GAMA PODNOŚNIKÓW LINOWYCH
|
|
- Sylwester Urbański
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI GAMA PODNOŚNIKÓW LINOWYCH MINI MINOR M-100 P-150 P-200 MINOR 2003 (MOC PODNOSZENIA KG) (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIAŁÓW) INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PODRĘCZNIK TEN JEST INTEGRALNĄ CZĘŚCIĄ MASZYNY Ważne ostrzeżenie: Przed uruchomieniem maszyny dokładnie przeczytaj tę instrukcję użytkowania: wszystkie operacje obsługi i konserwacji powinny być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel Av. Francesc Marimon,138 Apdo.de correos nº Esparreguera Tel Fax camac@camacsa.com BARCELONA (SPAIN)
2 UWAGA Nasze urządzenia są przeznaczone wyłącznie do ładowania materiałów Absolutnie zabrania się podnoszenia i opuszczania osób Niniejsza instrukcja przedstawia podstawowe charakterystyki wszystkich naszych maszyn oraz akcesoriów, jakie mogą być do nich dołączane. CAMAC, Catalana de Material Auxiliar de Construcción, S.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania modyfikacji z zachowaniem podstawowych charakterystyk maszyn. 1. OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY * Nasz podnośnik objęty jest gwarancją: 12 miesięcy na podnośniki profesjonalne 6 miesięcy na podnośniki amatorskie od daty sprzedaży w zakresie wszystkich wad produkcyjnych. * Nasza gwarancja NIE obejmuje: - Obsługi przez personel nie upoważniony. - Stosowania nie oryginalnych części zamiennych. - Podróży naszych techników w celu dokonywania napraw naszych urządzeń. - Dostaw części zamiennych przez agencje nie zatwierdzone przez CAMAC, S.A. * Klient posiada termin 30 dni kalendarzowych na wysłanie należycie wypełnionego certyfikatu gwarancji do CAMAC, Catalana de Material Auxiliar de Construcción, S.A. * W celu skorzystania z naprawy gwarancyjnej należy przedstawić certyfikat gwarancji. * Klient lub użytkownik zobowiązuje się wykonywać kontrolę i konserwację określoną w niniejszej instrukcji, zgodnie z wszelkimi zaleceniami CAMAC, S.A. * Awarie spowodowane nieprawidłową obsługą nie są objęte udzieloną gwarancją. * Naprawy gwarancyjne winny być wykonywane przez upoważniony serwis techniczny. * W przypadku zamawiania części zamiennych, należy podać indywidualny kod części. UWAGA! Przechowuj ten dokument w bezpiecznym miejscu. Jeżeli w dowolnej chwili będziesz potrzebował części zamiennej, skorzystaj z załączonych ostrzeżeń. 1
3 2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI * Przed uruchomieniem dowolnego podnośnika CAMAC, należy wziąć pod uwagę następujące: Określić strefę zagrożenia (obszar, nad którym ładunek może zostać zawieszony) i odpowiednio oznaczyć, aby nie weszła tam żadna osoba. Przed jakąkolwiek manipulacją urządzeniem sprwadzić czy: - jest ono odłączone od zasilania z sieci. - Po jego odłączeniupamiętaj o rozładowaniu kondensatorów, naciskając przycisk UP lub DOWN. Nie przeładowywać napędu, przestrzegając maksymalne dopuszczalne obciążenia napędu urządzenia lub danego akcesoria. Jeżeli napęd nie włącza się, słychać dziwne dźwięki lub dowolne inne anomalie, przerwać korzystanie z maszyny i powiadomić służby techniczne. Zwracać uwagę na tabliczki ostrzegawcze i stosować się do ich instrukcji. Zawsze pozostawić dwa zwoje liny na bębnie, aby zapobiec szarpnięciom. 2
4 Nie korzystać regularnie z końcówki górnego napędu. Lina służąca do podnoszenia powinna być przechowywana w stanie złożonym, gdy maszyna nie jest użytkowana, aby zapobiegać jej uszkodzeniom. Lina służąca do podnoszenia powinna być zawsze dobrze nasmarowana. Absolutnie zabrania się podnoszenia i opuszczania osób. Sprawdzić, czy operator widzi całą strefę zagrożenia i zapewnić, aby operator miał wystarczającą możliwość wolnych ruchów i był ubezpieczony pasem bezpieczeństwa. Sprawdzić druty, linę, hak zawsze przed ich wykorzystaniem do podnoszenia. 3
