeit der Ware nur unerheblich mindert, kann der Besteller weder Nacherfüllung verlangen noch den Kaufpreis mindern. 26

27

28 FRIEDRICH DUSS Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Calwer Str Neubulach Deutschland Tel Fax

Ogólne Warunki współpracy (warunki dostawy i płatności) Geschäftsbedingungen (Lieferungs- und Zahlungsbedingungen) 1. Postanowienia ogólne

Ogólne Warunki współpracy (warunki dostawy i płatności) Geschäftsbedingungen (Lieferungs- und Zahlungsbedingungen) 1. Postanowienia ogólne Geschäftsbedingungen (Lieferungs- und Zahlungsbedingungen) Ogólne Warunki współpracy (warunki dostawy i płatności) 1. Allgemeines Für alle Angebote, Verkäufe und Lieferungen gelten nur die nachstehenden

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw Wersja listopad 2017 Geltung für folgende Unternehmen /Ważne dla następujących przedsiębiorstw Watts Industries Deutschland

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw 1 14 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw wersja: September 2016/wrzesień 2016 Geltung für folgende Unternehmen / Obowiazują dla następujących przedsiębiorstw: Watts

Bardziej szczegółowo

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość: Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Wiertarki / Młotowiertarki

Wiertarki / Młotowiertarki WIERCENIE I KUCIE TECHNIKA WIERCENIA DIAMENTOWEGO Wiertarki / Młotowiertarki P 16 SDS P 26 SDS P 26 C Moc 600 Watt 710 Watt 710 Watt Zakres wiercenia wiertłem Ø 5-24 mm Ø 5-30 mm Ø 5-30 mm Zakres wiercenia

Bardziej szczegółowo

J. POLSKI POLNISH Ogólne warunki sprzedaży i dostawy towarów firmy. J. NIEMIECKI DEUTSCH Allgemeine Verkaufsund Lieferbedingungen von

J. POLSKI POLNISH Ogólne warunki sprzedaży i dostawy towarów firmy. J. NIEMIECKI DEUTSCH Allgemeine Verkaufsund Lieferbedingungen von J. NIEMIECKI DEUTSCH Allgemeine Verkaufsund Lieferbedingungen von Steuernummer: 7810004625 REGON: 004820875 1 Anwendungsbereich 1. Diese Verkaufs- und Lieferbedingungen liegen allen Kaufverträgen, Leistungen

Bardziej szczegółowo

Ogólne warunki dostaw i płatności

Ogólne warunki dostaw i płatności Ogólne warunki dostaw i płatności 1. Postanowienia ogólne 1.1 Poniższe warunki obowiązują wyłącznie w odniesieniu do wszystkich również przyszłych ofert, zleceń, umów, dostaw i innych świadczeń, o ile

Bardziej szczegółowo

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie Cennik 2014 Bersch & Fratscher GmbH Seligenstädter Strasse 53 63791 Karlstein am Main / NIemcy Telefon: +49 6188 787 47 Telefax: +49 6188 7341 Email: befrag.optima@interia.pl Email: gregor.sondel@t-online.de

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Einkaufsbedingungen. Ogólne Warunki Zakupów. I. Postanowienia ogólne. I. Allgemeines. (Stand: ) (Stan na dzień:

Allgemeine Einkaufsbedingungen. Ogólne Warunki Zakupów. I. Postanowienia ogólne. I. Allgemeines. (Stand: ) (Stan na dzień: Allgemeine Einkaufsbedingungen (Stand: 01.12.2016) Ogólne Warunki Zakupów (Stan na dzień: 01.12.2016) I. Allgemeines 1. Die nachstehenden Allgemeinen Einkaufsbedingungen (nachfolgend AEB genannt) sind

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Liefer- und Leistungsbedingungen (weiter Allgemeine Lieferungen genannt)

Allgemeine Liefer- und Leistungsbedingungen (weiter Allgemeine Lieferungen genannt) Ogólne warunki dostawy i świadczenia usług (zwane dalej ogólnymi warunkami handlowymi ) Przez KUKA Roboter Polska należy rozumieć oddział KUKA CEE GmbH (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) w Polsce

Bardziej szczegółowo

- 1 - bieżących i przyszłych zleceń złoż onych przez. zamawiających z kraju lub z zagranicy, chyba ż e na

- 1 - bieżących i przyszłych zleceń złoż onych przez. zamawiających z kraju lub z zagranicy, chyba ż e na - 1 - Allgemeine Verkaufsbedingungen der Sanha Polska Sp. z o.o. 1. ALLGEMEINES 1.1 Unsere Lieferungs- und Zahlungsbedingungen gelten, jeweils in der neusten Fassung, für alle laufenden und künftigen Aufträge

Bardziej szczegółowo

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o. Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą

Bardziej szczegółowo

Montageanweisung. Durchlauferhitzer. Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo

Montageanweisung. Durchlauferhitzer. Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo Montageanweisung Installation instructions Manuel de montage Gebruiksaanwijzing Instrucciones de instalación Instrukcja monta u DEE 1802 / DEE 2102 / DEE 2402 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań

Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. [GmbH], mit Sitz in Poznań, ul. Jarochowskiego 8, 60-235

Bardziej szczegółowo

Niewiążące tłumaczenie z języka niemieckiego na język polski wyłącznie na cele informacyjne. 1 Angebot 1 Oferta

Niewiążące tłumaczenie z języka niemieckiego na język polski wyłącznie na cele informacyjne. 1 Angebot 1 Oferta Niewiążące tłumaczenie z języka niemieckiego na język polski wyłącznie na cele informacyjne Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Honeywell Life Safety Austria GmbH Status 11.09.2014 Allgemeine Verkaufsbedingungen

Bardziej szczegółowo

Diehl Controls Polska Sp. z o. o. ul. Pulaskiego 6, 46-100 Namyslow / Polska

Diehl Controls Polska Sp. z o. o. ul. Pulaskiego 6, 46-100 Namyslow / Polska Diehl Controls Polska Sp. z o. o. ul. Pulaskiego 6, 46-100 Namyslow / Polska Warunki Zakupu Stan na dzień 12 styczeń 2012 Allgemeine Einkaufsbedingungen Stand: 12. Januar 2012 1. Zakres ważności; akceptacja

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem:

Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: 1. Rano przed rozpoczęciem pracy kierowca wysyła informację na komunikator/sms który zawiera informację o: godzinie rozpoczęcia pracy odczytanej z tachografu, aktualnej

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB) DER GESELLSCHAFT RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 Zakres

Bardziej szczegółowo

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę 23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ZWROT PODATKU - NIEMCY ZWROT PODATKU - NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG wszystkie LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG za dany rok podatkowy lub OSTATNI

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY Terminy pisane wielką literą i użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Umowy Sprzedaży ( OWU ) mają następujące znaczenie: Spr

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY Terminy pisane wielką literą i użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Umowy Sprzedaży ( OWU ) mają następujące znaczenie: Spr OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY Terminy pisane wielką literą i użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Umowy Sprzedaży ( OWU ) mają następujące znaczenie: Sprzedający Zagroda spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

ZF Aftermarket. ZF Aftermarket

ZF Aftermarket. ZF Aftermarket Wytyczne ZF dotyczące szkoleń technicznych w ramach ZF [pro]tech Ogólne warunki uczestnictwa w spotkaniach organizowanych przez ZF Technical Training (obowiązują od dnia 01.05.2015 r.) 1. Zakres stosowania

Bardziej szczegółowo

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24

Bardziej szczegółowo

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Aircom Automotive Ogólne Warunki Handlowe Zakupów dóbr pośrednich, usług i środków produkcji Wersja 1. Stan na 2 grudnia 2014

Aircom Automotive Ogólne Warunki Handlowe Zakupów dóbr pośrednich, usług i środków produkcji Wersja 1. Stan na 2 grudnia 2014 Aircom Automotive Ogólne Warunki Handlowe Zakupów dóbr pośrednich, usług i środków produkcji Wersja 1. Stan na 2 grudnia 2014 Allgemeine Geschäftsbedingungen Aircom Automotive für den Kauf indirekter Güter,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI DOSTAW XPS GRUPY SYNTHOS ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN FÜR XPS DER SYNTHOS-GRUPPE

OGÓLNE WARUNKI DOSTAW XPS GRUPY SYNTHOS ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN FÜR XPS DER SYNTHOS-GRUPPE PL Załącznik do uchwały Zarządu Synthos S.A. nr IX / 32 / 2018 Z dnia 24 maja 2018 r. DE Anlage zum Beschluss des Vorstandes der Synthos S.A. Nr. IX / 32 / 2018 vom 24. Mai 2018 OGÓLNE WARUNKI DOSTAW XPS

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych

Bardziej szczegółowo

Anlage 4 Allgemeine Geschäftsbedingungen. Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych. Begriffsbestimmungen.

