Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów"

Transkrypt

1 Ref. Ares(2013) /12/2013 Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów Komisja Europejska Przedsiębiorstwa i przemysł

2

3 Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów Opracowany i sporządzony przez Dyrekcję C, Polityka Regulacyjna DG ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu Komisja Europejska Przedsiębiorstwa i przemysł

4 Informacja prawna Komisja Europejska ani żadna osoba działająca w jej imieniu nie może być pociągnięta do odpowiedzialności z tytułu sposobu wykorzystania informacji zawartych w tej publikacji ani z tytułu błędów, które pomimo starannego przygotowania i weryfikacji mogą się w niej pojawić. Niniejsza publikacja niekoniecznie odzwierciedla poglądy lub stanowisko Komisji Europejskiej. Wszelkie uwagi lub sugestie dotyczące tego dokumentu należy przesyłać do Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu, Dział C.2. The Enterprise & Industry online magazine ( covers issues related to SMEs, innovation, entrepreneurship, the single market for goods, competitiveness and environmental protection, better regulation, industrial policies across a wide range of sectors, and more. The printed edition of the magazine is published three times a year. You can subscribe online ( to receive it in English, French or German free of charge by post. Europe Direct to serwis, który pomoże Państwu znaleźć odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Numer bezpłatnej infolinii*: * Niektórzy operatorzy telefonii komórkowej nie udostępniają połączeń z numerami lub pobierają za nie opłaty. Więcej informacji o Unii Europejskiej można znaleźć w Internecie w portalu Europa ( Dane katalogowe zamieszczono na końcu publikacji. Luksemburg: Urząd Publikacji Unii Europejskiej, 2010 ISBN doi: /27318 Unia Europejska, 2010 Powielanie dozwolone pod warunkiem wskazania źródła, o ile nie określono inaczej. W celu wykorzystania lub powielania materiałów, co do których określono, że ich prawa autorskie należą do stron trzecich, należy uzyskać odpowiednie zezwolenie od posiadacza (posiadaczy) praw autorskich. Projekt okładki: Freight containers Binkski # Fotolia.com Printed in Belgium WYDRUKOWANO NA PAPIERZE BIAŁYM BEZCHLOROWYM

5 Wprowadzenie Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów ma na celu dostarczenie informacji z prawniczego punktu widzenia na temat zmian sytuacji w przeszłości oraz nowych wyzwań w obszarze, który jest fundamentalny dla integracji europejskiej. Wewnętrzny rynek towarów stał się przykładem sukcesu projektu europejskiego i pozostaje jednym z głównych katalizatorów wzrostu gospodarczego w Unii Europejskiej (UE). Niniejszy przewodnik nie jest pierwszym dokumentem tego rodzaju; wcześniejsze wydania były jednak sporządzane głównie dla krajów kandydujących lub organów krajowych w celu praktycznego zapoznania ich z koncepcją art Traktatu WE (TWE). Niniejsza wersja jest bardziej szczegółowa. Stanowi odzwierciedlenie doświadczeń służb Komisji odpowiedzialnych za stosowanie postanowień Traktatu regulujących swobodny przepływ towarów* oraz przedstawia bariery handlowe, które napotykano kiedyś i które nadal można napotkać w praktyce. W przewodniku podsumowano właściwe orzecznictwo, które uzupełniono komentarzami, jego celem nie jest jednak wyczerpujące omówienie zagadnienia. Ma on służyć bardziej jako podręcznik, w którym uwypuklono wątpliwości powstałe w trakcie praktycznego stosowania tych postanowień Traktatu i udzielono na nie odpowiedzi. Przewodnik może być przydatny dla urzędów administracji krajowej państw członkowskich, zarówno w odniesieniu do istniejącego otoczenia regulacyjnego, jak i przy opracowywaniu nowych przepisów krajowych. Prawnicy doradzający klientom w sprawach rynku wewnętrznego mogą także skorzystać z pewnych wskazówek dotyczących obszaru niezharmonizowanego. Ponadto rynek wewnętrzny od zawsze wzbudzał zainteresowanie krajów trzecich, które chętnie poznawały ramy prawne rynku europejskiego i czerpały z europejskich doświadczeń ostatnich pięćdziesięciu lat. Niniejszy przewodnik może być źródłem przydatnych informacji na ten temat. Przewodnik stanowi odzwierciedlenie stanu prawnego i orzecznictwa na dzień 31 grudnia 2009 r. Prawodawstwo UE i orzeczenia Trybunału dostępne są na stronie EUR-Lex ( Orzeczenia wydawane od dnia 17 czerwca 1997 r. dostępne są także na stronie internetowej Trybunału Sprawiedliwości ( Niniejszy przewodnik nie jest prawnie wiążącym dokumentem i nie musi odzwierciedlać oficjalnego stanowiska Komisji. Po wejściu w życie Traktatu z Lizbony Traktat WE został zmieniony, a jego tytuł otrzymał brzmienie Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Postanowienia dotyczące swobodnego przepływu towarów (dawne art TWE) pozostały niezmienione, lecz otrzymały nową numerację jako art TFUE. Numeracja innych artykułów również uległa zmianie. W niniejszym przewodniku zastosowano nową numerację TFUE, również w odniesieniu do wyroków Trybunału Sprawiedliwości wydanych na mocy Traktatu WE. * Drugie wydanie przewodnika opracowali i sporządzili: Santiago Barón Escámez, Sylvia Ferretti, Juliana Frendo, Octavien Ginalski, Maciej Górka, Hans Ingels, Christos Kyriatzis, Florian Schmidt, Carolina Stege, Laura Stočkutė i Yiannos Tolias. Wszelkie uwagi i sugestie dotyczące niniejszego przewodnika można kierować do działu C.2 Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu. strona 3

6

7 Spis treści Wprowadzenie Rola i znaczenie swobodnego przepływu towarów w ramach rynku wewnętrznego XXI wieku Postanowienia Traktatu Zakres stosowania art. 34 TFUE Warunki ogólne Obszar niezharmonizowany Definicja towarów Handel transgraniczny/tranzytowy Adresaci Środki czynne i bierne Brak zasady de minimis Terytorialny zakres stosowania Ograniczenia ilościowe Środki o skutku równoważnym Uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży Ograniczenia dotyczące stosowania Zasada wzajemnego uznawania Typowe bariery handlowe Przepisy krajowe związane z czynnością przywozu (pozwolenia na przywóz, inspekcje i kontrole) Obowiązek wyznaczenia przedstawiciela lub zapewnienia obiektów do składowania w państwie członkowskim dokonującym przywozu Krajowe kontrole cen i refundacja Zakazy krajowe dotyczące określonych produktów lub substancji Homologacja typu Procedura udzielania zezwoleń Przepisy techniczne zawierające wymagania dotyczące prezentacji towarów (masy, składu, prezentacji, etykietowania, formy, rozmiaru i opakowania) Ograniczenia w zakresie reklamy Pobieranie kaucji Oznaczenia pochodzenia, znaki jakości, zachęcanie do kupowania produktów krajowych Obowiązek używania języka urzędowego Ograniczenia sprzedaży na odległość (sprzedaż internetowa, sprzedaż wysyłkowa itd.) Ograniczenia przywozu towarów na własne potrzeby Inne szczegółowe zagadnienia wchodzące w zakres art. 34 TFUE Przywóz równoległy produktów leczniczych i środków ochrony roślin Rejestracja samochodu Bariery w wywozie (art. 35 TFUE) Wywóz Ograniczenia ilościowe i środki o równoważnym skutku...26 strona 5

8 6. Uzasadnienia barier w handlu Artykuł 36 TFUE Moralność publiczna, porządek publiczny i bezpieczeństwo publiczne Ochrona zdrowia i życia ludzi, zwierząt i roślin (zasada ostrożności) Ochrona narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej Ochrona własności przemysłowej i handlowej Nadrzędne wymogi Ochrona środowiska Ochrona konsumentów Inne nadrzędne wymogi Badanie proporcjonalności Ciężar dowodu Związek z innymi swobodami i artykułami Traktatu powiązanymi ze swobodnym przepływem towarów Art. 45 TFUE Swobodny przepływ pracowników Artykuł 56 TFUE Swoboda świadczenia usług Artykuł 63 TFUE Swobodny przepływ kapitału Artykuł 37 TFUE Monopole państwowe Artykuł 107 TFUE Pomoc państwa Artykuł 30 TFUE Unia celna Artykuł 110 TFUE Postanowienia podatkowe Artykuł 114 TFUE Zbliżanie ustawodawstw Artykuły 346, 347 i 348 TFUE Artykuł 351 TFUE Powiązane akty prawa pochodnego Dyrektywa 98/34/WE ustanawiająca procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego Rozporządzenie (WE) nr 2679/98 rozporządzenie truskawkowe Rozporządzenie (WE) nr 764/2008 rozporządzenie dotyczące wzajemnego uznawania Egzekwowanie art. 34 i 35 TFUE Skutek bezpośredni egzekwowanie na drodze prywatnoprawnej SOLVIT Postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego na podstawie art. 258 i 260 TFUE Procedura określona w art. 258/ Skargi Priorytety i swoboda podejmowania działań przez Komisję...40 strona 6

9 Załączniki...41 A. Ważne komunikaty dotyczące art. 34 TFUE...41 B. Terytorialny zakres stosowania...42 Terytoria, do których stosuje się art. 34 TFUE...42 Terytoria, do których art. 34 TFUE nie ma zastosowania...42 strona 7

10 1. Rola i znaczenie swobodnego przepływu towarów w ramach rynku wewnętrznego XXI wieku Swobodny przepływ towarów jest przykładem sukcesu projektu europejskiego. Pomógł on w utworzeniu rynku wewnętrznego, z którego korzystają obecnie obywatele i przedsiębiorstwa europejskie i który stanowi centralny element polityki UE. Dzisiejszy rynek wewnętrzny ułatwia kupno i sprzedaż produktów w 27 państwach członkowskich, których łączna liczba mieszkańców wynosi ponad 490 milionów. Daje to konsumentom szeroki wybór produktów i umożliwia znalezienie najkorzystniejszej oferty. Jednocześnie swobodny przepływ towarów jest korzystny dla przedsiębiorstw. Handel towarami stanowi około 75% handlu wewnątrz UE. Jednolity rynek europejski, który powstawał na przestrzeni ostatnich dziesięcioleci, wspiera przedsiębiorstwa w UE w solidnym ugruntowaniu swojej pozycji w otwartym, zróżnicowanym i konkurencyjnym otoczeniu. Ta wewnętrzna siła sprzyja wzrostowi gospodarczemu i tworzeniu miejsc pracy w Unii Europejskiej oraz zapewnia unijnym przedsiębiorstwom zasoby niezbędne do osiągnięcia sukcesu na rynkach światowych. Właściwie funkcjonujący wewnętrzny rynek towarów stanowi więc decydujący element obecnego i przyszłego dobrobytu UE w zglobalizowanej gospodarce 1. Z perspektywy prawa zasada swobodnego przepływu towarów zawsze stanowiła kluczowy element w tworzeniu i rozwijaniu rynku wewnętrznego. Jest to jedna ze swobód gospodarczych ustanowionych w Traktacie WE. Artykuły Traktatu WE określiły zakres i treść tej zasady, zakazując stosowania nieuzasadnionych ograniczeń w handlu wewnątrz UE. Obecnie rynek wewnętrzny wykracza poza wspomniane trzy artykuły Traktatu. Zharmonizowane prawodawstwo w wielu obszarach uszczegółowiło znaczenie pojęcia rynku wewnętrznego i w ten sposób ujęło zasadę swobodnego przepływu towarów w konkretne ramy dla określonych produktów. Niemniej jednak podstawowa funkcja zasady traktatowej jako kluczowej podstawy i ochrony rynku wewnętrznego pozostaje bez zmian. Wiele poważnych ograniczeń dotyczących swobodnego przepływu towarów zostało zniesionych. Wykonano prace przygotowawcze wraz z wprowadzeniem jednolitego rynku europejskiego w 1993 r., ale skargi od obywateli i przedsiębiorstw nieustannie napływające do Komisji świadczą dobitnie o tym, że mimo wielu starań w przeszłości nie zdołano usunąć wszystkich barier w handlu. Ich skutki w dalszym ciągu odczuwają zwłaszcza małe i średnie przedsiębiorstwa. Z tego właśnie względu przedsiębiorstwa te wolą skupić swoją działalność na kilku państwach członkowskich, zamiast prowadzić ją na całym rynku wewnętrznym, ponieważ trudno jest im poradzić sobie z różnymi przepisami krajowymi w zakresie wymagań technicznych dotyczących produktów, które nie zostały jeszcze zharmonizowane. Dodatkowo dostęp do rynku mogą komplikować różnice w uregulowaniach dotyczących sprzedaży detalicznej lub cen, których nie znają przedsiębiorstwa w innych państwach członkowskich. Jednocześnie nowe innowacyjne produkty i osiągnięcia technologiczne stwarzają nowe wyzwania. Krajowe otoczenie regulacyjne, które nie nadąża za tego rodzaju zmianami, może wkrótce spowodować utrudnienia w handlu transgranicznym. Ponadto nowoczesne technologie informacyjne, takie jak Internet, ułatwiają zakupy transgraniczne i zwiększają zapotrzebowanie na szybkie i łatwe przemieszczanie towarów z jednego państwa członkowskiego do drugiego. W rezultacie w niektórych obszarach wychodzą na jaw ograniczenia w handlu, które do tej pory nie były widoczne. Swobodny przepływ towarów nie jest jednak wartością bezwzględną. W szczególnych okolicznościach pewne nadrzędne cele polityczne mogą wymagać ograniczeń lub nawet zakazów, które, mimo że powodują utrudnienia w wolnym handlu, służą ważnym celom, takim jak ochrona środowiska lub zdrowia ludzi. Na tle wielkich globalnych przemian nie dziwi, że w ostatnich latach swobodny przepływ towarów przybrał bardziej ekologiczny charakter, co wskazuje na fakt, że postrzeganie niektórych uzasadnień może z czasem ulec zmianie. Stałym zadaniem przy stosowaniu prawa UE jest więc godzenie odmiennych, często konkurencyjnych celów i zapewnienie zrównoważonego, proporcjonalnego podejścia. Obecnie swobodny przepływ towarów obejmuje wiele obszarów polityki i doskonale wpisuje się w odpowiedzialny rynek wewnętrzny, który gwarantuje łatwy dostęp do wysokiej jakości produktów w połączeniu z wysokim poziomem ochrony innych interesów publicznych. 1 Porównaj komunikat Komisji Rynek wewnętrzny towarów: fundament konkurencyjności Europy, COM(2007) 35 wersja ostateczna. strona 8

11 2. Postanowienia Traktatu Głównymi postanowieniami Traktatu regulującymi swobodny przepływ towarów są: art. 34 TFUE, który dotyczy przywozu wewnątrz UE i zakazuje stosowania ograniczeń ilościowych w przywozie oraz wszelkich środków o skutku równoważnym między państwami członkowskimi; art. 35 TFUE, który dotyczy wywozu pomiędzy państwami członkowskimi i podobnie zakazuje stosowania ograniczeń ilościowych w wywozie oraz wszelkich środków o skutku równoważnym ; oraz art. 36 TFUE, który dopuszcza uzasadnione pewnymi szczególnymi względami odstępstwa od swobód rynku wewnętrznego przewidzianych w art. 34 i 35 TFUE. Rozdział Traktatu dotyczący zakazu ograniczeń ilościowych między państwami członkowskimi zawiera także, w art. 37 TFUE, zasady dostosowywania monopoli państwowych o charakterze handlowym. Jego rola i związek z art TFUE zostały krótko omówione w rozdziale 7 niniejszego przewodnika. 3. Zakres stosowania art. 34 TFUE 3.1. Warunki ogólne OBSZAR NIEZHARMONIZOWANY Chociaż art TFUE stanowią podstawę ogólnej zasady swobodnego przepływu towarów, nie są jednak jedynym narzędziem prawnym służącym do określenia zgodności środków krajowych z zasadami rynku wewnętrznego. Nie mają zastosowania w przypadku, gdy swobodny przepływ danego produktu jest w pełni zharmonizowany przez bardziej szczegółowe przepisy prawa UE, szczególnie w sytuacji, gdy specyfikacje techniczne danego produktu lub warunki jego sprzedaży podlegają harmonizacji w drodze dyrektyw lub rozporządzeń przyjmowanych przez UE. W niektórych innych przypadkach bardziej szczegółowe zasady Traktatu, np. art. 110 TFUE dotyczący postanowień podatkowych mogących utrudniać funkcjonowanie rynku wewnętrznego, przeważają nad ogólnymi postanowieniami art TFUE. Jeżeli właściwe jest prawodawstwo wtórne, wszelkie związane z nim środki krajowe należy oceniać w świetle przepisów harmonizujących, a nie postanowień Traktatu 2. Wynika to z faktu, że przepisy harmonizujące mogą być rozumiane jako realizacja zasady swobodnego przepływu towarów przez ustanowienie faktycznych praw i obowiązków, których należy przestrzegać w przypadku określonych produktów. W związku z tym każdy problem, który obejmują przepisy harmonizujące, należałoby analizować w świetle konkretnych warunków, a nie według ogólnych zasad zawartych w Traktacie. Niemniej jednak, nawet po ponad pięćdziesięciu latach działań, prowadzonych z zaangażowaniem przez prawodawcę wspólnotowego w ramach stanowienia zharmonizowanych zasad, postanowienia Traktatu dotyczące swobodnego przepływu towarów nie stały się zbędne, a ich zakres wciąż jest znaczny. Pewne okoliczności lub produkty nie są wcale zharmonizowane lub są przedmiotem tylko częściowej harmonizacji. W każdym przypadku, w którym nie można powołać się na przepisy harmonizujące, można oprzeć się na art TFUE. Pod tym względem artykuły Traktatu stanowią gwarancję, że wszystkie przeszkody w handlu na rynku wewnętrznym mogą być przeanalizowane pod kątem ich zgodności z prawem UE DEFINICJA TOWARÓW Artykuły 34 i 35 TFUE obejmują wszystkie rodzaje przywozu i wywozu towarów i produktów. Zakres objętych towarów jest równie szeroki jak zakres towarów istniejących, o ile mają one wartość ekonomiczną: w rozumieniu Traktatu towary oznaczają produkty, których wartość można wyrazić w pieniądzu i które, jako takie, mogą być przedmiotem transakcji handlowych 3. 2 Sprawa C-309/02 Radlberger Getränkegesellschaft i S. Spitz [2004], Zb.Orz. s. I-11763, pkt Sprawa 7/68 Komisja przeciwko Włochom [1968], Rec. s strona 9

12 W swoich wyrokach Trybunał Sprawiedliwości niejednokrotnie wyjaśniał właściwe oznaczenie danego produktu. Dzieła sztuki należy traktować jako towary 4. Monety, które wyszły z obiegu jako środki płatnicze, są także objęte definicją towarów, podobnie jak banknoty i czeki na okaziciela 5, w przeciwieństwie do darowizn rzeczowych 6. Odpady należy uznać za towary, nawet jeżeli nie nadają się do recyklingu, ale są przedmiotem transakcji handlowej. Energia elektryczna 7 i gaz naturalny 8 to także towary, ale już sygnał telewizyjny 9 towarem nie jest. Ostatni przykład podkreśla fakt, że dokonywanie rozróżnienia między towarami a usługami może być ważne z punktu widzenia prawa. Chociaż ryby to z całą pewnością towar, zasada swobodnego przepływu towarów nie obejmuje praw połowowych i pozwolenia na wędkowanie, które w rozumieniu postanowień Traktatu dotyczących swobody świadczenia usług 10 są świadczeniem usług HANDEL TRANSGRANICZNY/TRANZYTOWY Zgodnie z brzmieniem art. 34 TFUE ma on zastosowanie do przeszkód w handlu między państwami członkowskimi. Element transgraniczny stanowi zatem warunek wstępny dla oceny przypadku na podstawie tego postanowienia. Środki o charakterze czysto krajowym, mające wpływ tylko na towary krajowe, nie wchodzą w zakres art TFUE. Warunki dotyczące spełnienia wymogu transgraniczności są jednoznaczne. Wystarczy, że dany środek może w sposób pośredni lub potencjalny utrudniać handel wewnątrz UE 11. W drodze wnioskowania konieczność istnienia elementu transgranicznego oznacza, że prawo UE nie uniemożliwia państwom członkowskim traktowania produktów krajowych mniej przychylnie niż produktów przywożonych ( dyskryminacja odwrotna ). W praktyce jednak problem ten występuje rzadko, ponieważ wywieranie negatywnego wpływu na towary wyprodukowane na terytorium danego państwa członkowskiego zwykle nie leży w jego interesie. Mimo że art. 34 TFUE ma zastosowanie w przypadku, gdy produkt krajowy opuszcza państwo członkowskie i jest przywożony z powrotem, tj. ma miejsce przywóz powrotny 12, artykułu tego nie stosuje się, jeżeli jedynym celem przywozu powrotnego jest obejście przepisów krajowych 13. Wymóg transgraniczności może również być spełniony, jeżeli produkt jest jedynie przewożony w tranzycie przez dane państwo członkowskie. Trybunał stwierdził jasno, że swobodny przepływ towarów pociąga za sobą istnienie ogólnej zasady swobodnego tranzytu towarów wewnątrz UE 14. Wszystkie towary, bez względu na miejsce, w którym zostały pierwotnie wytworzone, w ramach rynku wewnętrznego czy poza nim, po wprowadzeniu do swobodnego obrotu na rynku wewnętrznym korzystają z zasady swobodnego przepływu ADRESACI Artykuły TFUE dotyczą środków podejmowanych przez państwa członkowskie. W tym kontekście termin państwa członkowskie ma szeroką wykładnię i obejmuje wszystkie organy danego kraju, zarówno centralne, jak i organy państwa federalnego, lub wszelkie inne organy terytorialne 15. Wymogi określone w tych artykułach w równym stopniu obowiązują organy prawodawcze, sądowe i administracyjne danego państwa członkowskiego 16. Dotyczy to oczywiście także środków podejmowanych przez wszystkie podmioty ustanowione na mocy prawa publicznego jako organy publiczne. Sam fakt ustanowienia danego organu na mocy prawa prywatnego nie oznacza, że środków przez niego podejmowanych nie można przypisać państwu. Trybunał orzekł bowiem, że: środki podejmowane przez organizacje zawodowe, które na mocy prawodawstwa krajowego otrzymały uprawnienia regulacyjne i dyscyplinarne w odniesieniu do danego zawodu, mogą wchodzić w zakres art. 34 TFUE 17 ; czynności jednostek ustanowionych na mocy prawa prywatnego, ale które są powołane na mocy ustawy, finansowane głównie przez rząd lub z obowiązkowych składek przedsiębiorstw danego sektora, lub których członkowie wyznaczani są przez organy publiczne lub są przez nie nadzorowani, mogą być przypisane państwu 18. Wydaje się nawet, że w niedawno rozpatrywanej sprawie Trybunał uznał, że publiczne wypowiedzi urzędnika, nawet nieposiadające mocy prawnej, mogą być przypisane państwu członkowskiemu i stanowić przeszkodę w swobodnym przepływie towarów, jeżeli adresaci tych wypowiedzi mogą w rozsądny sposób przyjąć w danych okolicznościach, że jest to stanowisko, które urzędnik wyraża w ramach swoich kompetencji służbowych 19. Mimo że termin państwo członkowskie ma szerokie znaczenie, zasadniczo nie stosuje się go do określenia czysto prywatnych środków, tj. środków podejmowanych przez osoby fizyczne lub przedsiębiorstwa. 4 Sprawa 7/78 Thompson [1978], Rec. s Sprawa C-358/93 Bordessa i in. [1995], Rec. s. I Sprawa C-318/07 Persche [2009], Zb.Orz. s. I-359, pkt Sprawa C-393/92 Almelo przeciwko NV Energiebedrijf Ijsselmij [1994], Rec. s. I Sprawa C-159/94 Komisja przeciwko Francji [1997], Rec. s. I Sprawa 155/73 Sacchi [1974], Rec. s Sprawa C-97/98 Jägerskiöld [1999], Rec. s. I Sprawa 8/74 Dassonville [1974], Rec. s. 837, pkt Sprawa 78/70 Deutsche Grammophon przeciwko Metro [1971], Rec. s Sprawa 229/83 Leclerc i in. [1985], Rec. s Sprawa C-320/03 Komisja przeciwko Austrii [2005], Zb.Orz. s. I-9871, pkt Sprawy połączone C-1/90 i C Aragonesa de Publicidad Exterior i Publivía [1991], Rec. s. I Sprawa 434/85 Allen and Hanburys [1988], Rec. s. 1245, pkt 25, sprawa C-227/06 Komisja przeciwko Belgii, niepublikowana w Zbiorze, pkt Zobacz sprawy połączone 266/87 i 267/87 The Queen przeciwko Royal Pharmaceutical Society of Great Britain [1989], Rec. s i sprawę C-292/92 Hünermund i in. [1993], Rec. s. I Zobacz sprawę 249/81 Komisja przeciwko Irlandii (Buy Irish) [1982], Rec. s. 4005; sprawę C-325/00 Komisja przeciwko Niemcom [2002], Rec. s. I-9977 i sprawę C-227/06 Komisja przeciwko Belgii, niepublikowaną w Zbiorze. 19 Sprawa C-470/03 AGM-COS.MET [2007], Zb.Orz. s. I strona 10