5 3. PODSTAWOWE PUNKTY INSTALACJI PODNOŚNIKA Zainstalować akcesoria zespołu napędowego zgodnie z odpowiednimi instrukcjami. Sprawdzić prawidłowe umieszczenie sworzni i śrub łączących zespół napędowy z akcesoriami. Sprawdzić naciąg, częstotliwość, uziemienie i istnienie dyferencjału i ogranicznika sieci zasilania. W przypadku wykorzystania przedłużacza, sprawdzić czy odcinek ma: 2,5 mm 2 w przypadku długości poniżej 25 metrów przy napięciu 220V 4 mm 2 w przypadku długości większej niż 25 metrów przy napięciu 220V 4mm2 w przypadku długości większej niż 25 metrów przy napięciu 110V 6mm2 w przypadku długości większej niż 25 metrów przy napięciu 110V Sprawdzić czy lampki wykonują wskazywane przez nie funkcje ( Podnoszenie Opuszczanie) Sprawdzić czy po naciśnięciu końca przesuwu podczas podnoszenia podnośnik się zatrzyma. Sprawdzić prawidłowe zwinięcie liny służącej do podnoszenia na bębnie. 4. AKCESORIA SŁUŻĄCE DO PODNOSZNIA ( Kg). PL PL MI B B U U P P MI M- P- P- LL AS AS M M OL OL P P N EN E E A A IP IP 50 O NI O 50 O AS AS 0K CODE DESCRIPTION MAX. LOAD U 5K RT 5K RT 0K R 5K 0K 5K 0K TO TO M G G IC G IC G 20 G G G G O O P column 325Kg F column 325Kg Bipode 325Kg Scaffold flange (2 units) 200Kg gantry structure 325Kg gantry structure 500Kg Gantry counterweights (2units) 500Kg Horizontal support 150Kg P-200 horizontal support 200Kg Base return bracket 325Kg M-100 return 200Kg Upper return 325Kg Metal cupola 325Kg Minor cage 325Kg Żeliwiak Klatka UWAGA! Zawsze utrzymywać linę służącą podnoszeniu w naprężeniu niezależnie od tego czy jest z ładunkiem, czy nie, aby zapobiec rozwinięciu się z bębna, co może spowodować przygniecenie liny i jej deformację. 4
6 5. KONSERWACJA (w zależności od częstotliwości użytkowania maszyny) Konserwacja maszyny i akcesoriów. Kolumna P Kolumna F (325Kg) - Sprawdzać ciśnienie w wewnętrznej części kolumny (codziennie). - Sprawdzać pozycje podciągów kolumny (codziennie). - Sprawdzać prawidłowe umieszczenie podciągów R w osiach obrotowych. - Często smarować osie obrotowe. - Sprawdzić stan śrub. - Sprawdzić stan spawów. - Sprawdzić korozję i zamalować wykryte miejsca. - Wykonać próbę pod pełnym załadowaniem, podnosząc ładunek z podłogi i obserwując reakcję zespołu napędowego oraz całej maszyny. Dwójnóg (325Kg) - Trójnóg ( Kg) Wspornik poziomy P-200 (200Kg) Wspornik poziomy M- 100 / P-150 ( Kg) Kołnierze rusztowania (200Kg) - Często smarować osie obrotowe. - Sprawdzić stan śrub. - Sprawdzić stan spawów. - Sprawdzić korozję i zamalować wykryte miejsca. - Wykonać próbę pod pełnym załadowaniem, podnosząc ładunek z podłogi i obserwując reakcję zespołu napędowego oraz całej maszyny. Zespół mocowania wysięgnika ( Kg) Wspornik podstawy H ( Kg) Struktura ramy z kołami ( Kg). - Często smarować osie obrotowe. - Sprawdzić stan śrub. - Sprawdzić stan spawów. - Sprawdzić korozję i zamalować wykryte miejsca. - Wykonać próbę pod pełnym załadowaniem, podnosząc ładunek z podłogi i obserwując reakcję zespołu napędowego oraz całej maszyny. Konserwacja zespołów napędowych podnośnika - Sprawdzić stan liny i haka wraz z zapadką zabezpieczającą - Sprawdzić stan liny podnośnika. - Sprawdzić stan wałów, tulei, kotwienia i przetyczek. - Sprawdzić funkcjonowanie końcówki oczepu. - Sprawdzić czy nie słychać żadnego dziwnego hałasu. - Sprawdzić stan haka do zawieszania, przeciwwagi oraz liny do podnoszenia, sprawdzić czy nie ma żadnych złamań, zgnieceń, czy innych deformacji liny stalowej. Pamiętać o smarowaniu liny do podnoszenia. - Zdemontować pokrywę reduktora i sprawdzić stan kół zębatych, kół mniejszych i łożysk. Pamiętać o smarowaniu łożysk. - Sprawdzić stan połączenia pomiędzy liną do podnoszenia z zespołem bębna zwojowego oraz haka do zawieszania. - Sprawdzić stan elementów elektrycznych znajdujących się na tablicy operacyjnej. 5
7 6. SCHEMATY ELEKTRYCZNE WYCIĄGNIKÓW I PODNOŚNIKÓW ESQUEMA ELECTRICO MONOFASICO M-100 (100Kg) CAMAC MOM Catalana de Material Auxiliar de Construcción. S.A. MOTOR RED SUBIR BAJAR RESISTENCIA CONDENSADOR 20nF PULSADOR FINAL DE CRRERA BOTONERA MOD. RONDINE 6
8 P-150 ELECTRIC DIAGRAM (150Kg) P-200 ELECTRIC DIAGRAM (200Kg) CAMAC MOM Catalana de Material Auxiliar de Construcción. S.A. EMERGENCY 6 7 NC NC 8 9 UP 5 NA 4 2 NA 1 NC Panel control Mod. Giovenzana Mod. P03.1 DOWN NC 3 NA NA 7
9 ESQUEMA ELECTRICO 220V MINOR 2003 (300Kg) CAMAC MOM Catalana de Material Auxiliar de Construcción. S.A. EMERGENCIA 6 7 NC NC SUBIDA 5 NA 4 2 NA 1 NC BAJADA NC 3 NA NA 8 9 Botonera Mod. P03.1 8
