Zawory modele ED i EAD easy e Class 125 do 600

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zawory modele ED i EAD easy e Class 125 do 600"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 5032, luty 2000 Modele ED i EAD Class Zawory modele ED i EAD easy e Class 25 do 600 Spis treści Wstęp... Opis instrukcji... Opis ogólny zaworów... 2 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Konserwacja... 3 Smarowanie dławnicy... 4 Konserwacja dławnicy... 4 Wymiana dławnicy... 5 Konserwacja zespołu gniazdo zwieradło... 8 Demontaż... 9 Docieranie metalowych gniazd... Konserwacja grzyba zaworu... 0 Skadanie... 0 Zestaw modyfikacyjny: instalowanie uszczelki typu C seal... Wymiana zainstalowanej uszczelki C seal... 4 Wyjęcie zespołu gniazda zwieradła (konstrukcja z C seal)... 4 Docieranie metalowych gniazd (konstrukcja z C seal)... 5 Obróbka metalowych gniazd (konstrukcja z uszczelką C seal)... 5 Wymiana zespołu gniazdo zwieradło (konstrukcja z C seal)... 6 Obudowa uszczelniacza mieszkowego ENVIRO SEAL... 6 Wymiana obudowy wydłużonej lub płaskiej na osłonę uszczelnienia mieszkowego ENVIRO SEAL (zespół mieszka/trzpienia)... 6 Wymiana zainstalowanej obudowy uszczelnienia mieszkowego ENVIRO STEM (zespół mieszka/trzpienia)... 7 Czyszczenie obudowy uszczelnienia mieszkowego ENVIRO SEAL... 9 Sposób zamawiania Zestawy części zamiennych Ilustracja. Zawór model ED z siłownikiem 667 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji i części zamiennych zaworów model ED od do 8 cali i zaworów EAD od do 6 cali do ANSI Class 600. Szczegółowe informacje na temat siłowników i wyposażenia dodatkowego można znaleźć w odrębnych instrukcjach. Wykaz części zamiennych... 22

2 Tabela. Dane techniczne Przyłącza procesowe Zawory z żeliwa Kołnierzowe: Płaskie zgodne z ANSI Class25B lub płaskie z uskokiem zgodne z ANSI Class 250B według normy ASME/ANSI B6. Gwintowe: Zgodne z normą ASME B Zawory ze stali węglowej i stali nierdzewnej Kołnierzowe: Płaskie, płaskie z uskokiem lub z wyżłobieniem zgodne z ANSI Class 50, 300 lub 600 zgodnie z normą ASME B6.5 Gwintowe lub spawane wpuszczane: Wszystkie typoszeregi ASME B6. zgodne z ANSI Class 600 norma ASME/ANSI B6.34 Spawane doczołowo: Od do 8 cali (poza /4) z typoszeregu 40 lub 80 zgodne z klasą 600 norma ASME/ANSI B6.25 Maksymalne ciśnienie wlotowe () Zawory z żeliwa Kołnierzowe: Zgodne z ANSI Class 25B lub 250B wytrzymałości temperaturowo ciśnieniowej norma ASME/ANSI B6. Gwintowe: Zgodne z ANSI Class 25 lub 250 wytrzymałości temperaturowo ciśnieniowej norma ASME B6.4 Zawory ze stali węglowej i stali nierdzewnej Kołnierzowe: Zgodne z ANSI Class 50, 300 i 600 (2) wytrzymałości temperaturowo ciśnieniowej norma ASME B6.34 Gwintowe lub spawane wpuszczane: Zgodne z ANSI Class 600 wytrzymałości temperaturowo ciśnieniowej norma ASME B6.34 Spawane doczołowo: Zgodne z ANSI Class 600 wytrzymałości temperaturowo ciśnieniowej norma ASME B6.34 Klasyfikacja szczelności zgodna z ANSI/FCI 70 2 Standard: Klasa II Opcja: Klasa III dla zaworów z grafitowym pierścieniami tłokowymi i dla średnicy przyłącza większej od 3 7/6" (87 mm); Klasa IV dla zaworów z wieloma pierścieniami grafitowymi trzpienia i średnicy przyłącza większego od 4 3/8 cala ( mm). Zespół gniazda zawieradło z uszczelką typu C seal: Wysokotemperaturowa, Klasa V. Patrz tabela 2 Charakterystyka przepływu Standardowa tuleja: liniowa, szybkootwierająca lub stałoprocentowa Tuleja Whisper Trim : liniowa Charakterystyka przepływu Standardowa tuleja liniowa, szybkie otwarcie lub równoprocentowa: normalnie do dołu Tuleja Whisper Trim : zawsze do góry Przybliżone masy zaworów Zawory i /4 cala: 4 kg Zawory cala: 20 kg Zawory 2 cale: 30 kg Zawory 2 cala: 45 kg Zawory 3 cale: 57 kg Zawory 4 cale: 77 kg Zawory 6 cali: 59 kg Zawory 8 cali: 408 kg. Nie można przekraczać ograniczeń temperaturowych i ciśnieniowych podanych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z instala cji procesowej, w której pracuje zawór. 2. Niektóre z korpusów zaworów kołnierzowych ze stali nierdzewnej 36 klasy 600 nie są zgodne z normą ASME B6.34. Czynności związane z instalacją, obsługą i konserwacją zaworów EAD i ED powinny być wykonywane tylko przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje lub doświadczenie w tym zakresie. W przypadku zaistnienia jakichkolwiek wątpliwości, przed przystąpieniem do wykonywania dalszych czynności należy skontaktować się z biurem przedstawicielskim w celu ich wyjaśnienia. Opis Zawory te posiadają tuleję z prowadzenem, charakteryzują się możliwością szybkiej wymiany zespołu gniazdo zwieradło i odciążonym grzybkiem zaworu. Dostępne są następujące konstrukcje zaworów: Model ED Zawór typu kulowego (ilustracja ) z uszczelnieniem gniazda metal na metal, ogólnego zastosowania w szerokim przedziale spadków ciśnień i temperatur. Model EAD wersja kątowa modelu ED wykorzystywana w instalacjach, gdzie wymagane jest samoodwadnianie zaworu. Zespół gniazdo zwieradło z uszczelką C seal jest dostępny dla zaworów modele ED, ANSI Class 50, 300 i 600, wielkości 2, 3, 4, 6 i 8. Zespół gniazdo zwieradło z uszczelką C seal jest dostępny dla zaworów modele EAD, ANSI Class 50, 300 i 600, wielkość 3, 4, i 6. Z uszczelnieniem typu C seal, odciążony zawór może osiągnąć wysokotemperaturową klasę szczelności V. Dzięki temu, że uszczelnienie C seal wykonane jest z metalu (N0778 stop niklu, Inconel 78), a nie z elastomeru, to zawory wyposażone w uszczelki typu C seal można stosować do mediów o temperaturze do 593 C, przy zapewnieniu nieprzekraczania dopuszczalnych temperatur dla innych materiałów. Dane techniczne Dane techniczne zaworów EAD i ED podano w tabeli. 2

3 Instalacja! OSTRZEŻENIE Jeśli zawór jest instalowany w warunkach przekraczających dopuszczalne wartości podane w tabeli lub na tabliczce znamionowej, to na skutek gwałtownego uwolnienia ciśnienia może nastąpić poważne zranienie osób personelu lub uszkodzenie urządzenia. W celu uniknięcia takiej sytuacji należy zawsze instalować zawór bezpieczeństwa zgodnie z lokalnymi wymaganiami i dobrą praktyką inżynierską.! OSTRZEŻENIE Konfiguracja zaworu i materiały konstrukcyjne dobierane są zgodnie z zamówieniem użytkownika w celu jak najlepszego działania przy konkretnym ciśnieniu, temperaturze, spadku ciśnienia i dla określonego medium procesowego. Ponieważ materiały korpusu i zespołu gniazdo zwieradło są przeznaczone do określonego zakresu spadków ciśnień i temperatur, to nie należy próbować stosować zaworu w innych warunkach przed skontaktowaniem się z biurem przedstawicielskim Fisher Rosemount.. Przed przystąpieniem do instalacji zaworu sprawdzić dokładnie, czy w trakcie transportu nie nastąpiło uszkodzenie urządzenia i czy do środka nie dostały się żadne ciała obce. 2. Dokładnie oczyścić przewody rurowe instalacji w celu usunięcia opiłków, skrawków, pozostałości po spawaniu oraz innych zanieczyszczeń. Upewnić się, że zawór jest zamontowany w instalacji w taki sposób, że kierunek przepływu medium jest zgodny ze strzałką na korpusie zaworu. 3. Zawory sterujące mogą pracować w każdej pozycji, lecz pozycją zalecaną jest pozycja z siłownikiem pionowo do góry. Inne pozycje mogą spowodować nierówne zużywanie się grzybka zaworu i tulei. Jeśli na zawór mogą działać inne siły (drgania instalacji) niż grawitacyjne, to siłownik może wymagać podparcia, jeśli nie jest ustawiony pionowo. Szczegółowe dane na ten temat można uzyskać w przedstawicielstwie Fisher Rosemount. 4. Przy instalowaniu zaworu należy stosować standardowe procedury wykonywania połączeń rurowych i spawania. Przy przyłączach kołnierzowych należy zastosować odpowiednią uszczelkę między kołnierzem zaworu i instalacji procesowej. Uwaga W zależności od materiału konstrukcyjnego korpusu zaworu może zachodzić konieczność obróbki cieplnej po spawaniu. W takim przypadku możliwe jest uszkodzenie wewnętrznych części wykonanych z elastomerów i plastików, a także części metalowych. Jeśli ma być wykonywana obróbka cieplna, to wszystkie części zespołu gniazdo zwieradło muszą być wyjęte. Zaleca się skontaktowanie się z biurem przedstawicielskim Fisher Rosemount. 5. W przypadku obudowy szczelnej, wyjąć zaślepki rurowe (elementy 4 i 6 na ilustracji 7) i sprawdzić szczelność obudowy. Jeśli podczas konserwacji lub naprawy zaworu wymagana jest nieprzerwana praca instalacji, to należy zastosować obejście (bypass) trójzaworowe. 6. Jeśli siłownik i zawór dostarczane są osobno, to siłownik należy podłączyć zgodnie z jego instrukcji obsługi. Nieszczelność dławnicy może spowodować zranienie personelu obsługi. Dławnica zaworu jest dokręcana fabrycznie; należy jednak zawsze przed podłączeniem zaworu sprawdzić szczelność dławnicy. Zawory wyposażone w dławnice ENVIRO SEAL z obciążeniem talerzowym lub HIGH SEAL z obciążeniem talerzowym nie wymagają początkowego sprawdzenia i regulacji. Szczegółowe informacje na ten temat zawierają instrukcje obsługi zatytułowane System dławnicy ENVIRO SEAL do zaworów z przesuwnym tłokiem lub System dławnicy HIGH SEAL z obciążeniem talerzowym. Jeśli użytkownik chce dokonać wymiany posiadanego systemu dławnicy na ENVIRO SEAL, to należy zamówić zestaw modyfikacyjny opisany w końcowej części niniejszej instrukcji. Obsługa! OSTRZEŻENIE Podczas eksploatacji niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i wymagają okresowej wymiany. Częstotliwość dokonywania kontroli zużycia i wymiany zależy od warunków eksploatacji. W rozdziale tym opisano procedury obsługi zespołu gniazdo zwieradło, systemu uszczelnień i wymiany obudowy uszczelnienia mieszkowego ENVIRO SEAL. Wszystkie procedury obsługowe mogą być wykonane przy zainstalowanym zaworze w instalacji. 3

