Paszport Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Passport de las leguas Pasaporte de lenguas Paszport Językowy
|
|
- Maria Kulesza
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ODKRYWCA JĘZYKA Paszport Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Passport de las leguas Pasaporte de lenguas Paszport Językowy
2 Niniejszy Paszport Językowy, będący częścią Odkrywcy Języka należy do: Informacje o publikacji Publikacja ta opracowana została w ramach międzynarodowego projektu Grundtvig realizowanego w ramach programu Uczenie się Przez Całe Życie i dostępna jest na stronie internetowej projektu Autorzy: Austria: Thomas Fritz Die Wiener Volkshochschulen GmbH at Włochy: Eleonora Guglielman Learning Community Hiszpania: Azucena Martinez Asenjo Instituto de Formación Integral, S.L.U IFI Szwajcaria: Bernadette Morand-Aymon Fédération Suisse pour la formation continue www. alice.ch Niemcy: Beate Benndorf-Helbig Thüringer Volkshochschulverband e.v. Polska: Marta Kedzia, Marta Piegat-Kaczmarczyk, Zuzanna Rejmer Społeczna Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości i Zarządzania UK: Steve Hailstone Lancashire Adult Learning gov.uk Copyright 2011 partnerstwo projektu ShowMi Helping migrants to show the value of their languages to others (Grundtvig 2009) numer projektu LLP DE-GRUNDTVIG-GMP Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk i rozpowszechnianie materiału z niniejszej publikacji jest dozwolony wyłącznie na zasadach niekomercyjnych, pod warunkiem podania źródła. Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej (Program LLP Grundtvig). Projekt i publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną. Niniejszy Paszport Language Explorer przeznaczony jest dla osób z przeszłością migracyjną. Odnosi się on do reguł Europejskiego Paszportu Językowego stanowiącego część Europejskiego Portfolio Językowego (zob. /portfolio) które dokumentuje i ilustruje doświadczenia oraz osiągnięcia w uczeniu się języka. Paszport Language Explorer może być używany w celu opisania biegłości językowej jego posiadaczki/a, uzyskanej przed przyjazdem do kraju goszczącego. Może dotyczyć różnych języków np. język /i używane w domu, sąsiedztwie lub w szkole do której uczęszczał/a. Odnotowuje on języki, w których posiadacz osiągnął/ęła kompetencje oraz szczegółowy poziom biegłości językowej w określonych dziedzinach życia. Koncentruje się w szczególności na językach używanych w domu, pracy, w trakcie edukacji i w kontaktach społecznych. Umiejętności językowe określone zostały w kategoriach poziomów biegłości zgodnie z opisem w dokumencie, Poziomy* C B A Imię i nazwisko: Europejski System Opisu Kształcenia Językowego CEFRL: uczenie się, nauczanie, ewaluacja. Skala została zilustrowana w Paszporcie Językowym za pomocą siatki do samooceny. Innym ciekawym narzędziem pomocnym w opisie umiejętności językowych w sytuacji ubiegania się o pracę jest EuroPass Językowy (zob. http: //europass.cedefop. europa.eu). Paszport Language Explorer został opracowany w ramach projektu ShowMi umiejętności językowe migrantów wartością dla innych. Projekt jest współfinansowany przez Program Uczenie się przez Całe Życie i trwa od 2009 do Więcej informacji na stronie projektu: Użytkownik zaawansowany: Potrafię używać mojego języka w sposób kompleksowy. Rozumiem teksty ogólne oraz specjalistyczne, zarówno w postaci przekazu ustnego, jak i formie pisemnej. Jestem w stanie wyrazić niuanse znaczeniowe za pomocą różnych wyrażeń. Użytkownik samodzielny: Potrafię