INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW NIERDZEWNYCH Z WĘŻOWNICĄ TYPU CST
|
|
- Sławomir Kozłowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SECESPOL Sp. z o.o. Warszawska 50, tel. (055) INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW NIERDZEWNYCH Z WĘŻOWNICĄ TYPU CST B12061_MNU_CST_rev.0 SECESPOL 2012
2 Spis treści: WSTĘP 3 BUDOWA 4 OGÓLNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY 4 ZASTOSOWANIE 5 OZNACZENIE TYPOSZEREGU 5 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE 6 RYSUNEK ZBIORNIKA I PODSTAWOWE WYMIARY 6 TABLICZKA ZNAMIONOWA 9 EKSPLOATACJA 9 PAKOWANIE PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 11 PRZYKŁADOWA INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM ZBIORNIKÓW CST WYPOSAŻONYCH W WĘŻOWNICĘ 12 B12061_MNU_CST_rev_0 2/ 12
3 WSTĘP Niniejsza Instrukcja obsługi ma stanowić pomoc dla personelu zaangażowanego w instalację, obsługę i serwisowanie, w celu wyeliminowania wszelkich wadliwych działań i/lub błędów serwisowych, jak również w celu uniknięcia użytkowania nieprzewidzianego na etapie projektowania każdego indywidualnego produktu wprowadzonego na rynek. Prawidłowa, wyczerpująca i staranna obsługa stanowi podstawę długotrwałej funkcjonalności produktu. Bezwzględnie należy unikać przekraczania granicznych wartości parametrów roboczych umieszczonych na tabliczce znamionowej, nawet czasowo (np. przy uruchamianiu lub wyłączaniu) - ze względu na to, że można w ten sposób uszkodzić urządzenie. Parametry robocze a także dane dotyczące zgodności z Dyrektywą Ciśnieniową PED 97/23/EC są podane na tabliczce znamionowej. B12061_MNU_CST_rev_0 3/ 12
4 1. BUDOWA Zbiorniki nierdzewne typu CST budowane są jako pionowe zbiorniki cylindryczne i są wyposażone w wężownicę. Zbiornik oraz wężownica wykonane są ze stali austenitycznej kwasoodpornej. Zbiorniki mogą być wyposażone w wężownicę: pojedynczą, podwójną, poczwórną, Zbiorniki zbudowane są jako konstrukcja spawana. Cylindryczny płaszcz wykonany jest z blachy i zakończony jest dwoma dnami elipsoidalnymi. W zbiorniku umieszczone są króćce doprowadzające i odprowadzające płyn roboczy, króciec cyrkulacyjny, króciec czujnika temperatury, zawory bezpieczeństwa, a także króćce doprowadzające czynnik grzewczy do wężownicy. Zbiorniki umieszczone są w obudowie polipropylenowej, wypełnionej izolacją z pianki poliuretanowej. Grubość izolacji wynosi 50 mm. Zastosowanie izolacji pozwala zminimalizować straty ciepła do otoczenia. 2. OGÓLNE WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA PRACY Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa, które powinny być przestrzegane podczas instalacji, uruchomienia i obsługi powyższego urządzenia ciśnieniowego. Osoby zaangażowane w prace montażowe oraz personel obsługi, zobowiązane są do zapoznania się z niniejszą instrukcją oraz instrukcjami związanymi (komponentów) przed instalacją i uruchomieniem. Osoby obsługujące lub serwisujące powyższe urządzenie ciśnieniowe muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje. Zakres ich odpowiedzialności i kompetencji musi być całkowicie kontrolowany przez klienta. Jeśli personel nie posiada odpowiednich kwalifikacji, musi być przeszkolony i poinstruowany. Klient powinien dodatkowo upewnić się, że personel całkowicie zrozumiał zawartość niniejszej instrukcji. Ogólne wymagania z zakresu bezpieczeństwa pracy objęte są narodowymi normami, które w sposób szczegółowy określają zasady eksploatacji tego typu urządzeń. Dodatkowo należy uwzględnić przepisy odnośnie bezpieczeństwa pożarowego i ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym. W każdym przypadku należy: Usuwać przecieki czynnika roboczego, gdyż stwarzają bezpośrednie zagrożenie dla obsługi. Należy zabezpieczać miejsca, w których pojawiły się wycieki. W przypadku stwierdzenia przecieków w instalacjach ciśnieniowych należy je usunąć przez dokręcenie śrub lub elementów złącznych. Czynności