4 Tabela 2. Informacje dotyczące klasyfikacji szczelności Model zaworu (Class) Wielkość zaworu, cale Śred. przyłącza, cale Typ tulei Klasa szczelności ANSI ModelED (Class ) 2 2 7/8 Stałoprocentowa,, liniowa, Whisper I, 3 3 7/6 Cavitrol III, stopniowa 3 2 7/8 Cavitrol III, 2 stopniowa 4 2 7/8 Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, 4 4 3/8 Cavitrol III, stopniowa 6 x 4 4 3/8 Stałoprocentowa, liniowa /8 Whisper III (A3, B3, D3, D3), Cavitrol III, 2 stage Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, 7 Cavitrol III, stopniowa 7 Cavitrol III, 2 stopniowa Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, 8 Cavitrol III, stopniowa V (dla średnic przyłącza od do 8 cali z opcjonalnym zespołem gniazdo zawieradło z uszczelkę C seal)! OSTRZEŻENIE Należy unikać gwałtownego uwalniania ciśnienia procesowego i niekontrolowanego ruchu części, co może spowodować zranienie osób obsługi lub zniszczenie urządzenia. Przed przystąpieniem do prac obsługowych należy: Założyć okulary ochronne, ubrania i rękawice robocze, co zmniejsza ryzyko zranienia. Odłączyć wszystkie przewody zasilania sprężonego powietrza, elektrycznego i sygnałowe od siłownika. Upewnić się, że siłownik nie może przypadkowo otworzyć lub zamknąć zaworu. Wykorzystać obejście lub całkowicie odciąć zawór od ciśnienia procesowego. Uwolnić ciśnienie z obu stron zaworu. Spuścić medium procesowe z obu stron zaworu. Odpowietrzyć układ siłownika i zwolnić napięcie jego sprężyn. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych. Komora dławnicy może zawierać medium procesowe pod ciśnieniem, nawet jeśli zawór został zdemontowany z instalacji technologicznej. Medium procesowe może gwałtownie wydostać się z komory dławnicy przy wykręcaniu dławnicy, zdejmowaniu pierścieni uszczelniających lub zaślepki komory dławnicy. Uwaga Jeśli podczas wyjmowania części nastąpi uszkodzenie uszczelki, to podczas składania należy zastosować nową uszczelkę. Daje to gwarancję pewności uszczelnienia, której nie daje zużyta uszczelka. Używać tylko części zamiennych wyprodukowanych lub dostarczonych przez Fisher Controls, które zostały wyprodukowane przy zastosowaniu wszystkich wymagań technicznych (obróbka cieplna, tolerancje, itp.,.. ) Smarowanie dławnicy Uwaga Dławnice ENVIRO SEAL i HIGH SEAL nie wymagają smarowania. Jeśli wraz z dławnicą wykonaną z PTFE/kompozytu lub z innymi dławnicami jest dostarczana smarownica lub smarownica wraz z zaworem odcinającym (ilustracja 2), to jest ona zainstalowana w miejscu zaślepki (element 4, ilustracja 8). Do smarowania należy używać tylko smarów silikonowych o najwyższej jakości. Nie smarować dławnic, jeśli zawór stosowany jest do obsługi tlenu lub jeśli temperatura medium procesowego przekracza 260 C. W celu wpuszczenia smaru do dławnicy należy obrócić śrubę w smarownicy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Tak samo działa smarownica z zaworem poza tym, że przed obrotem śruby smarownicy należy otworzyć zawór odcinający. Obsługa dławnicy Uwaga Szczegółowe informacje na temat dławnicy ENVIRO SEAL zawiera instrukcja obsługi Fisher Controls zatytułowana System dławnic ENVIRO SEAL do zaworów z przesuwnym tłokiem, Form

5 SMAROWNICA SMAROWNICA Z ZAWOREM ODCINAJĄCYM Ilustracja 2. Smarownica i smarownica/zawór odcinający (wyposażenie dodatkowe) Szczegółowe informacje na temat dławnicy HIGH SEAL zawiera instrukcja obsługi Fisher Controls zatytułowana System dławnic HIGH SEAL z obciąże niem talerzowym, Form Numery elementów zgodne są oznaczeniami na ilustracji 3 dla dławnic z PTFE z pierścieniami typu V i na ilustracji 4 dla dławnic z PTFE/kompozyt, jeśli nie wskazano inaczej. W dławnicach pojedynczych z obciążeniem sprężynowym z pierścieniami PTFE typu V, sprężyna (element 8, ilustracja 3) zapewnia istnienie siły uszczelniającej w dławnicy. Jeśli przeciek zauważono wokół doszczelniacza dławnicy (element 3, ilustracja 3), to sprawdzić czy występ na doszczelniaczu nie dotyka do obudowy. Jeśli tak nie jest, to należy dokręcić nakrętki na kołnierzu doszczelniacza (element 5, ilustracja 8) do momentu zetknięcia występu i obudowy. Jeśli istnieje nieszczelność w innego rodzaju dławnicy, to w pierwszym rzędzie należy spróbować ograniczyć przeciek wokół trzpienia przez dokręcenie nakrętek kołnierza dławnicy. Jeśli dławnica jest relatywnie nowa i szczelna na trzpieniu i jeśli dokręcanie nakrętek nie usuwa przecieku, to może oznaczać to takie zużycie trzpienia, które uniemożliwia uzyskanie pełnej szczelności. Jakość powierzchni trzpienia stanowi o jakości szczelności dławnicy. Jeśli przeciek pochodzi z zewnętrznej powierzchni dławnicy, to może oznaczać zarysowania lub obecność ciał obcych na wewnętrznej ścianie obudowy dławnicy. Podczas wykonywania każdej z opisanych poniżej procedur należy zawsze sprawdzić stan techniczny powierzchni trzpienia jak i wewnętrznej powierzchni obudowy dławnicy. Wymiana dławnicy. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego, zwolnić ciśnienie z obu stron zaworu i spuścić medium procesowe z obu stron zaworu. Jeśli zawór podłączony jest do siłownika, to odłączyć przewody pneumatyczne od siłownika i uwolnić sprężone ciśnienie. Odciąć zasilanie sprężonego powietrza siłownika, zablokować go w pozycji zapewniającej bezpieczeństwo przy prowadzeniu dalszych prac. 2. Odłączyć przewody sterujące z siłownika i przewody rurowe odciekowe z obudowy. Odłączyć łącznik z trzpienia, a następnie wyjąć siłownik po odkręceniu nakrętki blokującej jarzma (element 5, ilustracja 8) lub nakrętek sześciokątnych (element 26, ilustracja 8). 3. Poluzować nakrętki kołnierza dławnicy (element 3, ilustracja 8) tak, by dławnica nie zaciskała się na trzpieniu. Zdjąć części wskaźnika położenia i nakrętki blokujące z gwintów trzpienia zaworu.! OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia uszkodzenia ciała lub zniszczenia urządzenia na skutek niekontrolowanego ruchu obudowy należy zdejmować ją w opisany poniżej sposób. Nie zdejmować zakleszczonej obudowy przy użyciu narzędzi, które mogą się rozciągać lub gromadzić energię w inny sposób. Gwałtowne uwolnienie zgromadzonej energii może spowodować niekontrolowany ruch obudowy. Uwaga Poniższe kroki dają także pewność, że ciśnienie medium zostało uwolnione z korpusu zaworu.! OSTRZEŻENIE Strzec się uszkodzenia powierzchni uszczelniających spowodowanych wypadnięciem zespołu grzyba zaworu i trzpienia z obudowy (element, ilustracja 8) po jej częściowym podniesieniu. Przed podniesieniem obudowy należy założyć na trzpień nakrętkę blokującą trzpień. Nakrętka zapobiegnie wypadnięciu zespołu gniazda i trzpienia z obudowy. Jeśli przy podnoszeniu obudowy podnosi się również tuleja, to należy ją wbić gumowym młotkiem lub innym miękkim materiałem, tak by została w środku zaworu. 5

6 DO DŁAWNIC ZE STALI NIERDZEWNEJ 36 LUB 7 4PH DO WSZYSTKICH INNYCH TYPÓW DŁAWNIC DŁAWNICE POJEDYNCZE TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) TRZPIEŃ mm ( CALA) TRZPIEŃ 9., 25.4 LUB 3.8 mm (, LUB /4 CALA) DŁAWNICE PODWÓJNE Ilustracja 3. Dławnica z PTFE V ring do obudowy płaskiej lub wydłużonej 4. Nakrętki sześciokątne (element 6, ilustracja 9, 20 lub 2) lub śruby (niepokazane) mocują obudowę (element, ilustracja 8) do korpusu zaworu (element, ilustracja 9, 20 lub 2). Odkręcić te nakrętki lub śruby o około 3 mm. Następnie oddzielić ostrożnie obudowę od korpusu przez podważenie uszczelki na całym obwodzie. Jeśli po podważeniu nie nastąpił żaden wyciek, to zdjąć nakrętki lub wykręcić śruby całkowicie i ostrożnie zdjąć obudowę. 5. Zdjąć nakrętkę blokującą i odłączyć grzyb zaworu i trzpień od obudowy. Położyć poszczególne części na miękkiej powierzchni tak, by nie uszkodzić uszczelek lub powierzchni uszczelniających. 6. Zdjąć uszczelkę obudowy (element 0, ilustracja 9, 20 lub 2) i zakryć otwór zaworu w celu ochrony powierzchni uszczelniającej przed zarysowaniem i przed dostaniem się ciał obcych do wnętrza zaworu. 7. Zdjąć nakrętki kołnierza dławnicy, kołnierz dławnicy, górny pierścień czyszczący i doszczelniacz dławnicy (elementy 5, 3, 2 i 3, ilustracja 8). Przy pomocy pręta lub innego podobnego narzędzia ostrożnie wypchnąć pozostałe części dławnicy z obudowy od strony zaworu nie uszkadzając powierzchni ścian komory dławnicy. Oczyścić komorę dławnicy i części metalowe dławnicy. 8. Zbadać stan techniczny gwintów trzpienia zaworu i powierzchni komory dławnicy. Obecność zarysowań lub nierówności może spowodować nieszczelność dławnicy lub uszkodzenie nowej dławnicy. Jeśli jakości powierzchni nie da poprawić się przez lekkie piaskowanie, 6