wyrazić znane mi koncepcje oraz użyć języka w znanych mi sytuacjach w celu wyrażenia własnych doświadczeń, własnego punktu widzenia oraz potrafię jasno przedstawić swoją argumentację. Rozumiem innych w takich samych sytuacjach. Użytkownik początkujący: Umiem wykorzystać język do radzenia sobie z codziennymi sytuacjami, w bardzo prosty sposób wyrażając swoje bezpośrednie potrzeby. Rozumiem innych mówiących moim językiem, gdy zwracają się bezpośrednio do mnie i mówią /piszą o sprawach bezpośrednio mnie dotyczących. * W celu uzyskania szczegółowych informacji o poziomach prosimy odnieść się do Odkrywcy Języka (Language Explorer). 3
3 MOJE JĘZYKI SAMOOCENA Język 1 Zaznacz Możesz podać więcej niż jedną odpowiedź. Języki używane w domu** Języki używane w szkole** Języki mojej społeczności** Języki używane w innych okolicznościach** Proszę podać w jakich. ** W razie wątpliwości, sprawdzić w Słowniku poniżej. Język Język Język Język Język Słownik Języki używane w domu Języki używane w szkole Języki mojej społeczności Języki używane w innych okolicznościach Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś w domu, np. w rodzinie. Język lub języki, w których realizowana była twoja edukacja szkolna. Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś np. w kontaktach z osobami wywodzącymi się z tego samego kręgu kulturowego, które np. mają podobne poglądy religijne lub które mieszkają w sąsiedztwie. Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś w innych sytuacjach społecznych, zawodowych lub oficjalnych, formalnych i nieformalnych (np. związanych z religią, sąsiedztwem, administracją czy sytuacjami prawnymi). 4 5
4 SAMOOCENA SAMOOCENA Język 2 Język 3 6 7
5 SAMOOCENA SAMOOCENA Język 4 Język 5 8 9
6 SAMOOCENA Język 6 10
7 ODKRYWCA JĘZYKA Paszport Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Passport de las leguas Pasaporte de lenguas Paszport Językowy
Listy Kontrolne. do oceny kompetencji językowych
ODKRYW JĘZYK Listy Kontrolne do oceny kompetencji językowych Informacje o publikacji Publikacja ta opracowana została w ramach międzynarodowego projektu Grundtvig realizowanego w ramach programu Uczenie
dla nauczycieli i doradców Umiejętności językowe migrantów wartością dla innych
PRZEWODNIK dla nauczycieli i doradców Umiejętności językowe migrantów wartością dla innych SPIS TREŚCI Informacje o publikacji Publikacja ta opracowana została w ramach międzynarodowego projektu Grundtvig
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Suwałki 09/04/2010
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Suwałki 09/04/2010 Europass obejmuje portfolio 5 dokumentów funkcjonujących w takiej samej formie na obszarze UE, w Islandii, Norwegii, Lichtenstainie
Kontrola i ocena. Ocenianie kształtujące. Małgorzata Pamuła, INF UP Kraków. Sulejówek 2-3 lipca 2010
Kontrola i ocena umiejętności językowych Ocenianie kształtujące Małgorzata Pamuła, INF UP Kraków Sulejówek 2-3 lipca 2010 Dlaczego oceniamy naszych uczniów? Cel oceniania Zebranie informacji Interpretacja
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji www.frse.org.pl Krajowe Centrum Europass www.europass.org.pl e-mail: europass@frse.org.pl European Centre for
ERASMUS+ PARTNERSTWA STRATEGICZNE
ERASMUS+ PARTNERSTWA STRATEGICZNE FAB FORMATIVE ASSESSMENT BENCHMARKING FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING&TEACHING IN HIGHER EDUCATION 2015-1-PL01-KA203-016474 ARKUSZ OBSERWACJI KOLEŻEŃSKIEJ Data obserwacji:
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych.
