Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA"

Transkrypt

1 ZAŁĄCZNIK NR 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md PRACE KONSERWACYJNE I PRZEGLĄDOWE SILNIKA 6 H 1800 R83P i PRZEKŁADNI ZF 5 HP 902

2

3 SPIS TREŚCI 1 URUCHOMIENIE I ZATRZYMANIE SILNIKA Uruchomienie silnika Zatrzymanie silnika 7 2 CZYNNOŚCI PRZEGLĄDOWE 8 3 SILNIK Ręczne obracanie silnika Test uruchomienia silnika 11 4 ODPOWIETRZENIE SKRZYNI KORBOWEJ Przewód odpowietrzenia skrzyni korbowej - demontaż i montaż 12 5 POWER PACK Sprawdzenie Power Pack 13 6 ZAWORY CYLINDRÓW SILNIKA Luzy zaworowe - sprawdzenie i regulacja Pokrywa głowicy cylindra - demontaż i montaż 17 7 POMPA WTRYSKOWA / WYSOKIEGO CIŚNIENIA Pompa wtryskowa - demontaż i montaż 19 8 WTRYSKIWACZ PALIWA Wtryskiwacz paliwa - demontaż i montaż 23 9 UKŁAD PALIWOWY Przewód przelewowy demontaż i montaż FILTR PALIWA Filtr paliwa - wymiana Wstępny filtr paliwa - wymiana FILTR POWIETRZA Filtr powietrza - wymiana DOPROWADZENIE POWIETRZA Przewód zasysania powietrza demontaż i montaż Przewód powietrza od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego - demontaż i montaż Przewód powietrza od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów demontaż i montaż TURBOSPRĘŻARKA Turbosprężarka wymiana PRZEWÓD ODPROWADZENIA SPALIN Przewód odprowadzenia spalin demontaż i montaż ROZRUSZNIK Rozrusznik demontaż SYSTEM SMAROWANIA SILNIKA Sprawdzenie poziomu oleju w silniku Wymiana oleju w silniku 46 DTR 218Md strona 3

4 16.3 Spuszczanie oleju z silnika Napełnianie olejem silnikowym Przewody olejowe turbosprężarki demontaż i montaż Wymiana filtra oleju silnikowego UKŁAD HYDRAULICZNY Sprawdzenie poziomu oleju hydraulicznego Wymiana oleju hydraulicznego Spuszczenie oleju hydraulicznego Napełnianie układu hydraulicznego Wymiana filtra oleju hydraulicznego Wymiana filtra powietrza zbiornika oleju hydraulicznego Wymiana przewodów hydraulicznych UKŁAD CHŁODZENIA, OBWÓD WYSOKIEJ TEMPERATURY Sprawdzenie poziomu płyny chłodzącego Wymiana płynu chłodzącego Spuszczanie płynu z układu chłodzenia Napełnianie układu System chłodzenia - sprawdzenie PASKI NAPĘDOWE Sprawdzenie stanu paska napędowego POMPA WODY Sprawdzenie naprężenia paska napędowego pompy wody Wymiana paska napędowego pompy wody Sprawdzenie napinacza paska napędowego Wymiana napinacza paska napędowego GENERATOR Sprawdzenie napięcia paska napędowego generatora Wymiana paska napędowego generatora Sprawdzenie generatora SPRĘŻARKA KLIMATYZACJI Sprawdzenie napięcia paska napędowego sprężarki klimatyzacji Wymiana paska napędowego sprężarki klimatyzacji SYSTEM ODBIORU MOCY (SPRZĘGŁO) Sprawdzenie sprzęgła Demontaż i montaż sprzęgła z silnika lub pompy hydraulicznej OSŁONY SYSTEMU ODBIORU MOCY Osłony demontaż i montaż SYSTEM SPRĘŻONEGO POWIETRZA Węże systemu sprężonego powietrza kontrola PRZEKŁADNIA Uruchamianie silnika Holowanie autobusu szynowego Sprawdzenie poziomu oleju Wymiana oleju w przekładni 92 strona 4 DTR 218Md

5 27 OKABLOWANIE POWER PACK Okablowanie sprawdzenie MOŻLIWE USTERKI Możliwe usterki silnika Możliwe usterki przekładni WSKAŹNIK BŁĘDÓW SAM SAM - działanie Wyświetlacz SAM - opis Błędy systemowe Informacje ogólne Kody błędów 104 DTR 218Md strona 5

6 strona 6 DTR 218Md

7 ! Należy zachować szczególna ostrożność przy wykonywaniu prac pod pojazdem przy włączonym silniku. Przy pojeździe zahamowanym (postój) i uruchomionym silniku wał napędowy powinien się obracać. 1 Uruchomienie i zatrzymanie silnika 1.1 Uruchomienie silnika Czynności przygotowawcze Przekładnia powinna być w pozycji neutralnej. Silnik powinien być nieobciążony. Wyłączona zewnętrzna blokada uruchomienia silnika.! Na podwoziu znajdują się nieosłonięte części, które się obracają. Ryzyko poważnego uszkodzenia ciała zagrożenie dla życia! Przed rozpoczęciem procedury startu silnika należy upewnić się, że w strefie zagrożenia nie znajduje się żadna osoba. Uruchomienie silnika Wcisnąć przycisk START. Rozpoczęta zostanie automatyczna procedura uruchamiania silnika. Tachometr wskaże wzrastającą prędkość obrotową wału korbowego. Po zakończeniu automatycznej procedury uruchamiania silnik pracuje na obrotach biegu jałowego. 1.2 Zatrzymanie silnika Czynności przygotowawcze Silnik powinien być nieobciążony.! Zatrzymanie silnika podczas jego pracy pod obciążeniem może spowodować poważne uszkodzenia silnika (przegrzanie i uszkodzenie elementów). Silnik powinien ostygnąć pracując na biegu jałowym przez min. 10min. aż temperatura wskazywana będzie stała. Zatrzymanie silnika Wcisnąć przycisk STOP. Rozpoczęta zostanie automatyczna procedura zatrzymania silnika. Silnik zatrzyma się. DTR 218Md strona 7

8 2 Czynności przeglądowe Przedział czasowy godziny lata Podzespół / element Czynność Codziennie - Silnik Sprawdzić poziom oleju w silniku (p. 16.1). Sprawdzić pod kątem normalności pracy, nadmiernego hałasu, koloru spalin, wibracji. Sprawdzić chłodnice (intercooler-a, oleju hydraulicznego, płynu chłodzącego itp.) pod kątem zanieczyszczeń, oczyścić w razie potrzeby (raz w tygodniu). Generator napięcia: sprawdzić użebrowanie chłodzące pod kątem zanieczyszczeń, oczyścić w razie potrzeby (raz w tygodniu). Generator napięcia: sprawdzić kanał wlotowy powietrza pod kątem zanieczyszczeń, oczyścić w razie potrzeby (raz w tygodniu). Sprawdzić wizualnie PowerPack pod kątem wycieków i stanu ogólnego (raz w tygodniu). Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego (p. 17.1). Sprawdzić poziom oleju w przekładni (raz w tygodniu) (p. 26.3). - 1 Filtr oleju przekładni Wymienić filtr oleju przekładni podczas wymiany oleju lub po osiągnięciu limitu czasowego (lata) (p. 26.4). - 1 Filtr oleju hydraulicznego Wymienić filtr oleju hydraulicznego podczas wymiany oleju lub po osiągnięciu limitu czasowego (p. 17.5). - 2 Wstępny filtr paliwa Wyczyścić filtr siatkowy wstępnego filtra paliwa (p. 10.2). - 2 Filtr oleju silnikowego Wymienić filtr oleju silnikowego podczas wymiany oleju lub po osiągnięciu limitu czasowego (p. 16.5). - 3 Filtr powietrza Wymienić filtr powietrza (p. 11.1) Paski napędowe Sprawdzić paski napędowe pod katem stanu i napięcia (p. 19.1), wymienić w razie potrzeby Filtr paliwa Wymienić filtr paliwa lub element filtrujący (p. 10.1) Olej w silniku Wymienić olej w silniku (p. 16.2) System sprężonego powietrza Sprzęgło dodatkowego wyjścia odbioru mocy Sprawdzić wizualnie przewody sprężonego powietrza pod katem uszkodzeń (p. 25.1), wymienić na nowe w razie potrzeby. Sprawdzić wizualnie elementy gumowe sprzęgła dodatkowego wyjścia odbioru mocy (p. 23.1), wymienić na nowe w razie potrzeby Zawory cylindrów silnika Sprawdzić luzy zaworowe (p. 6.1). UWAGA! Pierwszą regulację zaworów należy przeprowadzić po 875mtg strona 8 DTR 218Md

9 Przedział czasowy godziny lata Podzespół / element Zbiornik oleju hydraulicznego Pasek napędowy pompy cieczy chłodzącej Czynność Wymienić filtr na zbiorniku (p.17.6). Wymienić pasek napędowy pompy cieczy chłodzącej (p. 20.2) System hydrauliczny Wymienić olej hydrauliczny (17.2) Wtryskiwacze paliwa Wymienić wtryskiwacze paliwa (p. 8.1) Turbosprężarki Wymiana turbosprężarki (13.1) Pompa wtryskowa paliwa Wymiana pomp wtryskowych paliwa (p. 7.1) System hydrauliczny Kontrola stanu systemu węży hydraulicznych w razie konieczności wymiana (p. 17.7) Paski napędowe. Sprawdzić stan ewentualnie wymienić paski napędowe (p. 19.1) Silnik z osprzętem Naprawa główna silnika Wymiana wszystkich części elastomerowych i uszczelek Wymiana elementów zawieszenia silnika Rozrusznik Wymiana rozrusznika. Naprawa główna ramy silnika Naprawa główna pompy płynu chłodniczego Wymiana sprężarki powietrza Wymiana sprzęgła Wymiana sprzęgła napędu pomocniczego Wymiana okablowania Wymiana amortyzatora tłumika Wymiana radiatorów (powietrza doładowanego, oleju hydraulicznego, chłodnicy płynu chłodzącego) Kontrola tłumika, ewentualna jego wymiana Przekładnia główna Naprawa główna przekładni Silnik hydrauliczny Wymiana silnika hydraulicznego Pompa hydrauliczna Wymiana pompy hydraulicznej Generator Naprawa główna generatora DTR 218Md strona 9

10 3 Silnik 3.1 Ręczne obracanie silnika Czynności wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Obracające się części. Ryzyko uszkodzenia ciała. Należy zakładać odzież ochronną, rękawice, okulary ochronne, czapkę. 1. Zdjąć osłonę, 2. Zamontować przyrząd do ręcznego obracania silnika, 3. Założyć klucz na przyrząd do ręcznego obracania silnika, 4. Obracać wałem zgodnie z kierunkiem obrotów jego normalnej pracy. Poza zwykłymi oporami sprężania w cylindrach nie powinien wystąpić żadnej dodatkowy opór podczas obracania. i Jeśli podczas obracania występuje opór inny niż opór sprężania należy skontaktować się z serwisem producenta. 5. W celu zdemontowania przyrządu należy wykonać czynności jak powyżej w odwrotnej kolejności. 6. Zamontować osłonę. strona 10 DTR 218Md

11 3.2 Test uruchomienia silnika! Niezabezpieczone obracające się części. Ryzyko uszkodzenia ciała. Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia. Hałas silnika przekracza 85dB. Należy zakładać zabezpieczenia przed hałasem. 1. Włączyć silnik (p. 1.1). 2. Kontynuować test z silnikiem pracujący na biegu jałowym do uzyskania stałej temperatury pracy. 3. Przeprowadzić testy dodatkowe (p. 2). 4. Zatrzymać silnik (p. 1.2). DTR 218Md strona 11

12 4 Odpowietrzenie skrzyni korbowej 4.1 Przewód odpowietrzenia skrzyni korbowej - demontaż i montaż Czynności wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. 1. Poluzować złączki (2). 2. Zdemontować przewód odpowietrzenia skrzyni korbowej (1). 3. W celu zamontowania należy przeprowadzić czynności jak powyżej w odwrotnej kolejności. strona 12 DTR 218Md

13 5 Power Pack 5.1 Sprawdzenie Power Pack Czynności wstępne Uruchomić Power Pack praca na biegu jałowym.! Niezabezpieczone obracające się części. Ryzyko uszkodzenia ciała. Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia. Hałas silnika przekracza 85dB. Należy zakładać zabezpieczenia przed hałasem. Czynności kontrolne 1. Sprawdzić pod kątem normalności pracy, nadmiernego hałasu, koloru spalin, wibracji. 2. Wizualna kontrola pod kątem wycieków i stanu ogólnego. 3. Zatrzymanie Power Pack i odłączenie startu. 4. W przypadku dużego zabrudzenia przeprowadzić czyszczenie (p.3.3). 5. Usunąć wycieki i nieszczelności lub wymienić uszkodzone elementy. 6. Kontrola ręczna swobody obracania wentylatora. 7. Kontrola śrub mocowania okablowania na Power Pack i dokręcenie luźnych elementów. 8. Upewnić się, że kable są zamocowane pewnie i posiadają swobodę ruchu. 9. Sprawdzić mocowanie uchwytów, poluzowane umocować. 10. Wymienić uszkodzone uchwyty kablowe. DTR 218Md strona 13

14 6 Zawory cylindrów silnika 6.1 Luzy zaworowe - sprawdzenie i regulacja Warunki wstępne 1. Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. 2. Temperatura cieczy chłodzącej - maksymalnie 40 C 3. Zawory zamknięte Czynności przygotowawcze: 1. Zdemontować pokrywy głowic cylindrów (p. 6.2). 2. Zamontować przyrząd do ręcznego obracania wału silnika (p. 3.1). 3. Obracać wał silnika przyrządem do obracania do momentu gdy znak górnego zwrotnego punktu (GZP) na kole zamachowym zrówna się z krawędzią regulacyjną okna inspekcyjnego (strzałka na rysunku poniżej). strona 14 DTR 218Md

15 Sprawdzenie luzów zaworowych w dwóch położeniach wału korbowego. 1 - Cylinder 1 w położeniu zapłonu GZP, 2 - Cylinder 1 w położeniu pokrycia GZP, E - Zawór dolotowy, A - Zawór wylotowy. 1. Sprawdzić pozycje GZP tłoka w cylindrze 1: Jeśli dźwignie zaworowe cylindra 1 nie są pod obciążeniem, tłok jest w pozycji zapłonu w GZP. Jeśli dźwignie zaworowe cylindra 1 są pod obciążeniem, tłok jest w pozycji pokrycia w GZP. 2. Sprawdzić luz zaworowy na zimnym silniku: zawór dolotowy = 0,4mm; zawór wylotowy = 0,6mm; 3. Używając szczelinomierza zmierzyć luzy zaworowe. 4. Jeśli odchyłka przekracza 0,1mm wartości podane powyżej, należy wyregulować luzy zaworowe. DTR 218Md strona 15

16 Regulacja luzów zaworowych. 1. Poluzować nakrętkę kontrującą (1) i odkręcić śrubę regulacyjną (2) o kilka obrotów. 2. Włożyć szczelinomierz pomiędzy mostek zaworowy a dźwignię zaworową. 3. Dokręcić śrubę regulacyjną (2) tak, aby szczelinomierz przesuwał się z lekkim oporem. 4. Dokręcić nakrętkę kontrującą (1) momentem 50Nm, przytrzymując jednocześnie śrubę regulacyjną (2). 5. Sprawdzić luz zaworowy. Czynności końcowe. 1. Zdemontować przyrząd do ręcznego obracania wału korbowego (p.3.1). 2. Zamontować pokrywy głowic cylindrów. strona 16 DTR 218Md

17 6.2 Pokrywa głowicy cylindra - demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Demontaż osłony termicznej 1. Odkręcić śruby (2), 2. Zdjąć osłoną termiczną (1). DTR 218Md strona 17

18 Demontaż i montaż pokrywy głowicy cylindra 1. Odkręcić śruby. 2. Zdjąć pokrywę głowicy z uszczelką. 3. Oczyścić powierzchnię głowicy w miejscu przylegania uszczelki. 4. Sprawdzić stan uszczelki. 5. Wymienić uszkodzoną uszczelkę. 6. Zamontować pokrywę głowicy i dokręcić śruby momentem 25Nm. Montaż osłony termicznej 1. Pokryć śruby (2) odpowiednim środkiem (Ultra Therm MTU ). 2. Zamontować osłonę termiczną (1). 3. Wkręcić śruby (2). 4. Dokręcić śruby (2) kluczem dynamometrycznym momentem 20Nm. strona 18 DTR 218Md

19 7 Pompa wtryskowa / wysokiego ciśnienia 7.1 Pompa wtryskowa - demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!!! Niezabezpieczone obracające się części. Ryzyko uszkodzenia ciała. Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia. Możliwość zapalenia lub wybuchu paliwa. Należy unikać otwartego ognia, iskry elektrycznej i źródeł zapłonu. Nieprawidłowy montaż elementów instalacji może doprowadzić do uszkodzenia części. Należy upewnić się, że elementy instalacji nie podlegają obciążeniom. Czynności przygotowawcze 1. Zamontować przyrząd do obracania wału korbowego (p.3.1). 2. Zdemontować przewody od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p. 12.2). 3. Zdemontować przewód odpowietrzenia skrzyni korbowej (p. 4.1). 4. Zdemontować przewody powietrzne od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów (p. 12.3). 5. Zdemontować przewód przelewowy z pompy wtryskowej (p. 9.1). DTR 218Md strona 19

20 Demontaż pompy wtryskowej 1. Poluzować śruby (2) 2. Odłączyć przewody elektryczne pompy wtryskowej (1). 3. Odłączyć przewody paliwowe (4). 4. Odkręcić śruby zabezpieczające (3) około 10mm. Wstępnie naprężona sprężyna powinna wypchnąć pompę, jeśli tak się nie stanie: 3.1 Obrócić wał korbowy za pomocą przyrządu do obracania (p. 3.1). Wałek napędowy powinien wypchnąć pompę, jeśli tak się nie stanie: 3.2 Ostrożnie wyciągnąć pompę podważając ją we wgłębieniu. 5. Usunąć śruby (3). 6. Zdemontować pompę. 7. Po demontażu pompy należy zabezpieczyć wszystkie otwory. strona 20 DTR 218Md

21 Montaż pompy wtryskowej 1. Zdemontować zabezpieczenia i zaślepki. 2. Oczyścić współpracujące powierzchnie pompy i rolkę. 3. Uszczelniacze (1,2). 4. Rolkę (strzałka) pokryć cienką warstwą oleju silnikowego. 5. Oczyścić powierzchnie uszczelniające i otwory paliwowe w obudowie. 6. Za pomocą przyrządu do obracania wału korbowego ustawić wałek napędowy pompy. 7. Włożyć pompę wtryskową. 8. Wkręcić śruby (3) i dokręcić je momentem 60Nm + 12Nm. 9. Podłączyć przewody paliwowe (4). 10. Nakrętki przyłączeniowe pompy dokręcić momentem 30Nm + 5Nm. 11. Podłączyć przewody elektryczne pompy wtryskowej. 12. Śruby (2) dokręcić momentem 1,5Nm. DTR 218Md strona 21

22 Czynności końcowe 1. Zdemontować przyrząd do obracania wału korbowego (p. 3.1). 2. Zamontować przewody powietrzne od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów(p. 12.3). 3. Zamontować przewody odpowietrzenia skrzyni korbowej (p. 4.1). 4. Zamontować przewody powietrzne od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p. 12.2). 5. Zamontować przewód przelewowy pompy wtryskowej. strona 22 DTR 218Md

23 8 Wtryskiwacz paliwa 8.1 Wtryskiwacz paliwa - demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!!! Możliwość zapalenia lub wybuchu paliwa. Należy unikać otwartego ognia, iskry elektrycznej i źródeł zapłonu. Sprężone powietrze. Możliwość obrażeń ciała. Unikać kierowania strumienia sprężonego powietrza na ciało. Używać okularów ochronnych i ochraniaczy na uszy. Nieprawidłowy montaż elementów instalacji może doprowadzić do uszkodzenia części. Należy upewnić się, że elementy instalacji nie podlegają obciążeniom. Czynności przygotowawcze 1. Zdemontować pokrywy cylindrów (p. 6.2). 2. Zdemontować przewody powietrzne od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p.12.2). 3. Zdemontować przewody odpowietrzenia skrzyni korbowej (p. 4.1). 4. Zdemontować przewody powietrzne od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów (p. 12.3). DTR 218Md strona 23

24 Demontaż wtryskiwacza 1. Zdemontować przewód paliwowy (1). 2. Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (3). 3. Wyciągnąć prowadnicę wysokiego ciśnienia (2). 4. Zdemontować uszczelniacz z prowadnicy wysokiego ciśnienia (2). 5. Usunąć pozostałości paliwa poprzez odessanie. 6. Zdemontować śruby (3). 7. Zdemontować uchwyt (2). 8. Zamontować ściągacz na wtryskiwacz (1). 9. Za pomocą ściągacza wymontować wtryskiwacz (1). 10. Po demontażu uszczelnić i zasłonić pozostałe otwory. strona 24 DTR 218Md

25 Montaż wtryskiwacza 1. Usunąć wszystkie zabezpieczenia z otworów. 2. Oczyścić powierzchnie uszczelniające głowicy cylindra i powierzchni (1) pod uszczelniacz. 3. Pokryć wazeliną uszczelniacze O-ring na wtryskiwaczu (2). 4. Włożyć wtryskiwacz (2) do głowicy cylindra. Kołek ustalający powinien być w pozycji godziny 11 w stosunku do osi podłużnej silnika. 5. Zamontować uchwyt (3) w prawidłowej pozycji. Kołek ustalający powinien być zgrany z wycięciem w uchwycie wtryskiwacza (3). 6. Wkręcić śrubę (4). Wtryskiwacz musi mieć możliwość obrócenia. 7. Przedmuchać sprężonym powietrzem przewód paliwowy (1) i prowadnicę (2). 8. Pokryć wazeliną o-ringi. 9. Zamontować uszczelniacze na prowadnicy wysokiego ciśnienia (2). 10. Pokryć olejem silnikowym stożek prowadnicy (2). 11. Włożyć prowadnicę (2) do głowicy cylindra do momentu, gdy pierścień uszczelniający zetknie się z głowicą cylindra. 12. Docisnąć ręką prowadnicę (2). 13. Zamontować nakrętkę zabezpieczającą (3). 14. Nakrętkę zabezpieczającą dokręcić momentem 40Nm + 5Nm. 15. Podłączyć przewód paliwowy (1). 16. Dokręcić nakrętki mocujące momentem 30Nm + 5Nm. 17. Dokręcić śrubę mocującą uchwyt wtryskiwacza momentem 50Nm. DTR 218Md strona 25

26 Czynności końcowe 1. Zamontować pokrywę głowicy (p. 6.2). 2. Zamontować przewody powietrzne od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów (p. 12.3). 3. Zamontować przewody odpowietrzenia skrzyni korbowej (p. 4.1). 4. Zamontować przewody powietrzne od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p. 12.2). strona 26 DTR 218Md

27 9 Układ paliwowy 9.1 Przewód przelewowy demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Możliwość zapalenia lub wybuchu paliwa. Należy unikać otwartego ognia, iskry elektrycznej i źródeł zapłonu. Przewód przelewowy - demontaż 1. Zdemontować śrubę (4). 2. Zdemontować przewód przelewowy (1) z pompy wtryskowej (3). 3. Usunąć uszczelnienie (2). DTR 218Md strona 27

28 Przewód przelewowy - montaż 1. Zamontować przewód przelewowy (1) ze śrubą (4) oraz nowe uszczelniacze (2) na pompie wtryskowej (3). 2. Dokręcić śrubę (4). strona 28 DTR 218Md

29 10 Filtr paliwa 10.1 Filtr paliwa - wymiana Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Możliwość zapalenia lub wybuchu paliwa. Należy unikać otwartego ognia, iskry elektrycznej i źródeł zapłonu. Filtr paliwa - wymiana 1. Używając klucza paskowego odkręcić filtr paliwa. 2. Oczyścić powierzchnie uszczelniające elementów łączących. 3. Sprawdzić uszczelnienia na nowym filtrze i pokryć je warstwą paliwa. 4. Napełnić filtr czystym paliwem. 5. Zamontować filtr paliwa. 6. Dokręcić filtr momentem 13Nm±3Nm. DTR 218Md strona 29

30 10.2 Wstępny filtr paliwa - wymiana Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!! Możliwość zapalenia lub wybuchu paliwa. Należy unikać otwartego ognia, iskry elektrycznej i źródeł zapłonu. Sprężone powietrze. Możliwość obrażeń ciała. Unikać kierowania strumienia sprężonego powietrza na ciało. Używać okularów ochronnych i ochraniaczy na uszy. Wstępny filtr paliwa - wymiana 1. Odkręcić pokrywę (1) i opróżnić ją do odpowiedniego pojemnika. 2. Zdjąć element filtrujący (2) z głowicy (4). 3. Umyć pokrywę (1) czystym paliwem. 4. Umyć element filtrujący (2) czystym paliwem i miękką szczoteczką. 5. Przedmuchać element filtrujący (2) sprężonym powietrzem. 6. Wymienić uszczelniacz (3). 7. Włożyć element filtrujący (2) na głowicy (4). 8. Zamontować pokrywę filtra (1), upewnić się, że uszczelniacz (3) nie jest uszkodzony. 9. Dokręcić pokrywę filtra (1) momentem 10Nm. strona 30 DTR 218Md