13 Ponadto, na mocy utrwalonego orzecznictwa, art. 34 TFUE stosuje się również do środków przyjmowanych przez instytucje UE. Odnośnie do kontroli sądowej prawodawca UE musi mieć jednak znaczną swobodę uznania. W konsekwencji zgodność z prawem przyjętego środka może być kwestionowana jedynie, jeżeli jest on w oczywisty sposób nieodpowiedni w odniesieniu do celu zamierzonego przez właściwą instytucję ŚRODKI CZYNNE I BIERNE Artykuł 34 TFUE określa się często jako prawo do obrony, na które można się powołać przeciw środkom krajowym stwarzającym nieuzasadnione przeszkody w handlu transgranicznym. Wydaje się zatem, że naruszenia art. 34 TFUE zakładają działanie ze strony państwa. W tym sensie środki wchodzące w zakres stosowania art. 34 TFUE obejmują głównie wiążące przepisy prawa państw członkowskich, ale niewiążące środki także mogą stanowić naruszenie art. 34 TFUE 21. Praktyka administracyjna może stać się zakazaną przeszkodą w swobodnym przepływie towarów, jeżeli cechuje się pewnym stopniem utrwalenia i ogólności 22. Biorąc pod uwagę obowiązki państw członkowskich wynikające z art. 4 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (dawnego art. 10 TWE), który wymaga od nich podejmowania wszelkich właściwych środków w celu zapewnienia wykonania zobowiązań wynikających z Traktatu i skuteczności prawa UE, w pewnych okolicznościach naruszenie art. 34 TFUE może wynikać z braku działania ze strony państwa członkowskiego, tj. może zajść w sytuacji, kiedy państwo członkowskie zaniecha przyjęcia środków niezbędnych do usunięcia przeszkód w swobodnym przepływie towarów. Konkretna przeszkoda może być nawet wynikiem działań osób fizycznych. W sprawie C-265/95 uznano, że Francja ponosi odpowiedzialność za działania francuskich rolników chcących ograniczyć przywóz towarów rolnych z sąsiadujących państw członkowskich przez zatrzymywanie samochodów ciężarowych przewożących te towary lub niszczenie ich ładunku. Brak interwencji ze strony organów krajowych uznano za naruszenie art. 34 TFUE z uwagi na fakt, że państwa członkowskie mają obowiązek zapewnienia swobodnego przepływu produktów na swoim terytorium przez podejmowanie niezbędnych i właściwych środków w celu zapobiegania wszelkim ograniczeniom wynikającym z działań osób fizycznych 23. Co więcej, art. 34 TFUE może stwarzać zobowiązanie rezultatu. Naruszenie tego zobowiązania ma miejsce, jeżeli państwo członkowskie nie zdoła osiągnąć celów z powodu braku działania lub niewystarczającego działania. W sprawie C-309/02, dotyczącej wprowadzonego przez Niemcy obowiązkowego systemu zbiórki jednorazowych opakowań po napojach, Trybunał uzależnił zgodność systemu pobierania kaucji z zasadą swobodnego przepływu towarów od istnienia funkcjonującego systemu, w którym każdy producent lub dystrybutor mógłby faktycznie uczestniczyć. Mimo że zadanie wdrożenia systemu zbiórki powierzono przedsiębiorstwom prywatnym, państwo członkowskie było odpowiedzialne za osiągnięcie lub nieosiągnięcie rezultatu BRAK ZASADY DE MINIMIS W odniesieniu do artykułów dotyczących swobodnego przepływu towarów nie występuje zasada de minimis. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem środek krajowy nie znajduje się poza zakresem stosowania zakazu ustanowionego w art TFUE tylko dlatego, że stanowi nieznaczne utrudnienie i że możliwe są inne sposoby wprowadzenia produktów do obrotu 25. W związku z tym środek państwowy może stanowić zakazany środek o skutku równoważnym, nawet jeżeli: ma względnie niewielkie znaczenie gospodarcze; ma zastosowanie jedynie w bardzo ograniczonej geograficznej części terytorium kraju 26 ; ma wpływ jedynie na niewielką liczbę przypadków przywozu/wywozu lub ograniczoną liczbę podmiotów gospodarczych. Niektóre przepisy krajowe uznano za nieobjęte zakresem art. 34 TFUE, jeżeli ich skutek ograniczający handel między państwami członkowskimi jest zbyt niepewny i pośredni 27. Niemniej jednak nie należy uważać tego za zasadę de minimis TERYTORIALNY ZAKRES STOSOWANIA Obowiązek przestrzegania postanowień art. 34 TFUE stosuje się do wszystkich państw członkowskich UE, a w niektórych przypadkach może stosować się także do terytoriów europejskich, za których stosunki zewnętrzne odpowiada państwo członkowskie, oraz terytoriów zamorskich zależnych od państwa członkowskiego lub stowarzyszonych z nim w inny sposób. W odniesieniu do niektórych innych krajów handel towarami między tymi krajami i państwami członkowskimi UE regulują postanowienia szczególnych umów, a nie postanowienia TFUE. Na przykład produkty pochodzące z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii korzystają ze swobodnego przepływu w UE na mocy art. 11 Porozumienia EOG, natomiast wyroby przemysłowe pochodzące z Turcji korzystają ze swobodnego przepływu w UE na mocy art. 5 7 decyzji nr 1/95 Rady Stowarzyszenia WE Turcja w sprawie wprowadzenia ostatniej fazy unii celnej Sprawy połączone C-154/04 i C-155/04 Alliance for Natural Heath i in. [2005], Zb.Orz. s. I-6451, pkt 47 i Sprawa 249/81 Komisja przeciwko Irlandii (Buy Irish) [1982], Rec. s. 4005; sprawa C-227/06 Komisja przeciwko Belgii [2008], niepublikowana w Zbiorze. 22 Sprawa 21/84 Komisja przeciwko Francji [1985], Rec. s. 1355; sprawa C-387/99 Komisja przeciwko Niemcom [2004], Rec. s. I-3751, pkt 42 oraz przytoczone orzecznictwo; sprawa C-88/07 Komisja przeciwko Hiszpanii [2009], Zb.Orz. s. I Sprawa C-265/95 Komisja przeciwko Francji [1997], Rec. s. I-6959, pkt 31; zob. też sprawę C-112/00 Eugen Schmidberger, Internationale Transporte und Planzüge przeciwko Austrii [2003], Rec. s. I-5659, pkt 60, w szczególności pod kątem możliwych dostosowań (swoboda wypowiedzi i wolność zgromadzeń). 24 Sprawa C-309/02 Radlberger Getränkegesellschaft i S. Spitz [2004], Zb.Orz. s. I-11763, pkt Sprawy połączone 177/82 i 178/82 Van de Haar [1984], Rec. s. 1797, sprawa 269/83 Komisja przeciwko Francji [1985], Rec. s. 837, sprawa 103/84 Komisja przeciwko Włochom [1986], Rec. s Sprawa C-67/97 Bluhme [1998], Rec. s. I Sprawa C-69/88 Krantz [1990], Rec. s. I-583; sprawa C-93/92 CMC Motorradcenter [1993], Rec. s. I-5009; sprawa C-379/92 Peralta [1994], Rec. s. I-3453; sprawa C-44/98 BASF [1999], Rec. s. I Porównaj także wyrok w sprawie C-20/03 Burmanjer i in. [2005], Zb.Orz. s. I-4133, w którym Trybunał orzekł, że przedmiotowe przepisy krajowe poddające obwoźną sprzedaż prenumerat czasopism obowiązkowi uzyskania uprzedniego zezwolenia, jeżeli mają jakiś wpływ na produkty wprowadzane do obrotu z innych państw członkowskich, to wpływ ten jest zbyt nieznaczny i przypadkowy, by można było uznać, że mogą one ograniczać lub w inny sposób utrudniać handel między państwami członkowskimi. 28 Dz.U. L 35 z , s. 1. strona 11

14 Szczegółowe informacje dotyczące terytoriów, do których stosuje się art. 34 TFUE, znajdują się w załączniku B do niniejszego przewodnika OGRANICZENIA ILOŚCIOWE Ograniczenia ilościowe zostały zdefiniowane jako środki, które mają charakter całkowitego lub częściowego ograniczenia przywozu, wywozu lub tranzytu 29. Przykładem może być bezpośredni zakaz lub system kontyngentów 30, tzn. ograniczenia ilościowe mają zastosowanie, gdy zostały osiągnięte pewne pułapy importowe lub eksportowe. Artykuł ten obejmuje jednak tylko kontyngenty pozataryfowe, ponieważ kontyngenty taryfowe wchodzą w zakres art. 30 TFUE. Ograniczenia ilościowe mogą opierać się na obowiązujących przepisach lub być tylko praktyką administracyjną. Dlatego też art. 34 TFUE obejmie nawet nieujawniony lub ukryty system kontyngentów ŚRODKI O SKUTKU RÓWNOWAŻNYM Termin środek o skutku równoważnym ma dużo szerszy zakres niż ograniczenie ilościowe. Chociaż dokładne rozgraniczenie między ograniczeniami ilościowymi a środkami o skutku równoważnym nie jest łatwe, nie ma to większego znaczenia praktycznego ze względu na fakt, że te zasady stosują się w taki sam sposób do ograniczeń ilościowych i do środków o skutku równoważnym. W sprawie Dassonville Trybunał Sprawiedliwości zawarł wykładnię znaczenia i zakresu środków o skutku równoważnym 31 : Wszelkie uregulowania państw członkowskich dotyczące handlu, mogące, bezpośrednio lub pośrednio, rzeczywiście lub potencjalnie, utrudnić handel wewnątrz Wspólnoty, należy uznać za środki o skutku równoważnym z ograniczeniami ilościowymi. Orzecznictwo Trybunału potwierdza tę definicję z niewielkimi różnicami. Obecnie termin uregulowania dotyczące handlu już zazwyczaj nie występuje, ponieważ sformułowanie z wyroku w sprawie Dassonville faktycznie nie ogranicza się do uregulowań dotyczących handlu, ale obejmuje także np. specyfikacje techniczne. W dyrektywie 70/50/EWG 32, która formalnie miała zastosowanie w okresie przejściowym Wspólnoty, stwierdzono, że intencją Komisji jest objęcie nie tylko środków, które wyraźnie przyznają odmienne traktowanie towarom krajowym i przywożonym, ale także tych, które stosują się do nich w równy sposób. Następnie, w sprawie Dassonville, Trybunał podkreślił, że najważniejszym elementem określającym, czy art. 34 TFUE obejmuje dany środek krajowy, jest jego skutek ( mogący, bezpośrednio lub pośrednio, rzeczywiście lub potencjalnie ), dlatego dyskryminacyjny aspekt środka nie jest już decydującym czynnikiem w odniesieniu do art. 34 TFUE. Trybunał nie miał wątpliwości, że nie tylko środki o jawnie dyskryminacyjnym charakterze mogą stwarzać bariery w handlu produktami między państwami członkowskimi. Wyrok Trybunału w sprawie Cassis de Dijon 33 potwierdził wcześniejsze stwierdzenia zawarte w dyrektywie 70/50/EWG i w sprawie Dassonville. Uznając możliwość istnienia różnic między przepisami krajowymi państw członkowskich i mając świadomość, że może to utrudniać handel, Trybunał potwierdził, że art. 34 TFUE może obejmować także środki krajowe, które stosują się w równy sposób do towarów krajowych i przywożonych. W tym przypadku państwa członkowskie mogą wprowadzić odstępstwo, powołując się nie tylko na art. 36 TFUE, ale również na nadrzędne wymogi pojęcie użyte po raz pierwszy w tym orzeczeniu. Można zatem stwierdzić, że art. 34 TFUE będzie miał zastosowanie nie tylko do środków krajowych dyskryminujących towary przywożone, lecz także do środków, które z punktu widzenia prawa w równym sposób stosują się do towarów krajowych i przywożonych, ale w praktyce stwarzają większe utrudnienia dla przywozu (to konkretne utrudnienie wynika z faktu, że w przypadku towarów przywożonych istnieje wymóg przestrzegania dwóch zbiorów przepisów jednego ustanowionego przez państwo członkowskie producenta, a drugiego przez państwo członkowskie przywozu). Przepisy te określa się niekiedy jako stosowane bez rozróżnienia (zob. sprawa Komisja przeciwko Włochom 34 ). W związku z tym w następstwie orzeczenia Trybunału w sprawie Dassonville, a następnie w sprawie Cassis de Dijon, występowanie elementu dyskryminacyjnego nie jest konieczne, aby art. 34 TFUE obejmował środek krajowy UREGULOWANIA DOTYCZĄCE SPOSOBÓW SPRZEDAŻY Niemal dwadzieścia lat 35 od wyroku w sprawie Dassonville Trybunał uznał za konieczne określenie pewnych ograniczeń zakresu stosowania terminu środki o skutku równoważnym w art. 34 TFUE. W wyroku w sprawie Keck i Mithouard 36 Trybunał uznał, że mając na uwadze nasilającą się tendencję do powoływania się przez podmioty gospodarcze na art. [34] Traktatu w celu kwestionowania wszelkiego rodzaju przepisów, które prowadzą do ograniczenia ich wolności handlowej, nawet jeśli nie dotyczą one produktów pochodzących z innych państw członkowskich, Trybunał uważa za konieczne ponowne zbadanie i wyjaśnienie swojego orzecznictwa w tej dziedzinie. Innymi słowy wydaje się, że zamiar ponownego zbadania orzecznictwa 29 Sprawa 2/73 Geddo [1973], Rec. s Sprawa 13/68 Salgoi [1968], Rec. s Sprawa 8/74 Dassonville [1974], Rec. s Dyrektywa 70/50/EWG w sprawie zniesienia środków mających skutek równoważny do ograniczeń ilościowych w przywozie i nieprzewidzianych innymi przepisami przyjętymi na mocy Traktatu EWG (Dz.U. L 13 z , s. 29). 33 Sprawa 120/78 Rewe-Zentral (Cassis de Dijon) [1979], Rec. s Sprawa C-110/05 Komisja przeciwko Włochom [2009], Zb.Orz. s. I-519, pkt Argumentacja przyjęta w sprawie Keck i Mithouard (sprawy połączone C-267/91 i C-268/91 Keck i Mithouard [1993], Rec. s. I-6097) wydaje się być także obecna we wcześniejszych sprawach: 155/80 Oebel [1981], Rec. s. 1993, 75/81 Blesgen [1982], Rec. s. 1211, C-23/89 Quietlynn [1990], Rec. s. I-3059 i 148/85 Forest [1986], Rec. s W przeciwieństwie do tej argumentacji zob. wcześniejsze sprawy połączone 60/84 i 61/84 Cinéthèque [1985], Rec. s i sprawa 145/88 Torfaen [1989], Rec. s (pierwsza sprawa dotycząca przepisów dotyczących handlu w niedzielę). Trudności związane ze stosowaniem testu sprawy Torfaen były oczywiste w orzecznictwie w Zjednoczonym Królestwie; przykładem jest sprawa B&Q plc przeciwko Shrewsbury BC [1990], 3 CMLR 535 oraz Stoke City Council przeciwko B&Q [1990], 3 CMLR 31. Prezentacja orzecznictwa dotyczącego art. 28 WE sprzed wyroku w sprawie Keck i Mithouard jest zawarta w opinii rzecznika generalnego F. G. Jacobsa w sprawie C-412/93 Leclerc-Siplec [1995], Rec. s. I-179, na s. I-182, pkt Sprawy połączone C-267/91 i C-268/91 Keck i Mithouard [1993], Rec. s. I-6097, pkt 14. strona 12

15 wynikał m.in. z potrzeby ograniczenia liczby spraw zmierzających do podważenia podstawowych filarów dobrobytu narodowego i wewnętrznych przepisów państw członkowskich dotyczących spraw społecznych, które nigdy nie miały na celu utrudniania swobodnego przepływu 37. Powołując się na sprawę Cassis de Dijon, w wyroku w sprawie Keck Trybunał stwierdził, że przepisy określające wymogi, które towary te muszą spełnić [ ] stanowią środki o skutku równoważnym zakazane przez art. [34] TFUE 38. Bezpośrednio dalej Trybunał stwierdził, że natomiast, w przeciwieństwie do tego, co zostało wcześniej ustalone, zastosowanie do produktów pochodzących z innych państw członkowskich krajowych przepisów, które ograniczają stosowanie pewnych sposobów sprzedaży bądź ich zakazują, nie utrudnia, bezpośrednio ani pośrednio, rzeczywiście ani potencjalnie, wymiany handlowej między państwami członkowskimi w rozumieniu wyroku w sprawie Dassonville 39. Zatem przepisy określające wymagania, które towary muszą spełnić, są w dalszym ciągu rozpatrywane w kontekście sprawy Cassis de Dijon i w związku z tym uznaje się je za wchodzące per se w zakres art. 34 TFUE, niezależnie od tego, czy wprowadzają dyskryminację ze względu na pochodzenie produktów 40. Natomiast uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży wchodzą w zakres art. 34 TFUE jedynie pod warunkiem, że strona zarzucająca naruszenie może udowodnić, że wprowadzają one faktyczną lub prawną dyskryminację ze względu na pochodzenie produktów. Dyskryminacja prawna występuje wówczas, gdy środki są jawnie dyskryminacyjne 41. Dyskryminacja to jednak bardziej złożone zagadnienie. Stosunkowo łatwiej jest zrozumieć, jakiego rodzaju środki dotyczą cech produktów, niż określić, jakiego rodzaju środki stanowią ustalenia dotyczące sprzedaży. Środki dotyczące cech produktu to np. środki dotyczące kształtu, rozmiaru, masy, składu, prezentacji, identyfikacji lub umieszczania produktu. Zdarza się jednak, że w niektórych przypadkach środki na pierwszy rzut oka nie sprawiają wrażenia, jakby dotyczyły cech produktu, niemniej Trybunał stwierdza, że dotyczą 42. W sprawie Canal Satélite Digital 43 zapytanie skierowane do Trybunału dotyczyło tego, czy dana procedura rejestracyjna, która wiąże się z obowiązkiem wprowadzenia do oficjalnego rejestru zarówno podmiotów gospodarczych, jak i ich produktów, jest niezgodna z art. 34 TFUE. W celu uzyskania rejestracji podmioty gospodarcze powinny zobowiązać się do spełnienia wymogów specyfikacji technicznych i uzyskać uprzednio protokół techniczny sporządzony przez organy krajowe oraz zaświadczenie administracyjne stwierdzające, że wymagania techniczne i inne zostały spełnione. Trybunał stwierdził, że wymagania te stanowią naruszenie art. 34 TFUE. Wskazał, że potrzeba dostosowania danych produktów do przepisów krajowych uniemożliwia traktowanie powyższego wymogu jako uregulowania dotyczącego sposobów sprzedaży. W wyroku w sprawie Alfa Vita Vassilopoulos i Carrefour-Marinopoulos 44 oraz w sprawie Komisja przeciwko Grecji 45 Trybunał stwierdził, że prawodawstwo krajowe poddające sprzedaż zamrożonego pieczywa do opieku (ang. bake-off) takim samym wymogom, jakie mają zastosowanie do pełnego procesu produkcji i wprowadzania do obrotu tradycyjnego pieczywa i tradycyjnych wyrobów piekarskich, stanowi naruszenie art. 34 TFUE. Trybunał doszedł do tego wniosku w oparciu o to, że przepisy prawa krajowego mają na celu określenie warunków produkcji wyrobów piekarskich, w tym zamrożonego pieczywa do opieku 46. Zasadniczą cechą zamrożonego pieczywa do opieku jest to, że dostarczane jest do punktów sprzedaży po zakończeniu głównych etapów produkcji. Dlatego też wymóg posiadania składu mąki, pomieszczenia przeznaczonego na wyrabianie ciasta czy składu na opał stały nie uwzględnia specyfiki tych produktów i prowadzi do powstania dodatkowych kosztów. Trybunał stwierdził, że dane uregulowanie stanowi zatem przeszkodę dla przywozu, której nie można uznać za uregulowanie dotyczące sposobów sprzedaży. Trybunał wydaje się zatem podzielać stanowisko rzecznika generalnego, stwierdzając, że przepisy wprowadzające warunki, które stanowią część procesu produkcyjnego, dotyczą nieodłącznych cech produktów 47. W odniesieniu do powyższego przykładu można również przywołać niedawne orzeczenie Trybunału, tj. Komisja przeciwko Grecji w sprawie urządzeń rozrywkowych 48. Sprawa dotyczyła greckiej ustawy, zakazującej instalacji i eksploatacji gier elektrycznych, elektromechanicznych i elektronicznych, w tym rekreacyjnych gier zręcznościowych i wszelkich gier komputerowych, we wszelkich miejscach publicznych i prywatnych z wyjątkiem kasyn. Zdaniem Trybunału tę grecką ustawę należy uznać za naruszenie art. 34 TFUE. Trybunał stwierdził także, że naruszenie ma miejsce nawet jeśli ustawa ta nie zakazuje przywozu wskazanych w niej produktów ani wprowadzania ich na rynek 49. Trybunał wskazał, że z chwilą wejścia w życie ustawy nastąpiło zmniejszenie wielkości przywozu tych gier z innych państw członkowskich. Stwierdził także, że z chwilą ustanowienia wspomnianego zakazu ustawowego zaprzestano przywozu urządzeń do gry. Ostatnia uwaga Trybunału może być decydującym czynnikiem dla stwierdzenia, dlaczego środek został objęty zakresem art. 34 TFUE. Jako uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży Trybunał uznał środki dotyczące warunków i metod wprowadzania do obrotu 50, środki 37 C. Barnard, Fitting the Remaining Pieces into the Goods and Persons Jigsaw (2001) EL Rev. 35 pkt 50; J. Schwarze, Europäisches Wirtschaftsrecht, 2007, pkt Sprawy połączone C-267/91 i C-268/91 Keck i Mithouard [1993], Rec. s. I-6097, pkt Sprawy połączone C-267/91 i C-268/91 Keck i Mithouard [1993], Rec. s. I-6097, pkt P. Oliver, Free Movement of Goods in the European Community, 2003, s P. Oliver, Free Movement of Goods in the European Community, 2003, s. 127; przykładem może być sprawa C-320/93 Ortscheit przeciwko Eurim-Pharm [1994], Rec. s. I Zobacz np. sprawę C-470/93 Mars [1995], Rec. s. I-1923 i sprawę C-368/95 Familiapress [1997], Rec. s. I-3689, pkt Sprawa C-390/99 Canal Satélite Digital [2002], Rec. s. I-607, pkt 29; zob. także sprawę C-389/96 Aher-Waggon [1998], Rec. s. I-4473, pkt Sprawy połączone C-158/04 i C-159/04 Alfa Vita Vassilopoulos i Carrefour-Marinopoulos [2006], Zb.Orz. s. I Sprawa C-82/05 Komisja przeciwko Grecji [2006], niepublikowana w Zbiorze. 46 Sprawy połączone C-158/04 i C-159/04 Alfa Vita Vassilopoulos i Carrefour-Marinopoulos [2006], Zb.Orz. s. I-8135, pkt Opinia rzecznika generalnego M. Poiaresa Madura, pkt Sprawa C-65/05 Komisja przeciwko Grecji [2006], Zb.Orz. s. I Sprawa C-65/05 Komisja przeciwko Grecji [2006], Zb.Orz. s. I-10341, pkt Zobacz sprawę C-412/93 Leclerc-Siplec [1995], Rec. s. I-179, pkt 22 i sprawę C-6/98 ARD [1999], Rec. s. I-7599, pkt 46. strona 13

16 dotyczące czasu sprzedaży towarów 51, środki dotyczące miejsca sprzedaży towarów lub ograniczenia dotyczące tego, komu można sprzedawać dany towar 52, oraz środki dotyczące kontroli cen 53. Ponadto niektóre procedury lub obowiązki niedotyczące produktu ani jego opakowania można uznać za uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży, co widać na przykładzie sprawy Sapod Audic 54. Przedmiotowy środek krajowy w sprawie Sapod Audic przewidywał, że każdy producent lub importer musi przyczynić się do usuwania wszystkich swoich zużytych opakowań lub organizować to usuwanie. Trybunał zbadał zgodność przedmiotowego środka z art. 34 TFUE w przypadku, gdy nakładał on jedynie ogólny obowiązek identyfikacji opakowań zebranych w celu usunięcia przez zatwierdzone przedsiębiorstwo 55. Zgodnie z tą wykładnią Trybunał stwierdził, że obowiązek nałożony tym przepisem jako taki nie odnosi się do produktu ani jego opakowania, dlatego nie stanowi sam w sobie przepisu określającego wymagania, które towary muszą spełnić, takie jak wymagania dotyczące ich oznakowania lub opakowania 56. W konsekwencji doszedł do wniosku, że przepis można uznać za uregulowanie dotyczące sposobów sprzedaży. Środki dotyczące ograniczeń w reklamie są nieco bardziej złożone. Ważna rola reklamy w umożliwianiu wejścia produktu z jednego państwa członkowskiego na nowy rynek w drugim państwie członkowskim została uznana przez rzecznika generalnego 57 i Trybunał Sprawiedliwości 58. Od czasu sprawy Keck i Mithouard Trybunał traktuje ograniczenia dotyczące reklamy jako uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży 59. Warto zauważyć, że przy rozstrzyganiu niektórych spraw Trybunał zdaje się łączyć zakres ograniczeń dotyczących reklamy z dyskryminacją. Dokładniej rzecz ujmując, jest on zdania, że całkowity zakaz reklamy obejmującej cechy produktu 60 mógłby bardziej utrudniać dostęp do rynku nowym produktom pochodzącym z innych państw członkowskich niż produktom krajowym, z którymi konsument jest lepiej zaznajomiony 61. Reasumując, wydaje się, że Trybunał uznaje, iż uregulowania dotyczące sposobów sprzedaży są środkami związanymi bardziej z wprowadzaniem towaru do obrotu niż cechami towaru 62. Trybunał zmuszony był jednak wprowadzić kilka niuansów do prostoty rozróżnienia dokonanego w wyroku w sprawie Keck i Mithouard. 63 W konsekwencji pewne przepisy, które wydają się należeć do kategorii uregulowań dotyczących sposobów sprzedaży, traktowane są jak przepisy dotyczące produktów. Jednocześnie zaś przepisy dotyczące opakowań produktów, które, zgodnie z wyrokiem w sprawie Keck, przynależą a priori do kategorii przepisów dotyczących produktów, zostały, po przeprowadzeniu analizy szczególnych okoliczności konkretnej sprawy, zakwalifikowane do uregulowań dotyczących sposobów sprzedaży 64. Rozwiązania te pokazują w istocie pewien pragmatyzm Trybunału w tym zakresie. W sprawie Komisja przeciwko Włochom 65 Trybunał podkreślił, że orzecznictwo dotyczące art. 34 TFUE stanowi odzwierciedlenie zobowiązania do poszanowania trzech zasad: a) zasady niedyskryminacji, b) zasady wzajemnego uznawania i c) zasady zapewnienia towarom wspólnotowym swobodnego dostępu do rynków krajowych. W pkt 35 podano klasyczne wyjaśnienia dotyczące sprawy Cassis de Dijon, a pkt 36 zawiera klasyczne wyjaśnienia dotyczące sprawy Keck i Mithouard. W pkt 37 stwierdzono: W związku z powyższym za środki o skutku równoważnym z ograniczeniami ilościowymi w przywozie w rozumieniu art. [34 TFUE] należy uznać przyjęte przez państwo członkowskie środki, które mają na celu mniej korzystne traktowanie towarów pochodzących z innych państw członkowskich, a także środki, o których mowa w pkt 35 niniejszego wyroku. Do tego samego pojęcia należy każdy inny środek stanowiący przeszkodę w dostępie do rynku jednego z państw członkowskich towarów pochodzących z innych państw członkowskich (wyróżnienie dodane). W przyszłości okaże się, czy wyrok ten rozszerza zakres art. 34 TFUE, a jeżeli tak, to w jakich okolicznościach OGRANICZENIA DOTYCZĄCE STOSOWANIA Niedawno w orzecznictwie Trybunału zwrócono uwagę na jedną z kategorii ograniczeń: ograniczenia dotyczące stosowania. Tego rodzaju ograniczenia charakteryzuje się jako przepisy krajowe, które zezwalają na sprzedaż 51 Zobacz sprawy połączone C-401/92 i C-402/92 Tankstation t Heukske i Boermans [1994], Rec. s. I-2199, pkt 14; sprawy połączone C-69/93 i 258/93 Punto Casa i PPV [1994], Rec. s. I-2355 oraz sprawy połączone od C-418/93 do C-421/93, od C-460/93 do C-462/93, C-464/93, od C-9/94 do C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94, C-24/94, a także sprawę C-332/94 Semeraro Casa Uno i in. [1996], Rec. s. I-2975, pkt 9 11, 14 15, Zobacz sprawę C-391/92 Komisja przeciwko Grecji [1995], Rec. s. I-1621, pkt 15 i sprawy połączone C-69/93 i 258/93 Punto Casa i PPV [1994], Rec. s. I Zobacz sprawę C-63/94 Belgapom [1995], Rec. s. I Sprawa C-159/00 Sapod Audic [2002], Rec. s. I Ibidem, pkt 71 (wyróżnienie własne). Jeżeli miałby być on interpretowany jako nakładający obowiązek oznakowania lub etykietowania, to stanowiłby przepis techniczny w rozumieniu dyrektywy 98/34/WE. W takim przypadku osoba fizyczna może powołać się na brak zgłoszenia tego krajowego przepisu. Odmowa zastosowania tego przepisu leżałaby zatem w gestii sądu krajowego. 56 Ibidem, pkt Zobacz np. opinię rzecznika generalnego F. G. Jacobsa w sprawie C-412/93 Leclerc-Siplec [1995], Rec. s. I-179, na s. I-182 oraz opinię rzecznika generalnego L. A. Geelhoeda w sprawie C-239/02 Douwe Egberts [2004], Zb.Orz. s. I-7007, na s. I Zobacz np. sprawy połączone od C-34/95 do C-36/95 De Agostini i TV-Shop [1997], Rec. s. I Porównaj sprawę C-412/93 Leclerc-Siplec [1995], Rec. s. I-179; sprawy połączone od C-34/95 do C-36/95 De Agostini i TV-Shop [1997], Rec. s. I-3843; sprawę C-405/98 Gourmet International Products [2001], Rec. s. I-1795; sprawa C-292/92 Hünermund i in. [1993], Rec. s. I Sprawa C-239/02 Douwe Egberts [2004], Zb.Orz. s. I-7007, pkt Jeżeli chodzi o kwestię dyskryminacji między krajowymi podmiotami gospodarczymi a podmiotami gospodarczymi z innych państw członkowskich, zob. sprawę C-322/01 Deutscher Apothekerverband [2003], Rec. s. I-14887, pkt 74 i sprawę C-254/98 TK-Heimdienst [2000], Rec. s. I-151, pkt 26. Zobacz też sprawy połączone 87/85 i 88/85 Legia i Gyselinx [1986], Rec. s. 1707, pkt 15 i sprawę C-189/95 Franzén [1997], Rec. s. I-5909, pkt Zobacz sprawę C-71/02 Karner [2004], Rec. s. I-3025 (zakaz informowania o tym, że sprzedawane towary pochodzą z upadłości); sprawę C-441/04 A-Punkt Schmuckhandel [2006], Zb.Orz. s. I-2093 (akwizycja w domu), a także podobną argumentację w sprawie C-20/03 Burmanjer i in. [2005], Zb.Orz. s. I Opinia rzecznika generalnego w sprawach połączonych C-158/04 i C-159/04 Alfa Vita Vassilopoulos i Carrefour-Marinopoulos [2006], Zb.Orz. s. I-8135, pkt Sprawa C-416/00 Morellato [2003], Rec. s. I-9343, pkt 36 (rzecznik generalny M. Poiares Maduro stwierdził, że wymóg dostosowania produktu został nałożony dopiero w końcowym etapie wprowadzania go do obrotu, w związku z czym sam dostęp produktu do krajowego rynku nie stanowił problemu). 65 Sprawa C-110/05 Komisja przeciwko Włochom [2008], Zb.Orz. s. I-519. strona 14

Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów

Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania postanowień traktatowych regulujących swobodny przepływ towarów Komisja Europejska Przedsiębiorstwa i przemysł Swobodny przepływ towarów Przewodnik stosowania

Bardziej szczegółowo

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Związek pomiędzy dyrektywą 2001/95/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

Związek pomiędzy dyrektywą 2001/95/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Związek pomiędzy dyrektywą 2001/95/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do suplementów diety

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do suplementów diety KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do suplementów diety 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1087/2002, którą złożył Panagiotis Hatzis (Grecja), w imieniu greckiego Stowarzyszenia Gier Elektronicznych,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 11243/17 ANTIDUMPING 9 COMER 86 WTO 165 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

S i p s t i re r ści Wykaz skrótów Wykaz literatury Wykaz orzecznictwa

S i p s t i re r ści Wykaz skrótów Wykaz literatury Wykaz orzecznictwa Wykaz skrótów... Wykaz literatury... Wykaz orzecznictwa... Wykaz aktów prawa pochodnego UE, umów międzynarodowych, dokumentów programowych i interpretacyjnych... XV XVII XLI XLVII Wstęp... 1 Rozdział I.

Bardziej szczegółowo

Spis treści Wstęp Wykaz skrótów Bibliografia Rozdział I. Miejsce ochrony praw autorskich i pokrewnych w prawie Unii Europejskiej

Spis treści Wstęp Wykaz skrótów Bibliografia Rozdział I. Miejsce ochrony praw autorskich i pokrewnych w prawie Unii Europejskiej Wstęp... XI Wykaz skrótów... XV Bibliografia... XIX Rozdział I. Miejsce ochrony praw autorskich i pokrewnych w prawie Unii Europejskiej... 1 1. Pojęcie i natura praw autorskich i pokrewnych... 1 I. Pojęcie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENT ROBOCZY KOMISJI. Wytyczne. Pojęcie legalnego wprowadzania do obrotu w rozporządzeniu (WE) nr 764/2008 w sprawie wzajemnego uznawania 1

DOKUMENT ROBOCZY KOMISJI. Wytyczne. Pojęcie legalnego wprowadzania do obrotu w rozporządzeniu (WE) nr 764/2008 w sprawie wzajemnego uznawania 1 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.8.2013 COM(2013) 592 final DOKUMENT ROBOCZY KOMISJI Wytyczne. Pojęcie legalnego wprowadzania do obrotu w rozporządzeniu (WE) nr 764/2008 w sprawie wzajemnego uznawania

Bardziej szczegółowo

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) Artykuł 37. (dawny art. 31 TWE) 1. Państwa Członkowskie dostosowują monopole państwowe o charakterze handlowym w taki sposób, aby wykluczona była wszelka

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów z metali szlachetnych

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów z metali szlachetnych KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów z metali szlachetnych

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 20.03.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0858/2007, którą złożył Paul Stierum (Holandia), w sprawie problemów związanych z przywozem pojazdów z Niemiec

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 16.12.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0171/2012, którą złożył Klaus Träger (Niemcy), w sprawie różnych okresów przedawnienia stosowanych we

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP Bruksela, 1 lutego 2019 r. PYTANIA I ODPOWIEDZI ZWIĄZANE Z WYSTĄPIENIEM ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1374/2002, którą złożył Petros Tselepidis (Grecja) w imieniu Stowarzyszenia Importerów Zabawek Elektronicznych

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 30.0.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0277/2006, którą złożył Vitor Chatinho (Portugalia), w sprawie rzekomego nieprzestrzegania przez portugalskie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Str. Nb. Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII

Spis treści. Str. Nb. Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII Rozdział I. Wprowadzenie... 1 1 1. Pojęcie prawa europejskiego i prawa Unii Europejskiej... 1 1 2. Proces integracji państw europejskich po II wojnie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1128/2012, którą złożyła L. A. (Armenia/Rosja) w sprawie rzekomej dyskryminacji i uznawania jej kwalifikacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA Bruksela, 9 kwietnia 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.11.2014 r. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylająca niektóre akty prawne w dziedzinie współpracy policyjnej i

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Nowe ramy UE na rzecz umocnienia praworządności

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Nowe ramy UE na rzecz umocnienia praworządności KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Nowe ramy UE na rzecz umocnienia praworządności PL

Bardziej szczegółowo

Dokument z posiedzenia ERRATA. do sprawozdania

Dokument z posiedzenia ERRATA. do sprawozdania Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia 9.1.2018 A8-0395/2017/err01 ERRATA do sprawozdania w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie analizy proporcjonalności

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Parlamentarne procedury legislacyjne Projekt Phare PL0003.06, EuropeAid/113506/D/SV/PL

Parlamentarne procedury legislacyjne Projekt Phare PL0003.06, EuropeAid/113506/D/SV/PL Parlamentarne procedury legislacyjne Projekt Phare PL0003.06, EuropeAid/113506/D/SV/PL realizowany przez konsorcjum z udziałem ECO European Consultants Organisation (Bruksela) EFICOM - European and Financial

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów budowlanych bez oznakowania CE

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów budowlanych bez oznakowania CE PL KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 13.10.2011 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do wyrobów budowlanych bez

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.11.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0824/2008, którą złożył Krum Krumov (Bułgaria) z 16 podpisami, wzywająca do deregulacji cen i przyjęcia

Bardziej szczegółowo

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty Opinia 25/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy chorwacki organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23 18.10.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1024/2008 z dnia 17 października 2008 r. ustanawiające szczegółowe środki dla wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2018 r. COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 poprzez wydanie

Bardziej szczegółowo

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie, POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 grudnia 2014 r.(*) Dyrektywa 92/83/EWG Harmonizacja struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych Artykuł 27 ust. 1 lit. f) Zwolnienie od

Bardziej szczegółowo

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego Opinia 3/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2017 r. Do:

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 8.10.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0153/2010, którą złożył Joachim Kelke (Niemcy) w sprawie problemu z wprowadzaniem do obrotu w Niemczech na

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0194/2013, którą złożył D. G. (Niemcy), w sprawie niejednorodności szkoleń dla koordynatorów ds. bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI

Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Projekt Zawiadomienie Komisji w sprawie porozumień o mniejszym znaczeniu, które nie ograniczają odczuwalnie

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0046/291. Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0046/291. Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF 7.3.2016 A8-0046/291 Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF Sprawozdanie Françoise Grossetête Weterynaryjne produkty lecznicze COM(2014)0558 C8-0164/2014 2014/0257(COD) A8-0046/2016 Wniosek

Bardziej szczegółowo

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY.

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY. 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY AF/CE/BA/pl 1 2 von 10 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte

Bardziej szczegółowo

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE) Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art. 258-260 TFUE) Postępowanie Komisji przeciwko państwu członkowskiemu art. 258 TFUE Postępowanie państwa członkowskiego przeciwko

Bardziej szczegółowo

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2015/0068(CNS) 1.9.2015 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ 6655/1/08 REV 1 61 TYTUŁ VII WSPÓLNE REGUŁY W DZIEDZINIE KONKURENCJI, PODATKÓW I ZBLIŻENIA USTAWODAWSTW ROZDZIAŁ 1 REGUŁY KONKURENCJI SEKCJA

Bardziej szczegółowo

Opinia 9/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy francuski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 9/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy francuski organ nadzorczy. dotyczącego Opinia Rady (art. 64) Opinia 9/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy francuski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków

Bardziej szczegółowo

Opinia 17/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 17/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy. dotyczącego Opinia 17/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

2. Zadania Tryb podejmowania decyzji i organizacja pracy... 57

2. Zadania Tryb podejmowania decyzji i organizacja pracy... 57 SPIS TREŚCI Wykaz skrótów... XI Wykaz literatury... XV Wykaz orzeczeń... XIX Przedmowa... XXIII Przedmowa do 5. wydania... XXIV Z przedmowy do 1. wydania... XXV Część 1. Zagadnienia wprowadzające... 1

Bardziej szczegółowo

Test kwalifikacyjny z zakresu prawa unijnego i europejskiego

Test kwalifikacyjny z zakresu prawa unijnego i europejskiego . Imię i nazwisko Test kwalifikacyjny z zakresu prawa unijnego i europejskiego 1. Zgodnie z Traktatami założycielskimi, od daty wejścia w życie Traktatu z Lizbony Unia Europejska: a) ma osobowość prawną

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP Bruksela, 6 marca 2019 r. PYTANIA I ODPOWIEDZI ZWIĄZANE Z WYSTĄPIENIEM ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 5 czerwca 2008 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 5 czerwca 2008 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 5 czerwca 2008 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Podatki wewnętrzne Obowiązek badania technicznego przywożonych pojazdów używanych Artykuły 28

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.10.2015 r. COM(2015) 494 final 2015/0238 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Zjednoczone Królestwo do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2015 r. COM(2015) 138 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z wykonania uprawnień przekazanych Komisji na podstawie dyrektywy 2001/83/WE

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.11.2015 r. COM(2015) 567 final 2015/0262 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1388/2013 otwierające i ustalające sposób zarządzania

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 26.09.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0391/2005, którą złożyła Penelope Mountzourea-Panagiotou (Grecja), z 8 podpisami, w sprawie domniemanej dyskryminacji

Bardziej szczegółowo

OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI

OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI Niniejsze oświadczenie dotyczy przetwarzania danych osobowych w kontekście prowadzonych przez Komisję dochodzeń w sprawie pomocy państwa oraz związanych z nimi działań

Bardziej szczegółowo

12513/17 ADD 1 1 DPG

12513/17 ADD 1 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en) 12513/17 ADD 1 PV/CONS 49 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3560. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Ogólnych), które odbyło się w Brukseli

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ

PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska Komisja Europejska, ani żadna osoba działająca w imieniu Komisji, nie odpowiada za sposób wykorzystania informacji zawartych

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 1.9.2014 r. COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 55/2008 wprowadzające autonomiczne

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2011/874/UE)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2011/874/UE) 23.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343/65 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 15 grudnia 2011 r. ustanawiająca wykaz państw trzecich i terytoriów, z których dozwolony jest przywóz psów, kotów

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.10.2014 r. COM(2014) 678 final 2014/0313 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, jakie ma zająć Unia w ramach Komitetu Administracyjnego Europejskiej Komisji

Bardziej szczegółowo

Rynek wewnętrzny Unii Europejskiej

Rynek wewnętrzny Unii Europejskiej Rynek wewnętrzny Unii Europejskiej Rynek wewnętrzny, jednolity rynek, wspólny rynek Definicja rynku wewnętrznego zapisana jest w art. 26 TFUE (Traktat o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej, czyli Traktat

Bardziej szczegółowo

STUDIA PODYPLOMOWE PRAWO OCHRONY ŚRODOWISKA W PRAWIE UNII EUROPEJSKIEJ I W PRAWIE POLSKIM

STUDIA PODYPLOMOWE PRAWO OCHRONY ŚRODOWISKA W PRAWIE UNII EUROPEJSKIEJ I W PRAWIE POLSKIM Przekazanie kompetencji ustawodawczych UE dr Aleksandra Sołtysińska Źródła prawa i procedury prawodawcze UE 1-2 grudnia 2017 roku przyjmowanie aktów prawnych wykonanie aktów prawnych środki proceduralne

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0399 (COD) 5705/17 CODEC 111 INST 39 JUR 44 JUSTCIV 16 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 14 grudnia

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ŚRODOWISKA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ŚRODOWISKA KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ŚRODOWISKA Bruksela, 8 listopada 2018 r. (REV1 zastępuje zawiadomienie dla zainteresowanych stron opublikowane 8 lutego 2018 r.) ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.5.2018 C(2018) 3120 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 28.5.2018 r. ustanawiające zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

System instytucjonalny i prawny Unii Europejskiej. Autor: Justyna Maliszewska-Nienartowicz CZĘŚĆ I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA UNII EUROPEJSKIEJ

System instytucjonalny i prawny Unii Europejskiej. Autor: Justyna Maliszewska-Nienartowicz CZĘŚĆ I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA UNII EUROPEJSKIEJ System instytucjonalny i prawny Unii Europejskiej. Autor: Justyna Maliszewska-Nienartowicz CZĘŚĆ I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA UNII EUROPEJSKIEJ ROZDZIAŁ 1. CHARAKTER PRAWNY UNII EUROPEJSKIEJ ROZDZIAŁ 2. OSOBOWOŚĆ

Bardziej szczegółowo

Prawo materialne UE. Tomasz Dąbrowski

Prawo materialne UE. Tomasz Dąbrowski Prawo materialne UE Tomasz Dąbrowski Zasady podstawowe równość - niedyskryminacja arbitralna wolność poszanowanie praw podstawowych Etapy integracji strefa wolnego handlu (NAFTA, EOG) unia celna (GATT)

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW Swobodny przepływ towarów, pierwsza z czterech podstawowych swobód rynku wewnętrznego, jest możliwy dzięki zniesieniu ceł i ograniczeń ilościowych oraz zakazowi stosowania środków

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2015 r. COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w zakresie

Bardziej szczegółowo

Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku

Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 20 marca 2014 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku W sprawie C 72/13 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2017 r. COM(2017) 421 final 2017/0188 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2014/797/UE upoważniającą Republikę Estońską do stosowania

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28 lutego 2017 r. Do: Nr dok.

Bardziej szczegółowo

Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, )

Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, ) Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, ) Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym: a) o wykładni Traktatów;

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 19.5.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty

przyjęta 4 grudnia 2018 r. Tekst przyjęty Opinia 24/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy duński organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

Swoboda przepływu usług i przedsiębiorczości, kapitału i płatności. Tomasz Dąbrowski

Swoboda przepływu usług i przedsiębiorczości, kapitału i płatności. Tomasz Dąbrowski Swoboda przepływu usług i przedsiębiorczości, kapitału i płatności Tomasz Dąbrowski Swoboda przedsiębiorczości Podejmowanie i wykonywanie działalności gospodarczej na własny rachunek, Zakładanie i zarządzanie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca

Bardziej szczegółowo

Prof. Ryszard Skubisz

Prof. Ryszard Skubisz Prof. Ryszard Skubisz 1 ŹRÓDŁA PRAWA (W OGÓLNOŚCI) Ustawa prawo własności przemysłowej z 30 czerwca 2000 r. (Dz. U z 2013 r., poz. 1410) wraz z przepisami wykonawczymi Rozporządzenie Rady WE nr 207/2009

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia 2014 r.

Wniosek DECYZJA RADY. zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1 stycznia 2014 r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.1.2014 r. COM(2014) 24 final 2014/0010 (CNS) Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2004/162/WE w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do Majotty począwszy od 1

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA ŻYWNOŚCI

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA ŻYWNOŚCI KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA ŻYWNOŚCI Bruksela, 27 lutego 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi

Bardziej szczegółowo

Opinia 12/2018. dotyczącego. rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych (art. 35 ust.

Opinia 12/2018. dotyczącego. rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych (art. 35 ust. Opinia 12/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy włoski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 14.1.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 28/2012 z dnia 11 stycznia 2012 r. ustanawiające wymogi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.6.2016 r. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję nr 445/2014/UE ustanawiającą działanie Unii na rzecz

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0334/2009, którą złożył H.K. (Niemcy) w sprawie swoich problemów związanych z refundacją wydatków na leki

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.11.2016 r. C(2016) 7647 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 30.11.2016 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 98/2013

Bardziej szczegółowo

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.1.2018 C(2018) 287 final DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia 25.1.2018 r. dotycząca mającego zastosowanie systemu do celów oceny i weryfikacji stałości właściwości

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.8.2012 r. COM(2012) 430 final 2012/0207 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca stanowisko UE do celów przeglądu Międzynarodowego Regulaminu Telekomunikacyjnego, które

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

O P I N I A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

O P I N I A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ O P I N I A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 3 marca 2011 r. o niezgodności z zasadą pomocniczości projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólną organizację rynków

Bardziej szczegółowo