EAQUALS-ALTE Biografia Językowa (Część Europejskiego portfolio językowego EAQUALS-ALTE)
EAQUALS-ALTE Biografia Językowa (Część Europejskiego portfolio językowego EAQUALS-ALTE) Przyznany Ta wersja EPJ jest zgodna z przyjętymi przez Radę Europy Zasadami i Dyrektywami. RADA WSPÓŁPRACY KULTURALNEJ
Materiały z warsztatów efektywnego uczenia się "Kreatywny umysł"
Nasz projek t Materiały z warsztatów efektywnego uczenia się "Kreatywny umysł" Wiedza szansą na sukces" wsparcie dla Szkoły Podstawowej w Sokołach oraz Szkoły Podstawowej w Bruszewie Projekt współfinansowany
ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA
Projekt: Dwa modele wsparcia zawodowego absolwentów szkół wyższych nr 2013-1-PL1-LEO02-37513 Projekt jest realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe
Czym jest portfolio? Portfolio jest indywidualnym zapisem procesu uczenia się. To materiał nastawiony na ocenę umiejętności ucznia. Nie liczy się w ni
Europejskie Portfolio Językowe Małgorzata Pamuła INF UP Kraków Sulejówek 2-3 lipca 2010 Czym jest portfolio? Portfolio jest indywidualnym zapisem procesu uczenia się. To materiał nastawiony na ocenę umiejętności
EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA PORTUGALSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA PORTUGALSKIEGO. WIEDZA - Student:
EFEKTY UCZENIA SIĘ I ROK portugalskiego; rozumie potrzebę rozwijania wszystkich sprawności językowych; B1 według standardów ESOKJ); standardy ESOKJ dla poziomu B1; standardy ESOKJ dla poziomu B1; leksykalny
ShowMi, co potrafisz
Marta Piegat Kaczmarczyk ShowMi, co potrafisz Dla migrantów, dla doradców, dla lepszego wykorzystania potencjału różnorodności językowej. ShowMi jest projektem europejskim realizowanym w ramach programu
Liczba godzin na tydzień i poziom docelowy. Liczba godzin na cały etap edukacji. Od 2019 roku. Siatka godzin (zgodnie z ramowymi planami nauczania)
KOMENTARZ DO PODSTAWY PROGRAMOWEJ KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO W ZAKRESIE JĘZYKA OBCEGO NAUCZANEGO JAKO DRUGI JĘZYK OBCY W LICEACH OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH I TECHNIKACH W zakresie nauczania języków obcych nowożytnych
Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa, 29.05.2015
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa, 29.05.2015 EUROPASS Powołany z końcem 2004 na mocy Decyzji
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Niniejszy formularz raportu służy wyłącznie do testowania przez Komisję Europejską / Narodowe Agencje. Proszę nie rozpowszechniać!
Niniejszy formularz raportu służy wyłącznie do testowania przez Komisję Europejską / Narodowe Agencje. Proszę nie rozpowszechniać! A. INFORMACJE OGÓLNE ŚRODOWISKO: ACC Prosimy o wypełnienie, podpisanie
KRAJOWE CENTRUM EUROPASS
KRAJOWE CENTRUM EUROPASS Biuro Koordynacji Kształcenia Kadr Fundacja Fundusz Współpracy 05-12-06 1 CO TO JEST EUROPASS? zestaw 5 dokumentów umożliwiających pełną prezentację oraz dokumentację posiadanych
Szwedzki dla imigrantów
Szwedzki dla imigrantów Cel kształcenia Celem kształcenia w ramach kursu Szwedzki dla imigrantów (sfi) jest zapewnienie osobom dorosłym, które nie posiadają podstawowej znajomości języka szwedzkiego, możliwości
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass EUROPA BEZ GRANIC Różne systemy edukacji Różne programy kształcenia Różne nazwy i opisy zawodów oraz uprawnienia Różne wzory świadectw i dyplomów
JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ
JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ Wspieranie rozwoju akademickiej sprawności językowej Waldemar Martyniuk Monika Stawicka Tydzień Jakości Kształcenia 3 grudnia 2014 r. 1 Jagiellońskie Centrum Językowe
Zagraniczne praktyki zawodowe dla uczniów ZS NR 26 w Warszawie
Zagraniczne praktyki zawodowe dla uczniów ZS NR 26 w Warszawie 1. UCZESTNICY Liczba uczestników: I tura praktyk - II SEMESTR R.SZK. 2010/2011 12 uczniów klasa 3AT 3 słuchaczy SP II tura praktyk - I SEMESTR
Kwestionariusz osobowy dla kandydatów na kurs języka angielskiego w ramach projektu IW Per linguas mundi ad laborem (Przez języki świata do pracy)
Kwestionariusz osobowy dla kandydatów na kurs języka angielskiego w ramach projektu IW Per linguas mundi ad laborem (Przez języki świata do pracy) Prosimy o uzupełnienie wszystkich informacji Imię i nazwisko:
Polska Rama Kwalifikacji szansą na kompetencje dostosowane do potrzeb rynku pracy
Polska Rama Kwalifikacji szansą na kompetencje dostosowane do potrzeb rynku pracy Tomasz Saryusz-Wolski Politechnika Łódzka, Instytut Badań Edukacyjnych w Warszawie Projekt Opracowanie założeń merytorycznych
Wiedza. Znać i rozumieć ulubione metody uczenia się, swoje słabe i mocne strony, znać swoje. Umiejętności
ZDOLNOŚĆ UCZENIA SIĘ Zdolność rozpoczęcia procesu uczenia się oraz wytrwania w nim, organizacja tego procesu, zarządzanie czasem, skuteczna organizacja informacji - indywidualnie lub w grupie. Ta kompetencja
Grant Wielkopolskiego Kuratora Oświaty
Warunki i sposób realizacji podstawy programowej kształcenia ogólnego w klasie IV i VII szkoły podstawowej z języka polskiego, języka obcego, historii i wiedzy o społeczeństwie Grant Wielkopolskiego Kuratora
Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego
Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego dr Magdalena Szpotowicz Seminarium Odnoszenie egzaminów językowych do Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia językowego, IBE,
Tabela nr 1 Propozycje grup fakultetów w roku szkolnym 2015-16 Fakultet y dwuprzedmiotowy 13 godzin. 2 godziny tygodniowo Biologia chemia
Tabela nr 1 Propozycje grup fakultetów w roku szkolnym 2015-16 Fakultet y dwuprzedmiotowy 13 godzin Trzeci przedmiot Przedmiot uzupełniający 2 godziny Biologia chemia ------------------------------------
Wpłynęło.. Formularz Zgłoszenia
Wpłynęło.. Formularz Zgłoszenia do projektu Imię (imiona)..nazwisko Imiona rodziców... Data i miejsce urodzenia Płeć. PESEL...Wiek w chwili przystąpienia do projektu Adres zameldowania stałego* miasto
Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski
Informacje ogólne: Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia francuska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie)
EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA WŁOSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO. WIEDZA - Student:
EFEKTY UCZENIA SIĘ I ROK włoskiego; rozumie potrzebę rozwijania wszystkich sprawności językowych; - wykazuje się praktyczną i teoretyczną znajomością języka włoskiego (poziom B1 standardy ESOKJ dla poziomu
Europejskie Portfolio Językowe
Europejskie Portfolio Językowe Małgorzata Pamuła INF AP Kraków Czym jest portfolio? Portfolio jest indywidualnym zapisem procesu uczenia się. To materiał nastawiony na ocenę umiejętności ucznia. Nie liczy
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 Dział: Qué haces en el colegio?/ Co robisz w szkole? Ocena dopuszczająca: 1. Uczeń posługuje się bardzo
EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy
Agnieszka Luck, Kinga Motysia Krajowe Centrum Europass Biuro Koordynacji Kształcenia Kadr Fundacja Fundusz Współpracy EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy Wstąpienie Polski do Unii Europejskiej
e-konferencja: Szkoła na nowej podstawie?! Q&A
Czy będzie obowiązkowy podział na grupy? Nadal obowiązuje Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z 7.02.2012 r. W sprawie ramowych programów nauczania w szkołach publicznych, gdzie w paragrafie 7.1
Język obcy nowożytny - KLASY IV-VI. Cele kształcenia wymagania ogólne
Wyciąg z: Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkół podstawowych (str. 24 26 i str. 56) Załącznik nr 2 do: rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy
EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA HISZPAŃSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO. WIEDZA - absolwent zna i rozumie:
EFEKTY UCZENIA SIĘ I ROK sprawności językowych; (poziom B1 według standardów ESOKJ); określone przez standardy ESOKJ dla poziomu B1; określonych przez standardy ESOKJ dla poziomu B1; gramatyczny i leksykalny
Projekty mobilności ponadnarodowej finansowane z Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój realizowane przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji
Projekty mobilności ponadnarodowej finansowane z Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój realizowane przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój Oś IV: Innowacje
Opis efektów kształcenia wraz z charakterystyką poziomów znajomości języka obcego nowożytnego według ESOKJ.
Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 33/2017 Rektora Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie z dnia 26 kwietnia 2017 r. Opis efektów kształcenia wraz z charakterystyką poziomów znajomości języka
ALFABETYZACJA DOROSŁYCH
ALFABETYZACJA DOROSŁYCH od tworzenia radosnego doświadczenia edukacyjnego do aktywnego obywatelstwa Wskazówki dla trenera Metody Radosnego Uczenia się Nauka Outdoor 1.Nauka Outdoor 1.1. Opis metody Nauka
POWERSE PL01-KA
Regulamin rekrutacji uczestników projektu Jeden świat, jedna Europa- z uchodźcą w szkolnej ławce. POWERSE-2016-1-PL01-KA101-024494 realizowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego, Program Operacyjny
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A (opis i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa Administracji i Nauk Społecznych
Zmiany w systemie egzaminów zewnętrznych (2012 2015) a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego
Zmiany w systemie egzaminów zewnętrznych (2012 2015) a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego Warszawa, 27 kwietnia 2011 r. Dr Marcin Smolik (UMCS Lublin / CKE Warszawa / OKE Łódź) Beata Trzcińska
PREZENTACJA Z ODBYTEJ PRAKTYKI ZAWODOWEJ W HISZPANII
Alicja Kosin PREZENTACJA Z ODBYTEJ PRAKTYKI ZAWODOWEJ W HISZPANII Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe życie W maju 2014r.
Plan kursu: Nauczanie języka szwedzkiego dla imigrantów
POLSKA Plan kursu: Nauczanie języka szwedzkiego dla imigrantów Cel nauczania Nauczanie języka szwedzkiego dla imigrantów jest zaawansowanym kursem językowym, którego celem jest przekazanie dorosłym imigrantom
Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński
Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński Polityka językowa Unii Europejskiej podstawowe zasady równoprawny status
KARTA SAMOOCENY KOMPETENCJI I KWALIFIKACJI UCZESTNIKA/CZKI PROJEKTU PRZED ROZPOCZĘCIEM ZAJĘĆ
Załącznik 5. KARTA SAMOOCENY KOMPETENCJI I KWALIFIKACJI UCZESTNIKA/CZKI PROJEKTU PRZED ROZPOCZĘCIEM ZAJĘĆ I. UCZESTNIK PROJEKTU Imię i nazwisko: Uczelnia/Wydział: Kierunek studiów: Rok studiów Semestr
Opis wymaganych umiejętności na poszczególnych poziomach egzaminów DELF & DALF
Opis wymaganych umiejętności na poszczególnych poziomach egzaminów DELF & DALF Poziom Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstu pisanego Wypowiedź pisemna Wypowiedź ustna A1 Rozumiem proste słowa i potoczne
Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną
Wydział: Prawo i Administracja Nazwa kierunku kształcenia: Prawo Rodzaj przedmiotu: podstawowy Opiekun: mgr Magdalena Klepacz Poziom studiów (I lub II stopnia): Jednolite magisterskie Tryb studiów: Stacjonarne
Papiery do międzynarodowej kariery.
Papiery do międzynarodowej kariery. Europass Zestaw pięciu dokumentów pozwalających zaprezentować umiejętności i kwalifikacje w sposób jasny i zrozumiały w całej Europie. Obejmuje portfolio 5 dokumentów
Europejskie portfolio językowe
Europejskie portfolio językowe Przewodnik dla uczących się języków obcych (15+) Czym jest Europejskie portfolio językowe (EPJ) Jakie są główne cele EPJ? Zadaniem portfolio jest umożliwienie samooceny w
"Young Academic Entrepreneurs" - projekt mobilności LLP/LDV VETPRO
"Young Academic Entrepreneurs" - projekt mobilności LLP/LDV VETPRO Young Academic Entrepreneurs - projekt mobilności LLP / LdV VETPRO Nr projektu: 2011-1-PL1-LEO03-18834 Okres realizacji projektu: 01.11.2011
Regulamin IB MYP dla klas certyfikowanych oraz niecertyfikowanych w Prywatnym Gimnazjum i Liceum Ogólnokształcącym im. I. J. Paderewskiego w Lublinie
Regulamin IB MYP dla klas certyfikowanych oraz niecertyfikowanych w Prywatnym Gimnazjum i Liceum Ogólnokształcącym im. I. J. Paderewskiego w Lublinie I. Zasady ogólne 1. Regulamin programu IB MYP, zwanego
PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej
PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej 1. Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego 1.1 Kierunek studiów: nauczanie języków obcych Specjalność
Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach I i II stopnia podejście modułowe
2011 2014 Project Number N 517575-LLP-1-2011-1-CH- ERASMUS-EMCR AGREEMENT N 2011-3648 / 001-001 Kompetencje komunikacyjne w języku akademickim w środowisku wielokulturowym i wielojęzycznym na studiach
Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik. Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski?
Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski? POZIOM NAUCZANIA JĘZ. ANGIELSKIEGO W POLSCE 1 Czy polskie szkoły
Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.
Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 84/2014/2015 z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie określenia zmian w zakładanych efektach kształcenia dla kierunku studiów filologia studia drugiego
Znaczenie programu. w rozwijaniu kompetencji kluczowych
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Program Uczenie się przez całe Ŝycie Znaczenie programu Uczenie się przez całe Ŝycie w rozwijaniu kompetencji kluczowych Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji PROGRAM PROGRAM
ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA
Projekt: Dwa modele wsparcia zawodowego absolwentów szkół wyższych nr 2013-1-PL1-LEO02-37513 Projekt jest realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe
Raport Uczestnika Mobilności - KA1 - Mobilność Edukacyjna - Mobilność Kadry Edukacji Szkolnej
Raport Uczestnika Mobilności - KA1 - Mobilność Edukacyjna - Mobilność Kadry Edukacji Szkolnej Fields marked with are mandatory. 1 Cel raportu uczestnika Niniejszy raport służy przekazaniu programowi Erasmus+
Logistyka- studia inżynierskie
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kierunek Forma studiów Poziom kwalifikacji Rok Język Niemiecki Logistyka- studia inżynierskie Stacjonarne I stopnia II Semestr 4. Jednostka prowadząca Osoba sporządzająca
Pieczęć Uczelni: DZIENNIK PRAKTYK. Imię i nazwisko studenta / studentki:... Wydział i kierunek studiów:... Nr I N D E K S U :...
Pieczęć Uczelni: DZIENNIK PRAKTYK Imię i nazwisko studenta / studentki:... Wydział i kierunek studiów:... Nr I N D E K S U :... 1 I Udokumentowanie realizacji praktyk przedmiotowo-metodycznych przez studenta
Realizacja projektów europejskich w ramach programu Leonardo da Vinci IVT
Prezentacja odzwierciedla jedynie stanowisko autora i Komisja Europejska ani Narodowa Agencja nie ponoszą odpowiedzialności za umieszczoną niej zawartość merytoryczną oraz za sposób wykorzystania zawartych
III. Teachers Final Questionnaire (TF)
III. Teachers Final Questionnaire (TF) JA-LING Kwestionariusz dla nauczycieli Dziękujemy Pani/Panu za poświęcony czas na wypełnienie tego kwestionariusza. PAŃSTWO. MIASTO. NAZWA SZKOŁY NAZWISKO i IMIĘ
stworzony w celu ustalenia jednolitych kryteriów oceny znajomości języka i umiejętności językowych uczących się języka Europejczyków.
EUROPEJSKI SYSTEM OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO Poziomy biegłości językowej: Europejski System Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy stworzony w celu ustalenia jednolitych kryteriów oceny znajomości
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Europass obejmuje portfolio 5 dokumentów funkcjonujących w takiej samej formie na obszarze UE, w Islandii, Norwegii, Lichtensteinie oraz krajach
Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną
Wydział: Prawo i Administracja Nazwa kierunku kształcenia: Prawo Rodzaj przedmiotu: podstawowy Opiekun: mgr Magdalena Klepacz Poziom studiów (I lub II stopnia): Jednolite magisterskie Tryb studiów: Stacjonarne
Projekt edukacyjny Tydzień języków obcych. Autorki: Justyna Krawczyk Anita Morawska Wasielak. Granice mojego języka są granicami mojego świata
Granice mojego języka są granicami mojego świata Ludwik Wittgenstein. Projekt edukacyjny Tydzień języków obcych Autorki: Justyna Krawczyk Anita Morawska Wasielak 1 I. Założenia projektu Celem projektu
Fundusz Stypendialny i Szkoleniowy MOBILNOŚĆ STUDENTÓW I PRACOWNIKÓW UCZELNI Ankieta Ewaluacyjna Ex-post Odbiorca: Studenci
Fundusz Stypendialny i Szkoleniowy MOBILNOŚĆ STUDENTÓW I PRACOWNIKÓW UCZELNI Ankieta Ewaluacyjna Ex-post Odbiorca: Studenci Szanowni Państwo, ankieta, o wypełnienie której prosimy, jest elementem ewaluacji
Zalety dwu- i wielojęzyczności
Konferencja: Wielojęzyczne Rodziny, Wspieranie rodzin wielojęzycznych - lingwistyczny skarb Europy 5 listopada 2014, Łódź www.multilingual-families.eu Zalety dwu- i wielojęzyczności Dr hab. Magdalena Olpińska
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z HISTORII SZKOŁA PODSTAWOWA
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z HISTORII SZKOŁA PODSTAWOWA Celem nauczania historii w szkole podstawowej jest zapoznanie uczniów z najważniejszymi wydarzeniami z przeszłości, rozwijanie poczucia więzi
Szkolenie i rozwój drogą do sukcesu PL01-KA
Szkolenie i rozwój drogą do sukcesu 2017-1-PL01-KA101-036086 Projekt zakładał realizację 7 mobilności realizowanych w ramach: - kursu szkoleniowego Effective Use of ICT in Education, którego organizatorem
Wnioskodawca: Kuratorium Oświaty w Gdańsku Koordynator : Gabriela Albertin
Wnioskodawca: Kuratorium Oświaty w Gdańsku Koordynator : Gabriela Albertin Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego O programie Program Europejski Fundusz
KONCEPCJA PRACY. Szkoły Podstawowej nr 15. im. Tadeusza Kościuszki. w Kielcach. na lata
KONCEPCJA PRACY Szkoły Podstawowej nr 15 im. Tadeusza Kościuszki w Kielcach na lata 2018 2022 WSTĘP Koncepcja pracy Szkoły Podstawowej nr 15 w Kielcach powstała w celu wyznaczania kierunków wprowadzanych
Język Biznesu. Projekt realizowany w ramach programu Leonardo da Vinci Akcja Projekty Mobilności VETPRO
Język Biznesu Projekt realizowany w ramach programu Leonardo da Vinci Akcja Projekty Mobilności VETPRO Projekt realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez
WIEDZA. przywołuje pogłębioną wiedzę o różnych środowiskach społecznych kształtujących bezpieczeństwo, ich specyfice i procesach w nich zachodzących
Nazwa kierunku studiów: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE Poziom kształcenia: studia II stopnia; Profil kształcenia: praktyczny; Obszar nauk społecznych; Dziedziny nauk: nauki społeczne, nauki ekonomiczne, nauki
Etapy rekrutacji. Ogłoszenie rekrutacji do projektu Przyjmowanie zgłoszeń od Kandydatów do
Zasady kwalifikacji do Projektu PROM na Politechnice Łódzkiej krótki przewodnik Kandydatów do udziału w Projekcie prosimy o zapoznanie się z Regulaminem i załącznikami (dostępnymi na stronie Projektu https://www.ife.p.lodz.pl/pl/promobility).
Warszawa, dnia 27 lipca 2016 r. Poz. 37
Warszawa, dnia 27 lipca 2016 r. Poz. 37 DECYZJA NR 231 KOMENDANTA GŁÓWNEGO POLICJI z dnia 30 czerwca 2016 r. w sprawie programu nauczania na kursie specjalistycznym dla policjantów-ekspertów, pełniących
Profil zawodowy nauczyciela języków obcych w Europie
Profil zawodowy nauczyciela języków obcych w Europie Elżbieta Jarosz Komisja ds. Certyfikacji EAQUALS Instytut Języka Angielskiego Gama College Zintegrowany system kwalifikacji zmiana dla edukacji i rynku
UCHWAŁA NR 51/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.
UCHWAŁA NR 51/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r. w sprawie utworzenia kierunku judaistyka na poziomie studiów pierwszego stopnia Na podstawie 118 ust. 7 Statutu Uniwersytetu
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji www.frse.org.pl Krajowe Centrum Europass www.europass.org.pl e-mail: europass@frse.org.pl European Centre for
Projekt e-virtue: metodologia i główne rezultaty
Projekt e-virtue: metodologia i główne rezultaty 2015.09.17 dr Maciej Czarnecki Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe życie.
Formularz zgłoszeniowy ucznia do projektu Kompetencje Kluczowe w Szkole w Sadowiu
1. Imię (imiona) 2. Nazwisko 3. Pesel 4. Data urodzenia Formularz zgłoszeniowy ucznia do projektu Kompetencje Kluczowe w Szkole w Sadowiu Dane personalne 5. Płeć kobieta / mężczyzna 6. Osoba z niepełnosprawnościami
Dodatkowo, do wyjazdu motywuje mnie możliwość wykorzystania w praktyce języka obcego, a także podwyższenia moich umiejętności w tym zakresie.
. Imię i nazwisko kandydata Pszczyna, dnia... klasa i typ szkoły (ZSZ/TECH). zawód Dyrektor Powiatowego Zespołu Szkół nr 1 im. Generała Józefa Bema w Pszczynie Zwracam się z uprzejmą prośbą o zakwalifikowanie
ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA. Włochy Avv. Carmelo Franco
Projekt: Dwa modele rozwoju zawodowego absolwentów Uczelni Łazarskiego, 2011/2012 Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe życie.
Niniejszy formularz raportu służy wyłącznie do testowania przez Komisję Europejską / Narodowe Agencje. Proszę nie rozpowszechniać!
Niniejszy formularz raportu służy wyłącznie do testowania przez Komisję Europejską / Narodowe Agencje. Proszę nie rozpowszechniać! A. INFORMACJE OGÓLNE ŚRODOWISKO: ACC Prosimy o wypełnienie, podpisanie
Nauczanie języków obcych wobec reformy podstawy programowej
Nauczanie języków obcych wobec reformy podstawy programowej dr Marcin Smolik dyrektor Centralnej Komisji Egzaminacyjnej Warszawa, 25 maja 2018 r. Podstawa na ramionach gigantów 1. Nadrzędny cel: skuteczne
KARTA SAMOOCENY KOMPETENCJI I KWALIFIKACJI UCZESTNIKA/CZKI PROJEKTU PRZED ROZPOCZĘCIEM ZAJĘĆ
Załącznik 5. KARTA SAMOOCENY KOMPETENCJI I KWALIFIKACJI UCZESTNIKA/CZKI PROJEKTU PRZED ROZPOCZĘCIEM ZAJĘĆ I. UCZESTNIK PROJEKTU Imię i nazwisko: Uczelnia/Wydział: Kierunek studiów: Rok studiów Semestr
Uczeń na 6+ Projekt Ponadnarodowa mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektor Edukacja szkoln
Uczeń na 6+ Projekt Ponadnarodowa mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektor Edukacja szkolna W okresie wakacyjnym część nauczycieli (6 osób) z
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass EUROPA BEZ GRANIC Różne systemy edukacji Różne opisy zawodów Różne znaczenie dyplomów i świadectw Porównywanie kwalifikacji zdobytych w różnych
Goerudio skuteczne metody nauczania przedmiotów ścisłych 09.10.2015, Warszawa Krajowa Konferencja Scientix. Grzegorz Grodek 36,6 Centrum Kompetencji
Goerudio skuteczne metody nauczania przedmiotów ścisłych 09.10.2015, Warszawa Krajowa Konferencja Scientix Grzegorz Grodek 36,6 Centrum Kompetencji Warsztaty Goerudio Prezentacja rezultatów Projektu, w
Warszawa 2 lipca 2014. Projekt AWAKE Obudź się! Aktywne starzenie się oparte na wiedzy i doświadczeniu - program Grundtvig
Warszawa 2 lipca 2014 Projekt AWAKE Obudź się! Aktywne starzenie się oparte na wiedzy i doświadczeniu - program Grundtvig Projekt AWAKE Projekt AWAKE (AWAKE Aging With Active Knowledge and Experience)
Warszawa, dnia 30 sierpnia 2017 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 18 sierpnia 2017 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 sierpnia 2017 r. Poz. 1627 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 18 sierpnia 2017 r. w sprawie warunków i sposobu wykonywania przez
Plan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w I Semestr godz. w II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Logika 15 E/1 - -/0 Ćwiczenia obowiązkowe
YOUTHPASS W PROJEKTACH WOLONTARIATU EUROPEJSKIEGO
YOUTHPASS W PROJEKTACH WOLONTARIATU EUROPEJSKIEGO Program Młodzież w działaniu Pakiet Informacyjny Część 2 Maj 2011 1. Wolontariat Europejski jako doświadczenie edukacyjne Wolontariat Europejski (EVS)
AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY
AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY Moduł/Przedmiot: Instrument główny Klarnet Kod modułu: Koordynator modułu: wykł. Marek Lipiec Punkty ECTS: 12 Status przedmiotu:
ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA
Projekt: Dwa modele wsparcia zawodowego absolwentów szkół wyższych nr 2013-1-PL1-LEO02-37513 Projekt jest realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe