Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
|
|
- Seweryn Olszewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja _D.pdf Walec wibracyjny CA5000/5500/6000/6500 Silnik Deutz TCD 6. L06 4V (IIIB/T4i) Deutz TCD 202 L06 2V (IIIA/T3) Numer seryjny x0A x0A x0A x0A x0A x0A x0A x0A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian Wydrukowano w Szwecji
2
3 Spis tresci Wstęp... Maszyny... Przeznaczenie... Symbole ostrzegawcze... Informacje dotyczące bezpieczeństwa... Dane ogólne... 2 Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności... 3 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne... 5 Bezpieczeństwo podczas użytkowania... 7 Jazda w pobliżu krawędzi... 7 Zbocza... 8 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe)... 9 Klimatyzacja... 9 Instrukcje specjalne... Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny... Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F)... Temperatury... Czyszczenie wysokociśnieniowe... Gaszenie pożaru... 2 System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS... 2 Spawanie... 2 Konserwacja akumulatora... 2 Szybkie uruchamianie (24V)... 3 Specyfikacje techniczne... 5 Wibracje Stanowisko operatora... 5 Poziom hałasu... 5 System elektryczny... 5 Wymiary, widok z boku... 6 Wymiary, widok z góry _D.pdf
4 Masy i objętości... 8 Wydajność robocza... 8 Ogólne Opony wypełnione płynem (balastowane) Układ hydrauliczny ACC (Automatyczne sterowanie temperaturą) (opcjonalne) Moment obrotowy dokręcania Opis maszyny Silnik wysokoprężny Układ elektryczny Układ napędowy/przekładnia Układ hamulcowy Układ kierowniczy Układ wibracji Kabina FOPS i ROPS Identyfikacja Tabliczki znamionowe produktu i jego komponentów Numer identyfikacyjny produktu na ramie Tabliczka znamionowa maszyny Opis numeru seryjnego 7PIN Tabliczki znamionowe silnika Naklejki Lokalizacja - naklejki Naklejki bezpieczeństwo... 3 Naklejki informacyjne Przyrządy/elementy sterujące Tablica przyrządów i urządzenia sterujące Opisy funkcji Komunikat ostrzegawczy panel membranowy (klawiatura) _D.pdf
5 Objaśnienia dla wyświetlacza Alarm maszyny Dynapac Sub System (DSS) MENU GŁÓWNE ("MAIN MENU") USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA ("USER SETTINGS") MENU SERWISOWE ("SERVICE MENU") OPROGRAMOWANIE ("ABOUT") Pomoc dla operatora podczas rozruchu Pomoc dla operatora: tryb roboczy Wyświetla się ono podczas wyboru za pomocą zestawu przycisków Tablica przyrządów i urządzenia sterujące, kabina Opis funkcji przyrządów i urządzeń sterujących w kabinie Używanie urządzeń sterujących w kabinie... 5 Odszraniacz... 5 Ogrzewanie... 5 Klimatyzacja (AC/ACC)... 5 ACC Panel sterowania Ekran główny wyświetlacza ACC Menu pracy Układ elektryczny Bezpieczniki w głównej rozdzielni elektrycznej (Deutz) Bezpieczniki przełącznika głównego (Deutz) Skrzynka bezpieczników przełącznika głównego (Deutz) Bezpieczniki w kabinie Działanie Przed uruchomieniem Wyłącznik główny - włączanie Siedzenie operatora - Regulacja Urządzenie przypominające o zapięciu pasa Siedzenie operatora, wygodne Regulacja _D.pdf
6 Panel sterowania, regulacja... 6 Hamulec postojowy... 6 Wyświetlacz - Sterowanie Blokada Pozycja operatora Pole widzenia Uruchamianie Uruchamianie silnika Jazda Użytkowanie walca Maszyna z oddzielnym sprężynowym przełącznikiem zmiany biegów (przełącznik zmiany biegów) Maszyna z ogranicznikiem prędkości (potencjometrem prędkości) opcja Zbocza Maszyna z kontrolą przyczepności (systemem antypoślizgowym) Zbocza (Kontrola przyczepności (system antypoślizgowy)) Blokada/hamulec awaryjny/hamulec postojowy sprawdzanie... 7 Wypalanie filtra DPF (IIIB/T4i) Ekrany DPF Miernik Zagęszczenia Dynapac (DCM) z Aktywną Kontrolą Podbijania Bębna (ABC) opcja Ustawianie wartości granicznej Działanie CMV Wibracje Wibracje ręczne/automatyczne Wibracje ręczne - Włączanie Amplituda zmiana Regulacja częstotliwości (częstotliwość zmienna) opcja Hamowanie _D.pdf
7 Normalne hamowanie Hamowanie awaryjne Wyłączanie Parkowanie Klinowanie bębnów Wyłącznik główny... 8 Długotrwały postój Silnik Akumulator Filtr powietrza, rura wydechowa Zbiornik paliwa Zbiornik hydrauliczny Maska, brezent Opony (wielosezonowe) Informacje różne Podnoszenie Blokowanie połączenia przegubowego Podnoszenie walca Podnoszenie walca na podnośniku: Odblokowywanie połączenia przegubowego Holowanie/ewakuacja Holowanie na krótkie odległości z włączonym silnikiem Holowanie na krótkich odległościach przy wyłączonym silniku Holowanie walca Transport Przygotowanie CA5000 do transportu... 9 Przygotowanie CA5500/6000/6500 do transportu Instrukcje użytkowania - Podsumowanie Konserwacja prewencyjna Odbiór i kontrola przy dostawie _D.pdf
8 Gwarancja Konserwacja Smary i symbole Symbole konserwacji Punkty serwisowania i konserwacji... 0 Dane ogólne... 0 Przegląd okresowy (komunikat serwisowy) opcja Co 0 godzin pracy (codziennie) Po PIERWSZYCH 50 godzinach pracy Co 50 godzin pracy (co tydzień) Co 250 / 750 / 250 / 750 godzin pracy Co 500 / 500 godzin pracy Co 000 godzin pracy Co 2000 godzin pracy Co drugi rok Serwis lista kontrolna Konserwacja, co 0 godzin Skrobaki - sprawdzenie, regulacja Skrobaki, bęben z łopatkami... 0 Skrobaki (wzmocnione), bęben okołkowany... 0 Skrobaki elastyczne (opcja)... Obieg powietrza - sprawdzenie... Poziom płynu chłodzącego sprawdzenie... 2 Silnik wysokoprężny Sprawdzić poziomu oleju... 2 Zbiornik paliwa tankowanie... 3 Zbiornik hydrauliczny - Sprawdź poziom płynu... 3 Konserwacja po pierwszych 50 godzinach... 5 Filtr hydrauliczny wymiana... 5 Kaseta bębna wymiana oleju... 6 Opony, ciśnienie powietrza - śruby kół - dokręcanie _D.pdf
9 Przekładnia bębna - wymiana oleju... 8 Złącze skrętu dokręcanie... 8 Konserwacja co 50 godzin... 9 Filtr powietrza sprawdź przewody i złączki... 9 Konserwacja 250 / 750 / 250 / 750 godz... 2 Kaseta bębna Sprawdzenie poziomu oleju... 2 Mechanizm różnicowy tylnej osi - Sprawdź poziom oleju Przekładnia planetarna tylnej osi - Sprawdzić poziom oleju Przekładnia bębna Sprawdzenie poziomu oleju Chłodnica sprawdzanie/czyszczenie Elementy gumowe i śruby mocujące sprawdzanie Akumulator - Sprawdzanie stanu Klimatyzacja (opcjonalna) - Kontrola Automatyczne sterowanie temperaturą (opcjonalnie) - inspekcja Konserwacja 500 / 500 godz Kaseta bębna Sprawdzenie poziomu oleju Filtr powietrza Sprawdzanie Wymień główny filtr powietrza Filtr zapasowy - Wymiana Filtr powietrza czyszczenie Mechanizm różnicowy tylnej osi - Sprawdź poziom oleju Przekładnia planetarna tylnej osi - Sprawdzić poziom oleju Przekładnia bębna Sprawdzenie poziomu oleju... 3 Chłodnica sprawdzanie/czyszczenie... 3 Filtr wstępny paliwa wymiana Wymiana filtra paliwa Maska, zawiasy smarowanie Silnik wysokoprężny wymiana oleju i filtrów _D.pdf
10 Łożysko fotela smarowanie Konserwacja 000 godzin Filtr hydrauliczny wymiana Kaseta bębna Sprawdzenie poziomu oleju Filtr powietrza Sprawdzanie Wymień główny filtr powietrza Filtr zapasowy - Wymiana Filtr powietrza czyszczenie Mechanizm różnicowy tylnej osi wymiana oleju Przekładnia planetarna tylnej osi - wymiana oleju Przekładnia bębna - wymiana oleju Chłodnica sprawdzanie/czyszczenie... 4 Filtr wstępny paliwa wymiana... 4 Wymiana filtra paliwa Silnik wysokoprężny wymiana oleju i filtrów Łożysko fotela smarowanie Zbiornik hydrauliczny opróżnianie Zbiornik paliwa opróżnianie (opcja) Klimatyzacja (opcjonalnie) Filtr świeżego powietrza - wymiana Złącze skrętu dokręcanie Konserwacja 2000 godzin Zbiornik hydrauliczny - wymiana oleju Filtr hydrauliczny wymiana Kaseta bębna wymiana oleju Przekładnia bębna - wymiana oleju Filtr powietrza Sprawdzanie Wymień główny filtr powietrza... 5 Filtr zapasowy - Wymiana... 5 Filtr powietrza czyszczenie _D.pdf
11 Przekładnia planetarna tylnej osi - wymiana oleju Mechanizm różnicowy tylnej osi wymiana oleju Chłodnica sprawdzanie/czyszczenie Filtr wstępny paliwa wymiana Wymiana filtra paliwa Silnik wysokoprężny wymiana oleju i filtrów Łożysko fotela smarowanie Zbiornik hydrauliczny opróżnianie Zbiornik paliwa opróżnianie (opcja) Klimatyzacja (opcjonalnie) Filtr świeżego powietrza - wymiana Automatyczne sterowanie temperaturą (opcjonalne) - sprawdzenie Filtr osuszający - sprawdzenie Złącze skrętu dokręcanie _D.pdf
12 _D.pdf
13 Wstęp Wstęp Maszyny CA5000/5500/6000/6500 to modele ciężkich walców do zagęszczania gruntu Dynapac. Dostępne są w wersjach D (bęben gładki) i PD (bęben okołkowany). Przeznaczenie Wersja D jest przeznaczona do zagęszczania rumoszu skalnego. Wersja PD służy głównie do zagęszczania gruntów spoistych oraz zwietrzałych materiałów kamiennych. Wszystkie typy podbudów można zagęszczać na większą głębokość. Poszycie typu PD lub wymiana bębnów z D na PD i odwrotnie umożliwia wykorzystanie maszyn w jeszcze szerszym zakresie. W niniejszej instrukcji omówiono akcesoria kabiny oraz akcesoria związane z bezpieczeństwem. Inne akcesoria, takie jak tachograf, optymizator (DCO) oraz analizator (DCA), opisano w oddzielnych instrukcjach. Symbole ostrzegawcze OSTRZEŻENIE! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w przypadku zignorowania ostrzeżenia. PRZESTROGA! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do uszkodzenia maszyny lub mienia w przypadku zignorowania ostrzeżenia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zaleca się przynajmniej przeszkolenie operatorów w kwestii obsługi i codziennej konserwacji maszyny zgodnie z instrukcją obsługi. Nie wolno zabierać pasażerów na maszynę. Podczas użytkowania maszyny należy siedzieć. Każdy operator walca musi przeczytać podręcznik bezpieczeństwa dostarczany wraz z maszyną. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie wolno zabierać tego podręcznika z maszyny _D.pdf
14 Wstęp Zaleca się, aby operator maszyny uważnie przeczytał instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się w tym podręczniku. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna zawsze znajdować się w łatwo dostępnym miejscu. Przed uruchomieniem maszyny i podjęciem jakichkolwiek prac serwisowych należy przeczytać cały podręcznik. W przypadku używania maszyny w pomieszczeniach zamkniętych, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza za pomocą wentylatora). Dane ogólne Instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące działania maszyny oraz jej konserwacji. Aby zapewnić optymalne działanie maszyny, należy przeprowadzać jej właściwą konserwację. Maszynę należy utrzymywać w czystości, co pozwala na wczesne wykrycie przecieków, poluzowanych śrub oraz złączy. Maszynę należy sprawdzać codziennie przed uruchamianiem. Należy sprawdzić całą maszynę pod względem wystąpienia przecieków lub innych uszkodzeń. Należy sprawdzić podłoże pod maszyną. Przecieki można łatwiej wykryć na podłożu pod maszyną niż na samej maszynie. NALEŻY MIEĆ ZAWSZE NA UWADZE OCHRONĘ ŚRODOWISKA! Nie wolno zanieczyszczać otoczenia olejem, paliwem ani innymi substancjami niebezpiecznymi dla środowiska. Zużyte filtry oraz resztki oleju i paliwa należy zawsze utylizować zgodnie z właściwymi procedurami dotyczącymi ochrony środowiska. W instrukcji obsługi zamieszczono wskazówki dotyczące okresowych prac serwisowych wykonywanych przez operatora. Dodatkowe instrukcje dotyczące silnika można znaleźć w instrukcji obsługi silnika, opracowanej przez jego producenta _D.pdf
15 Wstęp Jeżeli walec wyposażony jest w silnik wysokoprężny etapu IIIB/4i oraz filtr cząstek stałych (DPF), silnik będzie automatycznie spalał sadzę. Więcej informacji w rozdziale Opis maszyny i Obsługa. Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności (Odnosi się do maszyn oferowanych na rynkach w UE/EWG) Ta maszyna ma znak CE. To oznacza, że w momencie dostawy jest ona zgodna z podstawowymi dyrektywami dotyczącymi zdrowia lub bezpieczeństwa według dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz że jest ona zgodna z innymi stosownymi dyrektywami. Deklaracja zgodności jest dostarczana wraz z maszyną i określa ona stosowne dyrektywy i dodatki, jak również zharmonizowane normy i inne przepisy mające zastosowanie _D.pdf 3
16 Wstęp _D.pdf
17 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne (Należy również przeczytać podręcznik bezpieczeństwa). Przed uruchomieniem walca operator musi zapoznać się z zawartością rozdziału UŻYTKOWANIE. 2. Należy sprawdzić, czy są przestrzegane wszystkie instrukcje podane w rozdziale KONSERWACJA. 3. Walec mogą obsługiwać tylko przeszkoleni i/lub posiadający doświadczenie operatorzy. Nie wolno zabierać pasażerów na walec. Podczas obsługiwania walca należy zawsze siedzieć. 4. Nie wolno korzystać z walca, jeżeli wymaga on regulacji lub naprawy. 5. Na walec wchodzić i schodzić z niego można tylko wtedy, gdy urządzenie jest nieruchome. Należy korzystać z przewidzianych uchwytów i szyn. Podczas wchodzenia i schodzenia z walca należy zawsze korzystać z trzech punktów oparcia (obie stopy i jedna ręka lub jedna stopa i obie ręce). Nigdy nie wolno zeskakiwać z urządzenia. 6. Podczas pracy na niebezpiecznym podłożu należy zawsze korzystać z ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny). 7. Na ostrych zakrętach należy jechać powoli. 8. Należy unikać jazdy w poprzek zbocza. Należy jechać albo prosto pod górę, albo prosto w dół. 9. Podczas jazdy w pobliżu krawędzi, rowów lub otworów należy upewnić się, że co najmniej 2/3 szerokości bębna znajduje się na uprzednio utwardzonym materiale (twarde podłoże). 0. Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód przed walcem, na ziemi, z tyłu walca lub nad nim.. Na nierównym podłożu należy prowadzić szczególnie ostrożnie. 2. Należy korzystać z zainstalowanych zabezpieczeń. W maszynach wyposażonych w ROPS/kabinę z atestem ROPS należy używać pasów bezpieczeństwa. 3. Walec należy utrzymywać w czystości. Należy natychmiast usuwać wszelkie smary lub brud, które nagromadziły się na platformie operatora. Wszystkie sygnały oraz oznaczenia powinny być czyste i czytelne. 4. Środki bezpieczeństwa przed tankowaniem: Wyłącz silnik. Nie pal papierosów. Upewnij się, że w pobliżu walca nie ma otwartego ognia. Połącz wylot dystrybutora paliwa ze zbiornikiem, żeby go uziemić i zapobiec iskrzeniu _D.pdf 5
18 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne 5. Przed naprawą lub serwisowaniem: Zaklinować bębny/koła i podłożyć klin pod łopatę zgarniania. W razie potrzeby zablokować przegub 6. Jeżeli poziom hałasu przekracza 85 db(a), należy używać sprzętu do ochrony słuchu. Poziom hałasu zależy od wyposażenia maszyny oraz od powierzchni obrabianej przez maszynę. 7. W walcu nie wolno wprowadzać żadnych zmian lub modyfikacji, które mogłyby wpływać na bezpieczeństwo. Zmian można dokonywać wyłącznie po uzyskaniu pisemnej akceptacji od firmy Dynapac. 8. Należy unikać korzystania z walca, zanim płyn hydrauliczny nie osiągnie normalnej temperatury pracy. Jeżeli płyn jest zimny, droga hamowania może ulec wydłużeniu. Patrz instrukcje w rozdziale ZATRZYMANIE. 9. Dla własnego bezpieczeństwa zawsze należy nosić:: - kask - obuwie ochronne z okutymi noskami - słuchawki ochronne - ubranie odblaskowe/jaskrawe - rękawice ochronne _D.pdf
19 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Bezpieczeństwo podczas użytkowania Nie wolno dopuszczać do wchodzenia lub pozostawania osób w obszarze niebezpiecznym, tj. w odległości co najmniej 7 m (23 stóp) od pracujących maszyn. Operator może pozwolić drugiej osobie na przebywanie w strefie ryzyka, musi jednak zachować ostrożność i operować maszyną tylko wtedy, gdy osoba ta jest w pełni widoczna lub wyraźnie zasygnalizowała swoją lokalizację. Jazda w pobliżu krawędzi Podczas jazdy w pobliżu krawędzi przynajmniej 2/3 bębna musi znajdować się na twardym podłożu. Należy pamiętać, że podczas skrętu środek ciężkości maszyny przesuwa się na zewnątrz. Przykładowo, podczas skrętu w lewo środek ciężkości przesuwa się w prawo. Minimum 2/3 Rys. Położenie bębna podczas jazdy w pobliżu krawędzi _D.pdf 7
20 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Rys. Praca na zboczach Maks. 20 lub 36% Zbocza Kąt ten został zmierzony na twardej, płaskiej powierzchni przy nieruchomej maszynie. Kąt skrętu był równy zeru, wibracje były WYŁĄCZONE i wszystkie zbiorniki były pełne. Należy zawsze pamiętać o tym, że luźne podłoże, skręcanie maszyną, włączenie wibracji, prędkość jazdy oraz podniesienie środka ciężkości mogą spowodować przewrócenie się maszyny przy mniejszym od podanego nachyleniu zbocza. Aby opuścić kabinę w razie nagłego wypadku, należy zdjąć młotek z prawego tylnego słupka i zbić tylną szybę. Zaleca się, aby podczas jazdy po zboczach lub niepewnym podłożu zawsze używać systemu ROPS (konstrukcja chroniąca przed skutkami wywrotki) lub kabiny posiadającej atest ROPS. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Należy unikać jazdy w poprzek zbocza. Podczas pracy na zboczach maszynę należy zawsze prowadzić w linii prostej w górę i w dół _D.pdf
21 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) Klimatyzacja System opisany w tej instrukcji jest typu AC/ACC (automatyczne sterowanie temperaturą) Układ zawiera czynnik chłodniczy pod ciśnieniem. Zabrania się zanieczyszczania atmosfery uwalnianym czynnikiem chłodniczym. Układ chłodzenia zawiera czynnik pod ciśnieniem. Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia. Nie wolno rozłączać połączeń węży. Rys. Kabina W miarę potrzeby osoba upoważniona powinna ponownie napełnić układ zatwierdzonym czynnikiem chłodniczym. Czynnik chłodniczy zawiera środek kontrastowy do wykrywania nieszczelności w świetle ultrafioletowym. Skraplacz znajduje się tam, gdzie chłodnice, zaś filtr osuszający po prawej stronie ramy chłodnicy _D.pdf 9
22 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) _D.pdf
23 Instrukcje specjalne Instrukcje specjalne Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny Przed opuszczeniem fabryki systemy i komponenty są napełniane olejami i płynami podanymi w specyfikacji smarów. Nadają się one do pracy w zakresie temperatur otoczenia od -5 C do +40 C (5 F 04 F). Maksymalna temperatura dla biologicznego płynu hydraulicznego wynosi +35 C (95 F). Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F) Aby korzystać z maszyny w wyższych temperaturach otoczenia, jednak nie przekraczających +50 C (22 F), należy stosować się do następujących zaleceń: Silnik wysokoprężny i układ hydrauliczny mogą pracować w tej temperaturze na normalnym oleju, ale dla innych elementów wymagających oleju przekładniowego należy użyć Shell Spirax S3 AX85W/40, API GL-5 lub odpowiednika. Temperatury Ograniczenia temperaturowe mają zastosowanie do standardowych wersji walców. Walce wyposażone w dodatkowy sprzęt, taki jak tłumiący hałas, mogą wymagać dokładniejszego nadzoru w wyższych zakresach temperatur. Czyszczenie wysokociśnieniowe Nie wolno bezpośrednio polewać instalacji elektrycznej. Tablicy przyrządów i wyświetlacza nie należy myć wodą pod wysokim ciśnieniem. Nie wolno używać detergentów, które mogą doprowadzić do zniszczenia części elektrycznych lub przewodzących prąd elektryczny. Niekiedy w komorze silnika znajduje się elektroniczna dźwignia sterująca i powiązany z nią elektroniczny moduł sterowania (ECU), których nie wolno w ogóle myć wodą (szczególnie zaś pod wysokim ciśnieniem). Wystarczy je przetrzeć do czysta. To samo odnosi się do elektronicznego modułu sterowania silnika (ECU silnika) _D.pdf
24 Instrukcje specjalne Na korek wlewu paliwa należy nałożyć plastikową torebkę i zabezpieczyć ją gumką. Uniemożliwi to przedostanie się wody pod wysokim ciśnieniem do otworu wentylacyjnego korka. Przedostanie się wody może spowodować nieprawidłowe działanie, np. zablokowanie filtrów. Żeby woda nie dostała się do tłumika, umieść na rurze wydechowej plastikowy woreczek i zabezpiecz go gumką. Nie wolno kierować strumienia wody bezpośrednio na korek wlewu paliwa. Jest to szczególnie ważne w przypadku używania myjki wysokociśnieniowej. Gaszenie pożaru Jeżeli maszyna się zapali, należy użyć gaśnicy proszkowej klasy ABC. Można także użyć gaśnicy klasy BE z dwutlenkiem węgla. System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS Jeżeli maszyna wyposażona jest w konstrukcję zabezpieczającą na wypadek przewrócenia maszyny (ROPS lub z atestem ROPS), w konstrukcji tej ani kabinie nie wolno nigdy prowadzić żadnych prac spawalniczych ani wiercenia. Nie wolno naprawiać uszkodzonej konstrukcji ani kabiny ROPS. Należy dokonać wymiany na nową strukturę lub kabinę ROPS. Spawanie Przed przystąpieniem do spawania maszyny należy odłączyć akumulator i układy elektroniczne. Jeśli to możliwe, spawane części najlepiej jest zdjąć z maszyny. Konserwacja akumulatora Podczas wyjmowania akumulatorów, należy najpierw odłączyć przewód ujemny _D.pdf
25 Instrukcje specjalne Podczas wkładania akumulatorów, należy najpierw podłączyć przewód dodatni. Stare akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Akumulatory zawierają trujący ołów. Do ładowania akumulatora nie należy stosować ładowarki służącej do szybkiego ładowania. Może to skrócić czas życia akumulatora. Szybkie uruchamianie (24V) 2 2 V 3 2 V Ryc. Szybkie uruchamianie 24 V 4 Nie wolno podłączać ujemnego przewodu do ujemnego zacisku rozładowanego akumulatora. Iskra może spowodować zapłon mieszanki tlen-wodór, która zebrała się wokół akumulatora. Należy sprawdzić, czy akumulator używany do szybkiego uruchomienia ma to samo napięcie, co rozładowany akumulator. Należy wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia zużywające energię. Należy wyłączyć silnik maszyny, która dostarcza energii do uruchomienia. Startery muszą być pod napięciem 24 V. Najpierw należy połączyć biegun dodatni dobrego akumulatora () z biegunem dodatnim rozładowanego akumulatora (2).Następnie należy podłączyć biegun ujemny dobrego akumulatora 3) na przykład do śruby (4) lub uchwytu do podnoszenia silnika maszyny z rozładowanym akumulatorem. Uruchomić silnik maszyny dostarczającej energii. Pozwolić mu chwilę popracować. Następnie należy spróbować uruchomić drugą maszynę. Przewody należy odłączać w odwrotnej kolejności _D.pdf 3
26 Instrukcje specjalne _D.pdf
27 Specyfikacje techniczne Specyfikacje techniczne Wibracje Stanowisko operatora (ISO 263) Poziomy wibracji są mierzone zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC, w odniesieniu do maszyn z wyposażeniem przeznaczonym na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym przy siedzeniu operatora w położeniu transportowym. Zmierzona wartość wibracji przekazywanych na całe ciało jest niższa od wartości działania 0,5 m/s², zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE (limit wynosi,5 m/s²). Zmierzone wibracje ręki/ramienia były również poniżej poziomu 2,5 m/s², podanego w tej samej dyrektywie. (Wartość progowa wynosi 5 m/s²) Poziom hałasu Poziom hałasu jest mierzony zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC dla maszyn wyposażonych na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym oraz dla siedzenia operatora w położeniu transportowym. Gwarantowane natężenie dźwięku, L wa Poziom ciśnienia akustycznego na wysokości uszu operatora (platforma/rops), L pa Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu operatora (kabina), L pa 03 db (A) XX db (A) 72 ±3 db (A) System elektryczny Urządzenia zostały poddane testom na zakłócenia elektromagnetyczne zgodnie z normą EN 3309:2000 Urządzenie budowlane _D.pdf 5
28 Specyfikacje techniczne Wymiary, widok z boku Wymiary mm cale A Rozstaw osi, bęben i koło L Długość, walec z wyposażeniem standardowym H Wysokość z systemem ROPS/kabiną H2 Wysokość bez systemu ROPS D Średnica bębna (D) CA CA5500, CA6000, CA D Średnica bębna (PD) S Grubość, amplituda bębna, znamionowa (D) CA CA5500, CA6000, CA S Grubość, amplituda bębna, znamionowa (PD) 34.3 P Wysokość okołkowania (PD) K Prześwit ramy ciągnika K2 Prześwit ramy bębna _D.pdf
29 Specyfikacje techniczne Wymiary, widok z góry B Wymiary mm cale Szerokość, walec z wyposażeniem standardowym CA5000, CA5500, CA CA B2 Szerokość sekcji ciągnika O O2 Występ, po lewej stronie ramy CA5000, CA5500, CA CA Występ po prawej stronie ramy CA5000, CA5500, CA CA R Promień skrętu, zewnętrzny R2 Promień skrętu, wewnętrzny W Szerokość bębna _D.pdf 7
30 Specyfikacje techniczne Wagi Masy i objętości Masa robocza System ROPS Kabina CA5000D (kg) (lbs) CA5000PD (kg) (lb) CA5500D (kg) (lb) CA5500PD (kg) (lb) CA6000D (kg) (lbs) CA6000PD (kg) (lbs) CA6500D (kg) (lbs) CA6500PD (kg) (lbs) Objętości płynów Zbiornik paliwa 272 litra 72 galonów Wydajność robocza Wagi Statyczny nacisk liniowy CA5000D/PD CA5500D/PD CA6000D/PD CA6500D/PD 50 (kg/cm) 280 (pli) 55 (kg/cm) 30 (pli) 60 (kg/cm) 336 (pli) 65 (kg/cm) 364 (pli) _D.pdf
31 Specyfikacje techniczne Amplituda Wysoka Niska CA5000D 2, 0,8 (mm) (cale) CA5000D (klasa VM3) 2,, (mm) (cale) CA5000PD,9,0 (mm) (cale) CA5500D/PD 2, 0,8 (mm) (cale) CA6000D/PD 2, 0,8 (mm) (cale) CA6000D/PD (klasa VM3/VP3) 2,,0 (mm) (cale) CA6500D/PD 2, 0,8 (mm) (cale) CA6500D/PD (klasa VM3/VP3) 2,,0 (mm) (cale) Częstotliwość wibracji Wysoka amplituda Niska amplituda CA D/PD (Hz) (wibr./min.) Siła odśrodkowa Wysoka amplituda Niska amplituda CA5000D (kn) (lb) CA5000D (klasa VM3) (kn) (lb) CA5000PD (kn) (lb) CA5500D (klasa VM3) (kn) (lb) CA5500PD (kn) (lb) CA D/PD (kn) (lb) _D.pdf 9
32 Specyfikacje techniczne Napęd CA5000 D PD ATC (AntiSpin system antypoślizgowy) Zakres prędkości Prędkość (maks.) TC eliminacja poślizgu na tylnej osi km/godz. (mph). bieg km/godz. (mph) 2. bieg km/godz. (mph) 3. bieg km/godz. (mph) 4. bieg km/godz. (mph) 0- (0-7) 0-,5 (0-7) 4,5 (3) 4,5 (3) 5,5 (3,5) 6 (3,5) 7 (4,5) 7,5 (4,5) (7),5 (7) Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) bez wibracji % Napęd CA5500 D PD ATC (AntiSpin system antypoślizgowy) Zakres prędkości Prędkość (maks.) TC eliminacja poślizgu na tylnej osi km/godz. (mph). bieg km/godz. (mph) 2. bieg km/godz. (mph) 3. bieg km/godz. (mph) 4. bieg km/godz. (mph) 0- (0-7) 0-,5 (0-7) 4,5 (3) 4,5 (3) 5,5 (3,5) 6 (3,5) 7 (4,5) 7,5 (4,5) (7),5 (7) Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) bez wibracji % _D.pdf
33 Specyfikacje techniczne Napęd CA6000 D PD ATC (AntiSpin system antypoślizgowy) Zakres prędkości Prędkość (maks.) TC eliminacja poślizgu na tylnej osi km/godz. (mph). bieg km/godz. (mph) 2. bieg km/godz. (mph) 3. bieg km/godz. (mph) 4. bieg km/godz. (mph) 0- (0-7) 0-,5 (0-7) 4,5 (3) 4,5 (3) 5,5 (3,5) 6 (3,5) 7 (4,5) 7,5 (4,5) (7),5 (7) Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) bez wibracji % Napęd CA6500 D PD ATC (AntiSpin system antypoślizgowy) Zakres prędkości Prędkość (maks.) TC eliminacja poślizgu na tylnej osi km/godz. (mph). bieg km/godz. (mph) 2. bieg km/godz. (mph) 3. bieg km/godz. (mph) 4. bieg km/godz. (mph) 0- (0-7) 0-,5 (0-7) 4,5 (3) 4,5 (3) 5,5 (3,5) 6 (3,5) 7 (4,5) 7,5 (4,5) (7),5 (7) Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) bez wibracji % _D.pdf 2
34 Specyfikacje techniczne Silnik Producent/Model Ogólne Deutz TCD 6. L06 4V (IIIB/T4i) Deutz TCD 202 L06 2V (IIIA/T3) Moc (SAE J995), 2200 obr./min 29 kw (IIIB/T4i) 75 KM Prędkość obrotowa silnika - obroty jałowe 900 obr./min - ładowanie/rozładowywanie 600 obr./min - praca/transport 2200 obr./min 28 kw (IIIA/T3) 74 KM 50 kw 204 KM Turbodiesel chłodzony wodą Nowe silniki DEUTZ Tier 4i / COM IIIB z układem oczyszczania spalin (EAT) wymagają oleju napędowego o ultra niskiej zawartości siarki (ULSD) 5 ppm (cząsteczek na milion) lub mniej. Paliwo o wyższej zawartości siarki spowoduje problemy w funkcjonowaniu maszyny i skróci okres eksploatacji jej komponentów, czego wynikiem może być uszkodzenie silnika. Opona Wymiary opony Ciśnienie w oponie Typ standardowy 23, x 26,0-2 warstw kpa (,5-,7 kp/cm) (2,24 psi) Typ ciągnika 23, x 26,0-2 warstw kpa (,5-,7 kp/cm) (2,24 psi) Opony wypełnione płynem (balastowane) Modele CA mają opony standardowo wypełnione płynem; w modelu CA5000 takie opony są opcjonalne. Opony wypełnione płynem (dodatkowa masa do 500 kg / 00 lb na oponę). Podczas serwisowania należy wziąć pod uwagę dodatkowy ciężar. (Nie zamarza do -30 C (-22 F)) Układ elektryczny Akumulator 24 V (2x2 V 74 Ah) Alternator (IIIB/T4i) 24 V 00 A _D.pdf
35 Specyfikacje techniczne Układ elektryczny Bezpieczniki (IIIA/T3) 24 V 80 A Patrz sekcja dotycząca układu elektrycznego - bezpieczniki Ciśnienie otwarcia Układ hydrauliczny Układ napędu 42 MPa Układ zasilania 2.2 Układ wibracji 42 Układy sterowania 20 Zwolnienie hamulca.7 Hydrauliczny układ wentylacji 9 ACC (Automatyczne sterowanie temperaturą) (opcjonalne) System opisany w niniejszej instrukcji jest typu AC/ACC (automatyczne sterowanie temperaturą), tzn. utrzymuje w kabinie ustawioną temperaturę, pod warunkiem że okna i drzwi są zamknięte. Oznaczenie chłodziwa: HFC-R34:A Ciężar chłodziwa przy pełnym zbiorniku: 350 g (2,98 funta) _D.pdf 23
36 Specyfikacje techniczne Moment obrotowy dokręcania Moment obrotowy dokręcania w Nm dla nasmarowanych lub suchych śrub, dokręcanych kluczem dynamometrycznym. Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (fzb): Gwint M - KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: 8.8, 8.8, Suche 0,9, 0,9, Suche 2,9, 2,9, Suche Nasmarowane Nasmarowane Nasmarowane M6 8,4 9,4 2 3,4 4,6 6,3 M M M M M M M M M Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (Dacromet/GEOMET): KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: M gwint 0,9, Nasmarowane 0,9, Suche 2,9, Nasmarowane M6 2,0 5,0 4,6 8,3 M M M M M M M M M ,9, Suche _D.pdf
37 Opis maszyny Opis maszyny Silnik wysokoprężny Maszyna wyposażona jest w chłodzony wodą, czterosuwowy, rzędowy sześciocylindrowy silnik wysokoprężny z turbodoładowaniem, wtryskiem bezpośrednim i chłodnicą powietrza doładowującego. (IIIB/T4i) Silnik posiada zewnętrzny układ recyrkulacji spalin (EGR) i układ oczyszczania spalin (filtr cząstek stałych DPF). Układ oczyszczania spalin (regeneracja) (IIIB/T4i) Aby zminimalizowac emisję cząstek stałych i węglowodorów silnik został wyposażony w filtr cząstek stałych DPF oraz moduł sterujący oczyszczaniem spalin. W filtrze DPF cząstki są aktywnie wypalane. Podczas pracy silnika cząstki stałe zbierają się w filtrze i muszą zostać spalone, aby filtr został oczyszczony. Podczas procesu wypalania/regeneracji temperatura spalin wzrasta znacznie powyżej normalnej temperatury w rurze wydechowej. Układ elektryczny Maszyna wyposażona jest w następujące moduły sterowania (ECU) i układy elektroniczne: Główny moduł sterowania (maszyny) Moduł sterowania silnika wysokoprężnego (ECM) Płyta I/O (płyta układu sterowania) Wyświetlacz Układ napędowy/przekładnia Układ napędowy to układ hydrostatyczny, w którym pompa hydrauliczna napędza dwa połączone równolegle silniki: silnik tylnej osi i silnik bębna. Prędkość maszyny jest proporcjonalna do kąta dźwigni sterującej (prędkość reguluje się, odchylając dźwignię jazdy do przodu/do tyłu). Dostępny jest opcjonalny system antypoślizgowy _D.pdf 25
38 Opis maszyny Układ hamulcowy Na układ hamulcowy składa się hamulec roboczy, hamulec dodatkowy i hamulec postojowy. Układ hamulca roboczego spowalnia działanie układu napędowego, tzn. wykorzystuje hamowanie hydrostatyczne. Hamulec dodatkowy/postojowy Układ hamulca dodatkowego i postojowego składa się ze sprężynowych hamulców tarczowych na tylnej osi i przekładni bębna, zwalnianych ciśnieniem hydraulicznym. Układ kierowniczy Układ kierowniczy to wrażliwy na obciążenie układ hydrostatyczny. Zawór sterujący na kolumnie kierownicy przekazuje przepływ do siłowników wspomagania kierowania na przegubie. Kąt skrętu jest proporcjonalny do stopnia obrotu kierownicy. Na niektórych rynkach maszyny wyposażone są dodatkowo w awaryjny układ kierowniczy. Układ wibracji System wibracyjny to system hydrostatyczny, w którym silnik hydrauliczny napędza wał mimośrodowy, wprawiając bęben w drganie. Wysoka lub niska amplituda zależy od kierunku obrotów silnika hydraulicznego. Dostępne są opcjonalne systemy do wytwarzania zmiennej amplitudy lub zmiennej częstotliwości. Kabina Kabina posiada układ ogrzewania i wentylacji z odszraniaczami na wszystkich oknach. Dodatkowo dostępna jest klimatyzacja. Wyjście awaryjne Kabina posiada dwa wyjścia awaryjne: drzwi oraz tylne okno, które można rozbić znajdującym się w kabinie młotkiem ewakuacyjnym. FOPS i ROPS FOPS to konstrukcja chroniąca przed spadającymi obiektami (Falling Object Protective Structure), a ROPS to konstrukcja chroniąca przed skutkami wywrotki (Roll Over Protective Structure). Kabina spełnia wymagania norm FOPS i ROPS i jest zatwierdzona jako kabina ochronna. Jeżeli na jakiejkolwiek części ochronnej konstrukcji kabiny lub systemu FOPS/ROPS wystąpi _D.pdf
39 Opis maszyny odkształcenie lub pęknięcie, kabinę lub system FOPS/ROPS trzeba natychmiast wymienić. Nie wolno wprowadzać niezatwierdzonych modyfikacji kabiny lub konstrukcji FOPS/ROPS bez uprzedniego omówienia ich z zakładem produkcyjnym Dynapac. Dynapac decyduje, czy dana modyfikacja może wpłynąć na zgodność konstrukcji z normami FOPS/ROPS. Identyfikacja Tabliczki znamionowe produktu i jego komponentów 2 5 3, 2 4. Tabliczka produktu numer identyfikacyjny produktu (PIN), oznaczenie modelu/typu 2. Tabliczka silnika opis typu, numer produktu i numer seryjny 3. Tabliczka kabiny/rops aprobata techniczna, numer produktu i numer seryjny 4. Tabliczka komponentu, tylna oś numer produktu i numer seryjny 5. Tabliczka komponentu, bęben numer produktu i numer seryjny Numer identyfikacyjny produktu na ramie PIN (numer identyfikacyjny produktu) maszyny () jest wytłoczony na prawej krawędzi ramy przedniej lub na górnej krawędzi prawej ramy bocznej. Rys. Rama przednia. PIN _D.pdf 27
40 Opis maszyny Tabliczka znamionowa maszyny Tabliczka znamionowa typu maszyny () jest zamocowana z lewej strony z przodu ramy obok przegubu układu kierowniczego. Na tabliczce wyszczególniono nazwę oraz adres producenta, typ maszyny, numer indentyfikacyjny produktu (numer seryjny), masę roboczą, moc silnika oraz rok produkcji (W przypadku dostawy maszyny poza obszar UE, nie ma oznaczeń CE, a na niektórych maszynach może nie być roku produkcji.) Rys. Platforma operatora. Tabliczka znamionowa maszyny Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer PIN maszyny V 0 A A B C F Opis numeru seryjnego 7PIN A= producent B= rodzina/model C= litera kontrolna F= numer seryjny _D.pdf
41 Opis maszyny Tabliczki znamionowe silnika Tabliczki znamionowe typu silnika () są zamocowane na górnej części silnika oraz po jego prawej stronie. Tabliczki te określają typ silnika, jego numer seryjny i dane techniczne. Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer seryjny silnika. Patrz również - instrukcja obsługi silnika. W niektórych maszynach obok tabliczki znamionowej maszyny może być umieszczona tabliczka silnika, jeżeli oryginalną tabliczkę silnika zasłania dodatkowe wyposażenie/akcesoria. Rys. Silnik. Tabliczka znamionowa silnika _D.pdf 29
42 Opis maszyny Naklejki Lokalizacja - naklejki 5, , Rys. Lokalizacja, naklejki i znaki. Ostrzeżenie, strefa zgniotu Przełącznik główny Ostrzeżenie, elementy obrotowe Chłodziwo silnika 3. Ostrzeżenie, gorące powierzchnie Ciśnienie powietrza Ostrzeżenie, zwolnienie hamulców Poziom płynu hydraulicznego Ostrzeżenie, instrukcja obsługi Płyn hydrauliczny Biologiczny płyn hydrauliczny Ostrzeżenie, opony balastowane Olej napędowy * ** 7. Ostrzeżenie, blokowanie Punkt mocowania Ostrzeżenie, gaz toksyczny Tabliczka podnoszenie Ostrzeżenie, gaz rozruchowy Punkt podnoszenia Pojemnik na podręcznik Poziom efektów dźwiękowych Napięcie akumulatora Wyjście awaryjne Paliwo o niskiej zawartości siarki ** * (IIIA/T3) 24. Spust paliwa ** (IIIB/T4i) _D.pdf
43 Opis maszyny Naklejki bezpieczeństwo Każdorazowo należy sprawdzić, czy wszystkie naklejki ostrzegawcze są czytelne. Jeśli są nieczytelne, należy je oczyścić lub zamówić nowe. Stosować numery części znajdujące się na każdej naklejce Ostrzeżenie Strefa zgniotu, przegub/bęben. Zachowaj bezpieczną odległość od strefy zgniotu Ostrzeżenie Elementy obrotowe silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości Ostrzeżenie Gorące powierzchnie w komorze silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości Ostrzeżenie Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem pracy operator musi przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, działania oraz konserwacji urządzenia Ostrzeżenie opona balastowana. Przeczytaj instrukcję obsługi. Więcej informacji w specyfikacji technicznej Ostrzeżenie Ryzyko zmiażdżenia Podczas podnoszenia należy zablokować przegub. Przeczytaj instrukcję obsługi _D.pdf 3
44 Opis maszyny Ostrzeżenie Toksyczny gaz (akcesoria, klimatyzator). Zapoznaj się z instrukcją obsługi wyjście awaryjne _D.pdf
45 Opis maszyny Naklejki informacyjne Natężenie dźwięku Paliwo do silników Diesla Punkt podnoszenia Tabliczka podnoszenia Schowek na podręcznik Wyłącznik główny Płyn hydrauliczny Organiczny płyn hydrauliczny Punkt mocowania Ciśnienie w oponach Napięcie akumulatora Paliwo o niskiej zawartości siarki (IIIB/T4i) _D.pdf 33
46 Rys. Tablica przyrządów Przyrządy/elementy sterujące Opis maszyny Tablica przyrządów i urządzenia sterujące Przełącznik zapłonu 3 * Regulacja częstotliwości wł./wył. 25 Hamulec postojowy 2 Dźwignia jazdy do przodu / do 4 Tryb roboczy / tryb tyłu transportowy 26 * Światła awaryjne 3 * Lemiesz, położenie swobodne 5 Rezerwa 27 * Lampa obrotowa 4 Włączanie/wyłączanie wibracji 6 * Lemiesz wł./wył. 28 Rezerwa 5 * Lemiesz w górę 7 Rezerwa 29 ) Przełącznik zmiany biegów, DIP 6 * Lemiesz w dół 8 * Zwiększenie częstotliwości 30 ** Opóźnienie wypalania (filtr DPF) 7 Środkowy wskaźnik ostrzegawczy 9 * Zmniejszenie częstotliwości 3 * Przełącznik amplitudy 8 * Kierunkowskazy 20 * Reflektory robocze 9 * Wskaźnik świateł drogowych 2 Sygnał dźwiękowy 33 Wyświetlacz 0 Wysoka amplituda 22 Wyłącznik awaryjny 34 Przyciski funkcyjne (5 szt.) * Kontrola przyczepności (system antypoślizgowy) 23 * Ogranicznik prędkości 35 Gniazdo serwisowe 2 Automatyczna kontrola wibracji (AVC) 24 Regulator obrotów, silnik wysokoprężny 36 Regulacja wysokości, panel operatora * Opcjonalnie ** (IIIB/T4i) ) Tylko dla urządzeń bez kontroli przyczepności () _D.pdf
47 Opis maszyny Opisy funkcji Nr Oznaczenie Symbol Funkcja Kluczyk zapłonu Obwód elektryczny jest przerwany. Wszystkie przyrządy i elektryczne urządzenia sterujące są zasilane. Uruchomienie rozrusznika Uruchamianie: obróć kluczyk zapłonu w prawo, aż włączy się wyświetlacz, i zaczekaj, aż przestanie być wyświetlany ekran walca, a wyświetlony zostanie ekran stanu. 2 Dźwignia jazdy do przodu / do tyłu Uwaga! Podczas uruchamiania maszyny dźwignia musi znajdować się w położeniu neutralnym. Silnika nie można uruchomić, jeżeli dźwignia jazdy do przodu/do tyłu jest w jakimkolwiek innym położeniu. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu służy do sterowania zarówno kierunkiem ruchu walca, jak i jego prędkością. Przesunięcie dźwigni do przodu powoduje ruch walca do przodu; przesunięcie dźwigi do tyłu powoduje ruch walca do tyłu. Prędkość walca jest proporcjonalna do wychylenia dźwigni z położenia neutralnego. Im dalej od położenia neutralnego znajduje się dźwignia, tym większa prędkość. 3 Lemiesz, położenie swobodne (opcja) Tryb swobodny włącza się, naciskając i przytrzymując przycisk przez dwie sekundy, gdy maszyna jest w trybie roboczym (4), a lemiesz (6) jest włączony. 4 Włączanie/wyłączanie wibracji Pierwsze naciśnięcie uruchomi wibracje, drugie naciśnięcie zatrzyma je. 5 Lemiesz w górę (opcja) Podnosi lemiesz, kiedy lemiesz (6) jest włączony. 6 Lemiesz w dół (opcja) Opuszcza lemiesz, gdy maszyna jest w trybie roboczym (4), a lemiesz (6) jest włączony. 7 Środkowy wskaźnik ostrzegawczy Ogólny komunikat błędu. Opis błędu znajduje się na wyświetlaczu (33). Szczegółowe informacje o komunikacie błędu zawiera tabela Komunikat ostrzegawczy panel membranowy. Żółta lampka ostrzegawcza błąd mniejszej wagi lub informacja o regeneracji DPF. Czerwona lampka ostrzegawcza poważny błąd. 8 Kierunkowskaz (opcja) Pokazuje, że kierunkowskaz został włączony (aktywowany przełącznikiem w kolumnie kierownicy). 9 Wskaźnik świateł drogowych (opcja) 0 Przełącznik amplitudy, wysoka amplituda Pokazuje, że światła drogowe są włączone (aktywowany przełącznikiem w kolumnie kierownicy). Uruchamia wysoką amplitudę (niska amplituda ustawiona jest domyślnie, jeżeli przycisk nie został wciśnięty) _D.pdf 35
48 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja Kontrola przyczepności (system antypoślizgowy) (opcja) 2 Automatyczna kontrola wibracji (AVC) 3 Regulacja częstotliwości wł./wył. (opcja) Jeżeli maszyna jest wyposażona w funkcję kontroli przyczepności (system antypoślizgowy TC), włącza się ona po uruchomieniu maszyny. (Można ją wyłączyć.) Ogranicznik prędkości (23) służy do ustawiania maksymalnej prędkości osiąganej po pełnym odchyleniu dźwigni jazdy do przodu/do tyłu). Aktywacja powoduje, że wibracje są automatycznie włączane po osiągnięciu przez walec prędkości,8 km/godz. (, mph) i wyłączane przy prędkości,5 km/godz. (0,9 mph). Włącza regulację częstotliwości; patrz też przyciski 8 i 9. Wyłączenie (dioda nie świeci się) sprawia, że maszyna wibruje ze stałą częstotliwością. 4 Tryb roboczy / tryb transportowy Włącza tryb roboczy, w którym można używać wibracji i opuścić lemiesz (opcjonalny). Po uruchomieniu walec jest zawsze w trybie transportowym. 5 Rezerwa 6 Lemiesz wł./wył. (opcja) Włącza lemiesz i jego funkcje; wymaga włączenia trybu roboczego (4). 7 Rezerwa 8 Zwiększenie częstotliwości (opcja) Zwiększa częstotliwość wibracji 9 Zmniejszenie częstotliwości (opcja) Zmniejsza częstotliwość wibracji 20 Światła robocze (opcja) Naciśnięcie włącza reflektory robocze. 2 Sygnał dźwiękowy Naciśnięcie uruchamia sygnał dźwiękowy. 22 Wyłącznik awaryjny Zatrzymuje walec i wyłącza silnik. Przerwane zostanie zasilanie. Uwaga! Podczas uruchamiania maszyny przycisk zatrzymania awaryjnego musi być zwolniony. 23 Ogranicznik prędkości (opcja) Ogranicza maksymalną prędkość maszyny (prędkość maksymalną uzyskuje się, odchylając do końca dźwignię jazdy do przodu/do tyłu). Ustaw pokrętło w położeniu żądanej prędkości maksymalnej _D.pdf
49 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja 24 Regulator obrotów, silnik wysokoprężny Przełącznik trójpołożeniowy prędkości jałowej (LO), pośredniej (MID) i roboczej (HI). Uwaga! Podczas uruchamiania maszyny przełącznik musi znajdować się w położeniu jałowym (LO). Kiedy dźwignia zmiany kierunku jazdy jest w położeniu neutralnym, obroty silnika wysokoprężnego maleją podczas pracy na biegu jałowym trwającej dłużej niż około 0 sekund. Jeśli dźwignia jazdy do przodu/do tyłu zostanie przesunięta z położenia biegu jałowego, prędkość wzrośnie do wartości zadanej. W przypadku maszyn wyposażonych w system optymalizacji zużycia paliwa, prędkość MID zastępuje tryb ECO (a przełącznik ma kolor zielony). 25 Hamulec postojowy Naciśnięcie powoduje włączenie hamulca postojowego. Aby zwolnić hamulec, przesuń czerwoną część do tyłu (do siebie) i zmień położenie dźwigni. Uwaga! Podczas uruchamiania maszyny hamulec postojowy musi być włączony. Żeby włączyć hamulec, naciśnij górną część przełącznika i zmień jego położenie. Żeby zwolnić hamulec, naciśnij jednocześnie czerwoną część i przełącznik, i zmień położenie przełącznika. UWAGA! Podczas uruchamiania maszyny hamulec postojowy musi być włączony. 26 Światła ostrzegawcze (opcja) Uruchom światła ostrzegawcze wciskając przycisk. 27 Światło obrotowe (opcja) Naciśnięcie powoduje włączenie lampy obrotowej. (Jeżeli maszyna ma dwa światła obrotowe, włączą się oba z nich.) 28 Rezerwa 29 Przełącznik zmiany biegów, DIP Umożliwia wybór jednego z czterech biegów: () Zając, (2) Poślizg bębna, (3) Poślizg kół lub (4) Żółw. Wybór biegu sygnalizowany jest na wyświetlaczu jednym z następujących symboli: : Tryb transportowy 2: Wykorzystywany w przypadku ślizgania się bębna. 3: Wykorzystywany w przypadku ślizgania się tylnych kół _D.pdf 37
50 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja 4: Tryb roboczy. 30 Opóźnienie wypalania, filtr DPF (Etap IIIB/4i) Żeby opóźnić wypalanie cząstek w filtrze DPF (o ok. 20 min.) należy nacisnąć i przytrzymać ten przełącznik przez 3 sekundy. 3 Przełącznik amplitudy (opcja, DCO) 35 Gniazdo serwisowe Gniazdo diagnostyczne. Tutaj podłącza się bramę do komunikacji w standardzie CAN-Open. Żółty ostrzeżenie Komunikat ostrzegawczy panel membranowy (klawiatura) - Alarm silnika w kategorii żółtej. (Symbol alarmu na wyświetlaczu) - Zerwanie połączenia z wyświetlaczem - Poziom paliwa < 0% - Brak ładowania (Tier IIIB/4i) - DPF regeneracja w toku Ciągłe światło żółte, które gaśnie po ok. 2 min. - DPF regeneracja opóźniona Pulsujące światło żółte o częstotliwości ok. Hz (raz na sekundę) - DPF regeneracja wymagana (obciążenie sadzą > 00%, ale niespełnione inne warunki, np. zimny silnik) Pulsujące światło żółte o częstotliwości ok. 0,5 Hz (raz na dwie sekundy) Czerwony ostrzeżenie Stale pulsujące światło czerwone - Alarm silnika w kategorii czerwonej. (Kod alarmu na wyświetlaczu) - Zerwanie połączenia z silnikiem - Za wysoka temperatura silnika - Niskie ciśnienie oleju w silniku - Zablokowany filtr powietrza - Za wysoka temperatura płynu hydraulicznego - Zablokowany filtr płynu hydraulicznego _D.pdf
51 Opis maszyny Objaśnienia dla wyświetlacza Rys. Ekran startowy Po przełączeniu kluczyka zapłonu do położenia I, na wyświetlaczu pojawi się ekran startowy. Jest on wyświetlany przez kilka sekund, po czym przełącza się na ekran stanu. Przed uruchomieniem rozrusznika poczekaj, aż ekran początkowy zniknie i pojawi się ekran stanu (kiedy na wyświetlaczu widać ekran początkowy, maszyna przeprowadza kontrolę systemu). Ekran stanu zawiera informacje o poziomie paliwa, ilości motogodzin i poziomie napięcia. Poziom paliwa wskazany jest w procentach (%). Ekran stanu jest aktywny do chwili uruchomienia silnika wysokoprężnego lub wybrania innego ekranu za pomocą przycisków funkcyjnych poniżej wyświetlacza. Rys. Ekran stanu Rys. Ekran główny/ekran roboczy Jeśli silnik jest uruchomiony przed wyborem ekranu aktywnego, wyświetlacz przełączy się na ekran główny. Ekran ten daje przegląd informacji i jest utrzymywany podczas pracy: Prędkość jest pokazywana na środku wyświetlacza (w km/godz. lub mph). Prędkość silnika, częstotliwość wibracji (opcjonalnie), wartość zagęszczenia CMV (opcjonalnie) i nachylenie w % (opcjonalnie) widać w rogach _D.pdf 39
52 Opis maszyny Pole menu jest wyświetlane po naciśnięciu jednego z przycisków wyboru menu. Pole jest widoczne przez chwilę, po czym znika, jeżeli nie zostanie wybrana żadna z opcji. Pole menu zostanie wyświetlone ponownie po naciśnięciu jednego z przycisków wyboru. () Rys. Ekran główny/ekran roboczy z przyciskami wyboru menu () Przykład pola menu. Przyciski przewijania/zaznaczania do wyboru spośród dostępnych funkcji. Przycisk rejestru alarmów do wyświetlania alarmów silnika i maszyny. Menu wyboru ustawień/przycisków, które otwiera menu główne. Ustawienia można zmieniać w menu głównym. Przycisk Wyjdź/Wróć (Exit/Return) cofa o jeden krok. Po przyciśnięciu przycisku (przez ok. 2 s) menu pojawi się ponownie. Na ekranie temperatur wyświetlana jest temperatura silnika (na górze) i płynu hydraulicznego (na dole). Wartości są wyświetlane w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita, w zależności od wybranego systemu jednostek. Rys. Ekran temperatury _D.pdf
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48259035_E.pdf Walec wibracyjny CA2500/2800/3500/4000 Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000037x0A009753-00004x0A00772-000045x0A009674-000049x0A009649-000038x0A0090-000042x0A00xxxx
Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny
Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi ICA52-4PL.pdf Kierowanie i konserwacja Walec wibracyjny CA52 Silnik Cummins QSB 6.7C Numer seryjny *70X27* - 000020x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859435_C.pdf Walec wibracyjny CC44/54/64HF CC400/500/600 Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000030x0A00939-00003x0A009395-000034x0A0095-0000345x0A00586-0000347x0A00744-0000349x0A00895
Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania
Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków
81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1
Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe
4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Deutz Typ silnika TCD 2,9 L4 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 55,4 (75*) kw (KM) przy (maks.) 2,3 obr./min. Pojemność skokowa
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
DW 50 Wozidła kołowe. Profesjonalne radzenie sobie z materiałem zwinność, szybkość i skuteczność.
DW 50 Wozidła kołowe Profesjonalne radzenie sobie z materiałem zwinność, szybkość i skuteczność. Kompaktowe rozmiary zapewniają elastyczność maszyn klasy 3-5 ton. Wozidło DW50 może z łatwością konkurować
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Podręcznik akcesoriów
Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Kozienicka Gospodarka Komunalna Sp. z o. o Kozienice ul. Przemysłowa 15 NIP ; REGON
TI.280.3.2019.1.DB Kozienice 04.03.2019 r. Uczestnicy postępowania Dotyczy: postępowania na dostawę w formie leasingu operacyjnego ładowarki kołowej przegubowej (nr postępowania TI.280.3.2019). Wyjaśnienie-Zmiana
WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52
WL52 Przegubowe ładowarki Kołowe Klasyka na placu budowy: WL 52 Na profesjonalnym placu budowy nie powinno zabraknąć ładowarki kołowej WL 52. Poza mocną hydrauliką oferuje ona również łatwą w obsłudze
DD25B. DWUBĘBNOWE WALCE VOLVO 2.6 t 18.5 kw
DD25B DWUBĘBNOWE WALCE VOLVO 2.6 t 18.5 kw Widoczność 360 Optymalnie ustawiony fotel przesuwny, mocowania bębna ustawione pod kątem oraz pochylona pokrywa silnika zapewniają w DD25B najlepszą w branży
Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina
Parametry techniczne 1880 FSD 1880 kabina Dane silnika Producent Perkins Perkins Typ silnika 404D-22 404D-22 Liczba cylindrów 4 4 Moc (maks.) kw (KM) 36,3 (50) 36,3 (50) przy (maks.) obr./min. 2800 2800
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48260835_A.pdf Walec wibracyjny CC800/900/000 Silnik Kubota D05-E4B Numer seryjny 0000357x0A02892-0000358x0A02889-0000360x0A02890 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi ICA302-4PL4.pdf Kierowanie i konserwacja Walec wibracyjny CA302 Silnik Cummins QSB 4.5 Numer seryjny *68X62*- 00006x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48262535_F.pdf Statyczny trójbębnowy walec drogowy CS400 Silnik Deutz TD 3.6 L04 (IIIB/T4f) Numer seryjny 000054xxA06632 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48262935_A.pdf Walec wibracyjny CC4000 VI, CC4200 VI CC5200 VI, CC6200 VI Silnik Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Numer seryjny 000040xxA0xxxx - 0000402xxA02092-0000385xxA08993-0000403xxA020548-0000386xxA09539-0000404xxA09228-0000387xxA09044
Identyfikacja samochodu
Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48260935_C.pdf Walec wibracyjny CC00/200 Silnik Kubota D703 Numer seryjny 0000330x0A02572-0000332x0A02669-0000363x0A03590-0000364x0A03743 - Tłumaczenie oryginalnej
4080LPT. Ładowarki kołowe teleskopowe. 4080LPT Parametry techniczne. Dane silnika. Liczba cylindrów 4
4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe 4080LPT Parametry techniczne Dane silnika Producent Typ silnika Deutz TCD 2,9 L4 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) przy (maks.) Pojemność skokowa Chłodzenie 55,4 (75)
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4826035_G.pdf Walec wibracyjny CC300 Silnik Kubota V2203-M-E3B Numer seryjny 0000334x0A02586 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo
Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów
Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859435_G.pdf Walec wibracyjny CC44/54/64HF CC400/500/600 Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000030xxA00939-09994 00003xxA009395-09453
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu
Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4826235_D.pdf Walec wibracyjny CC300C Silnik Kubota V2203 Numer seryjny 0000335xxA02552 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania
Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859635_B.pdf Walec wibracyjny CC4HF/34HF/384HF CC00/300/3800 Silnik Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Numer seryjny 00003x0A009344-000035x0A009393-000039x0A00950-0000336x0A087-0000340x0A00700-0000344x0A0937
3080LPT. Ładowarki kołowe teleskopowe. 3080LPT Parametry techniczne. Dane silnika. Typ silnika 404 D-22 Liczba cylindrów 4
3080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe 3080LPT Parametry techniczne Dane silnika Producent Perkins Typ silnika 404 D-22 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) przy (maks.) Pojemność skokowa Chłodzenie 35,7 (49)
I CZEŚĆ ZAMÓWIENIA Maszyny do załadunku lub przeładunku RARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANE PRZEZ WYKONAWCĘ
Załącznik Nr 14A do SIWZ I CZEŚĆ ZAMÓWIENIA Maszyny do załadunku lub przeładunku RARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANE PRZEZ WYKONAWCĘ Poniższa tabela określa minimalne parametry ładowarki kołowej i spycharki
Ładowarki kołowe. Parametry techniczne. Dane silnika Standard. Typ silnika 404D-22 Liczba cylindrów 4. Chłodzenie Dane silnika Opcja
2080 Parametry techniczne Dane silnika Standard Producent Perkins Typ silnika 404D-22 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 36,3 (50) kw (KM) przy (maks.) 2800 obr./min. Pojemność skokowa 2216 cm³ Chłodzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY
3080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe
3080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Perkins Typ silnika 404 D-22 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 35,7 (49*) kw (KM) przy (maks.) 2,6 obr./min. Pojemność skokowa
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
2. Oferujemy czas reakcji serwisu..od zgłoszenia usterki/awarii. Minimalne wymagania Zamawiającego
Załącznik nr 1.1 do SIWZ Deklaracja spełnienia wymagań i oczekiwanych parametrów technicznych przedmiotu zamówienia - Opis parametrów oferowanego urządzenia Opis przedmiotu zamówienia. Część 1 - PNEUMATYCZNE
Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba
2070LP. Ładowarki kołowe. Parametry techniczne 2070 CX50 LP 2070 CX80 LP
2070LP Ładowarki kołowe Parametry techniczne 2070 CX50 LP 2070 CX80 LP Dane silnika Producent Perkins Deutz Typ silnika 404 D-22 TD2011 L04w Liczba cylindrów 4 4 Moc (maks.) kw (KM) 35.7 (49) 55.1 (75)
Wskaźnik. Opis. Informacje ogólne. Obrotomierz. Kalibracja
Opis Opis Informacje ogólne Istnieje możliwość podłączenia wskaźników, np. prędkości obrotowej silnika lub ciśnienia oleju, do złącza C49. W niniejszym rozdziale opisano sposób wykonania połączeń. Styk
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
NPR85 P Série Bleu
3.0 Série Bleu - 7,5 t NPR85 3.0 Série Bleu Wymiary oraz zalecane rozmiary tylnej zabudowy P75 H P75 K P75 M Wymiary (mm) Rozstaw osi X 3365 3815 4475 D min. 650 Długość całkowita K 6040 6690 7870 Zwis
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów
EZ53 Koparki gąsienicowe Zero Tail. Najlepsza wydajność w swojej klasie
EZ53 Koparki gąsienicowe Zero Tail Najlepsza wydajność w swojej klasie Wysoka wydajność koparki, nawet na trudno dostępnych obszarach. Model EZ53 to idealne wyposażenie do czynności w pobliżu ścian lub
2080T Parametry techniczne Dane silnika Standard Dane silnika Opcja
2080T Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Standard Producent Perkins Typ silnika 404D-22 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 36,3 (50) kw (KM) przy (maks.) 2800 obr./min. Pojemność
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
00: Informacje o produkcie dla służb ratowniczych. pl-pl. Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S. Wydanie 1. Scania CV AB 2016, Sweden
00:01-08 Wydanie 1 pl-pl Informacje o produkcie dla służb ratowniczych Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S Scania CV AB 2016, Sweden Zanim przeczytasz... 3 Płyny w pojeździe... 4 Układ elektryczny...
Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji 2005-10
Producent Fiat Model Grande Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Kod silnika 199A3.000 Wyposażenie
DPU90 Zagęszczarki płytowe nawrotne. DPU90: wysoka częstotliwość do piaszczystego podłoża
DPU90 Zagęszczarki płytowe nawrotne DPU90: wysoka częstotliwość do piaszczystego podłoża Zagęszczarka DPU90 jest specjalistą od zagęszczania piaszczystego podłoża. Płyta dolna jest stabilna, lekka i ma
www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton
www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
35 KM, 4x4, kg
35 KM, 4x4, 1 100 kg SIŁA - sztywna rama ze skrętnymi kołami wahliwej osi przedniej. - Silnik włoskiej marki LOMBARDINI, 4 cylindrowy o mocy 35 KM KOMFORT - wygodne z łatwą regulacją siedzenie operatora,
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
J A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859835_A.pdf Walec wibracyjny CC34HF/334HF CC300/3300 Silnik Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000033x0A009396-000037x0A009737-0000338x0A0354-000034x0A0649
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
ICC102-2PL2.pdf
Instrukcja obsługi ICC102-2PL2.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC102 Silnik Deutz D2011 L02I Numer seryjny *60131300*, *60131307* - 10000305x0A000001 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji.
T5522. Ładowarki teleskopowe. Parametry techniczne. Dane silnika. Liczba cylindrów 4. Chłodzenie Instalacja elektryczna Napięcie robocze
T5522 Ładowarki teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Perkins Typ silnika (opcjonalnie) 404D-22 (404F-22T) Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) / opcjonalnie 36,3 / 44,7 ( 49 / 61 ) kw (KM)
3080T. Ładowarki kołowe teleskopowe. Parametry techniczne. Dane silnika. Liczba cylindrów 4
3080T Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Deutz Typ silnika TCD 2,9 L4 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 55,4 (75) kw (KM) przy (maks.) 2300 obr./min. Pojemność skokowa
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
ZASTOSOWANIE. - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne. standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył)
ZASTOSOWANIE - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne - Szerokość min. od 1100mm standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył) SILNIK - EURO II - Duża pojemność 3,0 lub 4,0 L -Chłodzenie
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem
Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Dane techniczne R17Z-9A
Dane techniczne R17Z-9A SILNIK MODEL KUBOTA D902 Chłodzony wodą, 4-suwowy wysokoprężny, cylindrowy rzędowy, Tier 4 certyfikowane Moc znamionowa na kole zamachowym SAE J1995 (brutto) 16,8 KM (12.5 kw) /
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie
Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006
Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania
ICC1100C-1PL3.pdf 2012-05-14
Instrukcja obsługi ICC00C-PL3.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC00C Silnik Kubota D703 Numer seryjny 000033x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Może ulec zmianom Wydrukowano w
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 3 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja ICC722-2PL2.pdf Walec wibracyjny CC722/7200 Silnik Cummins QSB 6.7 (IIIA/T3) Numer seryjny 0000325x0A004384 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Bloki wartości mierzonych sterownika -J361-, silnik AEH, AKL
Bloki wartości mierzonych sterownika -J361-, silnik AEH, AKL Blok wartości mierzonych 1 (funkcje podstawowe) 2. Temperatura płynu chłodzącego 3. Napięcie sondy lambda (0... 1 V) 4. Warunki nastaw podstawowych
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 486435_B.pdf Walec wibracyjny CG300 Silnik Deutz Deutz TD 3.6 L04 (IIIB/T4) Numer seryjny 000035x0A063 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ICC800-2PL4.pdf
Instrukcja obsługi ICC800-2PL4.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC800 Silnik Perkins 403C-/403D- Numer seryjny *893946* - 0000300x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji. Może ulec
Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości
Opcjonalne sygnały wyjściowe Opcjonalne sygnały wyjściowe W tej publikacji opisano opcjonalne sygnały wyjściowe dla styków 8-12 złącza C493 (przeznaczonego dla dodatkowych funkcji). Sygnały te można włączać
Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych
Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
Schemat pojazdu Peugeot 508 łatwiejsza naprawa dzięki cennym wskazówkom
Schemat pojazdu Peugeot 508 łatwiejsza naprawa dzięki cennym wskazówkom data aktualizacji: 2016.11.15 Dzięki uprzejmości firmy Texa Poland Sp. z o.o. publikujemy kolejne schematy. Liczymy, że ułatwią one
T5522 Ładowarki teleskopowe
T5522 Ładowarki teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Perkins Typ silnika (opcjonalnie) 404D-22 (404F-22T) Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) / opcjonalnie 36,3 / 44,7 ( 49 / 61 ) kw (KM)
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł
2070LPT. Ładowarki kołowe teleskopowe. Parametry techniczne 2070 CX50 LP T 2070 CX80 LP T
2070LPT Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne 2070 CX50 LP T 2070 CX80 LP T Dane silnika Producent Perkins Deutz Typ silnika 404 D-22 TD2011 L04w Liczba cylindrów 4 4 Moc (maks.) kw (KM) 35.7