te są dopuszczalne tylko wówczas, jeśli w instalacji nie ma ciśnienia. Dbać o czystość w obrębie urządzenia ciśnieniowego, szczególnie podczas prowadzenia prac serwisowych np. natychmiast usuwać rozlany czynnik roboczy również, jeśli są to niewielkie ilości lub nawet pojedyncze krople. Wyeliminować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Podłączenie elektryczne aparatury kontrolno pomiarowej powinno być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Należy się zapoznać z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w miejscu pracy. W czasie prac montażowych wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne spod napięcia i wywiesić tablicę ostrzegawczą wykluczającą możliwość przypadkowego włączenia. Ewentualne spawanie rurociągów zbiornika przeprowadzać tylko po ich przemyciu, osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu. B12061_MNU_CST_rev_0 4/ 12
5 Pomieszczenie, w którym znajduje się zbiornik, należy wyposażyć w sprawną wentylację i w sprzęt przeciwpożarowy. Przed przystąpieniem do otworzenia urządzenia ciśnieniowego, należy w sposób bezpieczny wyrównać ciśnienie pomiędzy zbiornikiem a otoczeniem. Nie przestrzeganie instrukcji stwarza zagrożenia dla bezpieczeństwa osób obsługujących urządzenie ciśnieniowe i środowiska. Postępowanie niezgodne z instrukcją może stać się przyczyną utraty gwarancji, oraz utraty dopuszczenia niniejszego urządzenia do eksploatacji. Wszelkie przeróbki i modyfikacje muszą być wykonywane przez producenta urządzenia ciśnieniowego. 3. ZASTOSOWANIE Nierdzewne zbiorniki z wężownicą znajdują szerokie zastosowanie m.in. w stacjach uzdatniania wody, wymiennikowniach, kotłowniach, sprężarkowniach, układach solarnych oraz z pompą ciepła. Wymiennik może pracować z dowolnym źródłem ciepła, a cała instalacja nie wymaga budowy dodatkowych przewodów kominowych. 4. OZNACZENIE TYPOSZEREGU CST- 150 D - oznaczenie ilości wężownic: CST pojedyncza wężownica CST D podwójna wężownica CST Q poczwórna wężownica - wielkość zbiornika - typ zbiornika nierdzewnego z wężownicą B12061_MNU_CST_rev_0 5/ 12
6 5. PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE Tabela 5.1. Charakterystyka techniczna pojemnościowych wymienników ciepła Typ zbiornika CST 150 CST 225 CST 300 CST 300D CST 435 CST 435D CST 550 CST 550D CST 550Q CST 750 CST 750D CST 750Q CST 900 CST 900D CST 900Q CST 1000 CST 1000D CST 1000Q Max. ciśnienie robocze Ciśnienie próbne Max. temperatura pracy Min. temperatura pracy wężownica płaszcz wężownica płaszcz wężownica płaszcz wężownica płaszcz [bar] [bar] [bar] [bar] [ C] [ C] [ C] [ C] Kategoria urządzenia ,5 9, SEP 1) 1) SEP (SOUND ENGINEERING PRACTICE) Dobra praktyka inżynierska. Materiały: zbiornik: stal / płaszcz zewnętrzny: polipropylen izolacja: pianka poliuretanowa Płyny robocze: strona wężownicy: woda, glikol, strona płaszcza: woda, glikol B12061_MNU_CST_rev_0 6/ 12
7 6. RYSUNEK ZBIORNIKA I PODSTAWOWE WYMIARY Rys Schemat zbiornika nierdzewnego z wężownicą W tabeli 6.1 przedstawiono standardowe przeznaczenie przyłączy. K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8-K15 Przeznaczenie przyłącza wejście wody zimnej wyjście wody gorącej króciec zaworu bezpieczeństwa cyrkulacja króciec termometru króciec ø54mm króciec czujki temperatury króćce wężownic Tabela Przeznaczenie przyłączy B12061_MNU_CST_rev_0 7/ 12