7 Tabela 3. Zalecane momenty sił dokręcania obudowy do korpusu Wielkość zaworu, cale Moment siły () Model ED Model EAD SA93 B7 SA93 B8M (2) Nm Lbft Nm Lbft /4 lub mniejszy , x, 2, lub 2 x 2 lub 2 x lub 2 x 3 lub 3 x , 3 x 2, lub 3 x 2 4 lub 4 x , 4 x 2, lub 4 x 3 6 lub 6 x Określony na podstawie testów laboratoryjnych. 2.Wygrzewana SA93 B8M. TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) TRZPIEŃ mm ( CALA) TRZPIEŃ 9., 25.4 LUB 3.8 mm (, LUB /4 CALA) DŁAWNICE PODWÓJNE Ilustracja 4. Dławnica z PTFE/kompozyt do obudowy płaskiej lub wydłużonej to zniszczone części należy wymienić na nowe postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale dotyczącym konserwacji zespołu gniazdo zwieradło. 9. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą korpus zaworu i założyć nową uszczelkę (element 0, ilustracje 9, 20 i 2) sprawdzając czystość i gładkość jej powierzchni. Włożyć grzyb i trzpień do korpusu zaworu zwracając uwagę na poosiowe ich umieszczenie w pierścieniu gniazda korpusu. Następnie przełożyć obudowę przez trzpień i nałożyć ją na kołki gwintowane (element 6, ilustracje 9, 20 lub 2) lub bezpośrednio na korpus zaworu, jeśli do łączenia będą używane śruby (niepokazane). Uwaga Prawidłowe wykonanie procedury dokręcania opisanej w kroku 0 powoduje ściśnięcie spiralnie zwijanej uszczelki (element 2, ilustracja 9 lub 20) lub pierścienia obciążenia (element 26, ilustracja 2) wystarczające do obciążenia i uszczelnienia gniazda na uszczelce pierścienia gniazda (element 3, ilustracje 8, 9 i 20). Powoduje to także ściśnięcie zewnętrznej krawędzi uszczelki obudowy (element 0, ilustracje 8, 9 i 20) wystarczająco do uszczelnienia połączenia obudowa korpus. Przed przystąpieniem do procedury dokręcania opisanej w kroku 0 należy sprawdzić czy gwinty śrub są czyste. Dokręcać śruby lub nakrętki na kołkach gwintowanych na krzyż. Dokręcenie jednej ze śrub lub nakrętek może spowodować poluzowanie wcześniej już dokręconych śrub lub nakrętek. Powtórzyć procedurę dokręcania nakrętek lub śrub aż do właściwego ich dokręcenia i uzyskania szczelnego połączenia korpusu z obudową. Po osiągnięciu przez zawór temperatury, w której będzie pracował należy procedurę dokręcania powtórzyć jeszcze raz. 0. Dokręcić śruby stosując standardowe procedury dokręcania śrub. Dokręcić do uzyskania szczelnego połączenia obudowy z korpusem, sprawdzić szczelność połączenia przy ciśnieniu testowym i w warunkach roboczych. Zalecane momenty sił dokręcających śruby podano w tabeli 3. 7

8 TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) TRZPIEŃ mm ( CALA) TRZPIEŃ 9., 25.4 LUB 3.8 mm (, LUB /4 CALA) TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) TRZPIEŃ mm ( CALA) TRZPIEŃ 9., 25.4 LUB 3.8 mm (, LUB /4 CALA) DŁAWNICE POJEDYNCZE DŁAWNICE PODWÓJNE Ilustracja 5. Dławnice z grafitu do obudowy płaskiej lub wydłużonej. Założyć nową dławnicę i części metalowe obudowy dławnicy zgodnie ze schematami dławnic przedstawionych na ilustracjach 3, 4 i 5. Kolejne części dławnicy wpychać delikatnie do wnętrza obudowy za pomocą gładko zakończonej rurki nałożonej na trzpień zaworu. 2. Nałożyć doszczelniacz dławnicy, górny pierścień czyszczący i kołnierz dławnicy (elementy 3, 2 i 3, ilustracja 8). Nasmarować kołki gwintowane kołnierza dławnicy (element 4, ilustracja 7) i powierzchnie dociskające nakrętek (element 5, ilustracja 8) mocujących kołnierz dławnicy. Założyć nakrętki mocujące kołnierz dławnicy. 3. W przypadku dławnic z obciążeniem sprężynowym z pierścieniami z PTFE typu V należy dokręcić wszystkie nakrętki do momentu, gdy występ doszczelniacza (element 3, ilustracja 8) dotknie do obudowy. W przypadku dławnic grafitowych należy najpierw dokręcić wszystkie nakrętki kołnierza dławnicy maksymalnym momentem siły podanym w tabeli 4. Następnie należy poluzować nakrętki i ponownie je dokręcić, tym razem minimalnym zalecanym momentem siły podanym w tabeli 4. W przypadku dławnic wszystkich innych rodzajów należy dokręcać na zmianę wszystkie nakrętki małymi, równymi krokami do momentu, gdy jedna z nakrętek będzie dokręcona minimalnym momentem siły podanym w tabeli 4. Następnie należy dokręcić pozostałe nakrętki tak, by kołnierz dławnicy był poziomo i pod kątem 90 stopni do trzpienia zaworu. W przypadku dławnic ENVIRO SEAL i HIGH SEAL z obciążeniem talerzowym należy przeczytać uwagę otwierającą rozdział dotyczący konserwacji dławnicy. 4. Zamontować siłownik na korpusie i połączyć go z trzpieniem w sposób zgodny z odpowiednią procedurą obsługi siłownika. Obsługa zespołu gniazdo zwieradło Obsługa konstrukcji gniazda z uszczelką C seal opisano w oddzielnym rozdziale niniejszej instrukcji. Numery elementów w poniższych procedurach odpowiadają oznaczeniom na ilustracji 9 dla standardowych konstrukcji zaworów o wielkości od do 6 cali, na ilustracji 20 dla konstrukcji tulei Whisper Trim III i na ilustracji 2 dla modelu 8 calowego ED, poza wyjątkami, które wskazano. Niektóre z konstrukcji grzybów zaworów wymagają trzech pierścieni tłokowych (element 6). Demontaż. Zdjąć siłownik i obudowę zgodnie z krokami od do 5 procedury Wymiana dławnicy w rozdziale Obsługa.! OSTRZEŻENIE Aby uniknąć zranienia na skutek nieszczelności obudowy nie wolno uszkodzić powierzchni uszczelek. W modelach ED lub EAD grafitowe pierścienie tłokowe są kruche i składają się z dwóch części. Zachować szczególną ostrożność przy ich przenoszeniu i składowaniu. 8

9 ŚREDNICA TRZPIENIA ZAWORU Modele ED i EAD Class Tabela 4. Zalecane momenty sił dokręcających nakrętki kołnierza dławnicy ANSI CLASS DŁAWNICA GRAFITOWA Minimalny moment Maksymalny moment DŁAWNICA Z PTFE Minimalny moment Maksymalny moment mm cale Nm Lbfin Nm Lbfin Nm Lbfin Nm Lbfin 25, /8 250, , , , , / Najważniejszym czynnikiem decydującym o szczelności dławnicy jest stan powierzchni trzpienia zaworu (element 7). Ważnymi czynnikami decydującymi o sprawnym działaniu grzyba zaworu i uszczelnieniu pierścieni tłokowych są powierzchnia tulei lub zespołu tuleja / przegroda (element 3) lub uchwyt tulei (element 3). Elementami decydującymi o prawidłowym odcięciu przepływu są powierzchnie uszczelniające grzyba zaworu (element 2) i pierścienia gniazda zaworu (element 9). Zawsze sprawdzać stan tych powierzchni i utrzymywać je w odpowiednich warunkach. 2. Zdjąć nakrętki kołnierza dławnicy, kołnierz dławnicy, górny pierścień czyszczący i doszczelniacz dławnicy (elementy 5, 3, 2 i 3, ilustracja 8). Ostrożnie wypchnąć pozostałe elementy dławnicy z korpusu zaworu za pomocą pręta lub innego narzędzia, które nie zarysuje ścianek obudowy dławnicy. Oczyścić komorę dławnicy i metalowe jej części. 3. Zbadać stan techniczny gwintów trzpienia zaworu oraz powierzchni obudowy dławnicy, upewnić się czy nie ma ostrych krawędzi mogących przeciąć uszczelnienie. Zarysowania lub nierówności mogą spowodować nieszczelność dławnicy lub uszkodzić nową dławnicę. Jeśli stanu powierzchni nie można poprawić przez lekkie szlifowanie, to części te należy wymienić na nowe. 4. Zdjąć pierścień obciążający (element 26) z zaworu 8 calowego model ED lub adapter tulei (element 4) ze wszystkich innych zaworów i umieścić je w bezpiecznym miejscu. 5. W zaworach 6 calowych z tuleją Whisper Trim III zdjąć pierścień dystansowy obudowy (element 32) i uszczelkę obudowy (element 0) z górnej powierzchni pierścienia dystansowego. We wszystkich konstrukcjach wyposażonych w uchwyt tulei (element 3) zdjąć uchwyt i związane z nim uszczelki. W uchwycie tulei Whisper Trim III znajdują się dwa otwory gwintowane 3/8 cala 6NPT, w które można wkręcić śruby ułatwiające wyjęcie tulei. 6. Wyjąć tuleję lub zespół tulei / przegrody (element 3), związane z nimi uszczelki (elementy 0, i 2) i podkładki regulacyjne (element 5 w zaworach ED, element 27 w zaworach EAD). Jeśli tuleja uległa zakleszczeniu w zaworze, to należy odsłoniętą część opukać gumowym młotkiem po obwodzie. 7. Wyjąć pierścień gniazda lub wkładkę (element 9), uszczelkę pierścienia gniazda (element 3), adapter pierścienia gniazda (element 5) i uszczelkę adaptera (element 4) w konstrukcjach o ograniczonej przepustowości. 8. Zbadać, czy części nie są zbyt zużyte lub uszkodzone, co uniemożliwia poprawne działanie zaworu. Wymienić lub naprawić części zespołu gniazdo zwieradło zgodnie z procedurami docierania metalowych gniazd lub konserwacji grzyba zaworu. Docieranie metalowych gniazd! OSTRZEŻENIE Nie próbować docierać metalowych powierzchni gniazd w przypadku obudowy ENVIRO SEAL. Ich konstrukcja uniemożliwia obrót trzpienia i wymuszony obrót przy docieraniu spowoduje uszkodzenie części wewnętrznych obudowy ENVIRO SEAL. W konstrukcjach z metalowym gniazdem można dotrzeć powierzchnie uszczelniające grzyba zaworu i pierścienia gniazda lub wkładki (elementy 2 i 9, ilustracje 9, 20 i 2) co zwiększa szczelność zaworu. (Głębokie zarysowania powinny być usunięte przez obróbkę skrawaniem a nie przez docieranie.) Do docierania wykorzystać dobrej jakości pastę polerską gradacji Posmarować pastą dolną część grzybka zaworu. Złożyć zawór, umieścić tuleję, uchwyt tulei i dystans obudowy (jeśli jest) oraz przykręcić obudowę do korpusu zaworu. Prosty uchwyt można zrobić przez przykręcenie kawałka pręta do trzpienia zaworu. Docieranie gniazda następuje po obrocie uchwytu w obie strony. 9

10 Po docieraniu zdjąć obudowę i oczyścić powierzchnie uszczelniające. Całkowicie złożyć zawór w sposób opisany w części dotyczącej składania i sprawdzić szczelność odcięcia przepływu. Jeśli nieszczelność zaworu jest za duża, to powtórzyć procedurę docierania. Obsługa gniazda zaworu Numery elementów w poniższych procedurach są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 9 dla standardowych konstrukcji o wielkości od do 6 cali, na ilustracji 20 dla konstrukcji tulei Whisper Trim III i na ilustracji 2 dla modelu 8 calowego ED, poza wyjątkami, które wskazano. Niektóre z konstrukcji grzybów zaworów wymagają trzech pierścieni tłoka (element 6).! OSTRZEŻENIE Aby pierścień tłokowy (element 6) uszczelniał prawidłowo, należy zwrócić szczególną uwagę aby nie porysować powierzchni wyżłobienia pod pierścień i żadnej z powierzchni nowozakładanego pierścienia.. Po wyjęciu grzyba zaworu (element 2) zgodnie z procedurą demontażu opisaną w rozdziale dotyczącym obsługi zespołu gniazdo zwieradło, należy postępować następująco: Pierścień tłokowy z PTFE wzmacnianym włóknem węglowym. Pierścień jest rozcięty na obwodzie z jednej strony. Jeśli widoczne jest uszkodzenie pierścienia, to należy go rozgiąć i zdjąć z wyżłobienia w grzybie. W celu instalacji pierścienia tłokowego z PTFE wzmacnianego włóknem węglowym należy rozgiąć lekko pierścień i nałożyć go na wyżłobienie w grzybie. Otwarta strona pierścienia musi być zwrócona w odpowiednim kierunku trzpienia, w zależności od kierunku przepływu, tak jak pokazano na ilustracji 9, przekrój A. Pierścień tłokowy grafitowy. Pierścień daje się bardzo łatwo wyjąć, ponieważ składa się z dwóch części. Nowy pierścień tłokowy grafitowy dostarczany jest w jednej częsci. W celu podzielenia go na dwie części należy użyć klucza lub imadła z miękkimi szczękami. Umieścić nowy pierścień w szczękach i skręcić je tak, by pierścień stał się owalny. Powoli zaciskać szczęki, aż pierścień pęknie na dwie części. Jeśli jedna ze stron pęknie szybciej niż druga, to nie próbować jej odcinać lub odrywać lecz dalej ściskać, aż do całkowitego pęknięcia pierścienia na dwie części. Przy zakładaniu pierścienia zwrócić uwagę, by obie części zostały włożone względem siebie, tak jak zostały podzielone.! OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu. Użycie starego trzpienia wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu (lub w adapterze w przypadku uszczelniacza mieszkowego ENVIRO SEAL). Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia lub adaptera i może spowodować uszkodzenie zaworu. Stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem lub adapterem. Uwaga W przypadku obudów płaskich i wydłużonych styl, grzyb zaworu (element 2), trzpień zaworu (element 7) i kołek blokujący (element 8) są dostępne jako jeden złożony zespół. Przy zamówieniu podać numery zamówieniowe zespołu grzyba i trzpienia. 2. W celu wymiany trzpienia zaworu (element 7) usunąć kołek blokujący (element 8). Odkręcić grzyb zaworu od trzpienia lub adaptera. 3. W celu wymiany adaptera (element 24, ilustracja 8) w uszczelniaczu mieszkowym ENVIRO SEAL umieścić zespół trzpienia i grzyba zaworu w imadle z miękkimi szczękami tak, by szczeki obejmowały tylko tę część, która nie jest częścią uszczelniającą. Wyjąć kołek blokujący (element 36, ilustracja 7). Odwrócić zespół w imadle i chwycić go za płaską powierzchnię na trzpieniu zaworu zaraz poniżej gwintu do nakręcenia adaptera. Odkręcić zespół adaptera (element 24, ilustracja 8) od łącznika zawór / trzpień (element 20, ilustracja 8). 4. Wkręcić nowy trzpień lub adapter w grzyb zaworu. Dokręcić momentem siły podanym w tabeli 5. W tabeli 5 podano średnice wierteł do wiercenia otworu o odpowiedniej średnicy pod kołek blokujący. Przewiercić przez trzpień lub adapter wykorzystując otwór w grzybie jako prowadzenie wiertła. Usunąć opiłki i wbić kołek blokujący. 5. W obudowach ENVIRO SEAL chwycić szczękami klucza lub imadłem za płaską powierzchnię wystającą ponad osłonę mieszkową i nakręcić zespół adapter / grzyb zaworu na trzpień zaworu. Dokręcić do momentu pokrycia się otworu w trzpieniu z otworem w adapterze. Zabezpieczyć adapter przez założenie nowego kołka blokującego. Montaż Numery elementów w poniższych procedurach odpowiadają oznaczeniom na ilustracji 9 dla standardowych konstrukcji zaworów o wielkości od do 6 cali, na ilustracji 20 dla konstrukcji tulei Whisper Trim III i na ilustracji 2 dla modelu 8 calowego ED, poza wyjątkami, które wskazano.. W przypadku konstrukcji z ograniczonym pierścieniem gniazda zainstalować uszczelkę adaptera (element 4) i adapter pierścienia gniazda (element 5). 0

11 Tabela 5. Zalecane momenty sił dokręcania śrub mocujących korpus do obudowy ŚREDNICA PRZYŁĄCZA TRZPIENIA (VSC) MOMENT SIŁY MINIMALNY DO MAKS. mm cale Nm Lbfin /8 /4 40 do 47 8 do do do do do do do do do 670 ŚREDNICA WIERTŁA, CALE 3/32 /8 3/6 /4 /4 pierścienia mocującego tulei oraz umieścić kolejną płaską uszczelkę materiałową (element 0) na górnej powierzchni adaptera lub pierścienia dystansowego. Jeśli jest tylko pierścień mocujący tulei, to umieścić kolejną płaską uszczelkę materiałową (element 0) na jego górnej powierzchni. 7. W zaworach 8 calowych ED założyć pierścień obciążenia (element 26). 8. Zamontować obudowę zaworu i złożyć zawór zgodnie z krokami od 0 do 4 procedury wymiany dławnicy. Zwrócić uwagę na zalecenia zawarte w kroku Zainstalować uszczelkę pierścienia gniazda (element 3), pierścień gniazda lub wkładkę (element 9). 3. Zainstalować tuleję lub zespół tuleja / przegroda (element 3). Tuleja lub zespół może być obracany dowolnie względem trzpienia zaworu. Tuleja Whisper Trim III zaprojektowana do poziomów szczelności A3, B3 lub C3 może być zainstalowana w korpusie w dowolny sposób. Zespół tuleja / przegroda do poziomu D3 musi być zainstalowana stroną perforowaną do pierścienia gniazda. Jeśli ma być zainstalowany pierścień mocujący tulei (element 3), to należy umieścić je na górze tulei. 4. Wsunąć grzybek zaworu (element 2) i zespół trzpienia lub grzybek zaworu i zestaw uszczelniacza mieszkowego ENVIRO SEAL do tulei do momentu gdy pierścienie tłokowe znajdą się na poziomie góry tulei (element 3) lub pierścienia mocującego tulei (element 3). 5. Instalacja pierścieni tłokowych (element 6): a. Grzyby zaworów z jednym pierścieniem tłokowym: Upewnić się, że pierścień tłokowy jest równo nałożony na komorę wejściową w górnej części tulei lub pierścienia mocującego tulei. Ostrożnie nacisnąć pierścień tłokowy na tuleję lub pierścień mocujący tulei. b. Grzyby zaworów z wieloma pierścieniami tłokowymi: Przy nakładaniu każdego z pierścieni tłokowych na tuleję upewnić się, że jest on równo nałożony na część wejściową górnej części tulei lub pierścienia mocującego tulei. Przy zakładaniu pierścieni zwrócić uwagę, by były jak najmniej skręcone. Ostrożnie nacisnąć każdy pierścień tłokowy na tuleję lub pierścień mocujący tulei. 6. Umieścić uszczelki (elementy 2, lub 4 jeśli używane i 0), podkładki regulacyjne (element 27 lub 5), jeśli są używane, na górną powierzchnię tulei lub pierścienia mocującego tulei. Jeśli stosuje się adapter tulei (element 4) lub pierścień dystansowy obudowy (element 32),to umieścić je na uszczelce tulei lub Zestaw modyfikacyjny: instalacja zespołu gniazdo zwieradło z C seal Uwaga W zaworach z zespołem gniazdo zwieradło C seal wymagany jest większy moment siły siłownika. Przed instalacją C seal w istniejącym zaworze należy skontaktować się przedstawicielstwem Fisher Rosemount w celu uzyskania szczegółowych informacji o wymaganej sile ciągu nowego siłownika. Montażu nowego zespołu grzyb / pierścień mocujący (z uszczelnieniem C seal) dokonuje się według poniższej procedury:! OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia nieszczelności zaworu po ponownym jego podłączeniu do instalacji należy stosować tylko odpowiednie materiały i metody zabezpieczania wszystkich powierzchni uszczelniających części zespołu gniazdo zwieradło podczas demontażu poszczególnych części i montażu ich w korpusie zaworu.. Pokryć wewnętrzną powierzchnię uszczelki C seal odpowiednim wysokotemperaturowym smarem. Pokryć smarem również zewnętrzną powierzchnię grzyba zaworu w miejscu, gdzie musi wejść uszczelnienie C seal (ilustracja 6). 2. Ustawić uszczelkę C seal w odpowiedniej pozycji zależnej od kierunku przepływu medium przez zawór. Uszczelka C seal musi być ustawiona otwartą częścią do góry w zaworach o kierunku przepływu do góry (ilustracja 6). Uszczelka C seal musi być ustawiona otwartą częścią do dołu w zaworach o kierunku przepływu do dołu (ilustracja 6).

12 PRZEPŁYW DO DOŁU PRZEPŁYW DO GÓRY PRZEKRÓJ A CAVITROL III 2 STOPNIOWA Rysunek 6. Model ED z zespołem gniazdo zwieradło z uszczelką C seal Uwaga Do prawidłowego umieszczenia uszczelki C seal na grzybie potrzebne jest specjalne narzędzie. Narzędzie to jest dostępne jako część zapasowa lub może być wykonane we własnym zakresie posługując się wymiarami z ilustracji Umieścić uszczelkę C seal na górnej części grzyba zaworu i nałożyć ją na grzyb przy użyciu narzędzia specjalistycznego. Powoli naciągać uszczelkęc seal na grzyb, do momentu kontaktu narzędzia z poziomą powierzchnią odniesienia grzybka (ilustracja 8). 4. Posmarować gwinty grzyba specjalnym smarem wysokotemperaturowym. Następnie umieścić pierścień mocujący uszczelkę C seal i dokręcić go przy użyciu odpowiedniego narzędzia (klucz taśmowy). 5. Używając odpowiedniego narzędzia, takiego jak punktak rozbić gwint w jednym punkcie w górnej części grzybka zaworu (ilustracja 9) w celu zablokowania pierścienia mocującego uszczelkę C seal. 6. Zainstalować nowy zespół grzyb / pierścień mocujący z uszczelką C seal na nowym trzpieniu postępując zgodnie z procedurą opisaną w części Obsługa zespołu gniazdo zwieradło w tej instrukcji. 7. Zainstalować pierścienie tłokowe zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana zespołu gniazdo zwieradło tej instrukcji obsługi. 8. Zdjąć istniejący siłownik zaworu i obudowę zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana dławnicy niniejszej instrukcji.! OSTRZEŻENIE Nie wyjmować trzpienia zaworu z grzyba zaworu, jeśli nie planuje się wymiany trzpienia zaworu na nowy. Nie wolno używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu po jego wyjęciu. Użycie starego trzpienia wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować uszkodzenie zaworu. Stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem. 9. Wyjąć istniejący trzpień zaworu, grzyb zaworu, tuleję i pierścień gniazda z korpusu zaworu zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo zwieradło w tej instrukcji. 2

13 DLA GRZYBÓW O ŚREDNICY PRZYŁĄCZA (cale) WYMIARY, CALE (Patrz ilustracja poniżej) A B C D E F G H NUMER ZAMÓWIE NIOWY 2 7/ B986X02 3 7/ B562X02 3 5/ B3630X02 4 3/ B3635X02 5 3/ B993X B980X B9856X02 Ilustracja 7. Narzędzie instalacyjne do uszczelek C seal 0. Wymienić wszystkie uszczelki zgodnie z odpowiednimi procedurami opisanymi w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo zwieradło w tej instrukcji.. Zainstalować nowy pierścień gniazda, tuleję, zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący i trzpień w korpusie zaworu i złożyć zestaw dławnicy postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo zwieradło w niniejszej instrukcji.! OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia nadmiernych przecieków i erozji gniazda, grzyb zaworu musi być umieszczony z odpowiednio dużą siłą potrzebną na pokonanie oporu uszczelki C seal i uzyskanie kontaktu z pierścieniem gniazda. Prawidłowe umieszczenie grzybka wymaga takiej samej siły, jak obliczona przy wymiarowaniu siłownika przy pełnym obciążeniu. Przy braku spadku ciśnienia na zaworze, siła ta jest odpowiednia do dosunięcia grzybka zaworu do pierścienia gniazda, co powoduje umieszczenie na stałe uszczelki C seal w odpowiednim miejscu. Po wykonaniu tej czynności zespół grzybek zaworu / pierścień mocujący, tuleja i pierścień gniazda stają się zespołem poprawnie złożonym. Przyłożenie pełnej siły do siłownika i całkowite przesunięcie grzyba zaworu do gniazda zaworu pozwala na przeskalowanie wskaźnika położenia siłownika w dolnej końcowej pozycji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi siłownika 3

14 ZBIĆ GWINT W CELU ZABLOKOWANIA PIERŚCIENIA MOCUJĄCEGO NARZĘDZIE INSTALACYJNE PIERŚCIEŃ TŁOKOWY PIERŚCIEŃ MOCUJĄCY USZCZELKA C SEAL GRZYBA PRZEPŁYW DO DOŁU POZIOMA POWIERZCHNIA ODNIESIENIA GRZYB ZAWORU USZCZELKA C SEAL GRZYBA ZAWORU GRZYB ZAWORU UWAGA: NACISKAĆ NARZĘDZIE INSTALACYJNE DO MOMENTU UZYSKANIA JEGO KONTAKTU Z POZIOMĄ POWIERZCHNIĄ REFERENCYJNĄ GRZYBA ZAWORU. PRZEPŁYW DO DOŁU Ilustracja 8. Instalowanie uszczelki C seal przy wykorzystaniu narzędzia instalacyjnego Ilustracja 9. Rozbijanie gwintu w pierścieniu mocującym uszczelki C seal Wymiana zainstalowanego zespołu gniazdo zwieradło z uszczelką C seal Wyjęcie zespołu gniazdo zwieradło (konstrukcja z uszczelką C seal). Zdjąć siłownik zaworu i obudowę postępując zgodnie z odpowiednimi instrukcjami w rozdziale Wymiana dławnicy niniejszej instrukcji.! OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia nieszczelności zaworu po ponownym jego podłączeniu do instalacji, należy stosować tylko odpowiednie materiały i metody zabezpieczania wszystkich powierzchni uszczelniających części zespołu gniazdo zwieradło podczas konserwacji. Przy zdejmowaniu pierścieni tłokowych i uszczelki C seal zachować szczególną ostrożność, by nie zarysować żadnej z powierzchni uszczelniających.! OSTRZEŻENIE Nie należy wyjmować trzpienia zaworu z grzyba zaworu, jeśli nie planuje się wymiany trzpienia zaworu na nowy. Nie wolno używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu po jego wyjęciu. Użycie starego trzpienia wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować uszkodzenie zaworu. Stary grzyb może być wykorzystywany z nowym trzpieniem. 2. Wyjąć zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący (z uszczelką C seal), tuleję i pierścień gniazda z korpusu zaworu zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo zwieradło w niniejszej instrukcji. 3. Znaleźć miejsce rozbicia gwintu w górnej części grzyba (ilustracja 9). Napunktowany gwint blokuje pierścień ustalający. Przy użyciu wiertła o średnicy 3.5 mm rozwiercić miejsce napunktowania gwintu na głębokość około 3.5 mm. 4. Znaleźć przerwy między pierścieniami tłokowymi. Przy użyciu odpowiedniego narzędzia, jak na przykład śrubokręt płaski, ostrożnie wyjąć pierścienie uszczelniające z wyżłobień w pierścieniu mocujący uszczelkę C seal. 5. Po zdjęciu pierścieni tłokowych znaleźć 6 mm otwór w wyżłobieniu. W przypadku pierścienia mocującego z dwoma pierścieniami tłokowymi, otwór znajduje się w górnym wyżłobieniu. 6. Odpowiednie narzędzie, jak na przykład punktak, umieścić w otworze i uderzając młotkiem obrócić pierścień mocujący. Wykręcić pierścień z grzyba zaworu. 4

15 PIERŚCIEŃ MOCUJĄCY PIERŚCIEŃ MOCUJĄCY GÓRNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA USZCZELKA C seal GRZYBA ZAWORU GRZYB ZAWORU TULEJA TULEJA GRZYB CALA (4) GRUBOŚĆ WARSTWY ZDEJMOWANEJ Z GÓRNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ MUSI BYĆ RÓWNA SUMIE GRUBOŚCI WARSTW ZDEJMOWANYCH Z DOLNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ GRZYBA I Z PIERŚCIENIA GNIAZDA. 3 GRZYB 0.00 CALA (4) TULEJA PIERŚCIEŃ GNIAZDA PIERŚCIEŃ GNIAZDA UWAGA: GÓRNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA TO OBSZAR MIĘDZY USZCZELKĄ C seal GRZYBA A TULEJĄ. Ilustracja 0. Powierzchnie uszczelniające dolna (grzyb zaworu z pierścieniem gniazda) i górna (uszczelka C seal z tuleją) 7. Przy użyciu odpowiedniego narzędzia, jak na przykład śrubokręt płaski, wyjąć uszczelkę C seal. Zwrócić szczególną uwagę, by nie uszkodzić powierzchni, gdzie uszczelka styka się z grzybem zaworu (ilustracja 0). 8. Zbadać, czy dolna powierzchnia gniazda, na której następuje uszczelnienie między grzybem zaworu a pierścieniem gniazda zapewni prawidłowe uszczelnienie. Zbadać także stan górnej powierzchni uszczelniającej wewnątrz tulei, w którym tuleje styka się z uszczelką C seal oraz powierzchnię, gdzie uszczelka C seal dotyka grzyba zaworu (ilustracja 0). 9. Wymienić lub naprawić części zespołu gniazdo zwieradło zgodnie z procedurami docierania gniazd metalowych, obróbki mechanicznej gniazd metalowych lub innych procedur konserwacji grzyba zaworu. Docieranie metalowych gniazd (konstrukcja z uszczelką C seal) Przed zainstalowaniem nowej uszczelki C seal, dotrzeć dolną powierzchnię gniazda (grzyb do pierścienia gniazda, ilustracja 0) postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Docieranie metalowych gniazd w niniejszej instrukcji. UWAGA: PLUS 2 MUSI RÓWNAĆ SIĘ CALA (4) ZDJĘCIE 0.00 CALA Z GRZYBA ZDJĘCIE 0.00 CALA Z PIERŚCIENIA GNIAZDA ZDJĘCIU CALA Z GÓRNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ TULEI 4. WARTOŚCI PODANO PRZYKŁADOWO. ZDJĄĆ MINIMALNĄ WARSTWĘ WYMAGANĄ DO UZYSKANIA SZCZELNOŚCI Ilustracja. Przykład obróbki mechanicznej powierzchni uszczelniającej dolnej (grzybek zaworu z pierścieniem gniazda) i górnej (uszczelka C seal z tuleją) Obróbka mechaniczna metalowych gniazd (konstrukcja z uszczelką C seal) Patrz ilustracja. Grzyb zaworu przy pracy z uszczelką C seal posiada dwie powierzchnie uszczelniające. Jedną z nich jest powierzchnia, gdzie grzyb styka się z pierścieniem gniazda. Drugą jest powierzchnia, gdzie uszczelka C seal dotyka górnej powierzchni tulei. Jeśli wymagane jest maszynowe zdjęcie materiału z pierścienia gniazda i/lub grzyba zaworu, to należy zdjąć taką samą grubość materiału z powierzchni uszczelniającej tulei.! OSTRZEŻENIE Jeśli zdjęto warstwę metalu z pierścienia gniazda i grzyba, a nie zdjęto takiej samej z powierzchni uszczelniającej tulei, to przy 2 5

16 zamykaniu zaworu nastąpi zniszczenie uszczelki C seal, a pierścień blokujący uszczelkę C seal uderzy w powierzchnię uszczelniającą tulei uniemożliwiając zamknięcie zaworu. Wymiana zespołu gniazdo zwieradło (konstrukcja z uszczelką C seal). Posmarować wewnętrzną powierzchnię uszczelki C seal odpowiednim wysokotemperaturowym smarem. Pokryć smarem zewnętrzną powierzchnię grzyba zaworu w miejscu, gdzie musi wejść uszczelnienie C seal (ilustracja 6). 2. Ustawić uszczelkę C seal w odpowiedniej pozycji zależnej od kierunku przepływu medium przez zawór. Uszczelka C seal musi być ustawiona otwartą częścią do góry w zaworze o kierunku przepływu do góry (ilustracja 6). Uszczelka C seal musi być ustawiona otwartą częścią do dołu w zaworze o kierunku przepływu do dołu (ilustracja 6). Uwaga Do prawidłowego umieszczenia uszczelki C seal na grzybie zaworu potrzebne jest specjalne narzędzie. Narzędzie to jest dostępne jako część zapasowa lub może być Wykonane we własnym zakresie posługując się wymiarami pokazanymi na ilustracji Umieścić uszczelkę C seal na górnej części grzyba zaworu i nałożyć ją na grzyb przy użyciu narzędzia specjalistycznego. Powoli naciągać uszczelkę C seal na grzyb do momentu kontaktu narzędzia z poziomą powierzchnią odniesienia grzyba zaworu (ilustracja 8). 4. Pokryć gwinty grzyba specjalnym smarem wysokotemperaturowym. Następnie umieścić pierścień mocujący uszczelkę C seal i dokręcić go przy użyciu odpowiedniego narzędzia (klucz taśmowy). 5. Używając odpowiedniego narzędzia, takiego jak punktak, rozbić gwint w jednym punkcie w górnej części grzyba zaworu (ilustracja 9) w celu zablokowania pierścienia mocującego uszczelkę C seal. 6. Zainstalować pierścienie tłokowe zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana zespołu gniazdo zwieradło tej instrukcji obsługi. 7. Zainstalować nowy pierścień gniazda, tuleję, zespół grzyba zaworu / prowadzenia i trzpień w korpusie zaworu i złożyć zestaw dławnicy postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo zwieradło w niniejszej instrukcji.! OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia nadmiernych przecieków i erozji gniazda, grzyb zaworu musi umieszczony z odpowiednio dużą siłą potrzebną na pokonanie oporu uszczelki C seal i uzyskanie kontaktu z pierścieniem gniazda. Prawidłowe umieszczenie grzyba zaworu wymaga takiej samej siły jak obliczonej przy wymiarowaniu siłownika przy pełnym obciążeniu. Przy braku spadku ciśnienia na zaworze, siła ta jest odpowiednia do dosunięcia grzybka zaworu do pierścienia gniazda, co powoduje umieszczenie na stałe uszczelki C seal w odpowiednim miejscu. Po wykonaniu tej czynności zespół grzyb / pierścień mocujący, tuleja i pierścień gniazda jest poprawnie złożony. Przyłożenie pełnej siły do siłownika i całkowite przesunięcie grzyba zaworu do gniazda zaworu pozwala na przeskalowanie wskaźnika położenia siłownika w dolnej końcowej pozycji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi siłownika. Obudowa mieszkowa ENVIRO SEAL Wymiana zainstalowanej obudowy płaskiej lub wydłużonej ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego (zespół trzpienia / mieszka). Zdjąć siłownik i obudowę zgodnie z krokami od do 5 procedury wymiany dławnicy w rozdziale Wymiana dławnicy. 2. Wyjąć tuleję. 3. Zdjąć istniejącą uszczelkę obudowy. Zakryć korpus zaworu w celu ochrony przed dostaniem się zanieczyszczeń i ciał obcych do wnętrza korpusu zaworu. Uwaga Zespół ENVIRO SEAL trzpień / mieszek do zaworów model E jest dostępny tylko z przyłączem grzyb zaworu / adapter / trzpień gwintowym, blokowanym kołkiem. Istniejący grzyb zaworu może być ponownie wykorzystany w całości przy użyciu nowego zespołu trzpień / mieszek lub przy wymianie grzybka zaworu na nowy. 4. Sprawdzić stan techniczny istniejącego grzyba zaworu i adaptera. Jeśli stan techniczny grzyba jest zadowalający, to może być ponownie wykorzystany z nową obudową ENVIRO SEAL. W celu odłączenia grzyba zaworu chwycić trzpień grzybka kluczem lub imadłem o miękkich szczękach. Nie chwytać za powierzchnię, która spełnia rolę uszczelniającą. Wybić lub wywiercić kołek blokujący (element 8). 6

17 5. Odwrócić zespół trzpienia grzyba w uchwycie. Chwycić trzpień w odpowiednim miejscu i odkręcić grzyb od trzpienia.! OSTRZEŻENIE Podczas instalowania grzyba zaworu na zespole ENVIRO SEAL trzpień / mieszek, trzpień zaworu nie może się obracać. Spowodowałoby to uszkodzenie mieszka. Nie zaciskać osłony mieszka lub innych części zespołu trzpień / mieszek. Narzędzia można zaciskać tylko na płaskiej powierzchni trzpienia znajdującej się powyżej osłony mieszka. Uwaga Trzpień w zespole ENVIRO SEAL trzpień / mieszek składa się z jednej części. 6. W celu dołączenia grzyba zaworu do trzpienia zespołu ENVIRO SEAL należy najpierw do adaptera dołączyć grzyb (element 24). Znaleźć adapter. Sprawdzić, czy nie został przewiercony otwór w gwintach, gdzie grzyb wkręca się w adapter. Chwycić grzyb zaworu kluczem lub imadłem o miękkich szczękach. Nie chwytać za powierzchnię, która spełnia rolę uszczelniającą. Wkręcić adapter w grzyb i dokręcić zalecanym momentem siły. 7. Wiertłem o odpowiedniej średnicy przewiercić adapter wykorzystując otwór w grzybie zaworu jako otwór pilotowy. Oczyścić otwór ze wszystkich opiłków i wiórów i wbić nowy kołek blokujący. 8. Połączyć zespół grzyba zaworu i adaptera z zespołem ENVIRO SEAL. Pierwszą czynnością jest umocowanie zespołu ENVIRO SEAL trzpień / mieszek w imadle o miękkich szczękach. Zespół można chwycić za płaską część trzpień, która wystaje z osłony mieszka. Na trzpień zaworu należy nakręcić zespół grzyba i adaptera. Elementy należy skręcić tak, by pokryły się otwory centrujące w trzpieniu i jeden z otworów w adapterze. Adapter zależy zabezpieczyć przez założenie nowego kołka blokującego. 9. Zbadać stan techniczny pierścienia gniazda (element 9). Jeśli zachodzi konieczność, to wymienić go na nowy. 0. Założyć nową uszczelkę (element 0) zaworu zamiast dotychczasowej uszczelki obudowy. Umieścić nowy zespół trzpień / mieszek w korpusie zaworu. Tabela 6. Zalecane momenty sił dokręcania śrub kołnierza mocujących obudowę ENVIRO SEAL ŚREDNICA MINIMALNY MAKSYMALNY WIELKOŚĆ TRZPIENIA MOMENT MOMENT ZAWORU, ZAWORU CALE WEWNĄTRZ DŁAWNICY Nm Lbfin Nm Lbfin Umieścić nową uszczelkę (element 22) na zespole trzpień / mieszek. Założyć nową obudowę ENVIRO SEAL na zespół trzpień / mieszek. 2. Nasmarować kołki gwintowane obudowy. Założyć i dokręcić zalecanym momentem siły sześciokątne nakrętki. 3. Założyć nową dławnicę i metalową komorę dławicy zgodnie z rysunkami 2 lub Założyć kołnierz dławnicy. Nasmarować śruby mocujące kołnierz dławnicy nakrętki od strony wewnętrznej. W przypadku dławnic grafitowych należy najpierw dokręcić wszystkie nakrętki kołnierza dławnicy maksymalnym momentem siły podanym w tabeli 6. Następnie należy poluzować nakrętki i ponownie je dokręcić, tym razem minimalnym zalecanym mo mentem siły podanym w tabeli 6. W przypadku dławnic wszystkich innych rodzajów należy dokręcać na zmianę wszystkie nakrętki małymi, równymi krokami do momentu, gdy jedna z nakrętek będzie dokręcona minimalnym momentem siły podanym w tabeli 6. Następnie należy dokręcić pozostałe nakrętki tak, by kołnierz dławnicy był poziomo i pod kątem 90 stopni do trzpienia zaworu. 5. Zamontować wskaźnik położenia i nakrętki blokujące trzpień. Zamontować siłownik na korpusie i połączyć go z trzpieniem w sposób zgodny z odpowiednią procedurą obsługi siłownika. Wymiana zainstalowanej obudowy ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego (zespół trzpienia / mieszka). Zdjąć siłownik i obudowę zgodnie z krokami od do 5 procedury Wymiana dławnicy w rozdziale Obsługa. 2. Ostrożnie wyjąć tuleję. Zdjąć istniejącą uszczelkę obudowy i uszczelkę mieszka. Zakryć korpus zaworu w celu ochrony przed dostaniem się zanieczyszczeń i ciał obcych do wnętrza korpusu zaworu. 7

18 GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 2) TULEJA (ELEMENT 3) TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) PIERŚCIEŃ OPOROWY (ELEMENT 39) SPRĘŻYNA (ELEMENT 8) PIERŚCIEŃ OPOROWY (ELEMENT 39) TRZPIEŃ mm (CALA) DO DŁAWNIC ZE STALI NIERDZEWNEJ 36 TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) PIERŚCIEŃ DYSTANSOWY (ELEMENT 8) DŁAWNICE POJEDYNCZE TRZPIEŃ mm (CALA) DO DŁAWNIC Z POZSTAŁYCH MATERIAŁÓW TULEJA (ELEMENT 3) ADAPTER WKLĘSŁY PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY ADAPTER WYPUKŁY PIERŚCIEŃ DYSTANSOWY (ELEMENT 8) GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 2) ZESTAW DŁAWNICY (ELEMENT 6) TULEJA (ELEMENT 3) PIERŚCIEŃ DYSTAN SOWY (ELEMENT 8) TULEJA (ELEMENT 3) ADAPTER WKLĘSŁY PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY ADAPTER WYPUKŁY PIERŚCIEŃ DYSTANSOWY (ELEMENT 8) ZESTAW DŁAWNICY (ELEMENT 6) PIERŚCIEŃ OPOROWY (ELEMENT 39) TRZPIEŃ 9.5 mm (3/8 CALA) TRZPIEŃ mm (CALA), ZAWORY 2 CALE TRZPIEŃ mm (CALA) ZAWORY 3 I 4 CALE DŁAWNICE PODWÓJNE Ilustracja 6. Schemat dławnicy z PTFE do uszczelniacza mieszkowego ENVIRO SEAL Uwaga Zespół ENVIRO SEAL trzpień / mieszek do zaworów modele E jest dostępny tylko z zespołem grzyb / adapter / trzpień z przyłączem gwintowym, blokowanym kołkiem. Istniejący grzyb zaworu może być ponownie wykorzystany przy użyciu nowego zespołu trzpień / mieszek lub zostać wymieniony na nowy. Nie wolno stosować ponownie starego adaptera z nowym grzybem zaworu. Wykorzystanie starego adaptera z nowym grzybem zaworu wymaga wywiercenia nowego otworu blokującego. Wiercenie nowych otworów zmniejsza wytrzymałość adaptera i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używany grzyb zaworu może być ponownie wykorzystany z nowym adapterem. 3. Sprawdzić stan techniczny istniejącego grzyba zaworu i adaptera. Jeśli ich stan jest zadowalający, to mogą być ponownie wykorzystane i nie trzeba ich rozdzielać. 8

19 Ilustracja 3. Schemat podwójnej dławnicy grafitowej do obudowy ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego! OSTRZEŻENIE Podczas instalacji grzyba zaworu na zespole ENVIRO SEAL trzpień / mieszek, trzpień zaworu nie może się obracać. Spowodowałoby to uszkodzenie mieszka. Nie zaciskać osłony mieszka lub innych części zespołu trzpień / mieszek. Narzędzia można zaciskać tylko na płaskiej powierzchni trzpienia znajdującej się powyżej osłony mieszka. Uwaga Trzpień w zespole ENVIRO SEAL trzpień / mieszek składa się z jednej części. 4. Jeśli stan techniczny grzyba zaworu i adaptera jest niezadowalający i muszą być one wymienione, to należy najpierw odłączyć zespół grzyba zaworu i adaptera od zespołu trzpień / mieszek, a następnie odłączyć grzyb zaworu od adaptera. Chwycić grzyb kluczem lub imadłem o miękkich szczękach. Nie chwytać za powierzchnię, która spełnia rolę uszczelniającą. Wybić lub wywiercić kołek blokujący (element 8 na rysunkach 9, 20 lub 2) (element 36, ilustracja 8). 5. Odwrócić połączone zespoły trzpień / mieszek i grzyb zaworu / adapter w uchwycie. Zespół można chwycić za płaską część trzpienia poniżej gwintu przyłącza siłownik / trzpień. Odkręcić zespół grzyb zaworu / adapter od zespołu trzpień / mieszek. Odkręcić grzyb zaworu od adaptera. 6. W celu dołączenia używanego lub nowego grzyba zaworu do trzpienia zespołu ENVIRO SEAL należy najpierw dołączyć trzpień do adaptera (jeśli grzyb zaworu był zdjęty z adaptera) w sposób następujący: Znaleźć adapter. Sprawdzić, czy nie został przewiercony otwór w gwintach, gdzie grzyb wkręca się w adapter. Chwycić grzyb zaworu kluczem lub imadłem o miękkich szczękach. Nie chwytać za powierzchnię, która spełnia rolę uszczelniającą. Unieruchomić grzyb w szczękach w celu łatwego wkręcenia adaptera. Wkręcić adapter w grzyb i dokręcić zalecanym momentem siły. 7. Dokończyć procedurę wymiany wykonując kroki od 7 do 5 procedury Wymiana obudowy ENVIRO SEAL opisanej wcześniej w tym rozdziale. Czyszczenie obudowy ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego Obudowę ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego można czyścić i sprawdzać jej szczelność. Posługując się ilustracją 8 przedstawiającą obudowę ENVIRO SEAL uszczelniacza mieszkowego należy wykonać następującą procedurę czyszczenia i sprawdzania szczelności.. Odkręcić dwie położone poosiowo zaślepki rurowe (element 6). 2. Podłączyć instalację z medium czyszczącym do jednego z przyłączy rurowych. 3. Do drugiego przyłącza rurowego podłączyć orurowanie mające za zadanie odprowadzić medium czyszczące lub podłączyć analizator do wykrywania nieszczelności. 4. Po zakończeniu czyszczenia lub sprawdzania szczelności odłączyć dodatkowe orurowanie i ponownie założyć zaślepki (element 6). 9

20 Zamawianie części Do każdego zaworu przypisany jest numer seryjny, który można znaleźć na korpusie zaworu. Ten sam numer znajduje się na tabliczce znamionowej siłownika, jeśli zawór dostarczany jest z fabryki jako część zespołu zaworu sterującego. W korespondencji z biurem przedstawicielskim firmy Fisher Rosemount należy zawsze powoływać się na ten numer. Przy zamawianiu części zamiennych należy zawsze podawać pełny znakowy numer zamówieniowy danej części z podanego niżej wykazu zestawów części lub wykazu części. Zestawy części Uwaga Zestawy części nie dotyczą zespołów gniazdo zwieradło wykonanych z Hastelloyu, alloyu 20 lub Monelu. Zestawy uszczelek Zestawy uszczelek (zawierają elementy 0, 2, 3 i 5, oraz, 4 i 20 w niektórych zaworach o ograniczonej przepustowości) OPIS Zawory o pełnej przepustowości & /4 cala ( cal EAD) cala (2 cale EAD) 2 cale 2 cala (3 cale EAD) 3 cale (4 cale EAD) 4 cale (6 cali EAD) 6 cali 8 cali Zawory o ograniczonej przepustowości x cala (2 x cala EAD) 2 x cala 2 x cala (3 x cala EAD) 3 x 2 cala (4 x 2 cale EAD) 4 x 2 cala (6 x 2 cala EAD) 6 x 4 cale NUMER CZĘŚCI 98 do 593 C ( 325 do 00 F) RGASKETX62 RGASKETX72 RGASKETX82 RGASKETX92 RGASKETX202 RGASKETX22 RGASKETX222 RGASKETX232 RGASKETX242 RGASKETX252 RGASKETX262 RGASKETX272 RGASKETX282 RGASKETX222 Zestawy dławnic Standardowe zestawy naprawcze dławnic (nie z obciążeniem talerzowym) Średnica trzpienia, mm (cale) Średnica kołnierza jarzma, mm (cale) 9.5 (3/8) 54 (2 /8) () 7 (2 3/6) () 90 (3 9/6) PTFE (Zawiera elementy 6, 8, 0, i 2) RPACKX0002 RPACKX00022 RPACKX00032 Podwójna PTFE (Zawiera elementy 6, 8, i 2) RPACKX00042 RPACKX00052 RPACKX00062 PTFE/kompozyt (Zawiera elementy 7, 8, i 2) RPACKX00072 RPACKX00082 RPACKX00092 Pojedyncza grafitowa [Zawiera elementy 7 (pierścień z taśmy), 7 (pierścień z włókna), 8 i ] RPACKX0002 RPACKX002 RPACKX0022 Podwójna grafitowa [Zawiera elementy 7 (pierścień taśmy), 7 (pierścień z włókna), 8 i ] RPACKX0062 RPACKX0072 RPACKX

Zawór regulacyjny EZ easy e

Zawór regulacyjny EZ easy e Zawór regulacyjny EZ easy e Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny zaworów... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 2 Konserwacja... 3 Smarowanie dławnicy... 5 Konserwacja dławnicy...

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed

Bardziej szczegółowo

Zawory Model ES i EAS easy e Class 125 do 600

Zawory Model ES i EAS easy e Class 125 do 600 Instrukcja obsługi 125 00 Modele ES i EAS Zawory Model ES i EAS easy e Class 125 do 00 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny zaworów... 2 Dane techniczne... 2 Instalacja... 2 Konserwacja...

Bardziej szczegółowo

Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL125 do CL600

Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL125 do CL600 Instrukcja obsługi Zawór ED Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL125 do CL600 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 2 Usługi edukacyjne... 3 Instalacja... 3 Obsługa... 4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4) Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza

Bardziej szczegółowo

Zawory 3-drogowe Fisher YD i YS

Zawory 3-drogowe Fisher YD i YS Instrukcja obsługi Zawory YD i YS Zawory -drogowe Fisher YD i YS Spis treści Wstęp... Zakres instrukcji... Dane techniczne... 2 Usługi edukacyjne... 2 Instalacja... Obsługa... Smarowanie dławnicy... 5

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny Fisher EZ easy-e

Zawór regulacyjny Fisher EZ easy-e Instrukcja obsługi Zawór EZ Zawór regulacyjny Fisher EZ easy-e Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 1 Dane techniczne... 2 Usługi edukacyjne... 2 Instalacja... 2 Obsługa... 4 Smarowanie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Zawory Fisher ET i EAT easy e CL125 do CL600

Zawory Fisher ET i EAT easy e CL125 do CL600 Instrukcja obsługi D0098X0PL Zawór ET Październik 20 Zawory Fisher ET i EAT easy e CL25 do CL00 Spis treści Wstęp... Zawartość instrukcji... Opis... 2 Dane techniczne... Usługi edukacyjne... Instalacja...

Bardziej szczegółowo

Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL125 do CL600

Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL125 do CL600 Instrukcja obsługi Zawór ED Zawory Fisher ED i EAD easy-e CL25 do CL600 Spis treści Wstęp... Zakres instrukcji... Opis... 2 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Obsługa... 4 Smarowanie dławnicy... 5 Obsługa

Bardziej szczegółowo

Zawory modele EDR i ETR easy e

Zawory modele EDR i ETR easy e Zawory modele EDR i ETR easy e Spis treści Wstęp... Zawartość instrukcji... Opis ogólny zaworów... Dane techniczne... 2 Instalacja... 3 Konserwacja... 4 Konserwacja zespołu gniazdo zawieradło... 4 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA

Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA Instrukcja obsługi D0634X0PL Zawory HP i HPA Październik 04 Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA Spis treści Wstęp... Zawartość instrukcji... Opis... Dane techniczne... 3 Usługi edukacyjne... 3 Instalacja...

Bardziej szczegółowo

Korpus zaworu model AA

Korpus zaworu model AA Korpus zaworu model AA Instalacja Korpusy zaworu model AA mogą być wyposażone w siłownik automatyczny lub ręczny. Szczegółowe informacje o siłownikach Fisher można znaleźć w oddzielnych instrukcjach obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA

Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA Instrukcja obsługi Zawory HP i HPA Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3 Usługi edukacyjne... 3 Instalacja... 3 Obsługa... 6

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z serii Baumann 24000SB

Zawory regulacyjne z serii Baumann 24000SB Baumann 24000SB Zawory regulacyjne z serii Baumann 24000SB Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy... 1 Konserwacja... 2 Instalacja... 3 Podłączenie instalacji

Bardziej szczegółowo

Duże zawory Fisher ET/EWT oraz ED/EWD NPS 12 do 30

Duże zawory Fisher ET/EWT oraz ED/EWD NPS 12 do 30 Instrukcja obsługi Duże zawory ET i ED Duże zawory Fisher ET/EWT oraz ED/EWD NPS 12 do 30 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Usługi edukacyjne... 2 Opis... 2 Dane techniczne... 2 Instalacja...

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału

Bardziej szczegółowo

Zawory Fisher EHD, EHS i EHT o wielkości NPS 1-1/2 x 1 do NPS 8 x 6

Zawory Fisher EHD, EHS i EHT o wielkości NPS 1-1/2 x 1 do NPS 8 x 6 Instrukcja obsługi D00394X0PL EH (-/2 x do 8 x 6) Grudzień 204 Zawory Fisher EHD, EHS i EHT o wielkości -/2 x do 8 x 6 Spis treści Wstęp... Zakres instrukcji... Opis... 2 Dane techniczne... 3 Usługi edukacyjne...

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF) Lipiec 2000 Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii (modele S, SF, SWF i SMF) Biuletyn No. 24S.1:SS ZAWORY REGULACYJNE ZE STALI NIERDZEWNEJ Z SERII, F, 24000WF i MF Seria ekonomicznych pneumatycznych

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Siłownik membranowy typ 3024C

Siłownik membranowy typ 3024C Instrukcja obsługi Siłownik membranowy typ 3024C Siłownik 3024C Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 5 Instalacja siłownika na zaworze...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny model A

Zawór regulacyjny model A Instrukcja obsługi Druk 859 Luty 993 Zawór regulacyjny model A Model A Spis treści Wstęp... Zawartość instrukcji... Opis ogólny... Dane techniczne... 2 Instalacja... 2 Konserwacja... 4 Smarowanie dławnicy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi siłowników Baumann

Instrukcja obsługi siłowników Baumann siłowników Baumann (wersja angielska metryczna) SPIS TREŚCI Wstęp... Zawartość instrukcji... Dostępne konstrukcje... Informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy... 2 Montaż siłownika ATR (podanie ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Zawory Vee Ball Modele V150, V200 i V300 Obrotowe zawory regulacyjne wielkość 1 do 12 cali

Zawory Vee Ball Modele V150, V200 i V300 Obrotowe zawory regulacyjne wielkość 1 do 12 cali Instrukcja obsługi Zawory Vee Ball Zawory Vee Ball Modele V50, V200 i V300 Obrotowe zawory regulacyjne wielkość do 2 cali Spis treści Wstęp...... Zawartość instrukcji...... Opis ogólny zaworów...... 2

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z serii 24000SB

Zawory regulacyjne z serii 24000SB Listopad 2001 Zawory regulacyjne z serii 24000SB Biuletyn No. 24.2:SB Te wyjątkowo trwałe zawory regulacyjne przeznaczone są do regulacji małych natężeń przepływu przy wysokich ciśnieniach w aplikacjach

Bardziej szczegółowo

Zawory Fisher ES i EAS easy-e CL125 do CL600

Zawory Fisher ES i EAS easy-e CL125 do CL600 Instrukcja obsługi D00397X0PL Zawór ES Październik 204 Zawory Fisher ES i EAS easy-e CL25 do CL600 Spis treści Wstęp... Zawartość instrukcji... Opis... 2 Dane techniczne... 2 Instalacja... 2 Obsługa...

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Zespół siłownika i zaworu regulacyjnego Model GX

Zespół siłownika i zaworu regulacyjnego Model GX Instrukcja obsługi Siłownik i zawór regulacyjny GX Zespół siłownika i zaworu regulacyjnego Model GX Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja zaworu...

Bardziej szczegółowo

Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30

Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30 Instrukcja obsługi Duże zaworyetied Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Usługi edukacyjne... 2 Opis... 3 Dane techniczne... 4 Instalacja... 4 Obsługa...

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11

Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11 Instrukcja obsługi Przepustnica A11 Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11 Spis treści Wstęp...... 1 Zawartość instrukcji...... 1 Opis ogólny przepustnic...... 1 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 163949 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 287186 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 03.10.1990 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl5: F16K 1/48 F16K

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL. Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (08/13)

Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL. Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (08/13) Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu 3323 Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL Wydanie: kwiecień 2015 (08/13) Znaczenie wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne Fisher serii HP

Zawory regulacyjne Fisher serii HP D0635X0PL Marzec 009 Zawory regulacyjne Fisher serii HP Zawór HP HP (zawór prostoprzelotowy) HPA (zawór kątowy) Odciążony, wysokotemperaturowy zespół gniazdo-zawieradło Odciążony zespół gniazdo-zawieradło

Bardziej szczegółowo

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN 20 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Seria 250 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór trójdrogowy typu Wykonanie zgodnie z normami DIN

Seria 250 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór trójdrogowy typu Wykonanie zgodnie z normami DIN Seria 250 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3253 1 i 3253 7 Zawór trójdrogowy typu 3253 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór rozdzielający lub mieszający przeznaczony do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5; RC-5M; RC-5T DN

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5; RC-5M; RC-5T DN REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5; RC-5M; RC-5T DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2010 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Zastosowanie Zawór regulacyjny o szczelnym zamknięciu przeznaczony do regulowania przepływu cieczy, gazów niepalnych i pary,

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10 4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 REGULATORY CIŚNIENIA ( UPUSTOWE ) TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 4 345 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 VVF45... Zawory przelotowe, PN16, z przyłączami kołnierzowymi żeliwo sferoidalne GGG-40 DN50... 150 mm k vs 19... 300 m3/h Skok 20 mm lub 40 mm Mogą współpracować

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny przepustnica z dyskiem mimośrodowym typ 8560

Zawór regulacyjny przepustnica z dyskiem mimośrodowym typ 8560 Instrukcja obsługi Zawór regulacyjny przepustnica z dyskiem mimośrodowym typ 8560 Zawór 8560 Spis treści Wstęp... 1 Opis instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 3 Orientacja

Bardziej szczegółowo

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Karta katalogowa Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Zawory termostatyczne typu WVTS przeznaczone są do regulacji przepływu medium chłodzącego w zależności od nastawy oraz temperatury na czujniku.

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne typ 8510B edisc (EMA (1) )

Zawory regulacyjne typ 8510B edisc (EMA (1) ) Zawory regulacyjne typ 8510B edisc (EMA (1) ) Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny zaworów... 3 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Konserwacja... 6 Konserwacja dławnicy.... 7

Bardziej szczegółowo

Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1

Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Instrukcja obsługi Siłowniki 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Reduktory do pary typ 92S

Reduktory do pary typ 92S Instrukcja obsługi Druk 5324 Reduktory do pary typ 92S Typ 92S Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji i części zamiennych zaworów regulacyjnych

Bardziej szczegółowo

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM

Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 4 340 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 VVF41... Zawory przelotowe, PN16, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN50... DN150 mm k vs 31... 300 m 3 /h Skok 20 mm lub 40 mm Mogą współpracować

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie 36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL. Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (06/13)

Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL. Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (06/13) Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu 3321 Zawór przelotowy typu 3321 z jarzmem i z siłownikiem i/p typu 3372 z membraną o powierzchni roboczej 350 cm² Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL Wydanie:

Bardziej szczegółowo

Biuletyn 80.2:022 Sierpień Zawór NotchFlo DST D103036X0PL

Biuletyn 80.2:022 Sierpień Zawór NotchFlo DST D103036X0PL Zawór regulacyjny Fisher NotchFlo DST Zawory regulacyjne Fisher NotchFlo DST gwarantują precyzyjną regulację przepływu cieczy przy dużych spadkach ciśnień i przy zawartości cząsteczek ciał stałych w medium

Bardziej szczegółowo

Obrotowy zawór regulacyjny Fisher CV500

Obrotowy zawór regulacyjny Fisher CV500 Instrukcja obsługi Zawór CV500 Obrotowy zawór regulacyjny Fisher CV500 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Opis... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 3 Obsługa... 8 Obsługa dławnicy... 9 Utrzymanie

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych 1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 4 40 Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 VXF2... Zawory trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Mogą być stosowane jako zawory mieszające lub rozdzielające Żeliwo szare GG-25 DN25... DN00 mm k vs,9...

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Karta katalogowa Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Zawory termostatyczne typu WVTS przeznaczone są do regulacji przepływu medium chłodzącego w zależności od nastawy oraz temperatury na czujniku.

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączenie proste jak drut OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączone końce rur powinny być nieuszkodzone i nieporysowane. Rury i kształtki nie mogą być zanieczyszczone piachem, błotem, kamieniami czy też innymi materiałami.

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny Fisher NotchFlo DST

Zawór regulacyjny Fisher NotchFlo DST Zawór NotchFlo DST Biuletyn Zawór regulacyjny Fisher NotchFlo DST Zawory regulacyjne Fisher NotchFlo DST gwarantują precyzyjną regulację przepływu cieczy przy dużych spadkach ciśnień i przy zawartości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo