|
|
- Kajetan Nowacki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Urządzenie to jest stworzone do użytkowania przy temperaturze zewnętrznej od + 5 C do 40 C i do montażu na wysokościach nie większych niż 1000 m n.p.m. Wilgotność otoczenia powinna być mniejsza niż 50% przy temperaturze 40 C. Urządzenie może być przechowywane i transportowane w temperaturze od -25 C do 55 C. Nigdy nie należy samemu demontować ani naprawiać urządzenia. W przeciwnym razie może to spowodować wiele zagrożeń, typu: (1) Wyciek oleju (3) Uszkodzenie silnika i pompy (2) Brak ciśnienia (4) zbyt wysokie ciśnienie w butli (odporność na ciśnienie).
10 Przed pierwszym uruchomieniem i instalacją należy zamontować obudowę na dźwignię ręcznego sterowania. Dwie dźwignie sterowania ręcznego muszą być dołączone do obudowy, co oznacza, że te dwie części i dźwignia sterowania muszą być montowane jako całość za pomocą śrub. Wtedy całość można zamontować na łuparkę. Należy się upewnić, czy śruby są dobrze dokręcone. 3.1 Parametry elektryczne Do silnika 400 V / 50 Hz powinna być podłączona łuparka do standardowego napięcia 400V ± 10% / 50Hz ± 1%. Za pomocą kabla o przekroju co najmniej 1,5 mm2 należy podłączyć silnik 400VAC. Moc jest dostarczana za pomocą sterującego przełącznika podłączonego pomiędzy źródłem zasilania (wtyczki) i napędem silnika. 3.2 Specyfikacja hydrauliki Urządzenie wyposażone jest we własny zbiornik oleju umieszczony wewnątrz łuparki. UWAGA: Ułożenie łuparki podczas transportu może spowodować wyciek oleju przez korek oleju. Aby zapewnić bezproblemową pracę hydraulicznego systemu przy niskiej temperaturze, należy uruchomić silnik na sucho i pozwolić mu na parę cykli pracy bez drewna, aby spowodować rozgrzanie się oleju. Zimny start może spowodować uszkodzenie systemu lub problemy z systemem hydraulicznym. Ustawienie głównego sterującego zaworu jest przeprowadzane fabrycznie jeszcze przed wysyłką. Otrzymane urządzanie jest gotowe do pracy co oznacza, że nie wymaga dalszej regulacji / instalacji. 3.3 Wstępna kontrola (przed użytkowaniem) Łuparka wyposażona jest w mechanicznie bezpieczne elementy tak, żeby nie było konieczności używania rąk, unikając tym samym potencjalnych zagrożeń. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zaleca się sprawdzenie elementów sterowania oburęcznego. Należy wcisnąć oba elementy sterujące i przesunąć je jednocześnie w dół, trzymać je tak długo, aż klin nie zjedzie na dół. (Obr. 1). Jeśli system jest poprawnie nastawiony, klin przy uwolnieniu się jednej z dźwigni zatrzyma się, dzięki czemu przesuwna klapa od razu się zatrzyma. W sytuacji odwrotnej, jeśli dojdzie do uwolnienia jednej ze sterujących dźwigni, przesuwna klapa wróci do góry do swej pozycji wyjściowej. Należy upewnić się, że klapa, jeśli jest uruchamiana tylko jedna dźwignia, nie przesuwa się w dół.
11 Po zwolnieniu uścisku ręki, należy skontrolować, że sprężyny obu dźwigni z powrotem wróciły do normalnej swojej pozycji. 3.4 Start Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że łuparka jest w dobrym stanie i nie jest nigdzie uszkodzona. Sprawdzić wszystkie hydrauliczne złącza i złączki. W razie wycieku oleju należy naprawić system. Skontrolować czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i osłony na urządzeniu są prawidłowo zainstalowane i zmontowane. Nie wolno zdejmować pokryw. Upewnić się, że łuparka pod wpływem niewłaściwej eksploatacji, konserwacji lub naprawy, nie została uszkodzona. Każdy problem należy natychmiast sprawdzić. Nie wolno używać, dopóki nie zostaną usunięte wszystkie wady. UWAGA Miejsce pracy musi być równe, suche i przestronne. Należy upewnić się, że okolica wokół łuparki jest bezpieczna a podłoże nie jest śliskie. Dla zapewnienia stabilności służą dwa otwory po obu stronach płyty bazowej, która może być za pomocą dwóch śrub przymocowana do podłoża. Nigdy nie należy wkładać rąk do łuparki, co mogłoby spowodować ich uchwycenie przez klin. Nigdy nie należy rąbać twardego drewna w poprzek, ani twardego pnia, którego klin nie przetnie przez czas dłuższy niż 2 sekundy. (Obr. 2). Ustawianie klapy Klapa jest ustawiana przez producenta na maksymalną wydajność. Wystarczy tylko uruchomić silnik a klapa automatycznie przesunie się do pozycji maksymalnej. Jeśli drewna są krótsze niż ustawiony suw klapy, można go ustawić według wysokości pnia. Regulacja suwu jest możliwa w dowolnym momencie (patrz Rys. 3) Suw klapy a procedura ustawiania: Klapę należy spuścić, aby osiągnąć wymaganą długość suwu i wyłączyć silnik. Następnie włączyć jedną z dwóch dźwigni sterowania, aby uniknąć powrotu klapy do pozycji wyjściowej. Teraz, poluzować śrubę z tyłu zacisku uchwytu i wyciągnąć wał sterowania tak, jak to możliwe. Skrócenie suwu klapy odpowiada długości uchwytu wałka uruchamiającego. Gdy wał jest wystarczająco wyciągnięty i osiągnięta jest wymagana długość suwu klapy należy dokręcić śrubę w danym miejscu. Późniejsza regulacja suwu do pierwotnej długości polega na odkręceniu nakrętki, popchnięciu wała z powrotem i dokręceniu śruby.
