Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card*

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card*"

Transkrypt

1 Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* obowiązujące między carmobility GmbH Gifhorner Straße 57 D Brunszwik Niemcy (zwaną dalej carmobility) a Numer umowy Nr VAT Firma Ulica, nr domu kod pocztowy, miejscowość, kraj Mat.Nr.: Telefon (zwanym dalej Klientem ) dla floty pojazdów składającej się z [w skład której wchodzą] samochody ciężarowe i autobusy (MAN, Neoplan + marki obce) samochody osobowe (tylko w połączeniu z samochodami ciężarowymi i autobusami) Ogólne warunki MAN Card stosuje się odpowiednio do pojazdów NEOPLAN, jeśli ich dotyczą. carmobility GmbH Company s Registered Office: Braunschweig Managing Director: Gifhorner Straße 57 Trade Register No. (HRB): Dr. Corinna Asmus-Stenzig Braunschweig Tax No.: 2319/200/00019 Matteo Carlesso GERMANY VAT ID No.: DE Judit Habermann

2 Bedingungen zu den Verträgen MAN Card / NEOPLAN Card* zwischen der carmobility GmbH Gifhorner Straße Braunschweig Germany (nachstehend carmobility genannt) und Vertragsnummer USt.-ID Firma Straße, Nr. PLZ, Ort, Land Telefon (nachstehend Kunde genannt) für den Fuhrpark bestehend aus LKW & Bus (MAN, NEOPLAN + Fremdmarken) PKW (nur in Verbindung mit LKW & Bus) *Die Bedingungen der MAN Card gelten für NEOPLAN-Fahrzeuge, soweit anwendbar, entsprechend. carmobility GmbH Sitz der Gesellschaft: Braunschweig Geschäftsführung: Gifhorner Straße 57 Amtsgericht Braunschweig Dr. Corinna Asmus-Stenzig Braunschweig HRB Matteo Carlesso GERMANY Steuer-Nr.: 2319/200/00019 Judit Habermann UST-ID-NR.: DE

3 Spis treści I Warunki umowy serwisowej 1 II Warunki umowy na dostawę paliwa i smarów 8 Załączniki Załącznik 1: Załącznik 2: Załącznik 3: Załącznik 4: Ogólne warunki handlowe korzystania z MAN Card / NEOPLAN Card Opłaty serwisowe MAN Card / NEOPLAN Card Warunki MAN Card / NEOPLAN Card Ogólne warunki handlowe korzystania z MAN Card LogPay i informacja dotycząca ochrony danych osobowych Załącznik: Informacje dotyczące ochrony danych osobowych (Informacje dotyczące ochrony danych osobowych przez carmobility GmbH i zgody dotyczące ochrony danych osobowych)

4 Inhaltsverzeichnis I Bedingungen zum Service-Management Vertrag 1 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft - und Schmierstofflieferungen 8 Anlagen Anlage 1: Anlage 2: Anlage 3: Anlage 4: Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Nutzung der MAN Card / NEOPLAN Card Serviceentgelte MAN Card / NEOPLAN Card Konditionen MAN Card / NEOPLAN Card Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Nutzung der MAN Card LogPay und Datenschutzinformation Anlage Datenschutz (Datenschutzinformationen der carmobility GmbH und Datenschutzeinwilligungen)

5 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag I Warunki umowy serwisowej I Bedingungen zum Service-Management Vertrag 1. Przedmiot umowy, zawarcie umowy Strony zawierają niniejszą umowę o świadczenie usług w odniesieniu do pojazdów Klienta indywidualnie wskazanych we wniosku. Informacje o innych pojazdach, które mają być objęte usługami, Klient dostarczy carmobility w formie pisemnej (np. pocztą , faksem) najpóźniej na jeden miesiąc przed rozpoczęciem korzystania z usług. Klient ma obowiązek zgłosić również każdą zmianę numeru rejestracyjnego w razie kradzieży, przerejestrowania lub wyrejestrowania pojazdu. Objęcie kolejnych pojazdów umową odbywa się na podstawie odrębnego pisemnego potwierdzenia carmobility. 2. Zakres usług 2.1 Realizacja dostaw i usług w punktach serwisowych MAN Dostawy i usługi dotyczące pojazdów objętych umową będą wykonywane przez punkt serwisowy MAN (zwany dalej warsztatem ) bezpośrednio na rzecz Klienta. Za okazaniem karty MAN Card / NEOPLAN Card Klient może nabywać usługi serwisowe dla danego pojazdu (np. naprawy, usługi konserwacji, mycie, wymiana ogumienia, pomoc drogowa, pomoc powypadkowa i holowanie, Profi Drive - zwane dalej usługami ) oraz ew. smary, Ad Blue oraz materiały i akcesoria dla pojazdu (zwane dalej towarami ). Karta MAN Card / NEOPLAN Card nie uprawnia do zakupu towarów, części samochodowych lub usług na użytek osobisty (np. drobnych artykułów codziennego użytku). Karta MAN Card / NEOPLAN Card nie daje również możliwości wypłaty gotówki. 1. Vertragsgegenstand, Vertragsabschluss Die Vertragspartner schließen einen Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen für die im Interessentenblatt konkretisierten Fahrzeuge des Kunden. Weitere Fahrzeuge, für die Dienstleistungen in Anspruch genommen werden sollen, gibt der Kunde der carmobility einen Monat vor Inanspruchnahme der Leistungen in Textform (z.b. , Fax) an. Die Mitteilungspflicht gilt auch im Falle der nderung von Kennzeichen bei Diebstahl, Um- oder Abmeldungen von Fahrzeugen. Die Einbeziehung der weiteren Fahrzeuge in den Vertrag erfolgt durch gesonderte Bestätigung durch die carmobility. 2. Leistungsumfang 2.1 Abwicklung von Lieferungen und Leistungen bei MAN Partnern Lieferungen und Leistungen werden von dem MAN Partner (im Folgenden Werkstatt genannt) anden vom Kunden gemeldeten vertragsgegenständlichen Fahrzeugen unmittelbar gegenüber dem Kunden erbracht. Unter Vorlage der MAN Card / NEOPLAN Card können fahrzeugbezogene Serviceleistungen (z.b. Reparaturen, Wartungen, Reinigungen, Reifenservice, Pannenhilfe, Berge- und Abschleppleistungen, Profi Drive) in Anspruch genommen werden (im Folgenden Leistung genannt) und ggf.schmierstoffe, Ad Blue sowie fahrzeugbezogenes Material oder Zubehör erworben werden (im Folgenden Ware genannt). Die MAN Card / NEOPLAN Card berechtigt nicht zum Erwerb von Waren, Fahrzeugteilen oder Dienstleistungen zum persönlichen Bedarf (z.b. Merchandising- Artikel). Die Auszahlung von Bargeld über die MAN Card / NEOPLAN Card ist ebenfalls ausgeschlossen Klient otrzymuje do każdego pojazdu Der Kunde erhält für jedes objętego umową jedną kartę MAN Card / vertragsgegenständliche Fahrzeug eine NEOPLAN Card, którą w każdym MAN Card / NEOPLAN Card, die vor przypadku składania zlecenia w warsztacie należy okazać wraz z ważnym dowodem jeder Auftragserteilung zusammen mit der jeweils gültigen Zulassungsbescheinigung rejestracyjnym. Nie dotyczy der ausführenden Werkstatt vorzulegen ist. punktu 2.2. Klient zleca wykonanie Dies gilt nicht für Ziffer 2.2. Der Kunde usług serwisowych we własnym imieniu beauftragt die Serviceleistungen [w imieniu własnym] i na własny rachunek, im eigenen Namen und auf eigene każdorazowo na podstawie obowiązujących Rechnung auf Grundlage der jeweils aktualnie warunków handlowych i geltenden Geschäftsbedingungen und cenników danego warsztatu. Preistabellen der Werkstatt. STRONA 1/ 12

6 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag W każdym przypadku udzielenia zlecenia, Für jede Auftragserteilung hat der Fahrer kierowca Klienta musi zawsze złożyć des Kunden einen Auftrags- oder podpis na zleceniu lub dowodzie Lieferschein ordnungsgemäß zu dostawy. Do wykonania usługi warsztatowej unterzeichnen. Die Durchführung der wymagane jest uprzednie zatwierdzenie Werkstattleistung setzt die vorherige jej przez firmę carmobility. Freigabe durch carmobility voraus Faktura za usługę jest przesyłana przez Die diesbezüglichen Rechnungen werden warsztat bezpośrednio do carmobility. seitens der Werkstatt unmittelbar an Na fakturze jako odbiorca usługi carmobility übermittelt. Der Kunde ist in wyszczególniony jest Klient, a jako odbiorca faktury carmobility. den Rechnungen als Leistungsempfänger ausgewiesen, carmobility als abweichender Rechnungsadressat Faktury nie podlegają kontroli pod Eine inhaltliche Überprüfung der względem merytorycznym. carmobility Rechnungen wird hierbei nicht nie sprawdza prawidłowości i zawartości vorgenommen. carmobility wird somit merytorycznej, ani poprawności weder die Richtigkeit der inhaltlichen rachunkowej i podatkowej (VAT) faktury. Angaben, die Plausibilität noch die Ewentualne zastrzeżenia dotyczące rechnerische oder (umsatz-) steuerliche treści faktury Klient zgłasza bezpośrednio Richtigkeit der Rechnungen prüfen. do warsztatu. Etwaige Einwendungen sind seitens des Kunden unmittelbar gegenüber der Werkstatt geltend zu machen carmobility reguluje należność z faktury carmobility verauslagt die wobec warsztatu, a następnie obciąża nią Klienta. Rechnungsbeträge gegenüber der Werkstatt und stellt die so verauslagten Kosten sodann gegenüber dem Kunden in Rechnung. 2.2 MAN ServiceCoupon Jeśli Klient na podstawie szczególnej umowy w związku z zakupem pojazdu objętego umową otrzymał kartę z dodatkowymi środkami ( MAN ServiceCoupon ), wyraża on zgodę na wykorzystanie tych środków na poczet zobowiązań, o których mowa w punkcie 2.1 niniejszej umowy. Klient wyraża zatem zgodę na dokonywanie zapłaty przez spółkę wydającą kartę na rzecz carmobility ze skutkiem zwalniającym wobec Klienta. Stosuje się obowiązujące warunki handlowe danej spółki wydającej kartę dla kart MAN ServiceCoupon oraz warunki carmobility dla kart MAN ServiceCoupon. 2.3 Opłaty drogowe carmobility oferuje Klientowi możliwość uiszczania i rozliczania opłat drogowych przy użyciu karty MAN Card / NEOPLAN Card. Rozliczenie odbywa się co do zasady w imieniu i na rachunek carmobility na podstawie odpowiednich umów z operatorami systemów opłat. Jeśli bezpośrednia płatność na rzecz operatora systemu opłat nie jest możliwa lub nie zawarto jeszcze umowy w tym zakresie, carmobility korzysta z usług zewnętrznego pośrednika, który reguluje płatność na zlecenie Klienta. 2.2 MAN ServiceCoupon Soweit dem Kunden aufgrund besonderer Vereinbarungen beim Erwerb des vertragsgegenständlichen Fahrzeugs ein Guthaben eingeräumt wurde ( MAN ServiceCoupon ), erklärt sich der Kunde damit einverstanden, dass dieses Guthaben zur Begleichung von Verbindlichkeiten gemäß Ziffer 2.1 aus diesem Vertrag verwendet wird. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass die ausgebende Gesellschaft mit befreiender Wirkung gegenüber dem Kunden Zahlungen an carmobility leistet. Es gelten die jeweils gültigen Vertragsbedingungen der jeweiligen ausgebenden Gesellschaft zum MAN ServiceCoupon sowie die Bedingungen der carmobility GmbH für den MAN ServiceCoupon. 2.3 Mautgebühren carmobility bietet dem Kunden an, Mautgebühren zu begleichen und über die MAN Card / NEOPLAN Card abzurechnen. Die Abwicklung erfolgt nach Möglichkeit im Namen und für Rechnung der carmobility aufgrund entsprechender Verträge mit den Mautbetreibern. In Fällen, in denen eine direkte Leistungsbeziehung mit einem Mautbetreiber nicht möglich oder noch nicht vereinbart ist, vermittelt carmobility deren Leistungsangebot an einen Dienstleister, der die Gegenleistung im Auftrag des Kunden erbringt. STRONA 2/ 12

7 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag W przypadku państwowych systemów opłat drogowych (np. w Niemczech) Klient upoważnia danego zewnętrznego pośrednika do zapłaty naliczonych opłat w jego imieniu i na jego rachunek na rzecz operatora systemu opłat. Zewnętrzny pośrednik nabywa wówczas roszczenia o zwrot zapłaty i kosztów wobec Klienta. carmobility pokrywa koszty na rzecz zewnętrznego pośrednika, przy czym nie sprawdza prawidłowości zgłoszonych przez niego kwot pod względem merytorycznym. W tym zakresie stosuje się odpowiednio uregulowanie zawarte w punkcie Zasady wystawiania faktur reguluje punkt 6 (rozliczenia) niniejszej umowy. Do wykonania niniejszej umowy stosuje się odpowiednio ogólne warunki handlowe zewnętrznego pośrednika w ich aktualnej wersji. Aktualnie obowiązującą wersję przesyła się Klientowi na jego żądanie. 2.4 Inne usługi Klient może we własnym imieniu i na własny rachunek nabywać również inne towary i usługi w zakresie określonym na karcie. Innymi usługami są wszystkie usługi oferowane przez daną sieć punktów serwisowych, których nie wymieniono wyraźnie w punktach niniejszej umowy. carmobility oferuje Klientowi w ramach usługi możliwość rozliczania kwot pobieranych za ww. usługi za pośrednictwem karty MAN Card / NEOPLAN Card. carmobility nie gwarantuje w takim przypadku możliwości otrzymania zwrotu podatku VAT lub innych podatków ani odliczenia jako naliczony podatek VAT. Obowiązują odpowiednio Ogólne warunki handlowe zleceniobiorcy w obowiązującej wersji dla realizacji niniejszej umowy. Im Falle von staatlich erhobenen Mautgebühren (z.b. Deutschland) beauftragt der Kunde den jeweiligen Dienstleister, in seinem Namen und für seine Rechnung die von ihm geschuldeten Gebühren an den Mautbetreiber abzuführen. Der Dienstleister erwirbt dann die Ansprüche auf Vorschussund Aufwendungsersatz gegenüber dem Kunden. carmobility verauslagt die Kosten gegenüber dem Dienstleister ohne inhaltliche Überprüfung der vom Dienstleister geltend gemachten Beträge. Insoweit gilt die Regelung unter entsprechend. Die Rechnungsstellung erfolgt nach Ziffer 6 (Abrechnung) dieses Vertrages. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des beauftragten Dienstleisters in der jeweils gültigen Fassung für die Durchführung dieses Vertrages entsprechend. Die jeweils gültige Fassung wird dem Kunden auf Anforderung übermittelt. 2.4 Sonstige Leistungen Der Kunde kann gemäß seiner auf der Karte vermerkten Berechtigungsstufe sonstige Waren oder Leistungen im eigenen Namen und für eigene Rechnung in Anspruch nehmen. Sonstige Leistungen sind alle im jeweiligen Akzeptanznetz angebotenen Leistungen, die nicht explizit in Ziffer 2.1 bis 2.3 dieses Vertrages geregelt sind. carmobility bietet dem Kunden im Rahmen des Service-Managements an, die für diese Leistungen erhobenen Beträge über die MAN Card / NEOPLAN Card abzurechnen. carmobility haftet hierbei nicht für die Möglichkeit, die Umsatzsteuer oder ähnliche Steuern zurückerstattet zu bekommen oder als Vorsteuer absetzen zu können. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des beauftragten Dienstleisters in der jeweils gültigen Fassung für die Durchführung dieses Vertrages entsprechend. 3. Obowiązki Klienta Klient przekaże carmobility w odpowiednim czasie i w odpowiedniej formie dane techniczne pojazdów objętych umową, a także wszelkie umowy wiążące Klienta z podmiotami trzecimi lub informacje o takich umowach, mające istotne znaczenie z punktu widzenia prawidłowego wykonania niniejszej umowy. 3. Obliegenheiten des Kunden Der Kunde wird carmobility die technischen Daten der vertragsgegenständlichen Fahrzeuge ebenso wie sämtliche Vereinbarungen bzw. Daten, die zwischen dem Kunden und Dritten bestehen und für die ordnungsgemäße Durchführung dieses Vertrages relevant sind, rechtzeitig in geeigneter Form zur Verfügung stellen. STRONA 3/ 12

8 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag 4. Warunki korzystania z karty MAN Card / NEOPLAN Card Obowiązują Ogólne warunki handlowe carmobility dotyczące korzystania z karty MAN Card / NEOPLAN Card. Aktualnie obowiązująca wersja dostępna jest w Załącznik 1 do niniejszej umowy. Aktualna wersja warunków handlowych dostępna jest na stronie mancard-details. 5. Prawo do powstrzymania się od spełnienia świadczenia carmobility może wstrzymać dalsze regulowanie wpływających faktur, jeśli bank prowadzący rachunek odmówi uznania rachunku lub w przypadku istnienia nieuregulowanych, wymagalnych należności (prawo do powstrzymania się od spełnienia świadczenia). Dotyczy to również zaległości płatniczych z tytułu innych umów zawartych w ramach karty MAN Card / NEOPLAN Card (np. umowy na dostawę paliwa). 6. Rozliczenie Wszystkie kwoty uiszczone przez carmobility są rozliczane z Klientem z chwilą wymagalności. W ramach rozliczenia carmobility obciąża Klienta każdorazowo kwotą brutto wystawionej faktury. Jeśli na fakturze wyszczególniono kwotę podatku VAT, Klient zostanie obciążony przez firmę carmobility kwotą takiego podatku. Z tytułu udostępnienia opisanego pakietu usług oraz konsolidacji transakcji wramach karty MAN Card / NEOPLAN Card carmobility naliczy opłaty w wysokości zależnej od wysokości obrotu zgodnie z cennikiem Opłaty serwisowe MAN Card / NEOPLAN Card. Obecnie obowiązująca wersja cennika stanowi Załącznik 2 do niniejszej umowy, wersja aktualna dostępna jest na stronie carmobility nie gwarantuje możliwości uzyskania zwrotu podatku VAT lub innych temu podobnych podatków naliczonych na podstawie faktur wystawionych przez warsztat realizujący zlecenie ani odliczenia jako naliczony podatek VAT. carmobility nie gwarantuje, że Klient otrzyma od warsztatów realizujących zlecenie prawidłowo wystawione faktury, które umożliwią m.in. uzyskanie zwrot naliczonego podatku VAT. 4. Nutzungsbedingungen der MAN Card / NEOPLAN Card Es gelten die jeweils aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der carmobility für die Nutzung der MAN Card / NEOPLAN Card. Die derzeit gültige Fassung ist diesem Vertrag als Anlage 1 beigefügt. Die jeweils aktuelle Fassung ist unter www. carmobility.com/mancard-details abrufbar. 5. Zurückbehaltungsrecht carmobility ist berechtigt, die weitere Verauslagung eingehender Rechnungen einzustellen, soweit die kontoführende Bank für eine erfolgte Kontobelastung eine Rücklastschrift erteilt oder offene und fällige Rechnungsposten bestehen (Zurückbehaltungsrecht). Dies gilt auch im Falle von Rückständen bei weiteren im Rahmen der MAN Card / NEOPLAN Card abgeschlossenen Verträgen (z.b. Kraftstofflieferungsvertrag). 6. Abrechnung Sämtliche von carmobility verauslagte Beträge werden bei Fälligkeit mit dem Kunden abgerechnet. Im Rahmen der Abrechnung gegenüber Kunde schuldet dieser der carmobility immer den in Rechnung gestellten Bruttobetrag. Soweit gesondert ausgewiesen, schuldet der Kunde der carmobility die Umsatzsteuer. Für das Bereitstellen dieses Leistungsumfangs und für die Konsolidierung der Transaktionen der MAN Card / NEOPLAN Card berechnet die carmobility umsatzabhängige Serviceentgelte nach Maßgabe der Preisliste Serviceentgelte MAN Card / NEOPLAN Card. Die derzeit gültige Fassung ist als Anlage 2 beigefügt; die jeweils gültige Fassung ist unter mancard-details abrufbar. Die carmobility haftet nicht für die Möglichkeit, die Umsatzsteuer oder ähnliche Steuern aus den Rechnungen der ausführenden Werkstattbetriebe zurückzuerhalten oder als Vorsteuer absetzen zu können. Insbesondere kann die carmobility nicht gewährleisten, dass der Kunde ordnungsgemäße und auf ihn ausgestellte Rechnungen der ausführenden Werkstätten erhält, die ihn zur Erstattung der ausgewiesenen Umsatzsteuer berechtigen. STRONA 4/ 12

9 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag 7. Ograniczenie odpowiedzialności Do umowy stosuje się ogólne zasady odpowiedzialności określone w niemieckim Kodeksie cywilnym (BGB). Niezależnie od tego odpowiedzialność carmobility, a także jej podwykonawców i przedstawicieli, z tytułu naruszenia obowiązków określonych w umowie jest ograniczona do szkody wyrządzonej w wyniku działania umyślnego lub rażącego zaniedbania. Powyższe ograniczenie nie dotyczy przypadków narażenia na utratę życia, uszkodzenia ciała i wywołania rozstroju zdrowia, przypadków objętych odpowiedzialnością na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa oraz naruszenia istotnych obowiązków określonych w umowie. Istotnym obowiązkiem określonym w umowie jest każdy obowiązek będący warunkiem prawidłowego wykonania umowy, którego spełnienia Zleceniodawca oczekuje i oczekiwać może. W przypadku nieumyślnego naruszenia istotnego obowiązku określonego w umowie odpowiedzialność odszkodowawcza jest jednak ograniczona do wysokości typowej dla tego rodzaju umowy, możliwej do przewidzenia szkody. 8. Postanowienia ogólne 8.1 Wejście w życie / wypowiedzenie umowy (z zachowaniem okresu wypowiedzenia oraz ze skutkiem natychmiastowym) Niniejsza umowa wchodzi w życie z chwilą doręczenia karty MAN Card / NEOPLAN Card i jest zawarta na czas nieokreślony. Umowa może zostać wypowiedziana przez każdą ze stron w formie pisemnej z zachowaniem 3-miesięcznego okresu wypowiedzenia, ze skutkiem na koniec miesiąca. Umowa może zostać wypowiedziana przez każdą ze stron z ważnej przyczyny bez zachowania okresu wypowiedzenia. Ważną przyczyną wypowiedzenia dla carmobility jest w szczególności opóźnienie Klienta w płatności wynoszące ponad 30 dni. Opóźnienie występuje w szczególności w przypadku, gdy bank odmówił uznania rachunku zgodnie z punktem 5 niniejszej umowy. Ważnym powodem jest również sytuacja, w której może dojść lub doszło do znacznego pogorszenie się sytuacji finansowej Klienta lub jego wartości zabezpieczenia (np. negatywne informacje gospodarcze, utrata zabezpieczenia lub ubezpieczenia kredytu), i tym samym podstawa prawna carmobility do należności - również w ramach wykorzystania istniejącego zabezpieczenia jest zagrożona. 7. Haftungsbeschränkung Die Haftung richtet sich nach dem BGB. Im Übrigen ist die Haftung der carmobility, auch für ihre Erfüllungsgehilfen und Vertreter, wegen der Verletzung ihrer vertraglich geregelten Pflichten auf Schäden aufgrund von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit beschränkt. Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, in Fällen sonstiger zwingender gesetzlicher Haftung und bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Eine vertragswesentliche Pflicht ist jede Pflicht, die die ordnungsgemäße Erfüllung des Vertrages erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der carmobility vertraut und vertrauen darf. Bei fahrlässiger Verletzung einer vertragswesentlichen Pflicht ist die Haftung jedoch dem Umfang nach auf den Ersatz des vertragstypischen, vorhersehbaren Schadens begrenzt. 8. Allgemeine Bestimmungen 8.1 Vertragsbeginn / Kündigung und außerordentliche Kündigung Dieser Vertrag kommt mit Zusendung der MAN Card / NEOPLAN Card zustande und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. Der Vertrag kann von beiden Vertragsparteien mit einer Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Monatsende schriftlich gekündigt werden. Dieser Vertrag kann aus wichtigem Grund von jedem Vertragspartner ohne Einhaltung einer Frist gekündigt werden. Für die carmobility ist ein wichtiger Grund insbesondere dann gegeben, wenn der Kunde länger als 30 Tage mit einer fälligen Zahlung in Verzug ist. Verzug tritt insbesondere auch dann ein, wenn im Fall einer nach Ziffer 5 dieses Vertrages erfolgten Kontobelastung eine Rücklastschrift erfolgt. Ein wichtiger Grund besteht ferner, wenn eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Kunden oder der Werthaltigkeit einer Sicherheit eintritt oder einzutreten droht (z. B. negative Wirtschaftsauskunft, Wegfall von Sicherheiten oder Kreditversicherungen) und dadurch die Zahlungsansprüche - auch unter Verwertung einer hierfür bestehenden Sicherheit - von carmobility gefährdet sind. STRONA 5/ 12

10 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag Klient ma prawo do wypowiedzenia umowy na 2 tygodnie przed upływem miesiąca następującego po podwyżce cen. Wypowiedzenie ze skutkiem natychmiastowym musi mieć formę pisemną (np.: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. W przypadku skorzystania przez Klienta z dwutygodniowego wypowiedzenia umowy, do końca trwania umowy obowiązują dotychczasowe ogólne warunki umowy. Jeśli w chwili wypowiedzenia umowy Klient posiada jeszcze ważne środki w ramach karty MAN ServiceCoupon, carmobility zastrzega sobie prawo do przeniesienia takich środków na odrębną kartę MAN ServiceCoupon. W związku z tym Klient z góry wyraża zgodę na przeniesienie takich środków na kartę MAN ServiceCoupon. Klient może ponadto wypowiedzieć umowę w odniesieniu do poszczególnych pojazdów bez zachowania okresu wypowiedzenia w przypadku wystąpienia następujących okoliczności: kradzieży, szkody całkowitej oraz sprzedaży pojazdu. W każdym przypadku wypowiedzenia Klient ma obowiązek niezwłocznego usunięcia danych zapisanychw urządzeniach do rejestracji opłat drogowych, a następnie odesłania urządzeń zgodnie z ogólnymi warunkami operatora systemu opłat. 8.2 Forma pisemna / umowne zastrzeżenie możliwości zmiany obowiązujących warunków dla carmobility Zmiany i uzupełnienia umowy wymagają dla swojej ważności formy pisemnej (np.: lub fax) zgodniez paragrafem 126 b BGB. Dotyczy to również dodatkowych ustaleń i zapewnień dodatkowych. carmobility przysługuje również prawo do jednostronnego wprowadzenia zmian lub uzupełnień do warunków umownych w formie jednostronnego oświadczenia w formie pisemnej, jeśli carmobility uzna taką aktualizację postanowień umowy - podjętą wskutek zmiany przepisów prawa lub obowiązków nałożonych urzędowo albo wskutek doświadczeń z umową w praktyce - za sensowną i korzystną dla uczestniczących stron. W przypadku, gdy Klient nie wyraża zgody na zmiany wprowadzone przez carmobility w trybie określonym w poprzednim zdaniu, przysługuje mu prawo do wypowiedzenia niniejszej umowy z końcem miesiąca następującego po miesiącu, w którym doręczono mu wiadomość o zmianie umowy z zachowaniem okresu Der Kunde ist berechtigt, mit einer Frist von 2 Wochen zum Ablauf des nächsten Monats zu kündigen, der auf die Erhöhung der Preise folgt. Diese Sonderkündigung ist in Textform gem. 126 b BGB ( , Fax) zu erklären. Bis zum Ablauf des Vertrages bleiben im Fall der fristgerechten Kündigung die ursprünglichen Preise in Kraft. Sofern der Kunde bei Kündigung der MAN Card / NEOPLAN Card noch ein gültiges MAN ServiceCoupon- Guthaben besitzt, behält sich carmobility vor, dieses Guthaben auf eine gesonderte MAN ServiceCoupon Card zu übertragen. Für diesen Fall stimmt der Kunde der Übertragung des Guthabens auf eine MAN ServiceCoupon Card bereits jetzt zu. Der Kunde ist überdies berechtigt, die Vereinbarung für die einzelnen Fahrzeuge bei Eintritt folgender Voraussetzungen fristlos zu kündigen: Diebstahl, wirtschaftlicher Totalschaden oder Verkauf des Fahrzeuges. In jedem Fall der Kündigung ist der Kunde verpflichtet, die in Fahrzeuggeräten zur Mauterfassung hinterlegten Daten unverzüglich zu löschen und die Fahrzeuggeräte nach Maßgabe der Allgemeinen Bestimmungen der Mautdienstleister zurückzusenden. 8.2 Textform / Änderungsvorbehalt für carmobility Änderungen und Ergänzungen bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Textform gemäß 126 b BGB. Dies gilt auch für Nebenabreden und Zusicherungen. carmobility ist auch einseitig berechtigt, Änderungen und Ergänzungen der Vertragsbedingungen durch einseitige Erklärung in Textform herbeizuführen, wenn und soweit carmobility solche Fortschreibungen der vertraglichen Regelungen aufgrund von Änderungen gesetzlicher oder behördlicher Bestimmungen oder aufgrund von Erfahrungen in der Praxis des Kundenvertrages als sinnvoll und vorteilhaft für alle Beteiligten erkennt. Wenn carmobility dieses Änderungsrecht in Anspruch nimmt und der Kunde mit der Änderung nicht einverstanden ist, so steht ihm das Recht zu, diesen Vertrag mit einer Frist von 2 Wochen zum Ablauf des nächsten Monats zu kündigen, der auf die Mitteilung der Vertragsänderung folgt. Diese Sonderkündigung ist in Textform gem. 126 b BGB ( , Fax) zu erklären. STRONA 6/ 12

11 I Bedingungen zum Service-Management Vertrag wypowiedzenia wynoszącego 2 tygodnie. Powyższe nadzwyczajne wypowiedzenie musi nastąpić w formie pisemnej (np.: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. W przypadku skorzystania przez Klienta z dwutygodniowego wypowiedzenia umowy, do końca trwania umowy obowiązują dotychczasowe ogólne warunki umowy. Przeniesienie praw i obowiązków Klienta wynikających z niniejszej umowy wymaga pisemnej zgody carmobility. 8.3 Klient ma obowiązek niezwłocznego zgłoszenia zmiany siedziby lub adresu, formy prawnej, zmian dotyczących zobowiązań oraz danych rachunku bankowego w formie pisemnej (np: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. carmobility zastrzega sobie prawo do żądania pisemnego dokumentu potwierdzającego zmianę. 8.4 Faktury stają się wymagalne z chwilą wystawienia. W przypadku opóźnienia w zapłacie, carmobility może naliczyć ustawowe odsetki za opóźnienie, chyba że zapłata nastąpi przed upływem 4 tygodni od daty wymagalności (aktualnie 9 punktów procentowach powyżej stopy bazowej). 8.5 carmobility może przenieść swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszej umowy na przedsiębiorstwo powiązane w rozumieniu 15. i kolejnych niemieckiej ustawy o spółce akcyjnej (AktG). Klient z góry wyraża zgodę na takie przeniesienie. 8.6 Sądem wyłącznie właściwym dla rozstrzygania sporów wynikłych z niniejszej umowy jest sąd właściwy miejscowo dla Brunszwiku (Niemcy). Do umowy stosuje się prawo niemieckie. Wyłącza się zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Załączniki do umowy serwisowej są dostępne pod adresem com/ mancard-details. Bis zum Ablauf des Vertrages bleiben im Fall der fristgerechten Kündigung die ursprünglichen Vertragsbedingungen in Kraft. Übertragungen von Rechten und Pflichten des Kunden aus diesem Vertrag bedürfen der schriftlichen Zustimmung der carmobility. 8.3 Der Kunde hat einen Sitzwechsel sowie Änderungen in der Rechtsform und den Haftungsverhältnissen sowie eine Änderung der angegebenen Bankverbindungen unverzüglich der carmobility in Textform gem. 126 b BGB anzuzeigen. carmobility behält sich das Recht vor, einen schriftlichen Nachweis zu verlangen. 8.4 Die Rechnungen sind sofort nach Rechnungslegung fällig. Zahlungsverzug tritt frühestens vier Wochen nach Fälligkeit ein. Bei Zahlungsverzug kann carmobility den gesetzlichen Verzugzinssatz verlangen (derzeit 9 Prozentpunkte über dem Basiszinssatz). 8.5 carmobility ist berechtigt, ihre Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag auf ein verbundenes Unternehmen i.s.d. 15 ff. Aktiengesetz zu übertragen. Der Kunde stimmt der Übertragung bereits jetzt zu. 8.6 Ausschließlicher Gerichtsstand ist das für Braunschweig (Deutschland) zuständige Gericht. Es gilt deutsches Recht. Das UN-Kaufrecht (CISG) findet keine Anwendung. Die Anlagen zum Service-Management Vertrag sind unter mancard-details abrufbar STRONA 7/ 12

12 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen II Warunki umowy na dostawę paliwa i smarów II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen 1. Dostawy i usługi carmobility będzie dostarczać Klientowi w okresie obowiązywania niniejszej umowy paliwa i smary oraz towary i usługi dostępne powszechnie na stacjach paliw (np. mycie pojazdu) (zwane dalej łącznie dostawami i usługami ). Karta MAN Card / NEOPLAN Card uprawnia Klienta do nabywania dostaw i usług w kraju i zagranicą na podstawie aktualnie obowiązujących warunków handlowych i cenników w imieniu i na rachunek carmobility. Aktualne rabaty na paliwo, w przypadku tankowania z użyciem karty MAN Card / NEOPLAN Card zawarte są w Załącznik 3 do niniejszej umowy. Aktualne warunki standardowe dla paliw MAN Card / NEOPLAN Card dostępne są na stronie Klient lub jego pełnomocnik jest uprawniony do odbioru tych dostaw i usług zgodnie z niniejszą umową we wskazanej sieci placówek akceptujących. Lista krajów, w których Klient może nabywać dostawy i usługi w imieniu i na rachunek carmobility oraz otrzyma na nie fakturę umożliwiającą odliczenie podatku VAT naliczonego, jest dostępna w Internecie pod adresem W pozostałych krajach carmobility nie wystawia faktur umożliwiających odliczenie podatku VAT. 2. Nabywanie i realizacja dostaw i usług Po nabyciu przez Klienta dostawy lub usługi przy użyciu karty paliwowej w imieniu i na rachunek carmobility, carmobility niezwłocznie przeniesie ich własność na Klienta z chwilą, gdy sama nabędzie prawo do rozporządzania nimi. Przekazanie dostaw i usług przez danego wystawcę karty na rzecz carmobility zostaje zastąpione przez to, że wystawca karty wykonuje dostawę lub usługę bezpośrednio na rzecz Klienta (przeniesienie posiadania z zachowaniem władztwa [constitutum possessorium]) i ceduje swoje roszczenie o wydanie na carmobility. Używając karty paliwowej w placówce akceptującej Klient lub osoba przez niego upoważniona legitymuje się jako uprawniony do nabywania dostaw i usług w imieniu carmobility. 1. Lieferungen und Leistungen Die carmobility liefert an den Kunden während der Laufzeit dieses Vertrages Kraftund Schmierstoffe sowie tankstellenübliche Waren und Dienstleistungen (z.b. Fahrzeugwäschen) (zusammen nachstehend als Lieferungen und Leistungen bezeichnet). Die MAN Card / NEOPLAN Card berechtigt den Kunden zum Abruf der Lieferungen und Leistungen im In- und Ausland und auf Grundlage der jeweils geltenden Geschäftsbedingungen und Preistabellen im Namen und für Rechnung der carmobility. Die derzeit gültigen Kraftstoffnachlässe auf Tankungen über die MAN Card / NEOPLAN Card sind diesem Vertrag als Anlage 3 beigefügt; die jeweils aktuellen Standardkonditionen Kraftstoffe MAN Card / NEOPLAN Card sind unter abrufbar. Der Kunde oder dessen Bevollmächtigter ist legitimiert, diese Lieferungen und Leistungen im Rahmen dieser Vereinbarung bei dem vereinbarten Akzeptanzstellennetz in Empfang zu nehmen. Eine Übersicht der Länder, in denen der Kunde im Namen und für Rechnung der carmobility die Lieferungen und Leistungen beziehen kann und hierfür eine umsatzsteuererstattungsfähige Rechnung erhält, ist im Internet unter www. car-mobility.com/mancard-details einsehbar. In den übrigen Ländern stellt die carmobility keine umsatzsteuererstattungsfähigen Rechnungen aus. 2. Bezug und Abwicklung der Lieferungen und Leistungen Sofern der Kunde Lieferungen und Leistungen im Namen und für Rechnung der carmobility mittels Tankkarten in Anspruch nimmt, übereignet die carmobility diese dem Kunden unverzüglich weiter, nachdem sie selbst insoweit verfügungsberechtigt geworden ist. Die Übergabe der Lieferungen und Leistungen vom jeweiligen Kartenherausgeber an carmobility wird dadurch ersetzt, dass der Kartenherausgeber direkt an den Kunden liefert bzw. leistet (Besitzkonstitut) und der carmobility seinen Herausgabeanspruch abtritt. Mit dem Einsatz der Tankkarte an der Akzeptanzstelle legitimiert sich der Kunde bzw. die von ihm bevollmächtigte Person als berechtigt, Lieferungen und Leistungen für carmobility in Anspruch nehmen zu dürfen. STRONA 8/ 12

13 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen Jednocześnie carmobility składa Klientowi ofertę pobrania dostaw i usług ze skutkiem dla siebie oraz nabycia do nich prawa własności. Poprzez użycie karty paliwowej Klient przyjmuje jednocześnie ofertę carmobility pobrania dostaw i usług oraz nabywa do nich prawo własności. 3. Rozliczenie i ceny carmobility wystawia Klientowi fakturę z tytułu pobranych przez niego dostaw i usług dwa razy z miesiącu. W ramach rozliczenia carmobility obciąża Klienta każdorazowo kwotą brutto wystawionej faktury. W związku z tym Klient uiszcza na rzecz carmobility kwotę podatku VAT. Podstawą do rozliczeń dostaw i usług są, co do zasady, obowiązujące w dniu transakcji ceny stacji paliw, cenniki poszczególnych sieci stacji paliw lub ponadregionalne cenniki oraz cenniki partnerów serwisowych. W celu skonsolidowania transakcji w ramach karty MAN Card / NEOPLAN Card, carmobility naliczy opłaty uzależnione od wysokości obrotu zgodnie z cennikiem Opłaty serwisowe MAN Card / NEOPLAN Card. Obecnie obowiązująca wersja cennika stanowi Załącznik 2 do niniejszej umowy oraz dostępna jest na stronie Strony zgodnie postanawiają, że rozliczenie dostaw i usług nie stanowi ich kredytowania. Rozliczenie odbywa się w opisany sposób z przyczyn organizacyjnych. Faktury stają się wymagalne z chwilą ich wystawienia. W przypadku opóźnienia w zapłacie, carmobility może naliczyć ustawowe odsetki za opóźnienie, chyba że zapłata nastąpi przed upływem 4 tygodni od daty wymagalności (aktualnie 9 punktów procentowach powyżej stopy bazowej). 4. Warunki korzystania z karty MAN Card / NEOPLAN Card Obowiązują Ogólne warunki handlowe carmobility dotyczące korzystania z karty MAN Card / NEOPLAN Card. Aktualnie obowiązująca wersja dostępna jest w Załącznik 1 do niniejszej umowy. Aktualna wersja warunków handlowych dostępna jest na stronie Gleichzeitig unterbreitet die carmobility dem Kunden das Angebot, Lieferungen und Leistungen mit Wirkung für sich zu beziehen und das Eigentum daran zu erwerben. Mit dem Einsatz der Tankkarte nimmt der Kunde zugleich das Angebot der carmobility zum Bezug der Lieferungen und Leistungen an und erwirbt insoweit das Eigentum. 3. Abrechnung und Preisstellung Die carmobility stellt dem Kunden die bezogenen Lieferungen und Leistungen zweimal monatlich in Rechnung. Im Rahmen der Abrechnung gegenüber Kunde schuldet dieser der carmobility immer den in Rechnung gestellten Bruttobetrag. Der Kunde schuldet somit der carmobility die zu entrichtende Umsatzsteuer. Preisbasis für die Berechnung der Lieferungen und Leistungen sind grundsätzlich die am Transaktionstag gültigen Tankstellenpreise, Listenpreise der jeweiligen Markengesellschaften bzw. die überregionalen Listenpreise und die Preise der Servicepartner. Für die Konsolidierung der Transaktionen der MAN Card / NEOPLAN Card berechnet die carmobility umsatzabhängige Serviceentgelte nach Maßgabe der Preisliste Serviceentgelte MAN Card / NEOPLAN Card. Die derzeit gültige Fassung ist diesem Vertrag als Anlage 2 beigefügt; die jeweils aktuelle Fassung ist unter com/mancard-details abrufbar. Die Parteien sind sich darüber einig, dass mit der Abrechnung der Lieferungen und Leistung eine Kreditierung nicht vereinbart ist. Die beschriebene Abrechnung erfolgt aus organisatorischen Gründen im Hinblick auf eine rationelle Abwicklung. Die Rechnungen sind sofort nach Rechnungslegung fällig. Zahlungsverzug tritt frühestens vier Wochen nach Fälligkeit ein. Bei Zahlungsverzug kann carmobility den gesetzlichen Verzugzinssatz verlangen (derzeit 9 Prozentpunkte über dem Basiszinssatz). 4. Nutzungsbedingungen der MAN Card / NEOPLAN Card Es gelten die jeweils aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der carmobility für die Nutzung der MAN Card / NEOPLAN Card. Die derzeit gültige Fassung ist diesem Vertrag als Anlage 1 beigefügt. Die jeweils aktuelle Fassung ist unter mancard-details abrufbar. STRONA 9/ 12

14 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen 5. Prawo do powstrzymania się od spełnienia świadczenia carmobility może wstrzymać dalsze regulowanie wpływających faktur, jeśli bank prowadzący rachunek odmówi uznania rachunku lub w przypadku istnienia nieuregulowanych, wymagalnych należności (prawo do powstrzymania się od spełnienia świadczenia). Dotyczy to również zaległości płatniczych z tytułu innych umów zawartych w ramach MAN Card / NEOPLAN Card (np. umowy serwisowej). 6. Ograniczenie odpowiedzialności Do umowy stosuje się ogólne zasady odpowiedzialności określone w niemieckim Kodeksie cywilnym (BGB). Niezależnie od tego odpowiedzialność carmobility, a także jej podwykonawców i przedstawicieli, z tytułu naruszenia obowiązków określonych w umowie jest ograniczona do szkody wyrządzonej w wyniku działania umyślnego i rażącego zaniedbania. Powyższe ograniczenie nie dotyczy przypadków narażenia na utratę życia, uszkodzenia ciała i wywołania rozstroju zdrowia, przypadków objętych odpowiedzialnością na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa oraz naruszenia istotnych obowiązków określonych w umowie. Istotnym obowiązkiem określonym w umowie jest każdy obowiązek będący warunkiem prawidłowego wykonania umowy, którego spełnienia Zleceniodawca oczekuje i oczekiwać może. W przypadku nieumyślnego naruszenia istotnego obowiązku określonego w umowie odpowiedzialność odszkodowawcza jest jednak ograniczona do wysokości typowej dla tego rodzaju umowy, możliwej do przewidzenia szkody. 7. Postanowienia ogólne 7.1 Wejście w życie / wypowiedzenie umowy (z zachowaniem okresu wypowiedzenia oraz ze skutkiem natychmiastowym) Niniejsza umowa wchodzi w życie z chwilą doręczenia karty MAN Card / NEOPLAN Card i jest zawarta na czas nieokreślony. Umowa może zostać wypowiedziana przez każdą ze stron w formie pisemnej (przynajmniej lub fax) z końcem miesiąca kalendarzowego, z zachowaniem 3-miesięcznego okresu wypowiedzenia. Umowa może jednak zostać wypowiedziana przez każdą ze stron z ważnej przyczyny bez zachowania okresu wypowiedzenia. Ważną przyczyną wypowiedzenia dla carmobility jest w szczególności opóźnienie Klienta w płatności wynoszące ponad 30 dni. 5. Zurückbehaltungsrecht carmobility ist berechtigt, die weitere Verauslagung eingehender Rechnungen einzustellen, soweit die kontoführende Bank für eine erfolgte Kontobelastung eine Rücklastschrift erteilt oder offene und fällige Rechnungsposten bestehen (Zurückbehaltungsrecht). Dies gilt auch im Falle von Rückständen bei weiteren im Rahmen der MAN Card / NEOPLAN Card abgeschlossenen Verträgen (z.b. Service-Management-Vertrag). 6. Haftungsbeschränkung Die Haftung richtet sich nach dem BGB. Im Übrigen ist die Haftung der carmobility, auch für ihre Erfüllungsgehilfen und Vertreter, wegen der Verletzung ihrer vertraglich geregelten Pflichten auf Schäden aufgrund von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit beschränkt. Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, in Fällen sonstiger zwingender gesetzlicher Haftung und bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Eine vertragswesentliche Pflicht ist jede Pflicht, die die ordnungsgemäße Erfüllung des Vertrages erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Auftraggeber vertraut und vertrauen darf. Bei fahrlässiger Verletzung einer vertragswesentlichen Pflicht ist die Haftung jedoch dem Umfang nach auf den Ersatz des vertragstypischen, vorhersehbaren Schadens begrenzt. 7. Allgemeine Bestimmungen 7.1 Vertragsbeginn / Kündigung und außerordentliche Kündigung Dieser Vertrag kommt mit Zusendung der MAN Card / NEOPLAN Card zustande und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. Der Vertrag kann von beiden Vertragsparteien zum Ende eines Kalendermonats mit einer Kündigungsfrist von drei Monaten schriftlich gekündigt werden. Aus wichtigem Grund kann dieser Vertrag von jedem Vertragspartner ohne Einhaltung einer Frist gekündigt werden. Für die carmobility ist ein wichtiger Grund insbesondere dann gegeben, wenn der Kunde länger als 30 Tage mit einer fälligen Zahlung in Verzug ist. STRONA 10/ 12

15 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen Opóźnienie występuje w szczególności w przypadku, gdy bank odmówił uznania rachunku. Ważnym powodem jest również sytuacja, w której może dojść lub doszło do znacznego pogorszenie się sytuacji finansowej Klienta lub jego wartości zabezpieczenia (np. negatywne informacje gospodarcze, utrata zabezpieczenia lub ubezpieczenia kredytu), i tym samym podstawa prawna carmobility do należności - również w ramach wykorzystania istniejącego zabezpieczenia jest zagrożona. W przypadku wypowiedzenia Klient ma obowiązek uszkodzić karty paliwowe przez przecięcie paska magnetycznego, a następnie bezzwłocznie zwrócić je firmie carmobility. 7.2 Zmiany i dodatkowe ustalenia do umowy wymagają dla swojej ważności formy pisemnej (np.: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. Dotyczy to również dodatkowych ustaleń i zapewnień. carmobility przysługuje również prawo do jednostronnego wprowadzenia zmian lub uzupełnień do warunków umownych w formie jednostronnego oświadczenia w formie pisemnej, jeśli carmobility uzna taką aktualizację postanowień umowy - podjętą wskutek zmiany przepisów prawa lub obowiązków nałożonych urzędowo albo wskutek doświadczeń z umową w praktyce - za sensowną i korzystną dla wszystkich uczestniczących stron. W przypadku, gdy Klient nie wyraża zgody na zmiany wprowadzone w trybie określonym w poprzednim zdaniu, przysługuje mu prawo do wypowiedzenia niniejszej umowy z końcem miesiąca następującego po miesiącu, w którym doręczono mu wiadomość o zmianie umowy z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego 2 tygodnie. Powyższe wypowiedzenie musi nastąpić w formie pisemnej (np.: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. 7.3 Informacje o innych pojazdach, które mają być objęte usługami, Klient dostarczy carmobility w formie pisemnej (np. , faks) najpóźniej na jeden miesiąc przed rozpoczęciem korzystania z usług. Klient ma obowiązek zgłosić również każdą zmianę numeru rejestracyjnego w razie kradzieży, przerejestrowania lub wyrejestrowania pojazdu. Objęcie kolejnych pojazdów umową odbywa się na podstawie odrębnego pisemnego potwierdzenia carmobility. Verzug tritt insbesondere auch dann ein, wenn im Fall einer erfolgten Kontobelastung eine Rücklastschrift erfolgt. Ein wichtiger Grund besteht ferner, wenn eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Kunden oder der Werthaltigkeit einer Sicherheit eintritt oder einzutreten droht (z. B. negative Wirtschaftsauskunft, Wegfall von Sicherheiten oder Kreditversicherungen) und dadurch die Zahlungsansprüche - auch unter Verwertung einer hierfür bestehenden Sicherheit - von carmobility gefährdet sind. Im Falle der Kündigung ist der Kunde verpflichtet, die Tankkarten vor Rückgabe durch Einschneiden des Magnetstreifens zu entwerten und unverzüglich an die carmobility zu senden. 7.2 Änderungen und Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Textform gemäß 126 b BGB. Dies gilt auch für Nebenabreden und Zusicherungen. carmobility ist auch einseitig berechtigt, Änderungen und Ergänzungen der Vertragsbedingungen durch einseitige Erklärung in Textform herbeizuführen, wenn und soweit carmobility solche Fortschreibungen der vertraglichen Regelungen aufgrund von Änderungen gesetzlicher oder behördlicher Bestimmungen oder aufgrund von Erfahrungen in der Praxis des Kundenvertrages als sinnvoll und vorteilhaft für alle Beteiligten erkennt. Wenn carmobility dieses Änderungsrecht in Anspruch nimmt und der Kunde mit der Änderung nicht einverstanden ist, so steht ihm das Recht zu, diesen Vertrag mit einer Frist von 2 Wochen zum Ablauf des nächsten Monats zu kündigen. Diese Sonderkündigung ist in Textform gem. 126 b BGB ( , Fax) zu erklären. Bis zum Ablauf des Vertrages bleiben im Fall der fristgerechten Kündigung die ursprünglichen Vertragsbedingungen in Kraft. 7.3 Weitere Fahrzeuge, für die Dienstleistungen in Anspruch genommen werden sollen, gibt der Kunde der carmobility einen Monat vor Inanspruchnahme der Leistungen in Textform (z.b. , Fax) an. Die Mitteilungspflicht gilt auch im Falle der Änderung von Kennzeichen bei Diebstahl, Um- oder Abmeldungen von Fahrzeugen. Die Einbeziehung der weiteren Fahrzeuge in den Vertrag erfolgt durch gesonderte Bestätigung durch die carmobility. STRONA 11/ 12

16 II Bedingungen zum Vertrag über Kraft- und Schmierstofflieferungen 7.4 carmobility może przenieść swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszej umowy na przedsiębiorstwo powiązane w rozumieniu 15 i kolejnych niemieckiej ustawy o spółce akcyjnej (AktG). Klient z góry wyraża zgodę na takie przeniesienie. 7.5 Klient ma obowiązek niezwłocznego zgłoszenia zmiany swojej siedziby oraz jej adresu, formy prawnej, zmian dotyczących zobowiązań oraz danych konta bankowego w formie pisemnej (np.: lub fax) zgodnie z paragrafem 126 b BGB. carmobility zastrzega sobie prawo do żądania pisemnego dokumentu potwierdzającego zmianę. 7.6 Faktury stają się wymagalne z chwilą wystawienia. W przypadku opóźnienia w zapłacie, carmobility może naliczyć ustawowe odsetki za opóźnienie, chyba że zapłata nastąpi przed upływem 4 tygodni od daty wymagalności (aktualnie 9 punktów procentowach powyżej stopy bazowej). 7.7 Sądem wyłącznie właściwym dla rozstrzygania sporów wynikłych z niniejszej umowy jest sąd właściwy miejscowo dla Brunszwiku (Niemcy). Do umowy stosuje się prawo niemieckie. Wyłącza się zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Załączniki do umowy na dostawę paliwa i innych usług są dostępne do wglądu pod adresem carmobility ist berechtigt, ihre Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag auf ein verbundenes Unternehmen i.s.d. 15 ff. Aktiengesetz zu übertragen. Der Kunde stimmt der Übertragung bereits jetzt zu. 7.5 Der Kunde hat einen Sitzwechsel sowie Änderungen in der Rechtsform und den Haftungsverhältnissen sowie eine Änderung der angegebenen Bankverbindungen unverzüglich der carmobility in Textform gem. 126 b BGB anzuzeigen. carmobility behält sich das Recht vor, einen schriftlichen Nachweis zu verlangen. 7.6 Die Rechnungen sind sofort nach Rechnungslegung fällig. Zahlungsverzug tritt frühestens vier Wochen nach Fälligkeit ein. Bei Zahlungsverzug kann carmobility den gesetzlichen Verzugzinssatz verlangen (derzeit 9 Prozentpunkte über dem Basiszinssatz). 7.7 Ausschließlicher Gerichtsstand ist das für Braunschweig (Deutschland) zuständige Gericht. Es gilt deutsches Recht. Das UN-Kaufrecht (CISG) findet keine Anwendung. Die Anlagen zum Service-Management Vertrag sind unter abrufbar. STRONA 12/ 12

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card*

Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* Warunki do umów MAN Card / NEOPLAN Card* obowiązujące między carmobility GmbH Gifhorner Straße 57 D-38112 Brunszwik Niemcy (zwaną dalej carmobility) a Numer umowy Nr VAT Firma Ulica, nr domu kod pocztowy,

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość: Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę 23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań

Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. [GmbH], mit Sitz in Poznań, ul. Jarochowskiego 8, 60-235

Bardziej szczegółowo

- %& #! &.& & ( # + % '/

- %& #! &.& & ( # + % '/ !"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513

Bardziej szczegółowo

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing

Bardziej szczegółowo

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych

Bardziej szczegółowo

Anlage 4 Allgemeine Geschäftsbedingungen. Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych. Begriffsbestimmungen.

Anlage 4 Allgemeine Geschäftsbedingungen. Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych. Begriffsbestimmungen. Mat.Nr.: 22991 06.18 Załącznik 4 Ogólne warunki handlowe dla klientów biznesowych firmy LogPay Transport Services GmbH, Schwalbacher Straße 72, 65760 Eschborn, Niemcy, ( Log- Pay ) dotyczące wydania i

Bardziej szczegółowo

Vom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 338 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 20. März 2015 Gesetz zu dem Abkommen vom 5. Dezember 2014 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen zum Export

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort

Bardziej szczegółowo

UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/ /2017 /wzór/

UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/ /2017 /wzór/ UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/ /2017 /wzór/ zawarta w dniu.. w Warszawie, pomiędzy: Załącznik nr 3 do zapytania ofertowego Wojewódzkim Funduszem Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie, z siedzibą przy

Bardziej szczegółowo

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez.

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez. Załącznik nr 5 Projekt UMOWA NR SI.253.6.2016/2017 zawarta w dniu. w Kołobrzegu pomiędzy: 1. Powiatem Kołobrzeskim Zarządem Dróg Powiatowych w Kołobrzegu z siedzibą przy ulicy Gryfitów 8, 78-100 Kołobrzeg,

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem:

Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: 1. Rano przed rozpoczęciem pracy kierowca wysyła informację na komunikator/sms który zawiera informację o: godzinie rozpoczęcia pracy odczytanej z tachografu, aktualnej

Bardziej szczegółowo

UMOWA DLA CZĘŚCI 1 ZAMÓWIENIA NR SU /2018

UMOWA DLA CZĘŚCI 1 ZAMÓWIENIA NR SU /2018 UMOWA DLA CZĘŚCI 1 ZAMÓWIENIA NR SU.253.5.1.2017/2018 zawarta w dniu r. w Kołobrzegu pomiędzy: 1. Powiatem Kołobrzeskim Zarządem Dróg Powiatowych w Kołobrzegu z siedzibą przy ulicy Gryfitów 8, 78-100 Kołobrzeg,

Bardziej szczegółowo

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o. Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą

Bardziej szczegółowo

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: 1) FINIATA SP. Z O.O., z siedzibą w Krakowie, przy ul. Grodzka 42/1, 31-044 Kraków, wpisaną

Bardziej szczegółowo

z siedzibą w. reprezentowanym przez. zwanym dalej Wykonawcą

z siedzibą w. reprezentowanym przez. zwanym dalej Wykonawcą Załącznik nr 5 do Zapytania ofertowego Umowa nr zawarta w dniu pomiędzy: Gminą Wolsztyn, ul. Rynek 1, 64-200 Wolsztyn, NIP: 923-165-81-41 Zespołem Szkolno-Przedszkolnym w Obrze, ul. Szkolna 19, 64-211

Bardziej szczegółowo

Umowa. 1 Przedmiot umowy

Umowa. 1 Przedmiot umowy Załącznik nr 6 do SIWZ z dnia 14.04.2017r. Umowa. zawarta w dniu 2017 r. w u pomiędzy Powiatem Radziejowskim z siedzibą przy ul. Kościuszki 17 w Radziejowie, NIP: 889 14 91 327, reprezentowany przez: 1.....-

Bardziej szczegółowo

UMOWA NR.../ /2011. a firmą:...z siedzibą w: REGON:... NIP: I. Postanowienia ogólne

UMOWA NR.../ /2011. a firmą:...z siedzibą w: REGON:... NIP: I. Postanowienia ogólne Załącznik nr 5 do siwz UMOWA NR.../ /2011 zawarta w dniu... pomiędzy: Gminą Miasto Szczecin, Miejską Jednostką Obsługi Gospodarczej z siedzibą w Szczecinie przy Plac Armii Krajowej 1, NIP 851-31-36-996,

Bardziej szczegółowo

2. TERMIN REALIZACJI

2. TERMIN REALIZACJI zawarta w dniu... roku w Słupsku pomiędzy: Miastem Słupsk, Plac Zwycięstwa 3, 76-200 Słupsk, zwanym dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: a zwanym dalej Wykonawcą, reprezentowanym przez: na podstawie:

Bardziej szczegółowo

Do oferty należy załączyć: aktualny odpis koncesji na obrót paliwami ciekłymi (kserokopia).

Do oferty należy załączyć: aktualny odpis koncesji na obrót paliwami ciekłymi (kserokopia). PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu ul. Nowy Świat 4, 62-800 Kalisz, tel. 62/76 79 525, fax 62/ 76 79 506 NIP 618-18-80-248 REGON 250938764 DZIAŁ TECHNICZNY

Bardziej szczegółowo

UMOWA nr...o świadczenie usług wirtualnego biura. W z ó r

UMOWA nr...o świadczenie usług wirtualnego biura. W z ó r UMOWA nr...o świadczenie usług wirtualnego biura Zawarta w dniu... w Szczecinie pomiędzy: Zakładem Gospodarki Materiałowej FORTIS Spółka z o.o. ul. Leona Heyki 23, 70-631 Szczecin NIP 852-050-95-99 zwanym

Bardziej szczegółowo

Projekt Umowy na dostawę elektronicznych kart podarunkowych zawarta w dniu. r. Zamawiającym Wykonawcą 1 Przedmiot umowy kartami 2 Okres realizacji

Projekt Umowy na dostawę elektronicznych kart podarunkowych zawarta w dniu. r. Zamawiającym Wykonawcą 1 Przedmiot umowy kartami 2 Okres realizacji Projekt Umowy na dostawę elektronicznych kart podarunkowych zawarta w dniu. r. pomiędzy Warszawskim Uniwersytetem Medycznym, ul. Żwirki i Wigury 61, 02-091 Warszawa, reprezentowanym przez mgr Beatę Przybyło,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE OBOWIĄZUJĄCE W DRABEST Sp. z o.o. Warunki ogólne

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE OBOWIĄZUJĄCE W DRABEST Sp. z o.o. Warunki ogólne OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE OBOWIĄZUJĄCE W DRABEST Sp. z o.o. Warunki ogólne 1. Ogólne Warunki Handlowe określają zasady zawierania umowy towarów oferowanych przez Drabest sp. z o.o. z siedzibą w Morawicy

Bardziej szczegółowo

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie Cennik 2014 Bersch & Fratscher GmbH Seligenstädter Strasse 53 63791 Karlstein am Main / NIemcy Telefon: +49 6188 787 47 Telefax: +49 6188 7341 Email: befrag.optima@interia.pl Email: gregor.sondel@t-online.de

Bardziej szczegółowo

Regulamin - Załącznik nr 4

Regulamin - Załącznik nr 4 Regulamin - Załącznik nr 4 Zasady współpracy pomiędzy Sprzedawcą Action S.A. a Użytkownikiem Zważywszy, że A. Użytkownik jest operatorem w pełni funkcjonalnego systemu sklepu internetowego dostępnego w

Bardziej szczegółowo

Projekt Umowy Na Korzystanie z Usług Łączności Radiotelefonicznej

Projekt Umowy Na Korzystanie z Usług Łączności Radiotelefonicznej Projekt Umowy Na Korzystanie z Usług Łączności Radiotelefonicznej W dniu...r. w Warszawie pomiędzy: Miastem Stołecznym Warszawa w imieniu i na rzecz którego działa Zarząd Transportu Miejskiego z siedzibą

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Biuro rachunkowe DP Synergia dołoży wszelkich starań, aby zawierane umowy były zgodne z zapisami niniejszego dokumentu. Indywidualne warunki

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB)

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN (AVB) OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS) 1. WSTĘP 1.1 Niniejsze ogólne warunki sprzedaży, zwane dalej OWS, określają zasady współpracy stron w

Bardziej szczegółowo

Umowa Nr 2012. Załącznik nr 6 do SIWZ

Umowa Nr 2012. Załącznik nr 6 do SIWZ Umowa Nr 202 Załącznik nr 6 do SIWZ zawarta w dniu w Nowej Suchej pomiędzy: Gmina Nowa Sucha - Usługi Komunalne w Nowej Suchej, z siedzibą: 96-53 Nowa Sucha, Nowa Sucha 50, reprezentowanym przez:.. zwanym

Bardziej szczegółowo

Wzór Umowy Umowa Zlecenia nr NR GI-TOPO..

Wzór Umowy Umowa Zlecenia nr NR GI-TOPO.. Wzór Umowy Umowa Zlecenia nr NR GI-TOPO.. zawarta w dniu. 2015 roku w Warszawie pomiędzy: Załącznik nr 2 do zaproszenia do złożenia oferty Skarbem Państwa - Głównym Urzędem Geodezji i Kartografii z siedzibą

Bardziej szczegółowo

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez.

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez. UMOWA NR SU.252.9.2014/2015.IV zawarta w dniu. 12.2014 r. w Kołobrzegu pomiędzy: 1. Powiatem Kołobrzeskim Zarządem Dróg Powiatowych w Kołobrzegu z siedzibą przy ulicy Gryfitów 8, 78-100 Kołobrzeg, zwanym

Bardziej szczegółowo

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: 1) FINIATA SP. Z O.O., z siedzibą w Krakowie, przy ul. Grodzka 42/1, 31-044 Kraków, wpisaną

Bardziej szczegółowo

Umowa o opiekę nad systemem informatycznym

Umowa o opiekę nad systemem informatycznym Umowa o opiekę nad systemem informatycznym Zawarta dnia.. roku w Sosnowcu pomiędzy: reprezentowanym przez: nazywaną dalej Zlecającym, a..., reprezentującym Network Expert Sp z o.o z siedzibą w Warszawie

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Sprzedaży. Hipernet Z. Oracz i S-ka Sp. jawna ul. Karkonoszy Warszawa

Ogólne Warunki Sprzedaży. Hipernet Z. Oracz i S-ka Sp. jawna ul. Karkonoszy Warszawa Ogólne Warunki Sprzedaży Hipernet Z. Oracz i S-ka Sp. jawna ul. Karkonoszy 39 03-581 Warszawa 1 1. Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży określają zasady korzystania przez Klientów ze Sklepu Internetowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BUAK AUSTRIA

INSTRUKCJA BUAK AUSTRIA INSTRUKCJA BUAK AUSTRIA W CELU POZYSKANIA BUAK Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOPIA DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI 3. KOPIA

Bardziej szczegółowo

(Wzór Umowy) UMOWA. z siedzibą...zwaną dalej Wykonawcą, reprezentowaną przez:

(Wzór Umowy) UMOWA. z siedzibą...zwaną dalej Wykonawcą, reprezentowaną przez: Załącznik nr 3 do Zapytania ofertowego (Wzór Umowy) UMOWA Nr CSIOZ/.. /2014 zawarta w dniu w Warszawie pomiędzy: Skarbem Państwa - z siedzibą w Warszawie,, posiadającym REGON: 001377706, NIP: 5251575309,

Bardziej szczegółowo

U M O W A.. / M C S / /

U M O W A.. / M C S / / U M O W A.. / M C S / / 2 0 1 6 zawarta w dniu... r. w Warszawie pomiędzy: Mazowieckim Centrum Stomatologii Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ulicy Nowy Zjazd 1, 00-301 Warszawa, wpisaną do rejestru

Bardziej szczegółowo

2. Regulamin określa warunki oraz zasady świadczenia usług przez Operatora serwisu internetowego LeciPaka.pl.

2. Regulamin określa warunki oraz zasady świadczenia usług przez Operatora serwisu internetowego LeciPaka.pl. REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEWOZOWYCH I POCZTOWYCH DLA PRZEDSIĘBIORCÓW Rozdział 1. Postanowienia ogólne 1. Właścicielem serwisu LeciPaka.pl jest firma Justyna Nowodworska-Uriadko, NIP: 1180546993, Regon:

Bardziej szczegółowo

U M O W A D O S T A W Y NR 1/ZP/2017

U M O W A D O S T A W Y NR 1/ZP/2017 U M O W A D O S T A W Y NR 1/ZP/2017 Załącznik do SIWZ Wzór umowy zawarta w dniu... 2017 r. w Skierniewicach pomiędzy: Instytutem Ogrodnictwa z/s 96-100 Skierniewice, ul. Konstytucji 3 Maja 1/3 wpisanym

Bardziej szczegółowo

PROJEKT Załącznik nr 6

PROJEKT Załącznik nr 6 PROJEKT Załącznik nr 6 U M O W A Zawarta w wyniku przetargu nieograniczonego w Gorzowie Wlkp. w dniu...pomiędzy: Skarb Państwa Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe Ośrodkiem Transportu Leśnego z

Bardziej szczegółowo

UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG INFORMATYCZNYCH

UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG INFORMATYCZNYCH UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG INFORMATYCZNYCH W dniu.. 2010 r. strony: Usługi Informatyczne WEBMARK Krzysztof Bochno z/s: ul. Kochanowskiego 3/3, 59-920 Bogatynia, NIP: 615-190-09-86, www.webmark.com.pl, poczta@webmark.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Ustrzyki Górne 19, Lutowiska tel./fax: , Zał. 3 - Umowa nr.

Ustrzyki Górne 19, Lutowiska tel./fax: , Zał. 3 - Umowa nr. Zał. 3 - Umowa nr. na Dostawę tłumic przeciwpożarowych dla Bieszczadzkiego Parku Narodowego w zakresie realizacji zadania na: Dostawę tłumic przeciwpożarowych dla Bieszczadzkiego Parku Narodowego oraz

Bardziej szczegółowo

Umowa nr.. zawarta w dniu... roku w Warszawie, pomiędzy:

Umowa nr.. zawarta w dniu... roku w Warszawie, pomiędzy: Umowa nr.. zawarta w dniu... roku w Warszawie, pomiędzy: Miastem Stołecznym Warszawa, w imieniu i na rzecz, którego działa Zarząd Transportu Miejskiego z siedzibą w Warszawie przy ulicy Żelaznej 61, 00-848

Bardziej szczegółowo

UMOWA Nr Jana Andryszczak-Prezesa Zarządu

UMOWA Nr Jana Andryszczak-Prezesa Zarządu UMOWA Nr... zawarta w dniu... w Ziębicach pomiędzy Zakładem Usług Komunalnych w Ziębicach Sp. z o. o. z siedzibą w Ziębicach, przy ul. Stawowej 2a, 57-220 Ziębice, NIP 8871806271, REGON 022112680, reprezentowanym

Bardziej szczegółowo

- CZĘŚĆ II SIWZ WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO

- CZĘŚĆ II SIWZ WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO - CZĘŚĆ II SIWZ WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO UMOWA NR MZSO.. zawarta w Sosnowcu w dniu.. na usługę odbioru i zagospodarowania komponentów do produkcji paliwa alternatywnego (RDF) z Miejskiego

Bardziej szczegółowo

UMOWA NR /2017 /WZÓR/

UMOWA NR /2017 /WZÓR/ Załącznik nr 3 do zapytania ofertowego UMOWA NR /2017 /WZÓR/ zawarta w dniu... r. pomiędzy: Łódzkim Oddziałem Wojewódzkim Narodowego Funduszu Zdrowia z siedzibą w Łodzi, przy ul. Kopcińskiego 58, kod pocztowy

Bardziej szczegółowo

zamieszkania. 2 Dotyczy osób fizycznych (w tym prowadzących działalność gospodarczą).

zamieszkania. 2 Dotyczy osób fizycznych (w tym prowadzących działalność gospodarczą). Umowa nr... zawarta w dniu w Warszawie na podstawie...: pomiędzy: Skarbem Państwa - Ministerstwem Zdrowia, z siedzibą w Warszawie przy ulicy Miodowej 15, NIP: 525-19-18-554, zwanym dalej Zleceniodawcą,

Bardziej szczegółowo

U M O W A nr ZPS 22/2016

U M O W A nr ZPS 22/2016 Załącznik nr 6 Projekt umowy (po zmianach z dnia 04.10.2016 r.) U M O W A nr ZPS 22/2016 Zawarta dnia... r. w Warszawie pomiędzy Transportowym Dozorem Technicznym - państwową osobą prawną działającą na

Bardziej szczegółowo

2. Regulamin określa warunki oraz zasady świadczenia usług przez Operatora serwisu internetowego LeciPaka.pl.

2. Regulamin określa warunki oraz zasady świadczenia usług przez Operatora serwisu internetowego LeciPaka.pl. REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEWOZOWYCH I POCZTOWYCH DLA KONSUMENTÓW Rozdział 1. Postanowienia ogólne Chroniąc zbiorowe oraz indywidualne interesy konsumentów oraz mając powyższe na uwadze, Operator i

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do SIWZ UMOWA DOSTAWY zawarta w dniu... w Rzeszowie pomiędzy: Gminą Miasto Rzeszów - Domem Pomocy Społecznej w Rzeszowie, ul.

Załącznik nr 4 do SIWZ UMOWA DOSTAWY zawarta w dniu... w Rzeszowie pomiędzy: Gminą Miasto Rzeszów - Domem Pomocy Społecznej w Rzeszowie, ul. Załącznik nr 4 do SIWZ UMOWA DOSTAWY zawarta w dniu... w Rzeszowie pomiędzy: Gminą Miasto Rzeszów - Domem Pomocy Społecznej w Rzeszowie, ul. Załęska 7a reprezentowanym przez Dyrektora mgr Lucynę Basta

Bardziej szczegółowo

Umowa na dostawę oleju napędowego ( PROJEKT)

Umowa na dostawę oleju napędowego ( PROJEKT) Znak sprawy: ZK/U/20/045/ 2016 Załącznik nr 3 do SIWZ Umowa na dostawę oleju napędowego ( PROJEKT) Zawarta w Rzeszowie w dniu 2016 r. pomiędzy: Polskim Stowarzyszeniem na Rzecz Osób z Upośledzeniem Umysłowym

Bardziej szczegółowo

Regulamin SMS Premium dla konta prywatnego

Regulamin SMS Premium dla konta prywatnego Regulamin 2015-08-20 Regulamin SMS Premium dla konta prywatnego +48 32 438 45 00 kontakt@cashbill.pl CashBill Spółka Akcyjna ul. Sobieskiego 2, 40-082 Katowice NIP: 629-241-08-01, REGON: 241048572, KRS:

Bardziej szczegółowo

Projekt UMOWA NR D/10/2014

Projekt UMOWA NR D/10/2014 Przedsiębiorstwo Gospodarki Komunalnej i Mieszkaniowej w Staszowie Spółka Gminy z o.o. ul. Wojska Polskiego 3 28-200 Staszów Tel:. 15 864 26 41 Fax: 15 864 26 43 www.pgkim.pl e-mail:sekretariat@pgkim.pl

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH

REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH Niniejszy regulamin przeznaczony jest dla podmiotów, które zawarły z PayU umowę o korzystanie z Systemu na warunkach określonych przez PayU w Regulaminie Systemu.

Bardziej szczegółowo

Procedura uzyskania karty paliwowej:

Procedura uzyskania karty paliwowej: Procedura uzyskania karty paliwowej: 1. Umowę należy wydrukować w dwóch egzemplarzach, 2. Prosimy o czytelne wypełnienie danych Państwa firmy (nazwa, adres, NIP, dane KRS, reprezentanci), 3. Prosimy o

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

UMOWA O WSPÓŁPRACY HANDLOWEJ

UMOWA O WSPÓŁPRACY HANDLOWEJ UMOWA O WSPÓŁPRACY HANDLOWEJ Zawarta w Warszawie w dniu... pomiędzy firmami: I. Shop Dent Wojciech Madej z siedzibą na ul Dziupli 12, 02-454 Warszawa, NIP 5272541818 zwaną w dalszej części umowy Sprzedającym,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI W CELU WNIOSKOWANIA O NUMER SOFI Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ NUMER SOFI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOLOROWA KSEROKOPIA

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Liefer- und Leistungsbedingungen (weiter Allgemeine Lieferungen genannt)

Allgemeine Liefer- und Leistungsbedingungen (weiter Allgemeine Lieferungen genannt) Ogólne warunki dostawy i świadczenia usług (zwane dalej ogólnymi warunkami handlowymi ) Przez KUKA Roboter Polska należy rozumieć oddział KUKA CEE GmbH (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) w Polsce

Bardziej szczegółowo

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika Anmelde- und Familienstandbestätigung des Steuerpflichtigen Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort Adres zamieszkania Anschrift Kod,

Bardziej szczegółowo

Nr sprawy: ZTM.KZP.3410-21/13 Załącznik nr 4 do SIWZ - Postanowienia ogólne umowy ... Zarząd Transportu Miejskiego Zamawiającym Wykonawcą Stronami 1

Nr sprawy: ZTM.KZP.3410-21/13 Załącznik nr 4 do SIWZ - Postanowienia ogólne umowy ... Zarząd Transportu Miejskiego Zamawiającym Wykonawcą Stronami 1 ... Umowa zawarta w dniu... 2013 r. w Poznaniu pomiędzy: Zarząd Transportu Miejskiego, ul. Matejki 59, 60-770 Poznań, NIP 779-23-46-900, reprezentowanym przez: zwanym dalej Zamawiającym, a reprezentowanym

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN UŻYCZENIA PIECZĘCI PREWENCYJNEJ. 1. Postanowienia Ogólne

REGULAMIN UŻYCZENIA PIECZĘCI PREWENCYJNEJ. 1. Postanowienia Ogólne REGULAMIN UŻYCZENIA PIECZĘCI PREWENCYJNEJ 1. Postanowienia Ogólne 1.1 Regulamin użyczenia pieczęci prewencyjnej, zwany Regulaminem, określa zasady świadczenia usługi użyczenia pieczęci prewencyjnej na

Bardziej szczegółowo

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez.

2.. zwaną dalej Sprzedawcą reprezentowaną przez. UMOWA NR SU.253.10.2015/2016.IV zawarta w dniu..2016 r. w Kołobrzegu pomiędzy: 1. Powiatem Kołobrzeskim Zarządem Dróg Powiatowych w Kołobrzegu z siedzibą przy ulicy Gryfitów 8, 78-100 Kołobrzeg, zwanym

Bardziej szczegółowo

z siedzibą w... przy ul.. zarejestrowanym w.. prowadzonej przez... pod numerem

z siedzibą w... przy ul.. zarejestrowanym w.. prowadzonej przez... pod numerem Załącznik nr 4 do SIWZ - Istotne postanowienia umowy UMOWA NR. Znak sprawy: PL.2370.6.2014 zawarta w dniu roku w Wołominie pomiędzy Komendantem Powiatowym Państwowej Straży Pożarnej w Wołominie,... 05-200

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI Szanowni Państwo, Firma IFlexS proponuje Państwu uzyskanie holenderskiego numeru sofi za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Formalności zostały

Bardziej szczegółowo

Dane teleadresowe abonenta: Adres,

Dane teleadresowe abonenta: Adres, Umowa nr zawarta pomiędzy Bajt Computers (operator), z siedzibą i adresem w Busku Zdroju (28-100) przy ul. Partyzantów 25a zarejestrowaną pod nr 2993.w Urzędzie Miasta i Gminy Busko zwanym dalej operatorem.

Bardziej szczegółowo

Nr sprawy:... / 2018 UMOWA Nr:... W dniu 2018 r., w Łodzi pomiędzy:

Nr sprawy:... / 2018 UMOWA Nr:... W dniu 2018 r., w Łodzi pomiędzy: Nr sprawy:... / 2018 UMOWA Nr:... W dniu 2018 r., w Łodzi pomiędzy: Miastem Łódź - Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Łodzi przy ul. Kilińskiego 102/102a, 90-012 Łódź w imieniu którego na podstawie

Bardziej szczegółowo

UMOWA SPRZEDAŻY ENERGII ELEKTRYCZNEJ nr..

UMOWA SPRZEDAŻY ENERGII ELEKTRYCZNEJ nr.. UMOWA SPRZEDAŻY ENERGII ELEKTRYCZNEJ nr.. zawarta w dniu r. w.pomiędzy: z siedzibą w.,.., kod pocztowy 05-240, posiadającą NIP:., REGON:.. nazwa banku i nr konta bankowego.. Nr., reprezentowaną przez :.

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Wzór umowy. 1 Przedmiot umowy

Wzór umowy. 1 Przedmiot umowy Wzór umowy umowa zawarta w Poznaniu dnia... r. pomiędzy: Załącznik nr 5 do SIWZ Wielkopolskim Zarządem Melioracji i Urządzeń Wodnych w Poznaniu przy ul. Piekary 17 (61-823 Poznań) zwanym dalej w tekście

Bardziej szczegółowo

Umowa dzierżawy. reprezentowanym przez:

Umowa dzierżawy. reprezentowanym przez: Umowa dzierżawy dla zadania pn.: Dzierżawa dodatkowej elektroniki do nowych autobusów zawarta w dniu 2013r. w Rzeszowie, pomiędzy: Gminą Miasto Rzeszów - Zarządem Transportu Miejskiego w Rzeszowie, ul.

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY DöLLKEN SP. Z O.O. z dnia r.

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY DöLLKEN SP. Z O.O. z dnia r. OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY DöLLKEN SP. Z O.O. z dnia 01.11.2015r. 1. Definicje a. OWS niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży wraz z późniejszymi zmianami; b. Döllken - Döllken Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

Umowa najmu samochodu

Umowa najmu samochodu Umowa najmu samochodu Zawarta dnia... w... pomiędzy: (data) (miejscowość) (dane Wynajmującego) a zwanym dalej Wynajmującym (dane Najemcy) zwanym dalej Najemcą. 1 Przedmiot umowy najmu 1. Przedmiotem najmu

Bardziej szczegółowo

UMOWA nr WN/K/. /2019 zawarta w dniu roku w Niepołomicach pomiędzy:

UMOWA nr WN/K/. /2019 zawarta w dniu roku w Niepołomicach pomiędzy: UMOWA nr WN/K/. /2019 zawarta w dniu roku w Niepołomicach pomiędzy: Wodociągi Niepołomice sp. z o.o., ul. Droga Królewska 27, 32-005 Niepołomice, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla Krakowa Śródmieścia,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie

Bardziej szczegółowo

UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG ODCZYTU DODATKOWYCH UKŁADÓW POMIAROWO-ROZLICZENIOWYCH

UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG ODCZYTU DODATKOWYCH UKŁADÓW POMIAROWO-ROZLICZENIOWYCH UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG ODCZYTU DODATKOWYCH UKŁADÓW POMIAROWO-ROZLICZENIOWYCH Nr ewidencyjny Niniejsza umowa została zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy:... z siedzibą... zwanym/ą dalej Odbiorcą, wpisanym

Bardziej szczegółowo

Niemiecki podatek drogowy za polski samochód

Niemiecki podatek drogowy za polski samochód UWAGA!!! Zgodnie z zapisem 1 Abs. 1 Nr. 2 Satz 1 KraftStG za polskie samochody znajdujące się w Niemczech w celach użytku na drogach publicznych trzeba zapłacić niemiecki podatek drogowy Kfz-Steuer. Użytkownicy

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Umowy. 2. Sprzedający oświadcza, że parametry techniczne oraz wyposażenie przedmiotu umowy są zgodne ze złożoną Ofertą z dnia...

Ogólne Warunki Umowy. 2. Sprzedający oświadcza, że parametry techniczne oraz wyposażenie przedmiotu umowy są zgodne ze złożoną Ofertą z dnia... Załącznik nr 5 do Zapytania Ofertowego nr 2/2018/RPOWP Ogólne Warunki Umowy 1. PRZEDMIOT UMOWY 1. Przedmiotem niniejszej umowy jest sprzedaż środków trwałych: Stacja robocza (szt. 3) wraz z wyposażeniem,

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ. Nr sprawy OR /JF/12 Istotne Postanowienia Umowy

ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ. Nr sprawy OR /JF/12 Istotne Postanowienia Umowy Nr sprawy OR.251-31/JF/12 Istotne Postanowienia Umowy ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ zawarte w dniu... w Braniewie, pomiędzy: Powiatowym Urzędem Pracy w Braniewie, ul. Kościuszki 118, 14-500 Braniewo reprezentowanym

Bardziej szczegółowo

WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO

WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO Załącznik nr 4 do SIWZ zawarta w dniu... lutego 2012r. pomiędzy Urzędem Gminy Hajnówka ul. Aleksego Zina 1, 17-200 Hajnówka, NIP 543 12-25 -172, zwanym dalej

Bardziej szczegółowo

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Umowne

Ogólne Warunki Umowne Ogólne Warunki Umowne 1. DEFINICJE Następujące zwroty i wyrażenia zawarte w Umowie oraz w niniejszych Ogólnych Warunkach Umownych oznaczają odpowiednio: Ogólne Warunki lub OWU niniejszy dokument, zatytułowany

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 9 do siwz ZP/37/2014/RARR

Załącznik nr 9 do siwz ZP/37/2014/RARR ZP/37/2014/RARR Załącznik nr 9 do siwz Wzór umowy Umowa nr Zawarta w dniu...2014 r. w Rzeszowie, pomiędzy: Rzeszowską Agencją Rozwoju Regionalnego S.A. w Rzeszowie, ul. Szopena 51, 35-959 Rzeszów wpisaną

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ZWROT PODATKU - NIEMCY ZWROT PODATKU - NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG wszystkie LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG za dany rok podatkowy lub OSTATNI

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH

REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH REGULAMIN USŁUGI PŁATNOŚCI ELEKTRONICZNYCH Niniejszy regulamin przeznaczony jest dla podmiotów, które zawarły z PayU umowę o korzystanie z Systemu na warunkach określonych przez PayU w Regulaminie Systemu.

Bardziej szczegółowo

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB) DER GESELLSCHAFT RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 Zakres

Bardziej szczegółowo

Umowa o świadczenie usług nr

Umowa o świadczenie usług nr Umowa o świadczenie usług nr Zawarta w dniu. w Poznaniu pomiędzy: Firmą AirCity, Krzysztof Arkadiusz Janukowicz, wpisaną do Ewidencji Działalności Gospodarczej w Poznaniu pod nr ewid. 44326/2004/S z siedzibą

Bardziej szczegółowo

UMOWA (wzór) 1 Przedmiot umowy

UMOWA (wzór) 1 Przedmiot umowy Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA (wzór) zawarta w dniu... 2014 r. w Słubicach pomiędzy: Przedsiębiorstwo Usług Komunalnych Spółka z o.o. Ul. Krótka 8 69-100 Słubice NIP: 591-10-29-335 zwanym dalej Zamawiającym,

Bardziej szczegółowo