10 7. SILNIK JEDNOFAZOWY 0,75 C.V. POLIPASTO P-150 (150Kg) DESPIECE MOTOR MONOFASICO 0,75 C.V. POLIPASTO P-150 Nº Pieza DENOMONACION CODIGO CTDAD. 1 Mordaza Freno R Rotor Motor 79x760 R Condensador 40 nf R Rodamiento RS R Grupo estator 220V R Conjunto condensador R Bornes conexión R Brida motor fijación R Protección ventilador R Ventilador aluminio R Esparrago fijar motor R Tuerca regular freno R Tuerca tensor freno R Arandela tensor freno R Tapa freno R Tuerca fijación rotor R Rodamiento RS R Muelle tensor freno R Esparrago tensor freno R Trava esparrago R Arandela tope rodamiento R SILNIK JEDNOFAZOWY 0,85 C.V. POLIPASTO P-200 (200Kg) Nº Pieza DESPIECE MOTOR MONOFASICO 0,85 C.V. POLIPASTO P-200 DENOMONACION CODIGO CTDAD. 1 Carcasa motor completa R Rotor completo R Mordaza freno motor R Tuerca bloqueo rodamiento R Ventilador R Rodamiento Z Tuerca regulación freno R Tuerca autoblocante M25x1,5-1 9 Esparrago tensor freno R Traba bloqueo esparrago R Muelle Tornillo tirante M6x200 cinc Arandela glower para M Tornillo allen M4x35 cinc Arandela plana cinc.para M8 R Tuerca autoblocante M Tornillo fij. ventilador M4x Tapa freno motor R Tapa protección ventilador R Rodamiento RS R Brida motor P-200 R Condensador 60nF P-200 R Caja porta-condensador R
11 10. SILNIK JEDNOFAZOWY 2,2 C.V. WERSJE MINOR III DE Kg MINORS: BASE - PLUMA - POLIPASTO PORTICO - MINOR 2003 DESPIECE MOTOR MONOFASICO 2,2 C.V. Versiones MINOR III de 325Kg Nº Pieza DENOMONACION CODIGO CTDAD. 1 Mordaza freno R Rotor motor 79x140 R Rodamiento RS R Tapa caja bornes R Grupo estator 220V R Bornes conexión R Brida motor salida eje R Protección ventilador R Ventilador aluminio R Tuerca regular freno R Tuerca freno R Arandela freno R Esparrago fijación R Tapa freno motor R Rodamiento RS R Tuerca fijación rotor R Muelle freno R Esparrago tensor freno R Trava esparrago R Arandela tope rodamiento R
12 12. PODNOŚNIK MINI-MINOR M INSTALACJA. - Umieścić kołnierza rusztowania (1) w profilu rurowym rusztowania (profil, w którym chcesz zainstalować kołnierze wspornika, powinien mieć średnicę 48mm). Aby móc później zawiesić zespół poziomy (2) na dwóch kołnierzach wspornika, odległość między czopami kotwicy powinna wynosić 440mm lub 409 mm w zależności od konfiguracji zespołu poziomego. - Po ustawieniu odległości wyznaczonej przez obydwa kołnierze wspornika, mocujemy zespół poziomy w obydwu kołnierzach. - Aby móc umocować podnośnik M-100 z zespołem poziomym, korzystamy z kołnierzy mocujących dołączonych do podnośnika oraz 4 śrub DIN-933 M-8x20mm, aby ułatwić umocowanie podnośnika z akcesoriami. - Na zakończenie instalacji podnośnika M-100 z akcesoriami, sprawdź czy śruby kołnierza mocującego są dobrze dokręcone oraz czy wtyczki R w sworzniach są również prawidłowo umocowane CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Moc podnoszenia, kg 100 Moc zwijania, kg 200 Prędkość podnoszenia, m/min 10 Prędkość podnoszenia, c/zwój, m/min 5,5 Długość liny, c/rzwój, mts 5,5 Długość liny, m 11 Średnica liny, mm 3 Obciążenie niszczące liny, kg 800 Moc silnika, C.V. 0,6 Napięcie silnika jednofazowego Napięcie manewrowe, V Długość liny panelu z przyciskami, m 1 220V 220V Masa, kg 10 WYMIARY: Szerokość (mm) 210 Długość (mm) 445 Wys. (mm) 170 Pojemność, m 3 0,02 11
13 12.2 CZĘŚCI I KODY CZĘŚCI ZAMIENNYCH. MINI-MINOR M-100 Nº PIEZA DENOMINACIÓN REF. CTDAD CONJUNTO BRIDA FIJACIÓN CARCASA M-100 R R EJE CARRETE M-100 R CHAVETA EJE CARRETE R CHAVETA RUEDA DENTADA R SEEGER EJE CARRETE R RODAMIENTO CARTER R TORNILLO ALLEN CARTER R TAPA CARTER R GLOWER CARTER R ARANDELA CARTER R RUEDA POTENCIA M-100 R JUNTA CARTER M-100 R TAPA CARTER R RODAMIENTO ROTOR DEL. R ESTATOR M-100 R ROTOR M-100 R MUELLE FRENO M-100 R DISCO FRENO M-100 R TAPA TRASERA MOTOR R VENTILADOR MOTOR R PROTECCION VENTILADOR R ESPARRAGO UNIÓN MOTOR M-100 R CAJA DE EMPALMES R TAPA CAJA DE EMPALMES R PRENSA ESTOPA GRANDE R PRENSA ESTOPA PEQUEÑA R MINI-MINOR M-100 Nº PIEZA DENOMINACIÓN REF. CTDAD. 35 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD R LENGÜETA DEL RESORTE R BOTONERA COMPLETA R PRENSA ESTOPA BOTONERA R CONDENSADOR R TAPAS BOTONERA R PULSADOR PARO DE EMERGENCIA R PULSADOR BOTONERA SUBIR-BAJAR R CLAVIJA DE CONEXIÓN R CONJ.REENVIO M-100 COMPLETO R RUEDA INTERMEDIA M-100 R CHAVETA RUEDA INTERMEDIA R EJE INTERMEDIO R RODAMIENTO 6300 R TORNILLO PALANCA F.C R PALANCA F.C. R CABLE ACERO COMPLETO R CARRETE M-100 R CUÑA R CASQUILLO CARRETE R
