INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobilny/Stacjonarny* Promiennik Tarasowy
|
|
- Sylwester Karczewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobilny/Stacjonarny* Promiennik Tarasowy 1.VULKAN STANDARD* 2.VULKAN - ETNA 3.VULKAN - HELENA Informacje ogólne Promienniki linii Vulkan są urządzeniami gazowym, zasilanymi gazem płynnym LPG propan-butan, przystosowanymi do eksploatacji ze standardowymi butlami 11kg. (WARUNKOWO MOŻLIWE JEST UŻYWANIE CZYSTEGO PROPANU PRZY TEMPERATURZE PONIŻEJ 5 STOPNI CELSJUSZA) W celu podłączenia butli do promiennika, należy zastosować właściwy dla danego kraju zestaw podłączeniowy, składający się z atestowanego węża, reduktora, oraz zacisków do węża (zestaw podłączeniowy nie wchodzi w skład promiennika). Instrukcja bezpiecznego użytkowania Prosimy o bezwzględne przestrzeganie poniższych zasad użytkowania. Promienniki Vulkan przeznaczone są do użytku zewnętrznego, lub z zachowaniem zasad bezpieczeństwa do użytkowania w dobrze wentylowanych zabudowaniach. Rodzaje zagrożeń uwaga: urządzenia gazowe - sprawdź szczelność, zapoznaj się z prawidłową obsługą zaworu (2) - uwaga: spaliny używaj urządzenia w dobrze wentylowanych pomieszczeniach (4) - uwaga: temperatura nie dotykaj nagrzanych powierzchni; zachowaj minimalne odległości od elementów palnych (1,3) - uwaga: eksploatacja wyłącznie przez osoby dorosłe z dala od dzieci i zwierząt - uwaga: instalacji urządzenia, oraz przechowywania butli gazowych, dokonuj zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi gazów płynnych - uwaga: wymieniaj wąż przyłączeniowy w zalecanych odstępach czasu - uwaga: korzystaj z butli LPG dopuszczanych w danym kraju i zalecanych przez producenta - uwaga: zamykaj zawór gazu po użyciu promienników - uwaga: zbyt wysoka wartość kaloryczna mieszanki gazu, lub niewłaściwa proporcja składu propan/butan ( np. pod koniec eksploatacji butli ), może powodować zabrudzenie ( zakopcenie ) rury szklanej; czyszczenie następuje samoistnie,po zastosowaniu gazu o właściwych parametrach -uwaga : dla zachowania właściwej wentylacji komory osłonowej butli, obowiązkowo przykręć nóżki do podstawy.
2 1.VULKAN - STANDARD Dane techniczne: Elementy składowe promiennika: model VULKAN 30 VULKAN 37 VULKAN 50 kategoria urządzenia I3B/P I3B/P I3B/P typ gazu Propan Butan Propan Butan Propan PLBP Butan ciśnienie 30mbar 37 mbar 50 mbar moc 8,0kW 8,5 kw 7,5kW zużycie gazu 0,50kg/h 0,59 kg/h 0,51 kg/h max długość przewodu typ reduktora 1,5 mb (40/10 bar 1,5 mb (40/10 bar 30mbar BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, HR, IT, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR, 1,5 mb (40/10 bar 37 mbar PL 50 mbar AU DE dysza 1,4 1,4 1,00 Sposób pakowania 2 kartony: 1 2 Karton 1 : korpus z osłoną i z podstawą ( nr 5 i 9), śruby imbusowe M 5 mm- 3 szt. -(nr.8), nóżki (nr.10),daszek montowany na rurę płomieniową (nr.12) i instrukcja obsługi (opcjonalnie zestaw podłączeniowy) Karton 2: rura płomieniowa z osłoną (nr 4), daszek (nr.2), 6 tulejek fi14mm (nr.3), oraz 3 nakrętki motylkowe (nr.1) Kolejność montażu - Wyjmij z Kartonu 2 rurę płomieniową z osłoną (nr.4) i odkręć nakrętki motylkowe (nr.1) - Zdejmij daszek (nr.2), oraz trzy tulejki (nr.3), pozostałe trzy pozostaw na śrubach - Wyjmij z Kartonu 1 daszek (nr.12) i umieść go na śrubach z tulejkami (nr.3) na rurze płomieniowej z osłoną (nr.4), załóż pozostałe trzy tulejki (nr.3) i daszek (nr.2), oraz dokręć je nakrętkami motylkowymi (nr1) - Wyjmij z Kartonu 1 dół promiennika korpus z osłoną (nr.5) - Przykręć do podstawy(nr.9) nóżki (nr.10) dołączone do opakowania. Uwaga w przypadku nierównych powierzchni wyreguluj poziom odkręcając, lub dokręcając nóżki (nr.10) - Nałóż rurę płomieniową wraz z zamontowanym daszkiem na kołnierz dolnej części promiennika (nr.6 na nr.7) i skręć śrubkami imbusowymi (nr 8) za pomocą dołączonego do opakowania klucza imbusowego - Jeszcze raz sprawdź stabilność promiennika regulując nóżki (nr10) Przed pierwszym uruchomieniem: - Sprawdź czy dostarczony produkt nie posiada widocznych uszkodzeń. - Usuń dokładnie elementy opakowania, w tym kartonową przekładkę w górnej części rury szklanej. - Przykręć nóżki do podstawy - Przymocuj promiennik do podłoża (trwale) kołek montażowy w zestawie Przed kolejnym uruchomieniem: - Sprawdź, czy pokrętło zaworu jest w położeniu zerowym O. - Unieś beczkę obudowy i zabezpiecz ( przez zawieszenie jej na łańcuszku znajdującym się na pręcie stelaża ). - Podłącz elastycznym wężem gazowym butlę i reduktor z króćcem palnika (zestaw podłączeniowy z reduktorem nie wchodzi w skład promiennika), zabezpiecz połączenie opaskami zaciskowymi. - Odkręć zawór w butli gazowej. - Sprawdź szczelność wykonanych połączeń przy pomocy środka pieniącego (np. woda z mydłem). Nigdy nie używaj do sprawdzenia szczelności otwartego ognia.
3 2.VULKAN ETNA Dane techniczne: Elementy składowe promiennika: model Etna 30 Etna 37 Etna 50 kategoria I3B/P I3B/P I3B/P urządzenia typ gazu Propan Butan Propan Butan PLBP Propan Butan ciśnienie 30mbar 37 mbar 50 mbar moc 10kW 11 kw 10 kw zużycie gazu 0,7kg/h 0,77 kg/h 0,72 kg/h max długość 1,5 mb (40/10 bar 1,5 mb (40/10 bar 1,5 mb przewodu (40/10 bar typ reduktora 30mbar BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, HR, IT, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR, 37 mbar PL 50 mbar AU DE dysza 1,53 1,53 1,00 Sposób pakowania 3 kartony: Karton 1 : korpus z osłoną i z podstawą ( nr 5 i 9), śruby imbusowe M 5 mm- 3 szt. -(nr.8), nóżki (nr.10) i instrukcja obsługi (opcjonalnie zestaw podłączeniowy) Karton 2: rura płomieniowa z osłoną (nr 4), oraz 3 nakrętki motylkowe (nr.1) Karton 3 : daszek montowany na rurę płomieniową (nr.12) Kolejność montażu - Wyjmij z Kartonu 2 rurę płomieniową z osłoną (nr.4) i odkręć nakrętki motylkowe (nr.1) - Wyjmij z Kartonu 3 daszek (nr.12) i umieść go na rurze płomieniowej z osłoną (nr.4), oraz dokręć go nakrętkami motylkowymi (nr1) - Wyjmij z Kartonu (1) dół promiennika korpus z osłoną(nr.5) - Przykręć do podstawy(nr.9) nóżki (nr.10) dołączone do opakowania. Uwaga w przypadku nierównych powierzchni wyreguluj poziom odkręcając lub dokręcając nóżki (nr.10) - Nałóż rurę płomieniową wraz z zamontowanym daszkiem na kołnierz dolnej części promiennika (nr.6 na nr.7) i skręć śrubkami imbusowymi (nr 8) za pomocą dołączonego do opakowania klucza imbusowego - Jeszcze raz sprawdź stabilność promiennika regulując nóżki (nr10) Przed pierwszym uruchomieniem: - Sprawdź czy dostarczony produkt nie posiada widocznych uszkodzeń. - Usuń dokładnie elementy opakowania, w tym kartonową przekładkę w górnej części rury szklanej. - Przykręć nóżki do podstawy Przed kolejnym uruchomieniem: - Sprawdź, czy pokrętło zaworu jest w położeniu zerowym O. - Unieś beczkę obudowy i zabezpiecz ( przez zawieszenie jej na łańcuszku znajdującym się na pręcie stelaża ). - Podłącz elastycznym wężem gazowym butlę i reduktor z króćcem palnika (zestaw podłączeniowy z reduktorem nie wchodzi w skład promiennika), zabezpiecz połączenie opaskami zaciskowymi. - Odkręć zawór w butli gazowej. - Sprawdź szczelność wykonanych połączeń przy pomocy środka pieniącego (np. woda z mydłem). Nigdy nie używaj do sprawdzenia szczelności otwartego ognia.
4 3.VULKAN HELENA Dane techniczne : Elementy składowe promiennika: model Helena 30 Helena 37 Helena 50 kategoria I3B/P I3B/P I3B/P urządzenia typ gazu Propan Butan Propan Butan Propan Butan PLBP ciśnienie 30mbar 37 mbar 50 mbar moc 5,0 kw 6 kw 5,5 kw zużycie gazu 0,37kg/h 0,41 kg/h 0,38 kg/h max długość 1,5 mb (40/10 bar 1,5 mb (40/10 1,5 mb (40/10 przewodu bar bar typ reduktora 30mbar BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, 37 mbar PL 50 mbar AU DE HR, IT, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR, dysza 1,10 1,10 1,0 Sposób pakowania 1 karton: 1 Kolejność montażu Wyjmij z kartonu 1 rurę płomieniową z osłoną (nr 1). Wyjmij z kartonu 1 dół promiennika korpus z osłoną (nr 2). Przykręć do podstawy nóżki (nr. 4) dołączone do opakowania. Uwaga w przypadku nierównych powierzchni wyreguluj poziom odkręcając lub dokręcając nóżki (nr. 4). Nałóż rurę płomieniową wraz z daszkiem, na dolną część promiennika i skręć trzema załączonymi śrubami. Jeszcze raz sprawdź stabilność promiennika regulując nóżki (nr 4). Przed pierwszym uruchomieniem: - Sprawdź czy dostarczony produkt nie posiada widocznych uszkodzeń. - Usuń dokładnie elementy opakowania, w tym kartonową przekładkę w górnej części rury szklanej. - Przykręć nóżki do podstawy. Przed kolejnym uruchomieniem: - Sprawdź, czy pokrętło zaworu jest w położeniu zerowym O. - Unieś beczkę obudowy i zabezpiecz ( przez zawieszenie jej na łańcuszku znajdującym się na pręcie stelaża ). - Podłącz elastycznym wężem gazowym butlę i reduktor z króćcem palnika (zestaw podłączeniowy z reduktorem nie wchodzi w skład promiennika), zabezpiecz połączenie opaskami zaciskowymi. - Odkręć zawór w butli gazowej. - Sprawdź szczelność wykonanych połączeń przy pomocy środka pieniącego (np. woda z mydłem). Nigdy nie używaj do sprawdzenia szczelności otwartego ognia. Obsługa pokrętła zaworu: 1.Odpowietrzanie palnika - lekko naciśnij pokrętło i przekręć w lewo (przeciwnie do wskazówek zegara) o 90 w położenie (2) PILOT i trzymając wciśnięte pokrętło odczekaj ok. 1,5 minuty. - powróć do położenia początkowego naciśnij lekko pokrętło i obrócić w prawo (zgodnie ze wskazówkami zegara) do pozycji wyjściowej 1 OFF. - odczekaj ok. 1 minutę, aby przewietrzyć gaz nagromadzony podczas odpowietrzania.
5 2.Zapalanie pilota (świeczki) palnika. - dociśnij mocno do oporu w kierunku obudowy pokrętło i przekręć w lewo o 90 w położenie(2) PILOT ( w czasie przekręcania należy bez obawy złamać znaczny opór zabezpieczenia ). W trakcie obracania słyszalny będzie dźwięk wzbudzenia iskry przez iskrownik. Pilot powinien się w tym momencie zapalić. - jeżeli nie nastąpi zapalenie pilota, przekręć pokrętło do pozycji początkowej i powtórz próbę zapalenia. W przypadku gdy pilot się nie zapali w ciągu 1 minuty należy odczekać kolejne 2 minuty (wywietrzenie strefy zapłonu) i można powtórzyć operację zapalania. - odczekaj ok. 1 minuty do czasu nagrzania czujnika zabezpieczającego i przekręć pokrętło w lewo (przeciwnie do wskazówek zegara), lekko go naciskając do położenia roboczego. 3.Położenia robocze. - zawór palnika posiada dwa położenia robocze: pierwsze położenie (3) LOW - praca z wydajnością ok. 60%, drugie położenie (4) HIGH - praca z pełną wydajnością. Zasady bezpieczeństwa : Należy przestrzegać wszystkich zasad eksploatacji przedstawionych we wstępie do instrukcji. Wszystkie czynności z promiennikiem należy wykonywać przy wyłączonym palniku, po ostygnięciu promiennika. Wymiany butli i odpowietrzenia układu gazowego promiennika, należy dokonywać wyłącznie na otwartej przestrzeni, z dala od źródeł ognia. W tracie pracy niektóre części promiennika bardzo się nagrzewają, a w szczególności: rura szklana, odbłyśnik, siatka zabezpieczająca, górny zespół daszków i deflektorów, Dotknięcie tych części w trakcie pracy i do 10 min po wyłączeniu palnika może spowodować oparzenia, lub zapłon materiałów palnych stykających się z tymi częściami. Każdorazowo po wymianie butli gazowej, należy sprawdzić szczelność podłączenia węża gazowego do palnika, reduktora i butli. Przed podłączeniem sprawdzić wzrokowo, czy zestaw przyłączeniowy nie jest uszkodzony. Zaleca się wymianę węża na nowy co najmniej raz w rok. Promiennik w trakcie pracy należy zamocować do równej, stabilnej powierzchni zapewniając odpowiednią odległość od materiałów posiadających jakiekolwiek cechy palności lub mogących pod wpływem ciepła ulec uszkodzeniu (deformacji, spieczeniu, nadtopieniu). Minimalna odległość z każdej strony promiennika od elementów wykonanych z tych materiałów winna wynosić co najmniej 1,2 metra. Przy eksploatacji promiennika pod zadaszeniem, lub w miejscach zabudowanych należy zapewnić właściwą wentylację (co najmniej 20% kubatury otwartej). Promiennik powinien być obsługiwany przez osoby pełnoletnie, które zapoznały się z instrukcją użytkowania. Promiennik należy zabezpieczyć przed dostępem dzieci i zwierząt. Promiennik użytkowany na otwartej przestrzeni powinien być zabezpieczony przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi. Nie należy użytkować promiennika przy silnym wietrze oraz w trakcie opadów deszczu i śniegu. Pomimo, że rura wykonana jest z wysokogatunkowego szkła borowo-krzemowego w bezpośrednim kontakcie rozgrzanej rury szklanej z wodą istnieje zagrożenie, że naprężenia spowodują powstawanie pęknięć lub rozprysk szkła. W takim przypadku może wystąpić zagrożenie skaleczenia osób znajdujących się w pobliżu. W przypadku eksploatacji pod zadaszeniami otwartymi (parasole)przy ustawieniu mocy palnika w położeniu (3) LOW ich wysokość nie powinna być mniejsza niż 2,5 m (w trakcie eksploatacji kontrolować nagrzewanie zadaszenia). Nie wolno użytkować promiennika w pobliżu zgromadzonych materiałów łatwopalnych. W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia promiennika, a szczególnie nieprawidłowej pracy palnika, pęknięcia rury szklanej lub wyczucia charakterystycznej woni gazu należy niezwłocznie wyłączyć promiennik, zakręcić i odłączyć butlę z gazem. W takim przypadku należy odczekać do ostygnięcia promiennika i wykonać czynności naprawcze określone w dziale Usuwanie usterek, lub skontaktować się z serwisem producenta. Każdorazowo po użytkowaniu, należy przekręcić pokrętło zaworu w położenie O zero i zakręcić zawór butli. W przypadku dłuższych przerw w eksploatacji, należy odłączyć butle i przenieść do bezpiecznego miejsca magazynowania. Uwaga: Nieużywany promiennik należy zabezpieczyć przed działaniem bocznym wiatru, lub przenieść do osłoniętego pomieszczenia.
6 Najczęstsze usterki i ich naprawa : Nie zapala się świeczka palnika sprawdź czy zawór butli jest odkręcony odpowietrz układ gazowy z palnikiem ( patrz : Obsługa zaworu ) sprawdź czy pokrętło nie opiera się o korpus uniemożliwiając wzbudzenia iskry Wyczuwalny jest zapach gazu sprawdź szczelność zestawu podłączeniowego przy pomocy środka pieniącego (np. woda z mydłem) sprawdź czy uszczelka butli z gazem nie jest uszkodzona Promiennik odpala ale po chwili gaśnie sprawdź czy palnik nie wystaje poza krawędź korpusu promiennika Sprawdź czy podczas wkładania butli nie wygięła się blacha pod palnikiem ( czy palnik jest poziomo) Obsługa Klienta oraz Serwis: Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy, konserwacji i serwisu nabytego produktu, oraz dostępu do części zamiennych, należy zwracać się do firmy Komin-Flex Sp. z o.o. z siedzibą w Pszczynie ul. Górnośląska 1. Mail: vulkan@kominflex.com.pl, tel wewn. 37 lub 40, tel. komórkowy
Instrukcja obsługi Stacjonarny Promiennik Tarasowy. Vulkan
Instrukcja obsługi Stacjonarny Promiennik Tarasowy Vulkan 1 Informacje ogólne Promiennik Vulkan jest urządzeniem gazowym zasilanym gazem płynnym LPG propan-butan przystosowanym do eksploatacji ze standardowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. vulkan.com.pl. Producent: Komin-Flex Sp. z o.o Pszczyna, ul. Górnośląska 1
vulkan.com.pl Producent: Komin-Flex Sp. z o.o. 3-200 Pszczyna, ul. Górnośląska www.kominflex.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI *Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi INFORMACJE OGÓLNE Promienniki marki
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku PL Strona 1 PL Strona 1 Części i złączki w zestawie Części i złączki w zestawie
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania
The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone
Instrukcja montażu Grilla Gazowego
Instrukcja montażu Grilla Gazowego 15 KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA 15.5 kw (1106 g/h) (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30) RODZAJE GAZU: BUTAN PROPAN
TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG
TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG GSPE-600H, GSPE-600H NG GSPE-1200, GSPE-1200 NG E Manual instructions Installation and Operation T Manuel talimatları Kurulum ve Çalıştırma E Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych
Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem
PL Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem promiennika do gazu, poprzez wąż z reduktorem, upewnij
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI
Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001340217 Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw Strona 1 z 8 Przeczytaj instrukcje przed użyciem. Specyfikacja techniczna Rodzaj gazu.butan G30, 50 mbar, propan
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 GAZOWA V ~50Hz IPX4 V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 220-240V ~50Hz GAZOWA 15kW IPX4 V_2_00 02 Instrukcja obsługi - nagrzewnica EWG 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach
ZHQ1821SH-MI. Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy
Instrukcja Obsługi Elektryczny Ogrzewacz Ogrodowy ZHQ1821SH-MI Należy rozapakować ogrzewacz halogenowy i upewnić się, że posiada on wszystkie części i że żadna część nie pozostała w pudełku a z reflektora
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ ul. Barlickiegon 8 26-600 RADOM tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-110, KG-111, KG-12(*), KG-13(*), KG-14(*), KG-16(*), KG-18(*). Druga cyfra
DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania
40011508-1330 The Buzz PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.3 1.4 B 1.5 1.6 1 < < < < D 1.7 1.8 1 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 2 < < < < Spis treści 1 Wstęp...4 2 Instrukcje bezpieczeństwa...4 2.1
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY POLSKI Instrukcja montażu i obsługi ogrzewacza gazowego Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GAZOWY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPG9-05 CPG9-05-S CPG7-05 0 CPG9-05 G/W/D GV: zawór gazowy GA: zawór wodny PZ: zapalacz piezoelektryczny G; przyłącze gazu ¾ W;
Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF 1 I. INFORMACJE WSTĘPNE CHARAKTERYSTYKA OGRZEWACZY KONWEKCYJNYCH: Automatyczny system zapalania. Naciśniecie przycisku włączającego w celu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Taboret gazowy 1. Przeznaczenie taboretu...3 2. Opis urządzenia.3 3. Wskazówki bezpieczeństwa...3 4. Charakterystyka urządzenia...4 5. Obsługa...4 6. Instrukcja obsługi dla instalatora...5
Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia
UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) 15.5 kw (1106 g/h) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30)
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1
POMPKA PCP - BULL Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Konstrukcja: Pompka trzystopniowa Długość: zamknięta 630 mm, otwarta 00 mm Ciśnienie maks. 30 barów, 4500 psi lub 3 Mpa. Pompka przeznaczona do ciągłego
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. Promiennik/Ogrzewacz należy zawsze używać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi wraz z produktem. Instrukcję należy przechowywać w
Instrukcja obsługi. przenośnego gazowego ogrzewacza katalitycznego PG-02
Instrukcja obsługi przenośnego gazowego ogrzewacza katalitycznego PG-02 Przed eksploatacją urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją Upoważniony przedstawiciel producenta: Durasan
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000
Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 1 Spis treści Zawartość opakowania...3 Środki bezpieczeństwa...3 Instalacja...4 Obsługa...5 Konserwacja...6 Specyfikacja techniczna...7 2 Zawartość opakowania
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa grzejnika ogrodowego 39. Lista części 40. Montaż grzejnika ogrodowego 41. Instrukcja obsługi 42
SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa grzejnika ogrodowego 39 Lista części 40 Montaż grzejnika ogrodowego 41 Instrukcja obsługi 42 Sprawdzanie szczelności 42 Wymogi dotyczące gazu 43 Podłączanie butli
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.
Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy
ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas
INFORMACJA TECHNICZNA ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas Art. FPG1 przyłącza: GW nakrętka ruchoma / GW nakrętka stała Art. FPG1-R przyłącza: GW nakrętka ruchoma / GW nakrętka ruchoma Art. FPG1-K przyłącza:
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GRILL GAZOWY Z KAMIENIEM WULKANICZNYM Modele: LINIA 700 LINIA 900 BG-705 BG-710 BG-705 I BG-710 I BG-905 BG-910 BG-905 S BG-910 S SZANOWNY KLIENCIE. Gratulujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GRILL GAZOWY Z KAMIENIEM WULKANICZNYM Modele: LINIA 700 LINIA 900 BG-705 BG-710 BG-705 I BG-710 I BG-905 BG-910 BG-905 S BG-910 S SZANOWNY KLIENCIE. Gratulujemy
Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR
Drufi+ DFR Drufi+ FR Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR Zakres stosowania Filtry z płukaniem wstecznym DRUFI+ FR zgodne z normą DIN EN 13443, część 1 (z reduktorem ciśnienia DFR dodatkowo zgodnie z PN
Logamax U022-24K Logamax U024-24K
2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące
Spis treści Użytkowanie i zastosowanie 2 Właściwości 3 Bezpieczeństwo 3 Uruchomienie 4 Kontakt 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI PUNKTU POBORU GAZU BS-LM Niniejszy dokument, jak i informacje w nim zawarte stanowią własność Air Liquide Polska Sp. z o.o., ul. Jasnogórska 9, 31-358 Kraków, zarejestrowaną w Sądzie
Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI
Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. Specyfikacja Techniczna...3 2. Budowa...4 3. Instalacja...5 3.1. Instalacja i dostosowanie... 5 3.2. Podłączenie do gazociągu... 5 3.3. Sprawdź poziom ciśnienia
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
HUPF. Honeywell STABILIZATOR CIŚNIENIA GAZU Z FILTREM OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE INSTRUKCJA
Honeywell HUPF STABILIZATOR CIŚNIENIA GAZU Z FILTREM INSTRUKCJA OPIS PRODUKTU Stabilizator ciśnienia z kompensacją ciśnienia wlotowego i odcięciem przy braku przepływu. Ciśnienie wyjściowe utrzymywane
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOPIARKA DO WOSKU NIERDZEWNA DUŻA+PALNIK GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOPIARKA DO WOSKU NIERDZEWNA DUŻA+PALNIK GAZOWY Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
MODELE: G10; G15; G30;
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAZOWYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA MODELE: G10; G15; G30; UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. 1. WSTĘP Uruchomienia, instalacji i eksploatacji gazowych nagrzewnic powietrza