8 Zestawienie danych wymiarowych: Tabela 6.2. Dane wymiarowe zbiorników wyposażonych w wężownicę Typ zbiornika Objętość zbiornika Całkowita pow. wężownic Objętość wężownic Masa całkowita urządzenia Wymiary gabarytowe zbiornika ~H φdz Wylot zimnej wody Wylot gorącej wody Połączenie zaworu bezp. Wielkość przyłączy Cyrkulacja Króciec termometru Króciec ø54mm Króciec czujki temperatury Króćce wężownic [L] [m2] [L] [kg] [mm] [mm] [K1] [K2] [K3] [K4] [K5] [K6] [K7] [K8-K15] CST ,55 2, G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-225D 219 1,1 5, G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 G 1 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-300D 294 1,1 5, G 1 G 1 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-435D 429 1,1 5, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-550D 544 1,1 5, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-550Q 532 2,09 10, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-750D 744 1,1 5, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-750Q 732 2,09 10, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-900D 894 1,1 5, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-900Q 882 2,09 10, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST ,55 2, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST-1000D 994 1,1 5, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 CST1000Q 982 2,09 10, G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 G 3/4 G 1/2 G 11/2 Ø12 G 1 B12061_MNU_CST_rev_0 8/ 12
9 7. TABLICZKA ZNAMIONOWA Zbiornik wyposażony jest w tabliczkę znamionową. Tabliczka znamionowa zawiera podstawowe dane techniczne zgodnie z PED 97/23/EC: - znak i nazwę producenta, - typ zbiornika, - powierzchnię wymiany ciepła, - pojemność stron, - rok produkcji, - numer fabryczny, - maksymalne ciśnienie robocze, - ciśnienie próbne, - maksymalną temperaturę roboczą, - minimalną temperaturę roboczą, - masę urządzenia, - kategorię urządzenia, - media robocze. 8. EKSPLOATACJA 1) Instalacja Zbiornik nierdzewny typu CST wyposażony w wężownicę zawsze musi być instalowany w pozycji pionowej. Ustawiając go na czterech wkręcanych stopkach, w sposób umożliwiający łatwość obsługi i nadzoru, uniemożliwiający natomiast przenoszenie drgań i naprężeń od instalacji na króćce urządzenia. Wypoziomowanie zbiornika wmożliwiają cztery stopki umieszczone w podstawie zasobnika. Przed zbiornikiem należy zainstalować urządzenia separujące zanieczyszczenia. 2) Uruchamianie Przy uruchamianiu urządzenia, należy przestrzegać następujących procedur: Sprawdzić prawidłowość podłączenia wszystkich elementów instalacji; Przy użyciu odpowiednich instrumentów kontrolnych, upewnić się, że instalacja zabezpieczona jest przed nagłym wzrostem ciśnienia i szokiem termicznym; Upewnić się, że ciśnienia i temperatury odpowiadają wartościom uzgodnionym na etapie projektowania; Po uruchomieniu instalacji, powoli i równocześnie napełniać obiegi; Po napełnieniu obu obiegów, powoli otwierać zawory oddzielające zbiornik od instalacji pod ciśnieniem, w celu uniknięcia uderzenia hydraulicznego. Uwaga! Aby zapobiec uderzeniom hydraulicznym, zawory otwierać stopniowo; nagłe wzrosty prędkości płynu mogą powodować wzrosty ciśnienia do wartości o wiele wyższych od ciśnienia roboczego. B12061_MNU_CST_rev_0 9/ 12
10 3) Warunki eksploatacji W celu zagwarantowania prawidłowej pracy zbiorników należy przestrzegać następujących zasad: Nie przekraczać dopuszczalnego ciśnienia i temperatury. Podane na tabliczce znamionowej maksymalne i minimalne temperatury pracy odpowiadają zakresowi stosowania materiałów, z których zbudowany jest zbiornik. Nie dopuszczać do gwałtownych zmian temperatury i ciśnienia czynników. Przy uruchamianiu instalacji jako pierwszy uruchomić obieg płynu zimnego, a przyrost temperatury nie może być większy niż 10 o C/min, natomiast przyrost ciśnienia 3 bar/min. Nie dopuszczać do nadmiernego zanieczyszczenia zbiornika oraz wężownic. Dokonywać okresowego czyszczenia urządzeń wg niżej wyszczególnionych zaleceń: - zbiorniki pracujące w instalacji centralnego ogrzewania - przynajmniej co 18 miesięcy; - zbiorniki pracujące w instalacji przygotowania ciepłej wody użytkowej przynajmniej, co 12 miesięcy; - częstotliwość czyszczenia może ulec zwiększeniu w przypadku złych warunków eksploatacji. Producent urządzenia nie ponosi kosztów czyszczenia. Czyszczenie należy przeprowadzić przepuszczając przez zbiornik przy pomocy instalacji pompowej strumień płynu czyszczącego przynajmniej 1,5 razy