12 3.5 Regulacja wysokości stołu (zob. Rys. 4) Stół może być dostosowany do trzech różnych wysokości (dla stabilności stołu w górnej części zamontowana jest dodatkowa zatyczka). Zmiana regulacji wysokości stołu jest możliwa, bez użycia dodatkowego sprzętu czy narzędzia. Aby wyregulować wysokość stołu należy: Usunąć blokady bezpieczeństwa (zatyczki). Następnie delikatnie unieść stół w górę i do siebie. Przesunąć stół do dolnej płaszczyzny montażowej, przycisnąć przednią krawędź stołu i delikatnie podnieść i przesunąć go w dół do pozycji końcowej. Zwolinić uchwyt przedniej krawędzi stołu aż stół się usadowi. Należy upewnić się, że tylne haki stołu zostały dobrze i mocno osadzone. (zob. rysunek na stronie). 3.6 Ustawianie zacisków pnia (zob. Rys. 5) Aby podczas rąbania pień był usadowiony stabilnie należy użyć zacisków umieszczonych po obu stronach dźwigni nastawczej. Oba zaciski są regulowane w zależności od średnicy a wielkości drewna. W przypadku ustawiania zacisków do pożądanej pozycji należy najpierw zwolnić zacisk na każdej stronie, ustawić je do wymaganej pozycji a następnie dokręcić śruby. Uruchomić silnik i włączyć sterujący przełącznik łupiarki. Ustawić pień na stole, zamknąć dźwignię ręcznej regulacji (sterowania), aby za pomocą zacisków znajdujących się na dźwigni, mocno go chwyciły. Zwolnić obie dźwignie i uruchomić urządzenie. Klapa zacznie poruszać się w dół. Nie zwalniać dźwigni dopóki nie zakończy się cały cykl i pień nie zostanie porąbany. W przypadku niebezpiecznej sytuacji należy zatrzymać cięcie zwalniając dźwignię. Po jej zwolnieniu klapa natychmiast powrócić do swojej pierwotnej pozycji. Gdy pień zostanie całkowicie rozłupany należy zwolnić dźwignię a klapa przesunie się z powrotem do pozycji wyjściowej i będzie gotowa do następnego cyklu pracy. Nie próbować chwycić kawałka drewna ręcznie lub usunąć go ze stołu dopóki wał nie zatrzyma się w maksymalnej pozycji roboczej. Przed rozpoczęciem następnego cyklu, należy usunąć ze stołu wszystkie zanieczyszczenia. Podczas wkładania drewna na stół należy się upewnić, że jest one wypośrodkowane na nim i czy prawidłowo jest usadowione w szczelinach. Nigdy nie kłaść rąk na górze pnia. Nie rąbać pnia, który
13 ma dużo gałęzi. Przed opuszczeniem miejsca pracy należy się upewnić, że silnik jest faktycznie wyłączony. 4.1 Procedura ustawiania pnia Drewno należy zawsze mocno usadawiać na stole urządzenia i upewnić się, że nie bedzie się obracać lub chwiać. Ze względów bezpieczeństwa, pni nie należy ustawiać w poprzek ani ustawiać jedno na drugim. W zależności od rodzaju drewna nie zawsze zostanie on podzielony i nie zawsze spadnie na podłoże. W przypadku kiedy drewno zawiśnie należy przełączyć dźwignię do pozycji neutralnej (zatrzymać ruch klina rozdzielającego), wyłączyć i ostrożnie go wyjąć. Zostawienie blokującego drewna może doprowadzić do uszkodzenia łuparki. 4.2 Ograniczenie ciśnienia Maksymalne ciśnienie zostało ustawione przez producenta urządzenia przed pakowaniem i wysyłką do klienta. Ustawienia te zostały wykonywane przez wykwalifikowaną osobę i profesjonalne narzędzia. Nieautoryzowana regulacja może spowodować hydrauliczne problemy systemowe lub uszkodzenia. Przed przystąpieniem do pracy, przenoszeniem czy transportem należy upewnić się, że łuparka odłączona jest od zasilania (odłączyć urządzenie). Dzięki specjalnemu ustawieniu kół na tylnej, dolnej części urządzenia, urządzenie to jest przystosowane do bardzo ergonomicznej, łatwej obsługi. Przed użytkowaniem należy się upewnić, że obie dźwignie złączone są razem. Pozwoli to uniknąć przypadkowych obrażeń / uszkodzeń trzecich osób lub urządzeń stojących w pobliżu. Jeden człowiek jest w stanie przesunąć urządzenie. Podczas pracy łuparka się przechyla na tylne koła, dzięki czemu jedną ręką można trzymać za uchwyt na obudowie a drugą ręką za uchwyt nad silnikiem. Łuparki nie należy instalować, naprawiać, czyścić lub przewozić jeśli klin nie jest prawidłowo zabezpieczony (zaciśnięty). 6.1 Konserwacja codzienna Należy stosować codzienną konserwację łuparki, która powinna zawierać: Czyszczenie urządzenia oraz wszystkich jego części od resztek drewna, wiórów, brudu, kurzu i ewentualnie innych zanieczyszczeń.
14 Usuwanie odpadów wewnątrz klapy. Kontrola oleju hydraulicznego, węża hydraulicznego i ewentualnych wycieków. 6.2 Olej hydrauliczny Układ hydrauliczny jest zamkniętym systemem ze zbiornikiem oleju, pompą oleju i zaworem regulacyjnym. Należy regularnie sprawdzać poziom oleju przez szkło. Niski poziom oleju może prowadzić do uszkodzenia pompy olejowej. Poziom oleju powinien pokazywać około 1-2 cm poniżej górnej powierzchni zbiornika. Olej musi być całkowicie wymieniany raz w roku. Należy sprawdzić, czy ruchome części łuparki są odłączone; Upewnić się, że w zbiorniku oleju nie ma żadnego brudu; Zużyty olej zebrać i odpowiedzialnio zutylizować; Po wymianie oleju kilka razy, łuparkę uruchomić bez drewna. Dla hydraulicznego systemu łuparki zaleca się używanie oleju hydraulicznego MOGUL OT-HP3 (powszechnie dostępnego na stacjach benzynowych). Podczas wymiany oleju należy zwrócić uwagę, aby olej nie nakapał na podłogę. Spuścić olej do wyznaczonego zamkniętego zbiornika. Zbiornik ten musi posiadać pojemność co najmniej 8 litrów. Zużyty olej jest bardzo zanieczyszczony i powinien być zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami. Po napełnieniu zbiornika ze świeżym olejem, należy uruchomić łuparkę trzy lub cztery razy na sucho, aby system hydrauliczny przed zamknięciem pokrywy się odpowietrzył. 6.3 Prowadnice klapy Podczas przesuwania klapy góra dół, może dojść do głośnego pukania. Dlatego też należy smarować plastikowe wkładki znajdujące się wewnątrz obudowy klapy. Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze przeprowadzić próbną analizę. Po smarowaniu powinno głośne pukanie zaniknąć.
15 Napięcie Wielkość pnia Min. średnica pnia Max.. średnica pnia Objętość zbiornika oleju Siła rozłupywania Silnik Prąd: Wysokość Szerokość: Długość Waga 400V/50HZ 550/820/1040 mm 70 mm 350 mm 4L 10T 3500W 6A mm 400 mm 845 mm 105/110 kg 7.1 Hałas Poziom hałasu urządzenia został zmierzony zgodnie z europejskimi wytycznymi dla pomiarów hałasu. Pomiar ten został wykonany przez zewnętrzny, certyfikowany organ zgodnie z przyjętymi standardami na podstawie odpowiednich przepisów dotyczących wyposażenia rolnictwa i leśnictwa. Poziom hałasu był wykrywany i mierzony na wysokości 1600 mm w odległości 1000 mm od urządzenia. Wynik pomiaru: LpA = 75 db (A). 7.2 Schemat elektryczny UWAGA: naprawa / konserwacja urządzeń elektrycznych powinna być przeprowadzana tylko przez wykwalifikowaną osobę! Jeśli nie posiadają Państwo bezpiecznika, zapewniającego bezpieczeństwo i ochronę do max. 0,03 A, bezwzględnie zaleca się stosowanie przenośnych protektorów, aktualnych dla wszystkich urządzeń elektrycznych i narzędzi.