31 11 Filtr powietrza 11.1 Filtr powietrza - wymiana Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Filtra powietrza - wymiana 1. Odkręcić nakrętkę (4) i zdjąć pokrywę (2). 2. Odkręcić nakrętkę (3). 3. Zdjąć element filtrujący (1). 4. Wyczyścić wnętrze obudowy. Uwaga: Należy upewnić się, że element filtrujący (1) jest prawidłowo osadzony w obudowie. 5. Założyć nowy element filtrujący (1). 6. Założyć i dokręcić nakrętkę (3). 7. Założyć pokrywę (2) na obudowę. 8. Dokręcić ręcznie nakrętkę (4). DTR 218Md strona 31

32 12 Doprowadzenie powietrza 12.1 Przewód zasysania powietrza demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Przewód powietrza - demontaż 1. Poluzować opaski (2,4). 2. Zdemontować przewód (3). 3. Odpowiednio zabezpieczyć wszystkie otwory. Przewód powietrza - montaż 1. Usunąć zabezpieczenia otworów. 2. Założyć opaski (2,4) na przewód (3). 3. Zamontować przewód na turbosprężarką (1) i przewód powietrzny (5). 4. Skręcić opaskę (2) momentem 5Nm+1Nm. 5. Skręcić opaskę (4) momentem 22Nm. strona 32 DTR 218Md

33 12.2 Przewód powietrza od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego - demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Demontaż przewodu 1. Poluzować opaski (1). 2. Zdjąć przewód (2). 3. Odkręcić śruby (4,7) 4. Zdjąć przewód powietrza (3). 5. Zdemontować rurę łączącą (6). 6. Zdjąć uszczelnienie (5). 7. Zabezpieczyć pozostałe otwory. DTR 218Md strona 33

34 Montaż przewodu 1. Zdjąć zabezpieczenia otworów. 2. Pokryć wazeliną nowy uszczelniacz (5). 3. Założyć uszczelniacz (5) na rurę łączącą (6). 4. Zamontować przewód (3). 5. Wkręcić śruby (4,7). 6. Dokręcić śrubę (4) momentem 25Nm. 7. Dokręcić śrubę (7) momentem 60Nm. 8. Zamontować przewód (2) i opaski (1). 9. Skręcić opaski (1) momentem 10Nm. strona 34 DTR 218Md

35 12.3 Przewód powietrza od chłodnicy powietrza doładowanego do cylindrów demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Demontaż przewodu 1. Poluzować opaski (1). 2. Zdemontować przewód (2). 3. Odłączyć przewody elektryczne od czujnika (6). 4. Zdemontować śruby (4,7). 5. Zdemontować przewód (3). 6. Zdemontować uszczelniacz (5). 7. Odłączyć przewody elektryczne od włącznika (4). 8. Używając szczypiec zdemontować uchwyt z przewodów. 9. Zdemontować śruby (2) 10. Zdemontować przewód (3). 11. Zdjąć uszczelkę (1). 12. Zabezpieczyć pozostałe otwory. DTR 218Md strona 35

36 Montaż przewodu 1. Zdjąć zabezpieczenia przewodów. 2. Oczyścić powierzchnie uszczelniające. 3. Założyć uszczelkę (1) na głowice cylindrów. 4. Zamontować przewód (3). 5. Zamontować śruby (2). 6. Dokręcić śruby (2) momentem 30Nm + 3Nm. 7. Załączyć przewody elektryczne do czujnika (4). 8. Zamontować przewody z nowym uchwytem. 9. Oczyścić powierzchnie uszczelniające. 10. Założyć uszczelkę (5) na przewód (3). 11. Zamontować przewód (3). 12. Zamontować śruby (4,7). 13. Dokręcić śruby (4,7) momentem 60Nm. 14. Załączyć przewody elektryczne na czujnik (6). 15. Zamontować przewód (2) i opaski (1). 16. Skręcić opaski (1) momentem 10Nm. strona 36 DTR 218Md

37 13 Turbosprężarka 13.1 Turbosprężarka wymiana Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!! Ciężki przedmiot. Możliwość przygniecenia. Należy używać odpowiednich podnośników. Gorący przedmiot. Możliwość oparzenia. Należy używać rękawic ochronnych. Czynności przygotowawcze 1. Zdemontować przewody olejowe z turbosprężarki (p. 16.4). 2. Zdemontować przewody powietrzne od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p. 12.2). 3. Zdemontować przewód doprowadzenia powietrza (p. 12.1). 4. Zdemontować przewód odprowadzenia spalin (p. 14.1). Demontaż osłony termicznej 1. Zdemontować śruby (2). 2. Zdjąć osłonę termiczną (1). DTR 218Md strona 37

38 Demontaż turbosprężarki 1. Zdemontować wspornik (1). 2. Zdemontować obejmę (4). 3. Zdemontować część pośrednią (2). 4. Zdjąć uszczelniacz (3). 5. Zdemontować turbosprężarkę (5). 6. Zdjąć uszczelkę (6). 7. Zabezpieczyć pozostałe otwory. strona 38 DTR 218Md

39 Montaż turbosprężarki 1. Zdjąć zabezpieczenia z otworów. 2. Pokryć uszczelkę (6) odpowiednim środkiem (Ultra-Therm MTU; 50547). 3. Założyć uszczelkę (6). 4. Zamontować turbosprężarkę (5) i dokręcić nakrętki momentem 50Nm. 5. Nową uszczelkę (3) pokryć wazeliną. 6. Założyć uszczelkę (3) na część pośrednią (2). 7. Zamontować część pośrednią (2). 8. Zamontować obejmę (4) i dokręcić nakrętki momentem 11Nm + 2Nm. 9. Zamontować wspornik (1) o dokręcić śruby momentem 25Nm. Montaż osłony termicznej 1. Pokryć śruby mocujące odpowiednim środkiem (Ultra-Therm MTU; 50547). 2. Zamontować osłonę termiczną (1). 3. Zamontować śruby (2) i dokręcić je momentem 20Nm. DTR 218Md strona 39

40 Czynności końcowe 1. Zamontować przewód odprowadzenia spalin (p. 14.1). 2. Zamontować przewód doprowadzenia powietrza (p. 12.1). 3. Zamontować przewód powietrzny od turbosprężarki do chłodnicy powietrza doładowanego (p. 12.2). 4. Zamontować przewody olejowe na turbosprężarce (p.16.4). strona 40 DTR 218Md

41 14 Przewód odprowadzenia spalin 14.1 Przewód odprowadzenia spalin demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Gorący przedmiot. Możliwość oparzenia. Należy używać rękawic ochronnych. Demontaż 1. Zdemontować obejmy (1). 2. Zdemontować przewód (2). 3. Odkręcić nakrętki (4). 4. Zdemontować kołnierz (3). 5. Zabezpieczyć pozostałe otwory. Montaż 1. Usunąć zabezpieczenia otworów. 2. Pokryć szpilki (5) odpowiednim środkiem (Ultra-Therm MTU; 50547). 3. Zamontować szpilki (5) i dokręcić je momentem 25Nm. 4. Zamontować kołnierz (3). 5. Założyć nowe nakrętki (4) i dokręcić je momentem 50Nm. 6. Pokryć obejmy (1) odpowiednim środkiem (Ultra-Therm MTU; 50547). 7. Zamontować obejmy (1) i przewód (2). 8. Dokręcić obejmy (1) momentem 9Nm + 1Nm. DTR 218Md strona 41

42 15 Rozrusznik 15.1 Rozrusznik demontaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Rozrusznik - sprawdzenie stanu 1. Sprawdzić śruby mocujące rozrusznik pod kątem pewności zamocowania. 2. Dokręcić poluzowane śruby. 3. Sprawdzić okablowanie (p. 27.1). strona 42 DTR 218Md

43 16 System smarowania silnika 16.1 Sprawdzenie poziomu oleju w silniku Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Sprawdzenie poziomu oleju na wskaźniku przy zimnym silniku i Jeśli przed sprawdzaniem poziomu oleju silnik pracował, należy pozostawić go na około 1 godzinę do ostygnięcia. 1. Nacisnąć przycisk (2). i Wskazanie poziomu oleju (3) powinno być pomiędzy oznaczeniami max. i min. 2. Sprawdzić poziom oleju na wskaźniku (1). 3. W razie konieczności uzupełnić olej (p. 16.2). 4. W razie konieczności powtórzyć czynności 1-3. DTR 218Md strona 43

44 i Sprawdzenie poziomu oleju na wskaźniku w temperaturze pracy (>60 C) 1. Jeśli silnik jest uruchomiony to należy go zatrzymać. Odczekać około 5 min. 2. Nacisnąć przycisk (2). i Wskazanie poziomu oleju (3) powinno być pomiędzy oznaczeniami max. i min. 3. Sprawdzić poziom oleju na wskaźniku (1). 4. W razie konieczności uzupełnić olej (p. 16.2). 5. W razie konieczności powtórzyć czynności 2-4. strona 44 DTR 218Md

45 Sprawdzenie poziomu oleju w przypadku niesprawności wskaźnika i Natychmiastowa kontrola poziomu oleju na wskaźniku bagnetowym może być przeprowadzona przy zimnym silniku. Jeśli silnik pracuje, należy go wyłączyć i odczekać około 5 min. 1. Wskaźnik bagnetowy (1) wyciągnąć z prowadnicy (2) i wyczyścić. 2. Włożyć wskaźnik bagnetowy (1) do prowadnicy (2). 3. Wyciągnąć wskaźnik bagnetowy (1) z prowadnicy (2) po około 10 sek. i Poziom oleju powinien zawierać się pomiędzy wskazaniami min. i max. 4. Sprawdzić poziom oleju na wskaźniku bagnetowym (1). 5. Włożyć wskaźnik bagnetowy w prowadnicę (2). 6. Uzupełnić poziom oleju do wskazania max. (p. 16.2). 7. W razie konieczności powtórzyć czynności 1-6. DTR 218Md strona 45

46 16.2 Wymiana oleju w silniku Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Temperatura silnika = temperaturze pracy. Spuścić olej z silnika (p. 16.3). Wymienić filtr oleju silnikowego (p. 16.6). Napełnić silnik olejem (p. 16.4). strona 46 DTR 218Md

47 16.3 Spuszczanie oleju z silnika Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Temperatura silnika = temperaturze pracy.! Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Spuszczanie oleju z silnika 1. Zapewnić odpowiedni zbiornik na spuszczony olej. 2. Wykręcić korek spustowy (2). 3. Spuścić olej do pojemnika. 4. Wkręcić korek spustowy (2) z nową uszczelką (1). DTR 218Md strona 47

48 16.4 Napełnianie olejem silnikowym i Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Należy stosować oleje kategorii 3 wg załącznika nr 3. W trakcie napełniania olejem należy obserwować wskaźnik poziomu oleju Napełnianie olejem 1. Zapewnić wymaganą ilość oleju do wymiany. Pierwsze napełnienie litr 48 Wymiana litr Zdjąć korek przewodu wlewowego oleju. 3. Wlać olej przez przewód wlewowy. 4. Założyć korek przewodu wlewowego oleju. 5. Po wymianie oleju i filtra uruchomić silnik (p. 3.2). 6. Sprawdzić poziom oleju (p. 16.1). strona 48 DTR 218Md

49 16.5 Przewody olejowe turbosprężarki demontaż i montaż Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!! Gorące elementy. Możliwość oparzenia. Należy zakładać rękawice ochronne. Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Demontaż przewodów olejowych i Poluzowując złączkę (9) należy pewnie przytrzymać przewód powrotu oleju (7) na kwadracie (8). 1. Poluzować złączkę (9). 2. Zdemontować śrubę (4). 3. Zdemontować przewód ciśnieniowy oleju (2). 4. Zdemontować śruby (6). 5. Zdemontować przewód powrotu oleju (7). 6. Zdemontować uszczelkę (3). DTR 218Md strona 49

50 Montaż przewodów olejowych i i Stożki i powierzchnie uszczelniające powinny być suche i wolne od smaru i zanieczyszczeń. 1. Gwint i kołnierz złączki (9) pokryć warstwą oleju silnikowego. 2. Założyć nową uszczelkę (3) na przewodzie powrotnym (7). 3. Zamontować przewód powrotny (7). 4. Zamontować przewód ciśnieniowy oleju (2). 5. Śruby (4,5,6) pokryć warstwą oleju silnikowego i zamontować wraz z uchwytami. 6. Dokręcić śruby (4) momentem 29Nm + 3Nm. 7. Dokręcić śruby (5) momentem 20Nm + 2Nm. 8. Dokręcić śruby (6) momentem 12Nm + 3Nm. 9. Śruby na turbosprężarce dokręcić momentem 29Nm + 3Nm. Dokręcając złączkę (9) należy pewnie przytrzymać przewód powrotu oleju (7) na kwadracie (8). 10. Dokręcić złączkę (9) momentem 50Nm + 10Nm. strona 50 DTR 218Md

51 16.6 Wymiana filtra oleju silnikowego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. 1. Zapewnić odpowiedni pojemnik na spuszczony olej. 2. Odkręcić śrubę spustową (6). 3. Wykręcić pokrywę filtra (3) z elementem filtrującym (1). 4. Usunąć element filtrujący (1) z pokrywy (3). 5. Założyć nowe uszczelnienie (2) na pokrywę (3). 6. Założyć nowy element filtrujący (1) do pokrywy (3). 7. Pokrywę (3) wraz z elementem filtrującym (1) wkręcić do obudowy (4). 8. Dokręcić obudowę (3) momentem 40Nm + 10Nm. 9. Wkręcić śrubę spustową (6) z nowym uszczelnieniem (5). 10. Śrubę spustową dokręcić momentem 20Nm + 5Nm. 11. Napełnić nowym olejem (p 16.4). DTR 218Md strona 51

52 17 Układ hydrauliczny 17.1 Sprawdzenie poziomu oleju hydraulicznego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Należy stosować oleje kategorii 3 wg załącznika nr 3. i W normalnej temperaturze pracy (od ok. +20 C do ok. +50 C), poziom oleju powinien być pomiędzy oznaczeniami min i max. Jeśli temperatura jest wyższa niż +50 C poziom oleju może być nieznacznie wyższy niż max, jakkolwiek nigdy nie powinien być w oknie minimalnego poziomu oleju. Sprawdzenie poziomu oleju hydraulicznego 1. Jeśli poziom oleju jest poniżej wskazania min. Należy określić i usunąć przyczyny spadku poziomu oleju. 2. Uzupełnić olej do prawidłowego poziomu (p. 17.4). strona 52 DTR 218Md

53 17.2 Wymiana oleju hydraulicznego Spuszczenie oleju hydraulicznego (p. 17.3). Wymiana filtra oleju hydraulicznego (p. 17.5). Napełnienie układu olejem hydraulicznym (p. 17.4). DTR 218Md strona 53

54 17.3 Spuszczenie oleju hydraulicznego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Temperatura silnika = temperaturze pracy.!! Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Zbiornik oleju jest pod ciśnieniem. Możliwość zranienia. Powoli rozprężyć zbiornik oleju. Należy zakładać okulary ochronne. Spuszczenie oleju hydraulicznego 1. Zdjąć korek z przewodu napełniającego. 2. Zapewnić odpowiedni zbiornik do spuszczanego oleju. 3. Odkręcić korek spustowy (2) w zbiorniku (1). 4. Spuścić olej. 5. Odkręcić korek spustowy (4). 6. Spuścić olej. 7. Wkręcić korek spustowy (2). 8. Wkręcić korek spustowy (4) z nową uszczelką (3). strona 54 DTR 218Md

55 17.4 Napełnianie układu hydraulicznego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Należy stosować oleje silnikowe kategorii 3 wg załącznika nr 3. Napełnianie olejem 1. Zdjąć korek z przewodu napełniającego. i Czystość oleju podczas napełniania musi być zgodna z klasą 20/18/15 zgodnie z ISO Napełniać olejem aż do uzyskania poziomu max. (ok. 40l) 3. Upewnić się, że wszystkie elementy są wypełnione olejem. 4. Zamknąć korek przewodu napełniającego. 5. Zapewnić odpowiedni pojemnik do wypływającego oleju. 6. Zdjąć zaślepkę (strzałka). 7. Poluzować śrubę odpowietrzającą (strzałka) o ok. 1,5 obrotu. 8. Wypływający olej zebrać do odpowiedniego zbiornika. DTR 218Md strona 55

56 i i Powerpack powinien pracować na biegu jałowym dopóki układ hydrauliczny nie będzie całkowicie odpowietrzony. 9. Uruchomić powerpack. 10. Po uruchomieniu powerpack należy stale kontrolować poziom oleju w zbiorniku. Jeśli opadnie poniżej oznaczenia min. należy zatrzymać silnik i uzupełnić olej do prawidłowego poziomu. 11. Po odpowietrzeniu układu hydraulicznego należy dokręcić śrubę odpowietrzającą (strzałka). 12. Powtórzyć czynności 1 do 5 i 7 do Jeśli układ został odpowietrzony i poziom oleju jest prawidłowy należy dokręcić śrubę odpowietrzającą (strzałka). 14. Zatrzymać power pack. 15. Założyć korek na przewód napełniający. strona 56 DTR 218Md

57 17.5 Wymiana filtra oleju hydraulicznego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Temperatura silnika = temperaturze pracy. Należy stosować oleje silnikowe kategorii 3 wg załącznika nr 3.! Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Wymiana filtra oleju hydraulicznego 1. Zapewnić odpowiedni zbiornik do oleju. 2. Odkręcić korek (5). 3. Zdjąć uszczelnienie (4). 4. Poluzować śrubę (3). 5. Zdemontować pokrywę (6). 6. Zdjąć uszczelnienie (1). 7. Wyjąć element filtrujący (2). 8. Włożyć nowy element filtrujący (2) do obudowy, należy upewnić się, że element filtrujący jest prawidłowo osadzony w obudowie. 9. Założyć nowe uszczelnienie (1) na pokrywę (6). 10. Zamontować pokrywę (6).Dokręcić ręcznie śruby (3). 11. Zamontować korek (5) z nowym uszczelnieniem (4). DTR 218Md strona 57

58 17.6 Wymiana filtra powietrza zbiornika oleju hydraulicznego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Wymiana filtra powietrza 1. Odkręcić filtr powietrza ze zbiornika (strzałka). 2. Wkręcić nowy filtr powietrza. 3. Dokręcić ręcznie filtr powietrza. strona 58 DTR 218Md

59 17.7 Wymiana przewodów hydraulicznych Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Należy stosować oleje silnikowe kategorii 3 wg załącznika nr 3.!! Gorący olej. Olej może zawierać produkty spalania szkodliwe dla zdrowia. Możliwość oparzenia lub zatrucia. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Zanieczyszczenie elementów. Możliwość uszkodzenia elementów. Postępować zgodnie ze wskazaniami producenta. Zwrócić szczególną uwagę na czystość elementów. Czynności przygotowawcze 1. Spuścić olej z układu hydraulicznego (p. 17.3). Wymiana przewodów hydraulicznych 1. Dla identyfikacji przewodów wykonać zdjęcia lub posłużyć się katalogiem części zamiennych. 2. Zdemontować przewody hydrauliczne. 3. Wypływający olej zebrać do odpowiedniego zbiornika. 4. Pokryć stożki i nakrętki łączące olejem hydraulicznym. 5. Zamontować nowe przewody. 6. Dokręcić połączenia. 7. Napełnić układ olejem silnikowym (p. 17.4) kategorii 3 wg załącznika nr 3. DTR 218Md strona 59

60 18 Układ chłodzenia, Obwód wysokiej temperatury 18.1 Sprawdzenie poziomu płyny chłodzącego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Należy stosować płyn chłodzący wg załącznika nr 3.! Płyn chłodzący jest gorący i pod ciśnieniem. Możliwość skaleczenia i oparzenia. Pozwolić silnikowi ostygnąć. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego - wariant A 1. Odkręcić zawór odpowietrzający do pierwszego oporu w celu odprężenia układu. 2. Odkręcić zawór całkowicie. strona 60 DTR 218Md

61 3. Poziom płynu chłodzącego w oknie kontrolnym zbiornika wyrównawczego powinien być pomiędzy min. a max. Uzupełnić płyn jeśli potrzeba (p. 18.4). Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego - wariant B Poziom płynu chłodzącego monitorowany jest przez czujnik poziomu. Jeśli poziom płynu jest za niski odpowiedni sygnał alarmowy zostanie wysłany do stanowiska kontroli. DTR 218Md strona 61

62 18.2 Wymiana płynu chłodzącego Spuszczanie płynu chłodzącego (p. 18.3). Napełnianie układu (p. 18.4). strona 62 DTR 218Md

63 18.3 Spuszczanie płynu z układu chłodzenia Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.! Płyn chłodzący jest gorący i pod ciśnieniem. Możliwość skaleczenia i oparzenia. Pozwolić silnikowi ostygnąć. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Czynności przygotowawcze 1. Przygotować odpowiedni zbiornik do spuszczenia płynu. 2. Wyłączyć podgrzewacze płynu. Spuszczanie płynu chłodzącego 1. Odkręcić zawór odpowietrzający do pierwszego oporu w celu odprężenia układu. 2. Odkręcić zawór całkowicie. DTR 218Md strona 63

64 3. Odkręcić śrubę spustową (strzałka) z obudowy chłodnicy oleju silnikowego i spuścić płyn chłodzący. 4. Odkręcić korek spustowy (1) z chłodnic i spuścić płyn chłodzący. 5. Zdjąć uszczelnienie (2) z korka spustowego. 6. Odkręcić korki spustowe (1,2) i spuścić płyn chłodzący. strona 64 DTR 218Md

65 Czynności końcowe 1. Na wszystkich korkach spustowych założyć nowe uszczelnienie. 2. Zamontować korki spustowe i dokręcić je. DTR 218Md strona 65

66 18.4 Napełnianie układu Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Stosowany płyn chłodzący wg załącznika 3.!! Płyn chłodzący jest gorący i pod ciśnieniem. Możliwość skaleczenia i oparzenia. Pozwolić silnikowi ostygnąć. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Możliwość uszkodzenia elementów silnika. Zabrania się wlewać zimny płyn chłodzący do rozgrzanego silnika. Płyn chłodzący wlewać tylko do zimnego silnika. Napełnianie układu - wariant A 1. Otworzyć zawór odpowietrzający na zbiorniku wyrównawczym. 2. Wlać płyn chłodzący przez otwór wlewowy w zbiorniku wyrównawczym (strzałka) aż osiągnięty zostanie poziom max. 3. Sprawdzić stan zaworu odpowietrzającego i powierzchni uszczelniających. 4. Zamknąć zawór odpowietrzający. strona 66 DTR 218Md

67 Napełnianie układu z użyciem pompy - wariant B 1. Odkręcić korek zabezpieczający (2). 2. Podłączyć pompę do zaworu układu. 3. Otworzyć przewód przelewowy na zbiorniku wyrównawczym. 4. Włączyć pompę. 5. Otworzyć zawór (1) i pompować płyn do układu do momentu wypływu z przewodu przelewowego zbiornika wyrównawczego. 6. Wyłączyć pompę. 7. Zamknąć zawór (1). 8. Zamknąć przewód przelewowy na zbiorniku wyrównawczym. 9. Odłączyć wąż. 10. Zamknąć korek zabezpieczający (2). Czynności końcowe 1. Uruchomić silnik, aby pracował na biegu jałowym przez kilka minut. 2. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego (p. 18.1). DTR 218Md strona 67

68 18.5 System chłodzenia - sprawdzenie Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!!! Sprężone powietrze. Możliwość skaleczenia. Nie kierować strumienia sprężonego powietrza w kierunku innej osoby. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Woda pod ciśnieniem. Możliwość skaleczenia. Nie kierować strumienia sprężonego powietrza w kierunku innej osoby. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Szybki czas reakcji środków czyszczących na komponentach. Możliwość uszkodzenia elementów układu. Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Sprawdzenie systemu chłodzenia Podzespół Wynik sprawdzenia Czynności Chłodnica powietrza czysta brak Chłodnica powietrza zanieczyszczona czyszczenie Chłodnica płynu czysta brak Chłodnica płynu zanieczyszczona czyszczenie i Czyszczenie chłodnicy powietrza doładowanego 1. Oczyścić chłodnicę sprężonym powietrzem. 2. Spryskać chłodnicę środkiem czyszczącym (MTU X ). Do czyszczenia używać jednostki (myjki) ciśnieniowej. 3. Oczyścić chłodnicę myjką ciśnieniową (max. ciśnienie 50bar w odległości 1m). 4. Osuszyć chłodnicę sprężonym powietrzem. strona 68 DTR 218Md

69 i Czyszczenie chłodnicy płynu chłodzącego 1. Oczyścić chłodnicę sprężonym powietrzem. 2. Spryskać chłodnicę środkiem czyszczącym (MTU X ). Do czyszczenia używać jednostki (myjki) ciśnieniowej. 3. Oczyścić chłodnicę myjką ciśnieniową (max. ciśnienie 50bar w odległości 1m). 4. Osuszyć chłodnicę sprężonym powietrzem. DTR 218Md strona 69

70 19 Paski napędowe 19.1 Sprawdzenie stanu paska napędowego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Czynności przygotowawcze Zdemontować osłonę (p. 24.1). Szczegół Opis Czynność Pasek napędowy Pasek jest zaolejony, posiada oznaki przegrzania. Wymiana Pasek napędowy A Pojedyncze pęknięcia. Brak Pasek napędowy B Pęknięcia na całym obwodzie. Wymiana Pasek napędowy C Ubytki materiału. Wymiana Czynności końcowe Zamontować osłonę (p. 24.1) strona 70 DTR 218Md

71 20 Pompa wody 20.1 Sprawdzenie naprężenia paska napędowego pompy wody Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Sprawdzenie napięcia paska 1. Sprawdzić napięcie paska napędowego (strzałka) przy użyciu testera (MTU Y ) zgodnie z instrukcją producenta. 2. Odczytać zmierzoną wartość. 3. Wymagana wartość: Hz. 4. Jeśli zmierzona wartość różni się od wymaganej to: Sprawdzić napinacz paska (p. 20.3). Wymienić pasek (p. 20.2). DTR 218Md strona 71

72 20.2 Wymiana paska napędowego pompy wody Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Czynności przygotowawcze 1. Zdemontować sprzęgło z silnika (p. 23.2). Wymiana paska napędowego 1. Poluzować napinacz paska (2) odpowiednim kluczem, zdjąć pasek napędowy (1). 2. Założyć nowy pasek napędowy (1) i zwolnić napinacz (2). 3. Sprawdzić napięcie paska napędowego (p. 20.1). Czynności końcowe 1. Zamontować sprzęgło na silnik (p. 23.2). strona 72 DTR 218Md

73 20.3 Sprawdzenie napinacza paska napędowego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. i Sprawdzenie napinacza 1. Sprawdzić położenie kołka oporowego (1). Kołek oporowy (1) nie powinien być w pozycji krańcowej. 2. Jeśli kołek oporowy jest w położeniu krańcowym, należy wymienić pasek napędowy (p. 20.2). 3. Jeśli kołek oporowy nadal jest w krańcowym położeniu, należy wymienić napinacz paska (p. 20.4). DTR 218Md strona 73

74 20.4 Wymiana napinacza paska napędowego Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Wymiana napinacza 1. Poluzować napinacz paska (2) odpowiednim kluczem, zdjąć pasek napędowy (1). 2. Wykręcić śrubę (2) z napinacza (1). 3. Zdemontować napinacz (1). 4. Zamontować nowy napinacz (1) ze śrubą (2). 5. Zamontować pasek napędowy (1) na rolce napinacza. 6. Poluzować napinacz (2). strona 74 DTR 218Md

75 21 Generator 21.1 Sprawdzenie napięcia paska napędowego generatora Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Czynności przygotowawcze Zdemontować osłonę (p. 24.1). Sprawdzenie napięcia paska napędowego 1. Sprawdzić napięcie paska napędowego przy użyciu testera (MTU Y ) zgodnie z instrukcją producenta. 2. Odczytać zmierzoną wartość. 3. Wymagana wartość: - dla paska nowego: 80±2Hz. - dla paska używanego 60±2Hz 4. Jeśli zmierzona wartość różni się od wymaganej, należy wyregulować napięcie paska. Regulacja napięcia paska 1. Poluzować śruby (3). 2. Poluzować nakrętkę (4). 3. Poluzować śrubę (5). 4. Poluzować nakrętkę (2). 5. Wyregulować napięcie paska za pomocą śruby (1). 6. Zabezpieczyć śrubę (1) nakrętką (2). 7. Dokręcić śrubę (5) do oporu. 8. Zablokować śrubę (5) nakrętką (4). 9. Dokręcić śruby (3). 10. Sprawdzić prawidłowość osadzenia paska napędowego (7) na kole (6). 11. Sprawdzić napięcie paska (7). Czynności końcowe Zamontować osłonę (p. 24.1). DTR 218Md strona 75

76 21.2 Wymiana paska napędowego generatora Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem. Czynności przygotowawcze 1. Zdemontować sprzęgło (p. 23.2). 2. Zdemontować osłonę (p. 24.1). Wymiana paska 1. Poluzować śruby (3). 2. Poluzować nakrętkę (2). 3. Poluzować śrubę (1). 4. Poluzować nakrętkę (4). 5. Wkręcać śrubę (5) aż będzie można zdjąć pasek napędowy. 6. Wykręcić śrubę (2) około 8mm. 7. Wyciągnąć pompę hydrauliczną (1) aż zetknie się ze śrubą (2). 8. Zdjąć pasek napędowy. 9. Sprawdzić koła pasowe pod kątem zanieczyszczeń i uszkodzeń, wyczyścić w razie potrzeby. 10. Założyć nowy pasek napędowy. strona 76 DTR 218Md

77 11. Docisnąć pompę (1) do oporu. 12. Dokręcić śruby (2). 13. Poluzować śrubę (5). 14. Wyregulować napięcie paska (7) za pomocą śruby (1). 15. Zabezpieczyć śrubę (1) nakrętką (2). 16. Dokręcić śrubę (5) do oporu. 17. Zablokować śrubę (5) nakrętką (4). 18. Dokręcić śruby (3). 19. Sprawdzić prawidłowość osadzenia paska napędowego (7) na kole (6). 20. Sprawdzić napięcie paska (7). Czynności końcowe 21. Zamontować osłonę (p. 24.1). 22. Zamontować sprzęgło (p. 23.2). DTR 218Md strona 77

78 21.3 Sprawdzenie generatora Warunki wstępne Silnik powinien być zatrzymany i zabezpieczony przed uruchomieniem.!!! Sprężone powietrze. Możliwość skaleczenia. Nie kierować strumienia sprężonego powietrza w kierunku innej osoby. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Woda pod ciśnieniem. Możliwość skaleczenia. Nie kierować strumienia sprężonego powietrza w kierunku innej osoby. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Szybki czas reakcji środków czyszczących na komponentach. Możliwość uszkodzenia elementów układu. Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Należy zakładać ubrania ochronne, rękawice i okulary ochronne oraz maski bezpieczeństwa. Sprawdzenie generatora Podzespół Wynik sprawdzenia Czynności Żebra chłodzące czyste brak Żebra chłodzące zanieczyszczone czyszczenie Króciec wlotowy czysty brak Króciec wlotowy zanieczyszczony czyszczenie i Czyszczenie żeber chłodzących generatora 1. Spryskać żebra środkiem czyszczącym (MTU X ). Do czyszczenia używać jednostki (myjki) ciśnieniowej. 2. Oczyścić chłodnicę myjką ciśnieniową (max. ciśnienie 50bar w odległości 1m). 3. Osuszyć chłodnicę sprężonym powietrzem. Czyszczenie króćca wlotowego 5. Oczyścić króciec wlotowy. 6. Przedmuchać króciec sprężonym powietrzem. strona 78 DTR 218Md

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Modele Wszystkie Częstotliwość przeglądów Co 1 rok / 15 000 km (w zależności, co nastąpi pierwsze) Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Przegląd

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Procedura Analizy Awarii. 4 Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

Śruby głowicy cylindra i montaż głowicy cylindra

Śruby głowicy cylindra i montaż głowicy cylindra Śruby głowicy cylindra i montaż głowicy cylindra Wskazówki i informacje - praktyka nr 2 Śruby głowicy cylindra - mocne połączenie w celu perfekcyjnego uszczelnienia Element łączący Śruby głowicy cylindra

Bardziej szczegółowo

Załącznik Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II

Załącznik Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II wyposażenie wraz z montażem i uruchomieniem stanowisk demonstracyjnych w Zespole Szkół Mechanicznych Załącznik Lp. Nazwa przedmiotu zamówienia ilość Istotne

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 (regulatory bez uszczelniaczy przeciwpyłowych, charakterystycznych dla modeli wcześniejszych) Autor:

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY I UKŁADY PNEUMATYKI I HYDRAULIKI

ELEMENTY I UKŁADY PNEUMATYKI I HYDRAULIKI Ćwiczenie 18 ELEMENTY I UKŁADY PNEUMATYKI I HYDRAULIKI 1. Wstęp W różnego rodzaju maszynach produkcyjnych wyszczególnić można zasadniczo trzy rodzaje napędów: elektryczne, pneumatyczne i hydrauliczne.

Bardziej szczegółowo

Układ automatycznego sprzęgła AKS

Układ automatycznego sprzęgła AKS Układ automatycznego sprzęgła AKS 6 Centralny zespół sterujący 6a Siłownik 6b Ślimak napędzający 6c Koło ślimakowe 6d Wał koła ślimakowego 6e Sworzeń 6f Tłoczysko 6h Sprężyna kompensacyjna 6i Czujnik drogi

Bardziej szczegółowo

Dane montaŝu. Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania

Dane montaŝu. Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania Dane montaŝu Homologacja R115 E20 #115 00 0037 Wytwórca pojazdu FORD Kategoria pojazdu M1 Typ pojazdu JH1 Fiesta Typ a Objętość skokowa 1299 cm 3 Moc maksymalna 51 kw Moc na cylinder 12,75 kw Poziom emisji

Bardziej szczegółowo

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ 1.Wprowadzenie 3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ Sprężarka jest podstawowym przykładem otwartego układu termodynamicznego. Jej zadaniem jest między innymi podwyższenie ciśnienia gazu w celu: uzyskanie

Bardziej szczegółowo

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA Charakterystyka wyrobu Rozdzielacz BVA jest blokowym, tłoczkowym rozdzielaczem dozującym o progresywnej (postępowej) zasadzie działania. Jest on przeznaczony do dozowania w

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3. By uniknąć

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA AGREGATY HYDRAULICZNE CHICAGO PNEUMATIC PAC P9 PAC P13 1 Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005

Bardziej szczegółowo

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki

Bardziej szczegółowo

dodatki do oleju napędowego

dodatki do oleju napędowego Diesel Treatment Dodatek czyszczący do silników Diesel'a - Przywraca maksymalną efektywność układu paliwowego we wszystkich silnikach Diesel a, również turbodoładowanych. - Utrzymuje prawidłową pracę wtryskiwaczy.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi i serwisu Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

KOSZTORYS OFERTOWY - CZĘŚĆ I ZAMÓWIENIA (oprogramowanie i inne) 1 2 3 4 5

KOSZTORYS OFERTOWY - CZĘŚĆ I ZAMÓWIENIA (oprogramowanie i inne) 1 2 3 4 5 Nazwa i adres wykonawcy:.. NIP... Załącznik Nr 6 KOSZTORYS OFERTOWY - CZĘŚĆ I ZAMÓWIENIA (oprogramowanie i inne) 1 2 3 4 5 Lp. Nazwa oferowanego przedmiotu zamówienia 1 Pakiet biurowy: edytor tekstu, arkusz

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO 2 1. Cel ćwiczenia : Dokonać pomiaru zuŝycia tulei cylindrowej (cylindra) W wyniku opanowania treści ćwiczenia student

Bardziej szczegółowo

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto 300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektrohydrauliczne

Siłowniki elektrohydrauliczne 4 56 Siłowniki elektrohydrauliczne ze skokiem 2 mm SKD82... : Napięcie zasilania 23 V AC, 3-punktowy sygnał sterujący SKD82...: Napięcie zasilania 24 V AC, 3-punktowy sygnał sterujący Wersje siłownika

Bardziej szczegółowo

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie Wersja prosta Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrze wania. Fabrycznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

CHŁODNICZA - ZAKRES CZYNNOŚCI EKSPOLATACYJNYCH

CHŁODNICZA - ZAKRES CZYNNOŚCI EKSPOLATACYJNYCH Agregaty chłodnicze Sprężarka 1 2 Kontrola zamocowań i cichobieżności 3 Pomiar ciśnienia ssania 4 Pomiar temperatury gazu na ssaniu na wejściu do sprężarki 5 Pomiar ciśnienia sprężania 6 Pomiar temperatury

Bardziej szczegółowo

Program G:7-7 LAT WSPARCIA SERWISÓW AUTO ŻOLIBORZ DLA NAJWAŻNIEJSZYCH PODZESPOŁÓW TWOJEGO SAMOCHODU

Program G:7-7 LAT WSPARCIA SERWISÓW AUTO ŻOLIBORZ DLA NAJWAŻNIEJSZYCH PODZESPOŁÓW TWOJEGO SAMOCHODU Program G:7-7 LAT WSPARCIA SERWISÓW AUTO ŻOLIBORZ DLA NAJWAŻNIEJSZYCH PODZESPOŁÓW TWOJEGO SAMOCHODU Szanowni Państwo Dziękujemy za okazane nam zaufanie i gratulujemy zakupu samochodu. Cieszymy się bardzo,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCINARKA HYDRAULICZNA TYP WH100, WHP1 #VWH100090128

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCINARKA HYDRAULICZNA TYP WH100, WHP1 #VWH100090128 ISO 9001 ISO 14001 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCINARKA HYDRAULICZNA TYP WH100, WHP1 #VWH100090128 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego

Bardziej szczegółowo

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X DTR Zał cznik nr 1 USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X 1. Informacje ogólne dotycz ce modułu wahliwego Moduł wahliwy siłownika X jest produkowany w czterech wykonaniach oznaczanych: prawe-r, prawe-l

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KIEROWCÓW KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP. TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił

SZKOLENIE KIEROWCÓW KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP. TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił SZKOLENIE KIEROWCÓW KONSERWATORÓW SPRZĘTU RATOWNICZEGO OSP TEMAT 8: Konserwacja i eksploatacja pił Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Do pił stosowanych przez jednostki straży pożarnej w ratownictwie

Bardziej szczegółowo

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Ekran początkowy. Ekran początkowy Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja opisuje sposób przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA Temat ćwiczenia: POMIAR CIŚNIENIA SPRĘŻANIA SILNIKA SPALINOWEGO.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBT-1/15-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBT-1/15-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. 1 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Wykonanie standardowe 3 Opcje 4 Moduły dodatkowe 5 Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby

Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby Strona 1 z 6 Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby 1 - Rama okna Ostrożnie! Na wewnętrznej stronie drzwi -patrz strzałka- znajduje się czujnik bocznej poduszki bezpieczeństwa, w związku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM

KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM KARTA SERWISOWA NIKE / EOLO STAR 24 3E KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM Zdejmowanie obudowy - zdemontować maskownicę (1) pociągając do siebie jej dolną krawędź, tak jak wskazuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

NOWA OFERTA DODATKI RENAulT Wersja 2015

NOWA OFERTA DODATKI RENAulT Wersja 2015 NOWA OFERTA DODATKI renault Wersja 2015 ODKRYJ NOWĄ GAMĘ DODATKÓW Krótsza i bardziej przejrzysta oferta, która zaspokaja potrzeby zarówno profesjonalistów, jak i klientów indywidualnych. Pomijając rozwój

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

SERWIS I EKSPLOATACJA

SERWIS I EKSPLOATACJA Opony do autobusów i ciężarówek SERWIS I EKSPLOATACJA Ciśnienie powietrza Geometria kół a zużycie opon Uszkodzenia opon SERWIS I EKSPLOATACJA CIŚNIENIE POWIETRZA ciśnienie POWIETRZA JEDNYM Z NAJWAŻNIEJSZYCH

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EG. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EG. Działanie Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI (Bodywork Communication Interface). Więcej

Bardziej szczegółowo

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZ PRAKTYCZNA azwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obs ugi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji: M. Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu umer PESEL zdaj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest wykonanie przeglądów okresowych i napraw samochodów osobowych naleŝących do Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE

Bardziej szczegółowo

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828. Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r.

Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828. Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828 Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie potwierdzania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Numer nadwozia: Numer silnika:

Numer nadwozia: Numer silnika: 3 Dziękujemy za zakup skutera marki TOROS FRESCO Jakość wykonania, wyjątkowy wygląd i zwinność skutera pozwoli cieszyć się komfortem i przyjemnością z jazdy. Niniejsza instrukcja dostarcza podstawowych

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 201

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 201 Zawód: technik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 311[52] Numer zadania: Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu 311[52]-0-1 2 Czas trwania egzaminu: 240

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

Kompetentni nauczyciele kształcenia zawodowego branży motoryzacyjnej. Program praktyk w zakresie NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH

Kompetentni nauczyciele kształcenia zawodowego branży motoryzacyjnej. Program praktyk w zakresie NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH Kompetentni nauczyciele kształcenia zawodowego branży motoryzacyjnej Program praktyk w zakresie NAPRAWA POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH WPROWADZENIE Na etapie kształcenia w systemie szkolnym w zakresie wykonywania

Bardziej szczegółowo

PRASA HYDRAULICZNA 20 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRASA HYDRAULICZNA 20 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI PRASA HYDRAULICZNA 20 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ, PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I KOMUNIKATÓW OSTRZEGAWCZYCH ORAZ WŁAŚCIWĄ EKSPLOATACJĘ WYPOSAŻENIA

Bardziej szczegółowo

Zawór zwrotny kulowy Easyfit

Zawór zwrotny kulowy Easyfit Zawór zwrotny kulowy Easyfit Zawór zwrotny kulowy FIP wraz z Giugiaro Design wdrożył nowy, innowacyjny system Easyfit, który wprowadza postępową metodę montażu zapewniającą długotrwałe bezawaryjne użytkowanie.

Bardziej szczegółowo

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy

Bardziej szczegółowo

REDUKTOR CIŚNIENIA GAZU

REDUKTOR CIŚNIENIA GAZU REDUKTOR CIŚNIENIA GAZU APERFLUX 851 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA MT049 INSTRUKCJA INSTALACJI, ROZRUCHU I KONSERWACJI Wydano w 2003 SPIS TREŚCI 1.0 WSTĘP..STRONA 4 1.1 CHARAKTERYSTYKA PODSTAWOWA 5 1.2

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp 1. Informacja o pracownikach wyznaczonych do udzielania pierwszej pomocy oraz o pracownikach wyznaczonych do wykonywania działań w zakresie

Bardziej szczegółowo