Anlage 4 Allgemeine Geschäftsbedingungen. Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych. Begriffsbestimmungen. Mat.Nr.: 22991 06.18 Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych firmy LogPay Transport Services GmbH, Schwalbacher Straße 72, 65760 Eschborn, Niemcy, ( Log- Pay ) dotyczące wydania i

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Biuro rachunkowe DP Synergia dołoży wszelkich starań, aby zawierane umowy były zgodne z zapisami niniejszego dokumentu. Indywidualne warunki

Bardziej szczegółowo

URZĄD OCHRONY KONKURENCJI I KONSUMENTÓW

URZĄD OCHRONY KONKURENCJI I KONSUMENTÓW URZĄD OCHRONY KONKURENCJI I KONSUMENTÓW Klauzule abuzywne zastosowanie przepisów Dyrektywy 93/13 w Polsce i wybranych krajach Unii Europejskiej (Niemcy, Anglia, Francja, Czechy, Słowacja, Węgry) Dr Maciej

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego. Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch

Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego. Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 1 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego 1. Umowa sprzedaży UMOWA SPRZEDAŻY zawarta dnia r. w pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11. Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB)

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) 1. WSTĘP 1.1 Niniejsze ogólne warunki sprzedaży, zwane dalej OWS, określają zasady współpracy stron w

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X

Bardziej szczegółowo

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85% Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:

Bardziej szczegółowo

Rozdział 2. Obowiązek podatkowy

Rozdział 2. Obowiązek podatkowy 3 Art. 3. Rozdział 2. Obowiązek podatkowy 2) umowy sprzedaży nieruchomości lub prawa użytkowania wieczystego zawieranej w związku z realizacją roszczeń wynikających z ograniczenia sposobu korzystania z

Bardziej szczegółowo

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne. Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne Delegowanie podstawowe regulacje prawne podstawowe regulacje prawne Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

- %& #! &.& & ( # + % '/

- %& #! &.& & ( # + % '/ !"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE WnD sp. z o.o. w Rąbieniu na rynek niemiecki

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE WnD sp. z o.o. w Rąbieniu na rynek niemiecki OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE WnD sp. z o.o. w Rąbieniu na rynek niemiecki I. Postanowienia ogólne. 1. Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (dalej zwane OWH) obowiązują we wszelkich stosunkach umownych pomiędzy

Bardziej szczegółowo

02-892 Warszawa, ul.bażancia 43 tel.22/894 55 00, fax 22/644 65 52; kom.601 384-666 www.zalco.pl zalco@zalco.pl

02-892 Warszawa, ul.bażancia 43 tel.22/894 55 00, fax 22/644 65 52; kom.601 384-666 www.zalco.pl zalco@zalco.pl Wiertarki Wiertarka ręczna EHB 16/2.4 S R/L 0122H000 1346 zł w koplecie uchwyt 3 szczekowy Wiertarka ręczna EHB 32/2.2 R R/L 0152H000 2262 zł w komplecie z klinem MT 3 Wiertnice do pracy na sucho Wiertnica

Bardziej szczegółowo

(OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB)

(OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) (OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY 1 Czerwca 2018 / 1. Juni 2018 1. WSTĘP 1.1. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży, zwane dalej OWS, określają zasady współpracy stron w zakresie dostaw wyrobów oferowanych przez

Bardziej szczegółowo

ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule

ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule Die Aufgaben der Deutschen Schule Warschau werden wahrgenommen

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort

Bardziej szczegółowo

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN VON BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (OWS)

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN VON BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN VON BUDVAR CENTRUM Sp. z o.o. (AVB) 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży, zwane dalej OWS,

Bardziej szczegółowo

HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++

HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++ ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++ Objekt: 5905 Cenniki zabiegów Cena Zakupu 125.000,- Dla komisji Tak (Wewn?trzny) -brokerage po?rednika Nein, zaw. VAT Maklerski Klienta 7175,00 EUR, zaw. VAT

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

ALLGEMEINE LIEFERUNGSBEDINGUNGEN DER GESELLSCHAFT FAIST CHEMTEC SP. Z O.O. OGÓLNE WARUNKI DOSTAW SPÓŁKI FAIST CHEMTEC SP. Z O.O.

ALLGEMEINE LIEFERUNGSBEDINGUNGEN DER GESELLSCHAFT FAIST CHEMTEC SP. Z O.O. OGÓLNE WARUNKI DOSTAW SPÓŁKI FAIST CHEMTEC SP. Z O.O. OGÓLNE WARUNKI DOSTAW SPÓŁKI FAIST CHEMTEC SP. Z O.O. 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejsze Ogólne Warunki Dostaw (dalej: Warunki) mają zastosowanie do zamówień dotyczących zakupów składanych przez FAIST

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA Podręcznik 80/2004 AUSTRIA (pl) 1 KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA 1. Prawo krajowe... 2 1.1. Wykonanie [art. 18]... 2 1.2. Krajowe systemy kompensaty [art. 12 ust. 2]... 2 2. Odpowiedzialne organy

Bardziej szczegółowo

Oddział 7. Licytacja elektroniczna

Oddział 7. Licytacja elektroniczna 73 75 Art. 73. Art. 74. Art. 75. Dział II. Postępowanie o udzielenie zamówienia Odpowiednie stosowanie przepisów Do zapytania o cenę przepisy art. 44 i art. 64 ust. 1 stosuje się odpowiednio. Oddział 7.

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten

Bardziej szczegółowo

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,

Bardziej szczegółowo

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski... TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014 WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu

Bardziej szczegółowo

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card*

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* obowiązujące między carmobility GmbH Gifhorner Straße 57 D-38112 Brunszwik Niemcy (zwaną dalej carmobility) a Numer umowy Nr VAT Firma Ulica, nr domu kod pocztowy,

Bardziej szczegółowo

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card*

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* obowiązujące między carmobility GmbH Gifhorner Straße 57 D-38112 Brunszwik Niemcy (zwaną dalej carmobility) a Numer umowy Nr VAT Firma Ulica, nr domu kod pocztowy,

Bardziej szczegółowo

Język akademicki Wstęp

Język akademicki Wstęp - Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich

Bardziej szczegółowo

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Dr. Ing. Aleksander Niemczyk, Mag. Tomasz Janiak Institut für Logistik und Lagerwirtschaft 2 Pressestimmen Die neuesten Zahlen des Statistischen

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Bestimmungen. Postanowienia ogólne

Allgemeine Bestimmungen. Postanowienia ogólne Postanowienia ogólne 1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupu Spółek Grupy KNAUF w Polsce (zwane dalej Ogólnymi Warunkami Zakupu ) znajdują zastosowanie do wszelkich zamówień i postanowień umownych, na mocy

Bardziej szczegółowo

Bielany Wrocławskie,

Bielany Wrocławskie, Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT ERGÄNZUNGEN ZU DEN DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN: PRÜFUNGSTEILNEHMENDE MIT SPEZIFISCHEM BEDARF (PERSONEN MIT KÖRPERBEHINDERUNG) ANEKS DO ZASAD

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011

Bardziej szczegółowo

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta

Bardziej szczegółowo

Artikel 188 Artikel 191 Artikel 79

Artikel 188 Artikel 191 Artikel 79 Artikel 188 Der Verfassungsgerichtshof entscheidet über die Vereinbarkeit der Gesetze und der völkerrechtlichen Verträgen mit der Verfassung, die Vereinbarkeit der Gesetze mit den ratifizierten völkerrechtlichen

Bardziej szczegółowo

Merkblatt. Seite 1 von 7 04/2014. employer to conditions language. spis istotnych. języku ojczystym. Leiharbeitnehmer. aushändigt.

Merkblatt. Seite 1 von 7 04/2014. employer to conditions language. spis istotnych. języku ojczystym. Leiharbeitnehmer. aushändigt. If you are not a German citizen you can askk your employer to get this information sheet and the written conditions language. of employment issued in your native für Leiharbeitnehmerinnen und Leiharbeitnehmer

Bardziej szczegółowo

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe

Bardziej szczegółowo

- 1 - 1 Firma, siedziba Firma spółki brzmi: Spółka ma siedzibę w

- 1 - 1 Firma, siedziba Firma spółki brzmi: Spółka ma siedzibę w - 1 - G e s e l l s c h a f t s v e r t r a g 1 Firma, Sitz Die Firma der Gesellschaft lautet:... Die Gesellschaft hat ihren Sitz in 2 Gegenstand Gegenstand des Unternehmens ist: - Die Gesellschaft ist

Bardziej szczegółowo

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania

Bardziej szczegółowo

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf 43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay Abb. 2007-3/472 Allegro Polen... http://www.allegro.pl/26013_antyki_i_sztuka.html... Suche nach Glas: Antyki i Sztuka... Antyki... Szkło SG September 2007 Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen...

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę Wypełnia zespół nadzorujący KOD ZDAJĄCEGO dysleksja PESEL ZDAJĄCEGO MJN-R1_4P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY

Bardziej szczegółowo

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?

Bardziej szczegółowo

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne

Bardziej szczegółowo

Przegląd przecinarek, szlifierek i bruzdownic diamentowych

Przegląd przecinarek, szlifierek i bruzdownic diamentowych Technika cięcia i szlifowania AG -15DB 1500 2.7 AG -19SE 1900 2.5 Accu Szlifierka kątowa AG -A22 2.7 Accu Szlifierka kątowa AG -A36 3.5 150 47 3.5 Oczyszczanie fug 2.3 Bruzdowanie (2 tarcze) Szlifowanie

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.

Bardziej szczegółowo

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung ś ś Ż ź Ę ę ż ś ż ś ś ś Ź Ź ż ś ś ś ę Ż ż ę ę ę ś Ź ż ć Ł ś Ą ś ź ę ż ść ę ę ę ę Ę ś ż Ż ż ę Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid

Bardziej szczegółowo

(OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAśY ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB)

(OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAśY ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) (OWS) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAśY Sierpień 2017 / August 2017 1. WSTĘP 1.1. Niniejsze ogólne warunki sprzedaŝy, zwane dalej OWS, o kreśla ją zasa dy współpracy stron w zakresie dostaw wyrobów oferowanych

Bardziej szczegółowo