16 7.3 Schemat instalacji elektrycznej 8. Czynniki ryzyka 8.1 Zagrożenia mechaniczne Specjalne ręcznie sterujące mechanizmy minimalizują ryzyko i niebezpieczeństwo związane z mechanicznymi elementami urządzenia. Dodatkowe środki bezpieczeństwa instalowane są w urządzeniu w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. UWAGA: Nie należy usuwać ani pomijać sterowania oburęcznego. Użytkowanie z łuparki bez tego mechanizmu bezpieczeństwa zwiększa ryzyko urazów rąk podczas cyklu łupania. Nie należy demontować innych zabezpieczających elementów urządzenia. OSTRZEŻENIE: rąbanie drewna bez obowiązkowych elementów bezpieczeństwa może prowadzić do poważnych obrażeń operatora lub innych osób znajdujących się w miejscu pracy. Należy trzymać ręce i palce w bezpiecznej odległości. Wiele wypadków podczas rąbania drewna zachodzi w końcowej fazie cyklu, przy powrocie klapy do pozycji wyjściowej. 8.2 Zagrożenia elektryczne Wszystkie elementy urządzenia, które są pod napięciem, są odpowiednio izolowane, aby uniknąć przypadkowego kontaktu. Ze względów bezpieczeństwa, obudowa może zostać usunięta tylko za pomocą specjalnych narzędzi i sprzętu.
17 UWAGA: demontowanie osłon stałych obudowy, gdy łuparka jest uruchomiona lub przed włączeniem jej do zasilania jest ZABRONIONE. 9. Rozwiązywanie problemów Rodzaj awarii Możliwe przyczyny problemu Rozwiązanie Dźwignie sterujące wciśnięte, Poziom oleju jest zbyt niski Dolać olej rąbanie się nie wyłącza Klapa się nie cofa z powrotem Patrz wyżej Patrz wyżej Klin porusza się pomału lub całkowicie nie może dojść do końca przy normalnej wielkości pnia Poziom oleju jest zbyt niski. Słabe odpowietrzenie. Uszkodzona pompa. Uszkodzone uszczelki. Wlać olej do zbiornika. Ustawić wentyl/ zawór. Wymienić pompę. Wymienić uszczelkę. Klapa podczas pracy się Pień jest zbyt wielki lub ma za Obrócić/ ustawić pień. zatrzymuje Węże hydrauliczne Nadmierne ogrzewanie Silnik nie uruchamia się Silnik elektryczny się przegrzewa dużo rozgałęzień Zbyt niski poziom oleju Uszkodzona pompa Słaby zawór odpowietrzający Uszkodzona wtyczka Uszkodzony kabel elektryczny Przekrój kabla jest zbyt mały. Uzwojenia silnika uszkodzone. Dodać olej Wymienić pompę Ustawić wentyl Wymienić wtyczkę Wymienić kabel elektryczny Wymienić kabel Wymienić uzwojenia
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
# 021 PL 20/05/08. Problemy z napięciem w silnikach Chevrolet/Daewoo 16V
Problemy z napięciem w silnikach Chevrolet/Daewoo 16V # 021 PL NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5419XS/K015419XS Chevrolet/Daewoo Aranos, Assol, Aveo, Cielo, Espero, Kalos, Lacetti,
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 1. Ostrożnie zdejmij płyty drzwiowe. 2. Umieść siłownik w odpowiednim kierunku jak pokazano na ilustracji 1-a, 1-b i ilustracji 2. Upewnij się, że
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!
Instrukcja Obsługi Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem! Przed uruchomieniem prasy należy przestudiować, zrozumieć i przestrzegać wszystkich
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU 1 OPIS Rys. 1 1 korpus miernika, przód 2 wspornik kontaktowy 7 śruba blokująca 8 centrownik sprężyny 9 sprężyna dociskowa 10 łożysko kulowe 11
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1
SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Slit Precise SP100 1 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Montaż i pierwsze uruchomienie 5. Praktyczne zastosowanie 6. Dane techniczne
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia
Zawór regulacyjny ciśnienia Membrana (A) zaworu regulacyjnego ciśnienia jest sterowana przez elektrozawór (B) pilotowany przez komputer wtrysku. Elektrozawór ten wprowadza zmiany podciśnienia, w zależności
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2
KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
HYDRAULICZNY OLEJ MINERALNY O BARDZO WYSOKIM WSKAŹNIKU LEPKOŚCI ISO 6743-4 HV NFE 48602 HV
DANE TECHNICZNE PANTHER 055-3-230V SILNIK: ZASILANIE: 0,55KW 220V 50Hz POMPA: TYP: WYDATEK: 3 STOPNIOWA 6,4 l/min od 0 do 70 bar 1,8 l/min od 70 do 200 bar 0,7l/min od 200 do 700 bar CIŚNIENIE MAX. 700
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,