14 13. PONOŚNIK POLIPASTO P INSTALACJA. - Umieścić kołnierza rusztowania (1) w profilu rurowym rusztowania (profil, w którym chcesz zainstalować kołnierze wspornika, powinien mieć średnicę 48mm). Aby móc później zawiesić zespół poziomy (2) na dwóch kołnierzach wspornika, odległość między czopami kotwicy powinna wynosić 440mm lub 409 mm w zależności od konfiguracji zespołu poziomego. - Po ustawieniu odległości wyznaczonej przez obydwa kołnierze wspornika, mocujemy zespół poziomy w obydwu kołnierzach. - Aby móc umocować podnośnik M-100 z zespołem poziomym, korzystamy z kołnierzy mocujących dołączonych do podnośnika oraz 4 śrub DIN-933 M-8x20mm, aby ułatwić umocowanie podnośnika z akcesoriami. - Na zakończenie instalacji podnośnika M-100 z akcesoriami, sprawdź czy śruby kołnierza mocującego są dobrze dokręcone oraz czy wtyczki R w sworzniach są również prawidłowo umocowane CARACTERISTICAS TECNICAS Potencia Elevación, Kgs. 150 Velocidad Elevación, m/min. 16 Longuitud del Cable, m 30 Diámetro del Cable, mm 4 Carga de Rotura del Cable, Kgs. 900 Potencia Motor, C.V. 0,75 Tensión Motor MONOFASICO 220V Tensión maniobra, V 220V Longuitud cable Botonera, m 1 Peso, Kgs. 25 MEDIDAS: Ancho (mm.) 160 Largo (mm.) 520 Alto (mm.) 220 Volumen, m3 0,02 13
15 13.2 CZĘŚCI I KODY CZĘŚCI ZAMIENNYCH P-150 Nº PIEZA DENOMINACION REF. CTDAD. 1 CARCASA R ASA R BRIDA R CARRETE R PALANCA F.C. R MUELLE RETENCION PALANCA R CONJUNTO CABLE ACERO R BOTONERA DE MANIOBRA R BOTONERA CON CABLE R INTERRUPTOR F.C. R TERMINAL FASTON R MOTOR MONOFASICO O,75 C.V. R CONTACTO BOTONERA CERRADO R CONTACTO BOTONERA ABIERTO R P-150 CARTER Nº PIEZA DENOMINACION REF. CTDAD. 1 FONDO CARTER R TAPA CARTER R REUEDA INTERMEDIA R RUEDA DE POTENCIA R RODAMIENTO R RETENSOR RODAMIENTO R RETENSOR RUEDA POTENCIA R JUNTA DE CARTER R RODAMIENTO R RETEN R
16 24. PONOŚNIK MINOR 2003 CARACTERISTICAS TECNICAS Potencia Elevación, Kgs. 300 Velocidad Elevación, m/min. 24 Longuitud del Cable, m 30 Diámetro del Cable, mm 5 Carga de Rotura del Cable, Kgs Potencia Motor, C.V. 1,5 Tensión Motor MONOFASICO 220 Tensión maniobra, V 220 Angulo de giro, º 200 Radio de giro, mm 1150 Peso, Kgs. 60 MEDIDAS: Ancho (mm.) 390 Largo (mm.) 1210 Alto (mm.) 620 Volumen, m3 0, TRYB STOSOWANIA I INSTALACJI COLUMNA F COLUMNA P 1.- Asegurarse de que la estructura sobre la que instalamos la columna, soporte las reacciones indicadas en el dibujo 2.- Taladrar la estructura para colocar pernos pasantes (Métrica 14 mínimo) 3.- Montar las barras del bípode en la colummna, apretando los tornillos. 4.- Apretar los pernos pasantes asegurando la verticalidad de la columna. 5.- NUNCA EFECTUAR LA SUJECIÓN MEDIANTE BIDONES, SACOS DE CEMENTO, LADRILLOS, ETC. DETALLE B - En caso de no poder fijar el bípode al suelo con tacos, contrapesarlo con un peso de 3 VECES LA CARGA MAXIMA DEL ELEVADOR (900Kg). 1.- Asegurarse de que la estructura sobre la que instalamos la columna, soporte las reacciones indicadas en el dibujo 2.- Colocar en la parte superior de la Columna un trozo de madera según se indica en el plano 3.- Nivelar verticalmente la columna 4.- Apretar el Husillo tensor (6) a 340 Kg x cm. (equivalente a apretar el tornillo con dos manos haciendo una fuerza de 13 Kg aprox. en cada extremo). 5.- Engrasar los ejes de giro 6.- Después de colocar el elevador, insertar el pasador R (5) en el pivote de giro superior. 7.- Colocar el Tubo Interior (2) a la distancia más conveniente y colocar el Pasador Columna (3). 8.- No instalar en distancias entre plantas superiores a 3 metros. 15
17 EMERGENCIA 6 NC 8 7 NC 9 SUBIDA 5 NA 4 2 NA 1 NC BAJADA NC 3 NA NA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 24.2 CZĘŚCI I KODY CZĘŚCI ZAMIENNYCH REFERENCIAS: BRAZO MINOR 2003 Nº PIEZA DENOMINACION REF. CTDAD. 1 CONJUNTO EJE PALANCA F.C. R EJE SEGURO CABLE R PALANCA F.C. R INTERRUPTOR F.C. R SOPORTE INTERRUPTOR F.C. R CABLE ESPIRAL F.C. R TORNILLO EJE POLEA R TUBO EJE POLEA R POLEA DE FUNDICION R TUERCA EJE POLEA DIN-985 M-12 R BRAZO MINOR 2003 PINTADO R CASQUILLO POLEA R BRAZO COMPLETO MINOR 2003 R REFERENCIAS: MODULO CABLEADO MINOR 2003 Nº PIEZA DENOMINACION REF. CTDAD. 1 REGLETA DE CONEXION R CONDENSADOR 80mF R CONJUNTO COFRE MINOR 2003 R CONECTOR AEREO (tensión) R MOTOR ELECTRICO MINOR V R MODULO COMPLETO MINOR 2003 R BOTONERA SIN CABLE R CONTACTO BOTONERA P-03-1 emergencia R CONTACTO BOTONERA P-03-1 subida/bajada R PULSADOR PARO DE EMERGENCIA P-03-1 R CONJUNTO BOTONERA CON CABLE 1,30mts R (color rojo) 9 (color verde) REFERENCIAS: MINOR MINOR 2003 Nº PIEZA DENOMINACION REF. CTDAD. 1 TORNILLO DIN-931 M-10X15 R CONJUNTO TITANTE MINOR 2003 R BRAZO COMPLETO R CONJUNTO CABLE DE ACERO R CONTRAPESO R BULON DE APOYO R GANCHO C.D.S R CONJUNTO CONTRAPESO R MUELLE R TORNILLO DIN-931 M-10 X 80 R COJUNTO ANCLAJE MINOR 2003 R CASQUILLO PERNIS R REFERENCIAS: Nº PIEZA GRUPO MOTRIZ MINOR 2003 DENOMINACION REF. CTDAD. 1 TAPA CARTER MINOR 2003 R CONJUNTO LADO ENGRANAJES MINOR 2003 R CONJUNTO LADO MODULO MINOR 2003 R RODAMIENTO LADO ENGRANAJES R RODAMIENTO LADO MOTOR R BARRA SEPARADORA R CONJUNTO CARRETE R EJE INTERMEDIO R MOTOR CON CABLE R CASQUILLO EJE INTERMEDIO R TORNILLO DIN-933 M10X25 R ARANDELA FIJACION R CONJUNTO RUEDA INTERMEDIA R RETENSOR DIN-471 E-30 R CHAVETA DIN X7X30 R RUEDA DE POTENCIA R
18 17
GAMA PODNO NIKÓW LINOWYCH
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI GAMA PODNO NIKÓW LINOWYCH MINI MINOR M-100 P-150 P-200 MINOR 2003 (MOC PODNOSZENIA 100-500 KG) (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODR CZNIK
PODNOŚNIK PROFESJONALNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PODNOŚNIK PROFESJONALNY (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIAŁÓW) INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PODRĘCZNIK TEN JEST INTEGRALNĄ CZĘŚCIĄ MASZYNY Ważne ostrzeżenie: Przed uruchomieniem
ASORTYMENT : WCIĄGARKI LINOWE
PODRĘCZNIK OBSŁUGI I UTRZYMANIA ASORTYMENT : WCIĄGARKI LINOWE P-200 (UŹWIG OD 00 DO 500 Kg) (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIAŁÓW ) PODRĘCZNIK OBSŁUGI I UTRZYMANIA TEN PODRĘCZNIK NALEŻY DO WYPOSAŻENIA MASZYNY
PROFESJONALNE WCIĄGARKI LINOWE
ISTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PROFESJONALNE WCIĄGARKI LINOWE MINOR MILLENNIUM BASE 500 kg (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIAŁÓW) INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA NALEŻY DO WYPOSAŻENIA MASZYNY Ostrzeżenie:
PROFESJONALNE WCIĄGARKI LINOWE
ISTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PROFESJONALNE WCIĄGARKI LINOWE MINOR MILLENNIUM BASE 325 Kg (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIAŁÓW ) INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA NALEŻY DO WYPOSAŻENIA MASZYNY Ostrzeżenie:
PODNO NIK PROFESJONALNY
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODNO NIK PROFESJONALNY (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODR CZNIK TEN JEST INTEGRALN CZ CI MASZYNY Wa ne ostrze enie: Przed uruchomieniem
PODNO NIK PROFESJONALNY
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODNO NIK PROFESJONALNY (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODR CZNIK TEN JEST INTEGRALN CZ CI MASZYNY Wa ne ostrze enie: Przed uruchomieniem
PODNO NIK PROFESJONALNY
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODNO NIK PROFESJONALNY (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODR CZNIK TEN JEST INTEGRALN CZ CI MASZYNY Wa ne ostrze enie: Przed uruchomieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PROFESJONALNA WCIĄGARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PROFESJONALNA WCIĄGARKA P-300 P-300 1 WPROWADZENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST INTEGRALNĄ CZĘŚCIĄ URZĄDZENIA OSTRZEśENIE Przed pierwszym
PODNO NIK PROFESJONALNY
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODNO NIK PROFESJONALNY (TYLKO DO PODNOSZENIA MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PODR CZNIK TEN JEST INTEGRALN CZ CI MASZYNY Wa ne ostrze enie: Przed uruchomieniem
ASORTYMENT : WCI GARKI LINOWE
PODR CZNIK OBS UGI I UTRZYMANIA ASORTYMENT : WCI GARKI LINOWE P-200 (U WIG OD 100 DO 500 Kg) (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIA ÓW ) PODR CZNIK OBS UGI I UTRZYMANIA TEN PODR CZNIK NALE Y DO WYPOSA ENIA MASZYNY
Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS
w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej
TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m.
Maszty illuminacyjne Torres de Iluminación TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m. TRANLUZ posiada w swojej bogatej ofercie maszty iluminacyjne firmy Tower Light. Jako lider wśród producentów europejskich
F155 STOJAKI NA SZPULE O MAKS. NOŚNOŚCI 70 DO 180KN
F155 STOJAKI NA SZPULE O MAKS. NOŚNOŚCI 70 DO 180KN Stojaki przeznaczone do szpul stalowych lub drewnianych, przeznaczone do podnoszenia i hamowania podczas napinania przewodów. Opcjonalnie oferuje również
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych
BHP.pl. Utworzono : 08 styczeĺ Model : KaBe Żurawie samojezdne i wieżowe. Konserwacja i montaż. Producent : KaBe, Krosno
Model : KaBe Żurawie samojezdne i wieżowe. Konserwacja i montaż Producent : KaBe, Krosno Książka zawiera opisy budowy i działania żurawi oraz ich podział według podstawowych cech konstrukcyjnych i przeznaczenia.
PROFESJONALNE WCI GARKI LINOWE
ISTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PROFESJONALNE WCI GARKI LINOWE MINOR MILLENNIUM BASE 325 Kg (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIA ÓW ) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA NALE Y DO WYPOSA ENIA MASZYNY Ostrze
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
OKREŚLENIE WŁAŚCIWEGO MODELU
OKREŚLENIE WŁAŚCIWEGO MODELU PROSZĘ ODPOWIEDZIEĆ NA PONIŻSZE 5 PYTAŃ, UŁATWIĄ ONE DOBRANIE NAJBARDZIEJ ODPO- WIEDNIEGO MODELU WCIĄGARKI DLA PAŃST- WA APLIKACJI: 1. Jaka jest masa żyrandola? 2. Na jakiej
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
PROFESJONALNE WCIĄGARKI LINOWE
ISTRUKCJA OBSŁUI I KOSERWACJI PROFESJOALE WCIĄARKI LIOWE MIOR MILLEIUM 5 kg (TYLKO DO TRASPORTU MATERIAŁÓW) ISTRUKCJA OBSŁUI I KOSERWACJI ISTRUKCJA ALEŻY DO WYPOSAŻEIA MASZYY Ostrzeżenie: Przed włączaniem
PEŁNE WYPOSAŻENIE WULKANIZACJI
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)
STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI ConSet - MODEL 501-23 (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU PL UWAGA UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH MONTAŻU,
Pionowy transport towarów z określonymi poziomami zatrzymania, dla bardzo zróżnicowanego zastosowania w przemyśle.
Podnośnik kolumnowy Określenie "platforma" odnosi się do dźwigów przemysłowych, które z definicji nie mają kabiny lub panelu kontrolnego na platformie, jednak muszą posiadać ściany lub bariery ochronne
TECHNICZNA SPECYFIKACJA
TECHNICZNA SPECYFIKACJA Wirówka dekantacyjna firmy Zentrifugen-Allianz ZA 10-4, stal szlachetna z napędem hydraulicznym VISCOTHERM lub z napędem mechanicznym CYCLO Opis Wirówka dekantacyjna ze ślimakiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
1. Zawsze kontrolować napięcie sieciowe, czy jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. W
Art.-Nr.: 22.551.18 I.-Nr.: 01017 BT-EH 250 A Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE 1 OŚRODEK BADAWCZO ROZWOJOWY URZĄDZEŃ STEROWANIA NAPĘDÓW 87-100 Toruń, ul.batorego 107 tel. (056) 6234021 do 6234025 fax (056) 6234425, 6232535 E-mail:
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
BRANO Podnośniki i wciągniki BRANO
BRANO Podnośniki i wciągniki BRANO Wciągniki łańcuchowe RZC Podnośniki Brano katalog 2 ` TYP UDŹWIG LICZBA ŁAŃCUCHÓW ŁAŃCUCH NACISK NA DŹWIGNIĘ (N) PRĘDKOŚĆ WCIĄGANIA (M/MIN)* ZAKRES TEMPERATUR PRACY (
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
AUTOMOTIVE LEWAREK HYDRAULICZNY LEWAREK HYDRAULICZNY TELESKOPOWY
asortyment wysokiej jakości do wyposażenia warsztatów i stacji serwisowych, do użytku profesjonalnego, spełnia wymogi norm EU: 98/37/EC, 006//EC, 73/3/EEC, 93/68/EEC LEWAREK HYDRAULICZNY Wysoki zasięg
WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA
ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY
Elektroniczne pompy liniowe
PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody
Centrum wiertarsko-frezarskie MAKA PE 75
Centrum wiertarsko-frezarskie MAKA PE 75 NOWA OPCJA W STANDARDZIE Portalna zabudowa maszyny Agregat frezujący: - 5-cio osiowy - chłodzony cieczą - moc 11 kw Agregat wiertarski: - 7 + 10 + 2 x 1 wierteł
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
PODNOŚNIKI SAMOCHODOWE
PODNOŚNIKI SAMOCHODOWE Jest to prosty i ekonomiczny podnośnik dwukolumnowy, przeznaczony do podnoszenia pojazdów o masie do 3500 kg Wysoka wytrzymałośd kolumn, gwarantująca stabilnośd. Cechy podnośnika:
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
ESG-1640TD. Szlifierka do płaszczyzn. Oferta. POLTRA Sp. z o.o. Centra obróbcze CNC FEELER Narzędzia skrawające Korloy Tyrolit Regeneracja narzędzi
Centra obróbcze CNC FEELE Narzędzia skrawające Korloy Tyrolit egeneracja narzędzi POLTA Sp. z o.o. ul. Przemysłowa 29, 37-450 Stalowa Wola tel. 15 844 27 71, fax 15 844 27 70 e-mail: obrabiarki@poltra.pl
Centrum obróbcze MAKA PE 80
Centrum obróbcze MAKA PE 80 Maszyna wyposażona w dwa agregaty agregaty obróbcze : 5 oraz 3 osiowy MAKA CNC centrum frezarsko wiertarskie PE 80 - Budowa maszyny: portalna - Sterowanie Siemens 840D z procesorem
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane:
Pozycja Ilość Opis Cena jednostkowa 1 UPS 2555 180 Nr katalogowy: 52002110 Bezdławnicowa pompa obiegowa z mokrym wirnikiem silnika, uszczelniona tylko dwoma uszczelkami spoczynkowymi. Pompa i silnik stanowią
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Opis techniczny 1.1. Przeznaczenie urządzenia W skład motoreduktora wchodzi silnik elektryczny i przekładnia różnicowa. Zadaniem przekładni różnicowej jest zmiana momentu
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Wciągarka elektryczna TUV, 125/250 kg, 12 m
Wciągarka elektryczna TUV, 125/250 kg, 12 Instrukcja obsługi Nuer produktu: 886900 Strona 1 z 5 Gratulujey wspaniałego zakupu! Państ nowe narzędzie elektryczne spełnia standardy najlepszej jakości oraz
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
WCIĄGARKI HYDRAULICZNE WYPOSAŻENIE DO NACIĄGANIA
9 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE WYPOSAŻENIE DO NACIĄGANIA ALUMINIOWE LINII NAPOWIETRZNEJ G110-1 wersja 06:14 EN Wózek linowy dla 1 osoby C150.10 przeznaczony na linie elektryczne z jednym przewodem. Poruszający
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Warunki Gwarancji : 24 / 36 INTELECT 50 do opcja SV 812. gwarancja rozszerzona. Ważna od
Warunki Gwarancji : 24 / 36 INTELECT 50 do 450 - opcja SV 812 gwarancja rozszerzona Ważna od 08.2013 2 4 24 miesiące wymiana lub naprawa wszystkich części (z wyłączeniem części zużywających się naturalnie*)
KOMPLETNE WYPOSAŻENIE WULKANIZACJI!!!
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY
OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY 1 OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY Osie elektryczne serii SHAK GANTRY stanowią zespół zmontowanych osi elektrycznych SHAK zapewniający obsługę dwóch osi: X oraz Y.
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
Katalog części zamiennych do pakowaczki PSPC 5
Katalog części zamiennych do pakowaczki PSPC 5 Tel: +48 77 4400 700 www.agro-sklep.com.pl tel. +48 (77) 4400 700 Dane techniczne*: Prędkość maksymalna : 20,000 jaj/godz. Dane elektryczne: Napięcie zasilania
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
AGREGAT UPRAWOWY SIPMA AU 260 DZIK
SIPMA S.A. ul. Budowlana 26 20-469 Lublin, Polska tel. (+48) 81 74 45 071 www.sipma.pl AGREGAT UPRAWOWY SIPMA AU 260 DZIK KATALOG CZĘŚCI Wydanie I 2012 2 Sposób posługiwania się katalogiem Katalog zawiera
Katalog części zamiennych do pakowaczki PSPC 7
Katalog części zamiennych do pakowaczki PSPC 7 Tel: +48 77 4400 700 www.agro-sklep.com.pl tel. +48 (77) 4400 700 Dane techniczne*: Prędkość maksymalna : 20,000 jaj/godz. Dane elektryczne: Napięcie zasilania
PROFESJONALNE WCI GARKI LINOWE
ISTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI PROFESJONALNE WCI GARKI LINOWE MINOR MILLENNIUM BASE 500 kg (TYLKO DO TRANSPORTU MATERIA ÓW) INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA NALE Y DO WYPOSA ENIA MASZYNY Ostrze
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania
MASZYNY MASZYNY. - prasa hydrauliczna 20 t. -prasa hydrauliczna 40 t - giętarka do rur
MASZYNY - prasa hydrauliczna 20 t S MASZYNY -prasa hydrauliczna 40 t - giętarka do rur 41 Prasa hydrauliczna 20T Prasa hydrauliczna do 20 T Nr. kat. SCT31-20 Uniwersalna prasa hydrauliczna SCT31-20 o nacisku
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
PROMOTOR /2 2 I IK N Ś O N D O I/ P IK N G IĄ C W
PROMOTOR WCIĄGNIKI/ PODNOŚNIKI 2/2011 GKS Wciągnik łańcuchowy wytwórcy TYP : GKS 0,25 GKS 0,75 GKS 1,5 GKS 3,0 GKS 6,0 GKS 9,0 Udźwig [kg] 250 750 1500 3000 6000 9000 Wysokość podnoszenia [m] 1,0 1,5 1,5
TREŚĆ. Wyciągarka linowa PRolIftoR. Elektryczna suwnica z elektryczną wyciągarką PROCAT WYPOSAŻENIE DODATKOWE
katalog Wyciągarki linowe firmy MSW odznaczają się ekstremalnym obciążeniem, dużą mocą, wytrzymałą konstrukcją, wszechstronnym zastosowaniem oraz mobilnością. Kolejną zaletą wyciągarek linowych MSW jest
PORTALOWE CENTRUM FREZARSKO WIERTARSKIE TBI SDV-H 1611 OBRABIARKI CNC SPRZEDAŻ I SERWIS OPROGRAMOWANIE CAD / CAM / PDM OBRABIARKI SPECJALNE
PORTALOWE CENTRUM FREZARSKO WIERTARSKIE TBI SDV-H 1611 1/6 » korpus obrabiarki wykonany z żeliwa» 4 prowadnice w osi Z» konstrukcja bazująca na bramie» liniowe prowadnice toczne we wszystkich osiach» absolutny
LINOWE URZĄDZENIA PRZETOKOWE LTV PV
LINOWE URZĄDZENIA PRZETOKOWE LTV PV M Soft Sp. z o. o. Siedziba firmy: ul. Grota Roweckiego 42 43-100 Tychy Tel./fax: (32) 449 14 32 E-mail: msoft@op.pl OPIS URZĄDZENIA I ZASADA JEGO DZIAŁANIA Linowe urządzenie
Zalety Przyciągarki linowe AL-KO spełniają wymagania nowej normy UE Dziedziny zastosowania Przykłady zastosowania: 235
Przyciągarki AL-KO Zalety Przyciągarki AL-KO od 30-tu lat sprawdzają się jako skuteczna pomoc w pracy zawodowej i w dziedzinie wykorzystania wolnego czasu. Ponad milion wyprodukowanych egzemplarzy ma swoją
AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD
AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD 17.10.2019 Napędy do bram przesuwnych AB600 NAPĘD BRAMY PRZESUWNEJ DO 500KG Wbudowany enkoder - system wykrywania przeszkody. Napęd samoblokujący, nie wymaga stosowania
KORA 2 SADZARKA DO ZIEMNIAKÓW KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna PL 9 30 BRZEG tel. + 8 77 5 86 fax. + 8 77 6 0 83 Serwis tel. + 8 77 5 www.uniagroup.com SADZARKA DO ZIEMNIAKÓW KORA KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Przed uruchomieniem
ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŻŁOBIARKA ROWKARKA MODEL MSM 250 C INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis Treści I.Wygląd zewnętrzny maszyny... II.Specyfikacja... III.Ostrzeżenia... IV.Części elektryczne... V.Smarowanie i konserwacja... VI.Rysunek
5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA
4.1 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA. Przemieszczanie się wózka na płozach z polimeru technicznego o wysokiej wytrzymałości i niskim współczynniku tarcia. Ruch podnoszenia i opuszczania jest osiągany
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304
Pompy elektryczne odśrodkowe wielostopniowe pionowe ze stali nierdzewnej AISI 304 ZASTOSOWANIA Uzdatnianie wody Przemysłowe systemy myjące Ogrzewanie i klimatyzacja Dostarczanie wody i podnoszenie ciśnienia
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1627
ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1627 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 2 Data wydania: 23 listopada 2016 r. Nazwa i adres AB 1627
FILM INSTRUKTAŻOWY: Elektryczna ruchoma podstawa stołu
501-49 FILM INSTRUKTAŻOWY: Elektryczna ruchoma podstawa stołu 2 SPIS TREŚCI 1. BEZPIWCZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA...2 2. UŻYTKOWANIE...3 3. KONFIGURACJA I MONTAŻ...3 4. KONSERWACJA I WADY....3 5. OBSŁUGA....3
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych. Power /50 Power V /24 Power V /50
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych Power 280-10/50 Power V 340-10/24 Power V 340-10/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy
Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120
Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120 !!! Użyj niezbędnych fizycznych zabezpieczeń, aby uniknąć ran powstałych na skutek elektrycznych i mechanicznych zagrożeń (krawędzie
Spis treści do książki pt. autorzy: Lech Michalski, Piotr Nowak-Borysławski. Spis treści. Wstęp 9
Spis treści do książki pt. "URZĄDZENIA DŹWIGNICOWE Suwnice Praktyczny poradnik do szkoleń" autorzy: Lech Michalski, Piotr Nowak-Borysławski Spis treści Spis treści Wstęp 9 1. Podstawowe wiadomości o dozorze
PODEST ROBOCZy GOIAN JASO GP 30. Gp 40
PODEST ROBOCZy GOIAN JASO GP 30 Gp 40 Podstawowe zastosowania Wszelkiego rodzaju prace na elewacjach budynków: murarskotynkarskie, ociepleniowe, montaŝowe W przypadku wysokich lub nietypowych budynków,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
BIURKO Z ELEKTRYCZN REGULACJ WYSOKO ConSet - MODEL INSTRUKCJA U YTKOWANIA / MONTA UWAGA: UWAGA NE INFORMACJE Przed rozpocz
BIURKO Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI ConSet - MODEL 501-27 (ZGŁOSZENIE PATENTOWE OCZEKUJĄCE NA REJESTRACJĘ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU PL UWAGA UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH
Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji
Lambda/175 Leżanka prysznicowa Instrukcja obsługi Ważne informacje Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać przed pierwszym użyciem leżanki. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji Niniejsza
SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross
- 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Katalog elementów. Rusztowania ramowe typ PIONART model PUM
Katalog elementów Rusztowania ramowe typ PIONART model PUM Rusztowania ramowe typ PIONART model PUM Opracowanie to stanowi wyciąg z DTR PIONART jest członkiem Polskiej Izby Gospodarczej Rusztowań Copyright
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona