Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2016 r. (OR. en)
|
|
- Miłosz Kurowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalne numery referencyjne: 2016/0205 (NLE) 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 13541/16 LIMITE PUBLIC WTO 300 SERVICES 28 FDI 23 CDN 24 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: 12865/1/16 REV1 WTO 275 SERVICES 24 FDI 20 CDN 19 Dotyczy: Wspólny instrument interpretacyjny dotyczący kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi Delegacje otrzymują w załączeniu wspólny instrument interpretacyjny do zatwierdzenia przez Komitet Stałych Przedstawicieli, z myślą o zatwierdzeniu instrumentu przez Radę; zostanie on przedłożony w momencie podpisania /16 ap/ds/as 1
2 Wspólny instrument interpretacyjny dotyczący kompleksowej umowy gospodarczohandlowej (CETA) między Kanadą a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi 1. Preambuła a) Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada składają następujący wspólny instrument interpretacyjny w momencie podpisywania kompleksowej umowy gospodarczohandlowej (CETA). b) Umowa urzeczywistnia wspólne zobowiązanie, które Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie podjęły w zakresie wolnego i sprawiedliwego handlu w dynamicznym i patrzącym w przyszłość społeczeństwie. To nowoczesna i idąca z duchem czasu umowa handlowa, która pomoże pobudzić wymianę handlową i działalność gospodarczą, a jednocześnie będzie propagować i chronić nasze wspólne wartości i przekonania na temat roli państwa w społeczeństwie. c) Umowa stwarza Europejczykom i Kanadyjczykom nowe możliwości handlowoinwestycyjne, a jej treść jest odzwierciedleniem zarówno silnych i głębokich związków między UE a Kanadą, jak i podstawowych wartości, które są dla nas bardzo cenne. W szczególności chcielibyśmy przypomnieć: że integracja ze światową gospodarką jest źródłem dobrobytu naszych obywateli; nasze zdecydowane zobowiązanie w zakresie wolnego i sprawiedliwego handlu, którego korzyści muszą być odczuwalne dla jak najszerszych grup naszych społeczeństw; że głównym celem handlu jest zwiększanie dobrobytu obywateli poprzez wspieranie tworzenia miejsc pracy i przyczynianie się do trwałego wzrostu gospodarczego; że Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie uznają prawo do wprowadzania regulacji w interesie publicznym za istotne, co zostało odzwierciedlone w umowie; że działalność gospodarcza musi być prowadzona w ramach jasnych i przejrzystych regulacji przyjmowanych przez władze publiczne /16 ap/ds/as 2
3 d) Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada będą zatem nadal mogły realizować uzasadnione i wskazane przez ich demokratyczne instytucje cele polityki publicznej, które odnoszą się m.in. do zdrowia publicznego, usług społecznych, edukacji publicznej, bezpieczeństwa, środowiska, moralności publicznej, ochrony danych i ochrony prywatności oraz promowania i ochrony różnorodności kulturowej. Ponadto umowa nie spowoduje złagodzenia naszych odpowiednich norm i uregulowań dotyczących bezpieczeństwa żywności, bezpieczeństwa produktów, ochrony konsumentów, zdrowia, środowiska i ochrony pracy. Importerzy towarów, dostawcy usług i inwestorzy muszą nadal przestrzegać wymogów krajowych, w tym przepisów i innych uregulowań. Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada potwierdzają swoje zobowiązania dotyczące ostrożności podjęte w umowach międzynarodowych. e) Niniejszy instrument interpretacyjny w sposób jasny i jednoznaczny wyjaśnia w rozumieniu art. 31 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów te uzgodnienia między Kanadą a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, które zawarto w postanowieniach umowy budzących zaniepokojenie obywateli i będących przedmiotem debaty publicznej; niniejszy instrument przedstawia także uzgodnioną interpretację tych postanowień. Chodzi w szczególności o wpływ umowy na możliwość wprowadzania regulacji przez rządy w interesie publicznym, a także przepisy o ochronie inwestycji i rozstrzyganiu sporów oraz przepisy o zrównoważonym rozwoju, prawach pracowniczych i ochronie środowiska. 2. Prawo do wprowadzania regulacji Zgodnie z umową Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada mogą nadal przyjmować i stosować swoje przepisy ustawowe i wykonawcze, które w interesie publicznym regulują działalność gospodarczą dzięki temu będą one mogły realizować uzasadnione cele polityki publicznej, takie jak ochrona i wspieranie zdrowia publicznego, usługi społeczne, edukacja publiczna, bezpieczeństwo, ochrona środowiska, moralność publiczna, ochrona społeczna i ochrona konsumentów, ochrona prywatności i ochrona danych oraz promowanie i ochrona różnorodności kulturowej /16 ap/ds/as 3
4 3. Współpraca regulacyjna Umowa daje Kanadzie oraz Unii Europejskiej i jej państwom członkowskim możliwość utworzenia platformy ułatwiającej współpracę między ich organami regulacyjnymi, co ma zapewnić lepszą jakość uregulowań i skuteczniejsze korzystanie z zasobów administracyjnych. Współpraca ta będzie dobrowolna: organy regulacyjne mogą współpracować ze sobą na zasadzie dobrowolności, ale nie mają obowiązku podejmowania współpracy ani stosowania wyników tej współpracy. 4. Usługi publiczne a) Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada uznają i potwierdzają prawo rządów wszystkich szczebli do świadczenia i wspierania świadczenia usług, które uznają za usługi publiczne, w tym w takich dziedzinach jak zdrowie publiczne i edukacja, usługi społeczne i mieszkaniowe oraz gromadzenie, oczyszczanie i dystrybucja wody. b) Umowa nie uniemożliwi rządom określania i regulowania świadczenia tych usług w interesie publicznym. Nie wymaga również od rządów prywatyzacji żadnych usług ani nie uniemożliwia im rozszerzania zakresu usług oferowanych publicznie. c) Umowa nie uniemożliwia rządom świadczenia usług publicznych uprzednio świadczonych przez usługodawców prywatnych ani ponownego objęcia kontrolą publiczną usług, które rządy zdecydowały się sprywatyzować. Umowa nie oznacza, że zawarcie umowy na wykonanie usługi publicznej z usługodawcą prywatnym na zawsze umieszcza tę usługę w sektorze komercyjnym. 5. Zabezpieczenie lub ubezpieczenia społeczne Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie mogą regulować świadczenie w interesie publicznym usług publicznych takich jak zabezpieczenie i ubezpieczenia społeczne. Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada potwierdzają, że systemy obowiązkowego zabezpieczenia i ubezpieczenia społecznego są wyłączone z umowy zgodnie z art.13.2 ust. 5 lub są zwolnione z obowiązków liberalizacji przewidzianych w umowie na podstawie zastrzeżeń zgłoszonych przez Unię Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanadę w zakresie usług społecznych i zdrowotnych /16 ap/ds/as 4
5 6. Ochrona inwestycji a) Umowa zawiera nowoczesne przepisy dotyczące inwestycji, które chronią prawo rządów do wprowadzania regulacji w interesie publicznym nawet w sytuacji, gdy takie regulacje wpływają na inwestycje zagraniczne zapewniając zarazem wysoki poziom ochrony inwestycji oraz uczciwe i przejrzyste metody rozwiązywania sporów. W wyniku jej zawarcia inwestorzy zagraniczni nie będą traktowani korzystniej niż inwestorzy krajowi. W ramach umowy nie nadaje się uprzywilejowanego charakteru korzystaniu z systemu trybunałów inwestycyjnych utworzonego na jej mocy. Inwestorzy mogą zamiast tego zdecydować o skorzystaniu ze środków odwoławczych dostępnych w sądach krajowych. b) W umowie wyjaśniono, że rządy mogą zmieniać swoje przepisy niezależnie od tego, czy może to mieć niekorzystny wpływ na inwestycję lub jest niezgodne z oczekiwaniami inwestora dotyczącymi zysków. Ponadto w umowie wyjaśniono, że jakiekolwiek rekompensaty dla inwestorów będą oparte na obiektywnych ustaleniach trybunału i nie będą wyższe niż straty poniesione przez inwestora. c) Umowa zawiera jasno określone standardy ochrony inwestycji, w tym sprawiedliwego i równego traktowania oraz wywłaszczania, i jasne wytyczne dla trybunałów zajmujących się rozstrzyganiem sporów co do sposobu stosowania tych standardów. d) By przedsiębiorstwa mogły odnieść korzyści z tej umowy, wymaga ona rzeczywistego związku między gospodarkami Kanady i Unii Europejskiej; zapobiega też składaniu przez firmy przykrywki ustanowione w Kanadzie lub Unii Europejskiej przez inwestorów z innych państw skarg przeciwko Kanadzie lub Unii Europejskiej i jej państwom członkowskim. Unia Europejska i Kanada zobowiązały się do regularnego przeglądu treści obowiązku, aby zapewnić sprawiedliwe i równe traktowanie, co ma zagwarantować odzwierciedlenie ich zamiarów (w tym zamiarów przedstawionych w niniejszej deklaracji) oraz uniemożliwienie interpretacji tego obowiązku w sposób szerszy od przez nie zamierzonego. e) Aby zagwarantować poszanowanie przez trybunały w każdej sytuacji zamiaru Stron wyrażonego w umowie, zawiera ona postanowienia umożliwiające Stronom wydawanie wiążących not interpretacyjnych. Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie zobowiązują się do stosowania tych postanowień, by uniknąć jakiejkolwiek błędnej interpretacji umowy przez trybunały lub ją skorygować /16 ap/ds/as 5
6 f) Umowa zdecydowanie odchodzi od tradycyjnego podejścia do rozstrzygania sporów inwestycyjnych i ustanawia niezawisłe, bezstronne i stałe trybunały inwestycyjne, inspirowane zasadami wywodzącymi się z publicznych systemów wymiaru sprawiedliwości w Unii Europejskiej i jej państwach członkowskich oraz w Kanadzie, a także z sądów międzynarodowych, takich jak Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości i Europejski Trybunał Praw Człowieka. W związku z tym członkami tych trybunałów będą osoby kwalifikujące się na stanowisko sędziego w swoich krajach i będą one powoływane przez Unię Europejską i Kanadę na określoną kadencję. Sprawy będą rozpatrywane przez trzech losowo wybranych członków. Określono dotyczące tych osób ścisłe zasady etyczne, mające na celu zapewnienie ich niezależności i bezstronności, braku konfliktu interesów, uprzedzeń lub wrażenia stronniczości. Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada zgodziły się rozpocząć natychmiast dalsze prace nad kodeksem postępowania w celu zapewnienia bezstronności członków trybunałów, nad sposobem ich wynagradzania oraz poziomem wynagrodzeń i procesem selekcji tych osób. Wspólnym celem jest zakończenie prac do czasu wejścia w życie umowy. g) Umowa CETA jest pierwszą umową, w której przewidziano mechanizm odwoławczy umożliwiający korekcję błędów i zapewnienie spójności decyzji trybunału pierwszej instancji. h) Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie zobowiązują się do monitorowania funkcjonowania wszystkich tych zasad inwestycyjnych, do zajęcia się w odpowiednim terminie wszelkimi ewentualnymi niedociągnięciami oraz do badania sposobów ciągłego usprawniania funkcjonowania tych zasad. i) Umowa CETA stanowi zatem istotną i radykalną zmianę zasad inwestycyjnych i zasad rozstrzygania sporów. Kładzie ona podwaliny wielostronnych wysiłków na rzecz dalszego rozwoju tego nowego podejścia do rozstrzygania sporów dotyczących inwestycji aż do ustanowienia Wielostronnego Trybunału Inwestycyjnego. UE i Kanada podejmą niezwłocznie prace na rzecz utworzenia Wielostronnego Trybunału Inwestycyjnego. Należy go powołać, jak tylko osiągnie się masę krytyczną uczestników, i natychmiast zastąpić nim systemy dwustronne, takie jak system przewidziany w umowie CETA, a także umożliwić przystępowanie do niego wszystkim krajom, które przyjmą zasady leżące u podstaw działania Trybunału /16 ap/ds/as 6
7 7. Handel i zrównoważony rozwój a) Umowa ponownie potwierdza długoterminowe zobowiązanie Kanady oraz Unii Europejskiej i jej państw członkowskich do zrównoważonego rozwoju i służy wspieraniu wkładu handlu w realizację tego celu. b) W związku z tym zawiera kompleksowe i wiążące zobowiązania do ochrony praw pracowniczych i ochrony środowiska. Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada przywiązują najwyższą wagę do tego, by umowa CETA przyniosła wymierne rezultaty w tych dziedzinach, maksymalizując w ten sposób korzyści, jakie przyniesie pracownikom i środowisku. 8. Ochrona pracowników a) Umowa zobowiązuje Kanadę oraz Unię Europejską i jej państwa członkowskie do poprawy ich przepisów ustawowych i polityk w celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony pracowników. Stanowi ona, że Strony nie mogą zliberalizować swojego prawa pracy, aby zachęcić do wymiany handlowej lub przyciągnąć inwestycje, a w razie niedotrzymania tego zobowiązania rządy mogą temu zaradzić niezależnie od tego, czy wpłynie to negatywnie na inwestycję lub oczekiwania inwestora co do zysku. Umowa nie zmienia praw pracowników do negocjowania, zawierania i egzekwowania układów zbiorowych oraz podejmowania działań zbiorowych. b) Umowa zobowiązuje Unię Europejską i jej państwa członkowskie oraz Kanadę do ratyfikacji i skutecznego wdrażania podstawowych konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP). Kanada ratyfikowała już siedem podstawowych konwencji oraz rozpoczęła proces ratyfikacji ostatniej z nich (Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych z 1949 r. (C98)) /16 ap/ds/as 7
8 c) Umowa tworzy również dla Kanady oraz Unii Europejskiej i jej państw członkowskich ramy współpracy w związanych z wymianą handlową kwestiach pracowniczych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, w tym poprzez zaangażowanie MOP i stały dialog ze społeczeństwem obywatelskim, by zapewnić takie działanie umowy jako zachęty do wymiany handlowej, które będzie przynosiło korzyści pracownikom i będzie realizowane w sposób wspierający środki ochrony pracowników. 9. Ochrona środowiska a) Umowa zobowiązuje Unię Europejską i jej państwa członkowskie oraz Kanadę, by dążyły do zapewnienia, aby przepisy prawa i polityki gwarantowały wysokie poziomy ochrony środowiska oraz zachęcały do ich wdrażania, a także dążyły do dalszego doskonalenia takich przepisów i polityk oraz zwiększania poziomów ochrony stanowiących ich podstawę. b) W umowie jednoznacznie uznano prawo Kanady oraz Unii Europejskiej i jej państw członkowskich do ustalania przez nie swoich własnych priorytetów w dziedzinie ochrony środowiska i poziomów ochrony środowiska oraz ich prawo do stosownych zmian swoich przepisów i polityk, przy uwzględnieniu zobowiązań międzynarodowych, w tym zobowiązań określonych w wielostronnych umowach dotyczących ochrony środowiska. Zarazem w ramach umowy Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada uzgodniły, że nie będą obniżać poziomu ochrony środowiska w celu stymulowania wymiany handlowej lub inwestycji, a w razie niedotrzymania tego zobowiązania rządy mogą temu zaradzić niezależnie od tego, czy wpłynie to negatywnie na inwestycję lub oczekiwania inwestora co do zysku. c) Umowa obejmuje zobowiązania do zrównoważonego zarządzania lasami oraz zasobami rybołówstwa i akwakultury. Obejmuje również zobowiązania do współpracy w zakresie kwestii środowiskowych związanych z wymianą handlową będących przedmiotem wspólnego zainteresowania w obszarach takich jak zmiana klimatu, w których wdrażanie porozumienia paryskiego będzie istotnym wspólnym zadaniem dla Unii Europejskiej i jej państw członkowskich oraz dla Kanady /16 ap/ds/as 8
9 10. Przegląd i konsultacje z zainteresowanymi stronami a) Zobowiązania związane z wymianą handlową i zrównoważonym rozwojem, wymianą handlową i pracą oraz wymianą handlową i ochroną środowiska są przedmiotem specjalnej i wiążącej oceny mechanizmów przeglądu. Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie w pełni zobowiązują się do skutecznego korzystania z tych mechanizmów przez cały okres obowiązywania umowy. Ponadto zobowiązują się też do wszczynania wczesnego przeglądu tych postanowień, w tym w celu umożliwienia skutecznego wdrażania postanowień CETA dotyczących wymiany handlowej i pracy oraz wymiany handlowej i środowiska. b) Zainteresowane strony, w tym pracodawcy, związki zawodowe, organizacje pracowników i przedsiębiorstw oraz grupy zajmujące się ochroną środowiska mają do odegrania kluczową rolę we wspieraniu skutecznego wdrażania umowy. Unia Europejska i jej państwa członkowskie oraz Kanada zobowiązały się do regularnego zasięgania opinii zainteresowanych stron w celu oceny realizacji umowy. Strony umowy wspierają zaangażowanie zainteresowanych stron, między innymi poprzez ustanowienie Forum Społeczeństwa Obywatelskiego CETA. 11. Gospodarka wodna Umowa nie zobowiązuje Kanady ani Unii Europejskiej i jej państw członkowskich do zezwolenia na komercyjne wykorzystanie wody, jeżeli nie jest to życzeniem Stron. Umowa w pełni chroni ich zdolność do decydowania o sposobach wykorzystania i ochrony źródeł wody. Ponadto umowa nie uniemożliwi wycofania decyzji o zezwoleniu na komercyjne wykorzystanie wody. 12. Zamówienia publiczne Umowa podtrzymuje zdolność podmiotów zamawiających w Unii Europejskiej i jej państwach członkowskich oraz w Kanadzie zgodnie z ich odnośnymi przepisami do stosowania kryteriów środowiskowych, społecznych i związanych z pracą, takich jak obowiązek wykonania i przestrzegania układów zbiorowych, w przetargach dotyczących zamówień publicznych. Kanada oraz Unia Europejska i jej państwa członkowskie będą w stanie stosować takie kryteria podczas udzielania zamówień publicznych w sposób niedyskryminacyjny i nietworzący niepotrzebnych przeszkód dla handlu międzynarodowego. Będą mogły nadal je stosować w okresie obowiązywania umowy /16 ap/ds/as 9
10 13. Korzyści dla małych i średnich przedsiębiorstw Umowa zapewnia także korzyści małym i średnim przedsiębiorstwom, dla których dążenie do spełnienia konsumenckich wymagań co do kosztów jest ciągłym wyzwaniem. Umowa zajmie się tą kwestią: zezwoli na bezcłowy wywóz praktycznie wszystkich wytwarzanych towarów; ograniczy czas obsługi na granicach i sprawi, że przepływ towarów będzie tańszy, szybszy, bardziej przewidywalny i skuteczniejszy; ograniczy przeszkody regulacyjne, w szczególności zapewniając możliwość testowania produktów i certyfikowania ich zgodnie z normami kanadyjskimi w obrębie UE i vice-versa; ułatwi przepływ podmiotów świadczących usługi, takich jak dostawców zamówień, przedstawicieli wolnych zawodów oraz osób odbywających krótkie wizyty służbowe, tak aby małe i średnie przedsiębiorstwa mogły łatwiej spotykać się z klientami i oferować usługi posprzedażne, a także znacznie poszerzy dostęp dla tych przedsiębiorstw do możliwości udziału w zamówieniach publicznych na szczeblu centralnym, podcentralnym i samorządowym. Drobni producenci rolni również skorzystają z łatwiejszego dostępu do rynków i lepszych możliwości sprzedaży, także w odniesieniu do produktów wysokiej jakości. 14. Preferencje dla ludów tubylczych Kanady Kanada wprowadziła do umowy wyjątki i wyłączenia w celu zagwarantowania sobie możliwości przyjęcia środków służących ochronie praw ludów tubylczych i preferencji służących tym ludom. Kanada zobowiązuje się do zaangażowania się, wraz z partnerami reprezentującymi ludy tubylcze, na rzecz zapewnienia, by wdrażanie umowy nadal odzwierciedlało interesy tych ludów /16 ap/ds/as 10
11 Tabela zgodności odniesienia do tekstu CETA we wspólnym instrumencie interpretacyjnym Niniejsza tabela ma pomóc w interpretacji CETA poprzez powiązanie deklaracji woli Stron zawartej w niniejszym instrumencie do stosownych postanowień CETA. Poniższy wykaz odniesień w założeniu ma być jak najpełniejszy, ale nie jest to wykaz wyczerpujący. Motyw wspólny instrument interpretacyjnego Odniesienie w tekście CETA 1. Preambuła 1 lit. c) i d) preambuła CETA, art. 5.4, art. 6.1 ust. 5, art ust. 1, art ust. 2, art. 22.1, art 23.3, art. 23.4, art. 24.3, art. 24.4, art oraz art Prawo do wprowadzania regulacji preambuła CETA, art. 5.4, art. 6.1 ust. 5, art. 8.9, załącznik 8-A, art ust. 1, art ust. 2, art. 22.1, art 23.3, art. 23.4, art. 24.3, art. 24.4, art oraz art Współpraca regulacyjna art ust Usługi publiczne art. 8.2 ust. 2 lit. (b), art. 8.9, art. 8.15, art. 9.2 ust. 2 lit. (a) (b)( f) i (g), art. 9.7, art ust. 5, art , art.13.16, art , art. 28.3, załącznik I Zastrzeżenia oraz załącznik II Zastrzeżenia 5. Zabezpieczenie lub ubezpieczenia społeczne art ust. 5, art , art załącznik I Zastrzeżenia oraz załącznik II Zastrzeżenia 6. Ochrona inwestycji 6 lit. a) 6 lit. b) 6 lit. c) 6 lit. d) 6 lit. e) 6 lit. f) 6 lit. g) 6 lit. h) 6 lit. i) preambuła, art. 8.2 ust. 2 lit. b), art. 8.36, art. 8.6, art. 8.9, załącznik 8-A, art ust. 1 lit. f) i g) oraz art art. 8.9 ust. 1, art. 8.12, załącznik 8-A oraz art ust. 3 art. 8.9, art. 8.10, art. 8.11, art oraz załącznik 8-A art. 8.1 oraz art ust. 3, art ust. 3 art. 8.27, art. 8.28, art. 8.11, art oraz art art art ust. 3 oraz art ust. 3 art lit. b) Handel i zrównoważony rozwój art. 22.1, rozdziały 23 i Ochrona pracowników 8 lit. a) art. 23.2, art ust. 1, art ust. 2, art lit. b) art ust. 4 8 lit. c) art oraz art /16 ap/ds/as 11
12 9. Ochrona środowiska 9 lit. a) 9 lit. b) 9 lit. c) 10. Przegląd i konsultacje z zainteresowanymi stronami 10 lit. a) 10 lit. b) art art oraz art art , art , art oraz art art ust. 3, art. 22.4, art. 23.8, art. 23.9, art oraz art art ust. 3, art ust. 3, art ust. 4, art. 23.6, art ust. 4, art , art , art , art oraz art. 24.7, 11. Gospodarka wodna art Zamówienia publiczne art ust. 6 oraz art ust Korzyści dla MŚP załącznik 2-A, rozdział 4, rozdział 6, rozdział 19, rozdział 20-podsekcja C 14. Preferencje dla ludów tubylczych Kanady art ust. 2 i stosowne zastrzeżenia kanadyjskie 13541/16 ap/ds/as 12
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 grudnia 2015 r. (OR. en) 12838/11 EXT 2 CZĘŚCIOWE ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 14 lipca 2011 r. WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 12838/11 WTO 270 FDI
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości
15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 grudnia 2017 r. (OR. en) 15573/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 15498/17 Dotyczy: DEVGEN 291 ACP 145
11917/12 MSI/akr DG C1
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0016 (NLE) 5918/17 CLIMA 24 ENV 100 MI 96 DEVGEN 18 ONU 22 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 2 lutego
Ogólne ramy informowania i konsultacji członków korpusu służby cywilnej oraz pracowników centralnej administracji rządowej Porozumienie
Ogólne ramy informowania i konsultacji członków korpusu służby cywilnej oraz pracowników centralnej administracji rządowej Porozumienie Preambuła W grudniu 2013 r. Komisja przyjęła Unijne Ramy Jakości
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0359 (COD) 9316/17 JUSTCIV 112 EJUSTICE 65 ECOFIN 418 COMPET 415 EM 312 SOC 398 CODEC 833 NOTA Od:
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE) 7770/11 MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.2.2017 r. COM(2017) 51 final 2017/0016 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia porozumienia przyjętego w Kigali dotyczącego poprawek do Protokołu montrealskiego
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0184 (NLE) 12256/16 LIMITE PUBLIC CLIMA 111 ENV 588 ONU 96 DEVGEN 195 ECOFIN 803
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) 10470/16 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 9 czerwca 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: AGRI 359 FORETS 28 FIN 394 DEVGEN 143 RELEX 556
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0367 (NLE) 14996/16 COASI 218 ASIE 88 AUS 6 WTO 338 COCON 30 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28
8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 maja 2019 r. (OR. en) 8688/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 21 AGRI 225 PECHE 194 PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Rolnictwo i Rybołówstwo) 15 kwietnia 2019 r. 8688/19
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 grudnia 2017 r. (OR. en) 12117/07 DCL 1 AVIATION 136 RELEX 588 CDN 18 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 12117/07 RESTREINT UE Data: 25 lipca 2007 r. Nowe oznaczenie:
10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 maja 2010 r. (27.05) (OR. en) 10130/10 TELECOM 58 COMPET 171 RECH 200 NOTA Od: COREPER Do: Rada Nr wniosku Kom.: 9981/10 TELECOM 52 AUDIO 17 COMPET 165 RECH 193 MI 168
12950/17 kt/gt 1 DG B 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2017 r. (OR. en) 12950/17 AGRI 530 FAO 41 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 9 października 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 12473/17 Dotyczy:
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0009/55. Poprawka. Marine Le Pen w imieniu grupy ENF
27.1.2016 A8-0009/55 55 Motyw A A. mając na uwadze, że negocjacje w sprawie porozumienia TiSA powinny pozwolić zapewnić skuteczne regulacje na szczeblu międzynarodowym, a nie obniżyć uregulowania na szczeblach
10254/16 dh/en 1 DGC 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 czerwca 2016 r. (OR. en) 10254/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 20 czerwca 2016 r. Do: Delegacje COHOM 78 CONUN 115 DEVGEN 132 FREMP 115 COPS 191 CFSP/PESC
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0177 (NLE) 11634/17 ACP 90 WTO 177 RELEX 693 COLAC 73 DEVGEN 186 WNIOSEK Od: Data otrzymania:
13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 października 2017 r. (OR. en) 13543/17 UD 239 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: ST 12287/5/17 REV 5 Dotyczy:
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania lub ratyfikacji, w interesie Unii Europejskiej, Międzynarodowej
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.6.2016 r. COM(2016) 395 final 2016/0184 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia paryskiego przyjętego w ramach Ramowej
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych
14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 14166/16 FISC 187 ECOFIN 1014 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13918/16 FISC
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy
2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 7 maja 2012 r. (10.05) (OR. en) 9587/12 ACP 72 COASI 64 PTOM 13 DEVGEN 122 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Grupa Robocza ds. Krajów AKP Do: Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia
NOTA Sekretariat Generalny Rady Delegacje Europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego Oświadczenie Rady
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 18 października 2013 r. (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93 NOTA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Europejski sojusz na rzecz
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 11243/17 ANTIDUMPING 9 COMER 86 WTO 165 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 czerwca 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 czerwca 2016 r. (OR. en) 10083/16 ECOFIN 590 UEM 248 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: 13348/15 ECOFIN 798
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.6.2016 r. COM(2016) 413 final 2016/0192 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie wzajemnego dostępu
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 13645/1/16 REV 1 SPORT 72 FREMP 170 RELEX 884 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.:
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0482/3. Poprawka. Sven Giegold, Jordi Solé, Tilly Metz, Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE
10.1.2019 A8-0482/3 3 Motyw 13 a (nowy) (13a) Program InvestEU powinien umocnić pozycję obywateli i społeczności chcących inwestować w bardziej zrównoważone, zdekarbonizowane społeczeństwo, w tym w transformację
9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 maja 2017 r. (OR. en) 9635/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 24 maja 2017 r. Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Delegacje CULT 76 RELEX 457 DEVGEN 118 COMPET
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.8.2017 r. COM(2017) 425 final 2017/0191 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do wniosków
TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)
TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) Artykuł 37. (dawny art. 31 TWE) 1. Państwa Członkowskie dostosowują monopole państwowe o charakterze handlowym w taki sposób, aby wykluczona była wszelka
11246/16 dh/en 1 DGC 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2016 r. (OR. en) 11246/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 18 lipca 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 10998/16 Dotyczy: Pakistan Konkluzje Rady
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) 7935/17 CULT 34 RELEX 290 DEVGEN 54 COMPET 236 ENFOCUSTOM 92 EDUC 131 COHOM 46 NOTA Od: Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady
8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2017 r. (OR. en) 8944/17 COMPET 305 IND 103 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli Nr poprz. dok.: 8630/17 COMPET 278 IND 96 Dotyczy:
12169/16 nj/md/mk 1 DGG3A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 września 2016 r. (OR. en) 12169/16 COMPET 477 MI 570 IND 190 RECH 263 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Przygotowanie Rady ds.
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.10.2012 COM(2012) 577 final 2012/0279 (NLE) C7-0109/13 Part.1 Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Protokołu z Nagoi do Konwencji o różnorodności biologicznej o dostępie
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 15.6.2006 KOM(2006) 288 wersja ostateczna 2006/0103 (CNS) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY upoważniającej państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Wspólnoty
Zalecenie DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i
9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 czerwca 2019 r. (OR. en) 9233/19 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady LIMITE DEVGEN 104 SUSTDEV 89 ACP 59 RELEX 493 Komitet Stałych Przedstawicieli
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 marca 2016 r. (OR. en) 6490/1/13 REV 1 EXT 1 WTO 38 COASI 21 OC 70 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 22 lutego 2013 r. 6490/1/13 REV 1 RESTREINT UE Nowe oznaczenie:
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do międzynarodowego
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0105 (NLE) 9741/17 COEST 113 PHYTOSAN 8 VETER 42 WTO 127 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 29 maja
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0190(NLE) 12115/19 WTO 229 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 września 2019 r. Do: Nr dok. Kom.:
Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczenia Komisji
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0143/2017 8.2.2017 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie zawarcia Kompleksowej
POLITYKA ZAKUPU SPRZĘTÓW I USŁUG ZRÓWNOWAŻONY ŁAŃCUCH DOSTAW
POLITYKA ZAKUPU SPRZĘTÓW I USŁUG ZRÓWNOWAŻONY ŁAŃCUCH DOSTAW WSTĘP Jednym z długoterminowych celów Fabryki Komunikacji Społecznej jest korzystanie z usług dostawców spełniających wymogi bezpieczeństwa,
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2018 COM(2018) 453 final 2018/0239 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy w sprawie zapobiegania nieuregulowanym połowom
6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lutego 2019 r. (OR. en) 6372/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 5 ECOFIN 161 PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Sprawy gospodarcze i finansowe) 12 lutego 2019 r. 6372/19
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,
WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ
WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ 6655/1/08 REV 1 61 TYTUŁ VII WSPÓLNE REGUŁY W DZIEDZINIE KONKURENCJI, PODATKÓW I ZBLIŻENIA USTAWODAWSTW ROZDZIAŁ 1 REGUŁY KONKURENCJI SEKCJA
RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej
RESOL-VI/020 122. sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej COR-2017-00961-00-01-RES-TRA (EN) 1/5 Rezolucja Europejskiego Komitetu
Strategianormalizacji europejskiej
Strategianormalizacji europejskiej wg rozporządzenia UE Spotkanie CBT 24.09.2014 Jolanta Kochańska Z-ca Prezesa PKN ds. Normalizacji Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 1025/2012 z dnia
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) 5826/13 TRANS 30 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Coreper/Rada
11170/17 jp/gt 1 DGG1B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 lipca 2017 r. (OR. en) 11170/17 EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Konkluzje Rady dotyczące komunikatu
B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 50
B8-0450/2017 } RC1/Am. 50 50 Ustęp 3 a (nowy) 3a. podkreśla, że Europa musi podjąć dużo sprawniejsze wspólne działania, aby ustanowić podstawy dla przyszłego dobrobytu przynoszącego powszechne korzyści;
8833/16 mik/en 1 DG C 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2016 r. (OR. en) 8833/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 12 maja 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 8577/16 Dotyczy: DEVGEN 91 ACP 69 RELEX 380
Postanowienia dotyczące inwestycji zawarte w umowie o wolnym handlu między UE a Kanadą (CETA)
Postanowienia dotyczące inwestycji zawarte w umowie o wolnym handlu między UE a Kanadą (CETA) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2018 JOIN(2018) 35 final 2018/0406 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska,
LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 NOTA Od: Prezydencja Do: Grupa Robocza do Spraw Społecznych Data: 23 stycznia 2015 r. Dotyczy:
Norma ISO 26000 Zasady, obszary i działania Wyzwania praktyczne. Dr inż. Zofia Pawłowska
Norma ISO 26000 Zasady, obszary i działania Wyzwania praktyczne Dr inż. Zofia Pawłowska 1 Odpowiedzialnośd społeczna powinna przenikad każdą decyzję, bez względu na to, czy dotyczy ona pracowników, wyrobów,
15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2017 r. (OR. en) 15216/17 FAUXDOC 68 ENFOPOL 590 COMIX 809 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Prezydencja Do: Komitet Stałych Przedstawicieli (część II) Nr poprz. dok.: 14822/1/17
Zalecenie DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.4.2019 r. COM(2019) 165 final Zalecenie DECYZJA RADY uzupełniająca wytyczne negocjacyjne w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w odniesieniu do wielostronnych negocjacji
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, 12-13.02.2015 r.
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, 12-13.02.2015 r. 1 Projekt PO RYBY 2014-2020 został opracowany w oparciu o: przepisy prawa UE: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia
ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.7.2014 r. COM(2014) 397 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniająca dyrektywy 2008/98/WE w sprawie odpadów,
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 17 marca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2019 r. C(2019) 5806 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 29.7.2019 r. uchylająca decyzję wykonawczą 2014/246/UE w sprawie uznania ram prawnych i nadzorczych
8463/17 nj/mg 1 DGG 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 kwietnia 2017 r. (OR. en) 8463/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 25 kwietnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 7896/17 Dotyczy: FSTR 34 FC 34 REGIO
ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2019 COM(2019) 112 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do wniosku w sprawie decyzji Rady dotyczącej stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum
DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi: WNIOSEK DOTYCZĄCY ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.9.2017 r. SWD(2017) 305 final DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW Towarzyszący dokumentowi: WNIOSEK DOTYCZĄCY ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni
6.4.2016 A8-0278/2 2 Motyw A A. mając na uwadze, że jednolity rynek to kluczowe narzędzie przywracania wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy w Unii; A. mając na uwadze, że jednolity rynek to kluczowe
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en) 15701/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 77 PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: 3588. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Ogólnych), które
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF
7.6.2017 A8-0062/9 9 za rok 2016 dotyczące Kosowa Motyw B B. mając na uwadze, że (potencjalne) kraje kandydujące są oceniane na podstawie własnych osiągnięć, oraz mając na uwadze, że harmonogram akcesji
Wniosek DECYZJA RADY
PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2016 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalne numery referencyjne: 2016/0205 (NLE) 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 13463/1/16 REV 1 LIMITE PUBLIC WTO
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2015 r. (OR. en) 10817/10 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 10817/10 Data: 8 czerwca 2010 r. Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy:
8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 kwietnia 2017 r. (OR. en) 8361/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 25 kwietnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 7783/17 + ADD 1 Dotyczy: FIN 266
*** PROJEKT ZALECENIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 20.10.2014 2013/0418(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA dotyczący projektu decyzji Rady w sprawie
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0065 (CNS) 8214/2/15 REV 2 FISC 34 ECOFIN 259 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 1 grudnia 2016 r.
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.9.2014 r. COM(2014) 574 final 2014/0264 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.5.2014 r. COM(2014) 290 final 2014/0151 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia między Unią Europejską i jej państwami
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en) 15693/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 76 RELEX 1114 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3587. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Zagranicznych),
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 NOTA Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 21 lutego 2017
10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 maja 2014 r. (02.06) (OR. en) 10116/14 NOTA Od: Do: Sprawozdanie Komisji: FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN
WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 20.6.2013 B7-****/2013 WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu w sprawie negocjacji
13157/16 mb/mk 1 DGG 1A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 października 2016 r. (OR. en) 13157/16 ECOFIN 893 ENV 653 CLIMA 139 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Finansowanie działań w związku ze
1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) 14752/16 FISC 204 ECOFIN 1094 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli
15169/15 pas/en 1 DG C 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 grudnia 2015 r. (OR. en) 15169/15 MAMA 205 COEST 381 MED 43 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 14 grudnia 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 15011/15
9224/19 ADD 1 mi/kt/gt 1 LIFE LIMITE PL
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9224/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 23 AGRI 253 PECHE 241 PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Rolnictwo i Rybołówstwo) 14 maja 2019 r. 9224/19 ADD