większy do strumienia występującego podczas eksploatacji. Przy doborze płynu czyszczącego należy zwrócić uwagę na rodzaj osadów występujących w zbiorniku. Najczęściej występujące osady w przypadku zastosowania wody to: kamień kotłowy CaCO3, trójtlenek żelaza Fe2O3. Pozostawienie jednego z osadów przy jednoczesnym usunięciu drugiego może być przyczyną korozji zbiornika. Po otrzymaniu zamówionego produktu i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek serwisowania, należy starannie przeczytać całą dokumentację, która dotyczy zbiorników wyposażonych w wężownicę. W ten sposób można sprawdzić zgodność z projektem umówionym w fazie zamówienia i kompatybilność materiałów w rzeczywistych warunkach pracy. Maksymalne wykręcenie stopki 20 mm. B12061_MNU_CST_rev_0 10/ 12
11 9. PAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Zbiorniki należy przechowywać w miejscu osłoniętym, zabezpieczającym przed wpływami atmosferycznymi i czynnikami działającymi korodująco. W czasie transportu i przechowywania urządzenia powinny być zabezpieczone przed możliwością uszkodzenia i zanieczyszczenia. W czasie dostawy należy upewnić się, że wszystkie części zostały dostarczone i że nie istnieje żadna niezgodność. W przypadku braku lub niezgodności, bezwzględnie należy pisemnie poinformować Dział Handlowy firmy SECESPOL. B12061_MNU_CST_rev_0 11/ 12
12 10. PRZYKŁADOWA INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM ZBIORNIKÓW CST WYPOSAŻONYCH W WĘŻOWNICĘ Rys Zastosowanie zbiornika w instalacji solarnej B12061_MNU_CST_rev_0 12/ 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW NIERDZEWNYCH TYPU BST
SECESPOL Sp. z o.o. Warszawska 50, tel. (055) 247-24-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW NIERDZEWNYCH TYPU BST B12061_MNU_BST_rev.0 SECESPOL 2012 Spis treści: WSTĘP 3 BUDOWA 4 OGÓLNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoSECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 247-24-51 fax. (55) 247-29-12, e-mail: info@secespol.pl
SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 27-2-51 fax. (55) 27-29-12, e-mail: info@secespol.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WYMIENNIKÓW CIEPŁA JAD X(K), S X(K) 1. ZASTOSOWANIE
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową
Bardziej szczegółowoZbiornika buforowego SG(B)
Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zbiornika prosimy
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
Bardziej szczegółowoSW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,
Bardziej szczegółowoZbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:
Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 300 400 500 800 1500 2000 3000 4000 5000 Jedna wężownica spiralna Dwie wężownice spiralne (biwalentny) Bez wężownicy Rozbieralne
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
Bardziej szczegółowoPrzeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY typ: 500 1000 800 1500 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10, fax 077/
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY. Zbiornik Buforowy SV SVW. Instrukcja montażu i obsługi
ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy W Instrukcja montażu i obsługi Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian jakie będzie uważał za wskazane, a które nie będą uwi docz nio ne w instrukcji obsługi,
Bardziej szczegółowoWGJ-B inox
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego Heliosin
Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
Bardziej szczegółowoZasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi
Zasobnik Wody SE Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty
Bardziej szczegółowoZasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL
146 147 SBB 301/302/401/501 WP SOL Stojący, ciśnieniowy zasobnik c.w.u. do współpracy z pompami ciepła. Wersja SBB 401/501 WP SOL posiada w dolnej części dodatkową wężownicę do podłączenia kolektorów słonecznych.
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej
ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej SVS SVWS Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Zbiorniki buforowe SVS i SVWS są urządzeniami przeznaczonymi do magazynowania wody
Bardziej szczegółowoINTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoZbiornika buforowego SG(B)
Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne
Bardziej szczegółowoRBB-1-500 RBB-1-700 RBB-1-1000
Zasobnik buforowy RBB: typ 1 Zasobnik ciepła bez wężownic W tym układzie zasobnik ciepła działa jako bufor między kotłem a instalacją centralnego, jednocześnie pełni rolę sprzęgła hydraulicznego pozwalając
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoZasobnik buforowy SBP E cool SOL
178 179 SBP 1000-1500 E cool SOL Pompy ciapła SBP E c.o., stojący, ciśnieniowy, wykonany ze stali, do wpółpracy z pompą ciepła. Służy do hydraulicznego rozdzielenia instalacji źrodła ciepła od instalacji
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Bardziej szczegółowoINTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT II
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT II INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110
51-411 Wrocław, ul. Kościerzyńska 25 Przedsiębiorstwo Produkcyjno -Usługowe tel./fax (071) 3727034, 3254678, 3255611, 3260227, 3260230 http:/www.termen.pl e-mail:biuro@termen.pl INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego HELIOSIN
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy
Bardziej szczegółowoPSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego
Bardziej szczegółowoWWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Bardziej szczegółowoZasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL
90 91 SBB 751-1001 / SOL Bezwężownicowy, stojący, ciśnieniowy zasobnik ciepłej wody użytkowej. Wykonany ze stali i pokryty od wewnątrz specjalną emalią antykorozyjną anticor. Zasobniki SBB...SOL dodatkowo
Bardziej szczegółowoAT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK 2 Temperaturowy zawór ochronny kotła
Bardziej szczegółowoPrzepływowy zasobnik ciepłej wody użytkowej SBS 601/801/1001/1501 W SOL
164 165 Stojący, ciśnieniowy zasobnik z dwoma funkcjami - przygotowanie c.w.u. i zbiornik buforowy w jednym. Służy do produkcji c.w.u. w systemie przepływowym oraz do hydraulicznego rozdzielenia instalacji
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ typ WGJ-B inox 750 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,
Bardziej szczegółowoZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
Bardziej szczegółowoZasobnik buforowy SBP E / SOL
SBP E c.o., stojący, ciśnieniowy, wykonany ze stali, do wspołpracy z pompą ciepła. Służy do hydraulicznego rozdzielenia instalacji źrodła ciepła od instalacji centralnego ogrzewania oraz zapewnia bezawaryjną
Bardziej szczegółowo80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C]
Zbiorniki buforowe i multiwalentne 750.8, 750/200.90, 750/200.91, 750/200.92 1000.8, 1000/200.90, 1000/200.91, 1000/200.92 Wysokiej klasy design Demontowalna obudowa Niskie straty ciepła - izolacja EPS
Bardziej szczegółowoWYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego ogrzewania (Co) i centralnej ciepłej wody użytkowej (Cw)
Bardziej szczegółowoDlaczego podgrzewacze wody geostor?
Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą
Bardziej szczegółowoZasobnik buforowy SBP E cool / SOL
SBP 200 SBP c.o., stojący, ciśnieniowy, wykonany ze stali, do wspołpracy z pompą ciepła. Służy do hydraulicznego rozdzielenia instalacji źrodła ciepła od instalacji centralnego ogrzewania oraz zapewnia
Bardziej szczegółowoZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,
Bardziej szczegółowoAkumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox
Nr kat./nr fabr.... KJ... Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Akumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox Typ: Wężownica: Ocieplenie: 450 600 800 1000 1500 2000 Jedna wężownica stalowa
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY
WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Bardziej szczegółowoKrommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.
wbudowany termomanometr zasobnika c.w.u tytanowa anoda ochronna w zestawie przewodowy panel sterujący Współpraca jednostki głównej zasobnikiem c.w.u. Zbiornik wody i wężownice ze stali nierdzewnej Zasobnik
Bardziej szczegółowoZasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL
- 1001 / SOL Bezwężownicowy, stojący, ciśnieniowy zasobnik ciepłej wody użytkowej. Wykonany ze stali i pokryty od wewnątrz specjalną emalią antykorozyjną anticor. Zasobniki SBB...SOL dodatkowo posiadają
Bardziej szczegółowoVitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1
Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów 08/2018 Typ CVA/CVAA/CVAA-A Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Zabezpieczona przed korozją komora
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Bardziej szczegółowo/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
Bardziej szczegółowoWymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW
Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Instrukcja obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZE WODY ZE STALI NIERDZEWNEJ
podgrzewacze wody zbiorniki ze stali nierdzewnej PODGRZEWACZE WODY ZE STALI NIERDZEWNEJ KATALOG PRODUKTÓW JESTEŚMY DUMNI ZE SWOICH PRODUKTÓW podgrzewacze wody zbiorniki ze stali nierdzewnej OD195 TERMICA
Bardziej szczegółowopodgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter
podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter innowacyjna konstrukcja dodatkowe króćce przyłączeniowe duża powierzchnia wężownicy większa wydajność c.w.u. większa sprawność kotła kondensacyjnego ceramiczna emalia
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Bardziej szczegółowoPrzepływowy zasobnik ciepłej wody użytkowej SBS 601/801/1001/1501 W SOL
601/801/1001/1501 Stojący, ciśnieniowy zasobnik z dwoma funkcjami - przygotowanie c.w.u. i zbiornik buforowy w jednym. Służy do produkcji c.w.u. w systemie przepływowym oraz do hydraulicznego rozdzielenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
PIONOWY PODGRZEWACZ WODY Z BLACHY STALOWEJ, EMALIOWANY, Z WYMIENNIKIEM SPIRALNYM BST 100 125 150 INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Opiis urrządzeniia WYSOKOWYDAJNY PODGRZEWACZ WODY Z WĘŻOWNICOWYM WYMIENNIKIEM
Bardziej szczegółowoPłytowy skręcany wymiennik ciepła XG
Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik
Bardziej szczegółowoSolarne naczynie powrotne
Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...2 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...2 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU...2 2.3
Bardziej szczegółowoINTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT III
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT III INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoCiśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
Bardziej szczegółowoVR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!
Bardziej szczegółowoZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE
ZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE Zasobniki serii MEGA ONNLINE przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej przy współpracy z kotłami c.o. Dane techniczne Dostępne pojemności: 150,
Bardziej szczegółowoWYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA
SYSTEMY GRZEWCZE NEPTUN KOMBI Wymienniki c.w.u. z możliwością podgrzewania wody za pomocą grzałki elektrycznej lub wprost z kotła za pomocą wężownicy spiralnej o dużej powierzchni. Współpracują ze wszystkimi
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Bardziej szczegółowoXB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Bardziej szczegółowoWymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
Bardziej szczegółowoBPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.
NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U. P PP ZALETY P Pojemność od 150 do 500 litrów Powłoka z emalii o wysokiej jakości Ochrona anodą magnezową Wielki komfort c.w.u. ZALETY PP Pojemność od 150 do 500 litrów Korpus
Bardziej szczegółowoS1, S2, S8, S2+GPS S3, S6, S7 S4, S5, S11 S10, S9, S12 S14 S15, S16
Podgrzewacze solarne S1, S2, S8, S2+GPS Zbiorniki multiwalentne S3, S6, S7 Zbiorniki buforowe S4, S5, S11 Zbiorniki higieniczne S10, S9, S12 Zbiorniki Toronto S14 Podgrzewacze solarne do pomp ciepła S15,
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S 1. Uwagi dla użytkownika -Po rozpakowaniu urządzenia upewnić się, czy zawartość jest kompletna. W przypadku
Bardziej szczegółowoFish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne
Fish Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne Spis treści Podgrzewacze i zbiorniki buforowe c.w.u. Fish S1...4 Fish S1E...6 Fish S2...8 Fish S2E...10
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Bardziej szczegółowoZawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoWYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD X; JAD X-K są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego
Bardziej szczegółowokarta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]
FRISO Sp. z o.o. www.facebook.com/frisopl e-mail: zok@afriso.pl karta produktowa 1 Termostatyczne zawory mieszające TM OEM Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające TM przeznaczone są do regulacji
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Bardziej szczegółowoZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2 Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki buforowe do instalacji grzewczych i chłodniczych są urządzeniami
Bardziej szczegółowoXG Płytowy skręcany wymiennik ciepła
XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik
Bardziej szczegółowo! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
są chłodnicami płaszczowo-rurowymi o szerokiej gamie zastosowań. 1 z 8 Wskazówki ogólne Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed montażem wodnej chłodnicy oleju. Proszę zwrócić szczególną uwagę
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Model WP
Instrukcja obsługi Model WP 100.10.080 100.12.080 100.12.063 Wskaźnik podwójny do pomiaru ciśnienia i temperatury wody w urządzeniach grzewczych, kotłach parowych, itp. Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013
Bardziej szczegółowo