Instrukcja obslugi V4
|
|
- Eugeniusz Lewicki
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL L1 Instrukcja obslugi V4
2 Ustawienia Prędkość WOM, wysiew normalny. 540 Obr/Min Kąt nachylenia. Stopnie ( ) Wysokość zawieszenia, standard. 75 cm Wysokość zawieszenia, wysiew pogłówny. Max. cm Regulacja ilości wysiewu Patrz tabele Kg/Ha Łopatki/szerokość robocza, pozycje. Pozycja 1-2 PTO: 540 rpm - E Kg/Ha Km/H Kg/Min ± ±cm 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,2 0 0 Prędkość obrotów WOM ciągnika 12 oznacza szerokość wysiewu a 304 oznacza rodzaj nawozu. Rodzaj Łopatek ( np.e-2). Ustawienie łopatek na każdej z tarcz wysiewających. Pochylenie rozsiewacza w stosunku do poziomu (± ) zmierzone poziomicą, lub (± cm) odchylenie od ustawienia standardowego. Wysiew (Kg / Ha). Wynik próby kręconej (Kg). Wielkość granulek Kg 22,5 % Kg/L Kg L/Min , , Waga (Kg / L) Twardość granulek Przepływ (L/ Min) 1
3 Temat Spis Treści Strona USTAWIENIA.. 1 WSTĘP.. 3 Dane Techniczne.. 4 Wyposażenie Standardowe.. 5 Wyposażenie dodatkowe.. 5 Konserwacja.. 6 Konserwacja standardowa. 6 Konserwacja specjalna 7 Smarowanie... 7 Ogólne uwagi.. 8 Łopatki wysiewające... 8 Warunki gwarancji.. 8 Ogólne uwagi.. 9 Bezpieczeństwo pracy.. 9 System wysiewu.. 10 Regulacja.. 11 Przeznaczenie i działanie.. 12 USTAWIENIA MASZYNY / Wysiew normalny i pogłówny.. 13 Prędkość WOM 13 Kąt nachylenia.. 14 Wys. rob., wysiew Normalny, pogłówny 14 Ustawienia ilości wysiewu.. 15 Łopatki / szerokość wysiewu Funkcje łopatek System Trend Wysiew Normalny.. 19 Test Praktyczny.. 20 Test z Tacami 20 Przykłady wzoru wysiewu NORMALNEGO Wysiew GRANICZNY DO GRANICY.. 22 Test praktyczny. 24 Test z tacami.. 24 Przykłady wzoru wysiewu GRANICZNEGO Wysiew GRANICZNY OD GRANICY.. 25 Przykłady wzoru wysiewu ZREDUKOWANA SZEROKOŚĆ SIEWU.. 28 WYSIEW NA KRAŃCU POLA.. 28 WYSIEW NA UKOŚNYM POLU.. 29 KONTROLA CIĄGNIKA (PRZED URUCHOMIENIEM).. 30 KONTROLA ROZSIEWACZA (PRZED.. 30 URUCHOMIENIEM) WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE.. 31 ZESTAW DO PRÓBY KRĘCONEJ.. 32 opróżnianie.. 32 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EC.. 34 OZNACZENIA / NOTATKI.. 35/36 INSTRUKCJE MONTAŻU WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO SĄ DOSTARCZANE ŁĄCZNIE Z TYM WYPOSAŻENIEM. 2
4 F) Dźwignia regulacyjna Schemat Zbiornik Wspornik łącznika górnego G) Wspornik zasów C) Mieszadło D)Zasuwa otworu wylotowego J)Zaczepy B) Teleskop A) Przegub Kardana Przekładnia I)Przekładnia kątowa E)Oś nastawcza Tabliczka znamionowa Osłona gumowa H)Sprzęgło cierne I)Przekładnia boczna kątowa 3
5 Ogólne dane techniczne Pojemność zbiornika : Litrów Ładowność : Max Kg. Szerokość wysiewu : Metrów Ilość wysiewu : Ca. 0, Kg/min 3-punktowy układ zawieszenia : Cat. II / ISO 730/I Szczegółowe dane techniczne Rozsiewacz L 1 posiada standardową pojemność 700 l. Pojemność rozsiewacza L1można stopniowo zwiększyć przez nabudowanie (max 2) 450 litrowych nadstawek. Specyfikacja Wysokość załadunku cm Pojemność zbiornika litr Ładowność zbiornika kg Szerokość zbiornika cm Głębokość zbiornika cm Otwór w zbiorniku cm. 210 x x x 120 Wymiar otworu zasypowego cm. 204 x x x 114 Wymiar zewnętrzny cm Masa netto kg Masa całkowita kg Ładowność zbiornika została obliczona na podstawie pojemności pomnożonej przez 1,1 Kg / Litr. Uwaga Pojemność rozsiewacza L 1, może być rozbudowana max do 1600 Litrów
6 Wyposażenie Standardowe Rozsiewacze L1 posiadają następujące wyposażenie standardowe: Wał WOM Wyposażenie do wysiewu GRANICZNEGO DO GRANICY z włanczaniem manualnym. Otwierane sita, 2 sztuki. Mieszadło, mimośrodowe wolnomieszające. Osłona mieszadła. Jednostronne zamykanie wylotu, prawa strona. Przekładnia kątowa z możliwością przełączania kierunku obrotów ze sprzęgłem ciernym. Osłony przeciwbłotne. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Do rozsiewacza L1, można zamontować następujące wyposażenie odatkowe: Wyposażenie Opis Wymiar Nr Katalogowy Nadstawka, base 275 L 125 x 120 cm Nadstawka, plus 450 L 210 x 120 cm Sterowanie Hydrauliczne Przewody + złączki Sterowanie linkowe Sterowanie manualne Do ręcznego otwierania i zamykania Sterowanie manualne do granicy Części do wysiewu do granicy Sterowanie manualne od granicy Łącznik do zasuwy z prawej strony Specjalne mieszadło do wysiewu Mieszadło musi być używane w od granicy. połączeniu z jednostronnym wysiewem. Sterowanie linkowe Sterowanie z fotela kierowcy. 280 cm Sterowanie linkowe Sterowanie z fotela kierowcy. 380 cm Sterowanie linkowe Sterowanie z fotela kierowcy. 480 cm Zestaw do próby kręconej Kalibracja, Opróżnianie Plandeka base składana 125 x 120 cm Plandeka plus składana 210 x 120 cm Skala L 1 z poziomicą Ułatwia ustawienie pochylenia rozsiewacza. Kółka transportowe 4 x 110 mm Kólka plastikowe Oświetlenie 2 Lampy, Reflektory, Kabel+Wtyczka Zredukowany Wysiew Dla mikrogranulatów Komplet łopatek A m Komplet łopatek A3 18 m Wszystkie produkty BOGBALLE podlegają nieustającej modernizacji. Dlatego powyższa lista nie zawsze będzie aktualna. 5
7 Konserwacja Konserwacja Standardowa Maszyny BOGBALLE są tak skonstruowane, że wymagają poświęcenia niewiele czasu na konserwację i smarowanie. Konstrukcja pozwala na szybkie i dokładne czyszczenie i smarowanie rozsiewacza bez długich przestojów. Zewnętrzna powierzchnia pokryta jest odporną farbą proszkową dzięki czemu posiada najwyższe właściwości antykorozyjne -dodatkowo wiele części jest wykonanych z blachy nierdzewnej. Przekładnia jest napełniona smarem płynnym i nie wymaga konserwacji (jest bezobsługowa) Niezbędna jest następująca konserwacja maszyny! Jeśli dobrze dbamy o maszynę nawet po 5 latach - nadal będzie jak nowa! Jeśli zaniedbamy maszynę w przyszłym roku będzie stara!" Po użyciu maszyna musi być zawsze gruntownie oczyszczona. Rozsiewacz należy umyć wodą ewentualnie z dodatkiem środków myjących. Jeżeli do mycia używa się urządzeń wysokociśnieniowych, maszyna powinna być myta pod najniższym ciśnieniem. Nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na uszczelniacze przekładni. Nie należy używać płynu usuwającego smary bez zakonserwowania po wysuszeniu -olejem antykorozyjnym. Konieczne jest natłuszczanie całej maszyny Przed pierwszym użyciem. Należy pamiętać o konserwacji całej maszyny olejem antykorozyjnym. W miejscach uszkodzenia lakieru, bez odpowiedniej ochrony, rdza może się pojawić nawet w przeciągu kilku godzin jest to spowodowane szczególnie korozyjnym wpływem kwasów, wchodzących w skład nawozów. Miejsce ubytku lakieru powinno być natychmiast oczyszczone i zamalowane. Można również zastosować Tectyl lub podobny środek. Proszę wziąć pod uwagę fakt, iż środki czyszczące i antykorozyjne mogą zawierać substancje rozpuszczające klej z naklejek. 6
8 Konserwacja- Cierne Sprzęgło Przęciążeniowe. Przekładnia maszyny zabezpieczona jest sprzęgłem ciernym. Sprzęgło przeciążeniowe jest najważniejszym elementem zabezpieczającym przed przeciążeniem i zniszczeniem przekładnię oraz WOM. Sprzęgło przęciążeniowe chroni szczególnie przekładnię nawrotną TREND. Bezawaryjne funkcjonowanie przekładni jest uzależnione od sprawnego sprzęgła. Sprzęgło powinno być przeglądane aby była pewność, że nia wdała się korozja. Sprzęgło przeciążeniowe z zasady nie wymaga konserwacji, ale moment obrotowy powinien być sprawdzany przynajmniej raz w roku, aby upewnić się, że wynosi pomiędzy Nm. Jeżeli te wartości zostaną przekroczone należy, rozłożyć i wyczyścić sprzęgło, ponieważ przyczyną dysfunkcji może być korozja lub zużywanie się materiału. Po ponownym zamontowaniu sprzęgła należy sprawdzić czy wartość momentu obrotowego wynosi pomiędzy Nm Sprzęgło przeciążeniowe ślizga się średnio o 1 obrót podczas uruchamiania WOM ciągnika. Zmniejsza to obciążenie elementów przekładni do ok.1/10 obciążeń, które wystąpiłyby jeśli sprzęgło by nie działało. WOM ciągnika należy zawsze uruchamiać powoli i delikatnie Smarowanie Następujące komponenty należy smarować według zaleceń poniższej instrukcji Patrz schemat w rozdziale UWAGI OGÓLNE SMAROWANIE RAZ DZIENNIE: POS. ELEMENT ZALECENIA A B C D E F G Przegub kardana i kołki zabezpieczające Rury teleskopowe WOM Mieszadło prawe i lewe (Pod stożkiem) Zasuwy (dno zbiornika) Oś regulacji (oś poprzeczna z 4 łożyskami) Dźwignia regulacyjna (oś z 2 łożyskami) Łączniki osi z zasuwami 7 Używać smaru Używać smaru Używać smaru Używać oleju Używać oleju Używać oleju Używać oleju C) Uwaga Jeśli mieszadła są nadmiernie nasmarowane, wysokie ciśnienie oże ciśnienia.nie należy smarować zbyt często-wystarczy jedna dawka na sezon ograniczać obracanie się łożysk mieszadeł. W takim przypadku należy zdemontować smarownik, co doprowadzi do zmniejszenia Części smarowane tylko raz: Przekładnia centralna i kątowa napełnione są specjalnym smarem i nie ma potrzeby dodatkowego smarowania.
9 UWAGI OGÓLNE W przypadku nowej maszyny nakętki i śruby luzują się w pierwszych godzinach pracy. Dlatego po pierwszych 5-8 godzinach pracy należy dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. Wyjątkiem są śruby przekładni centralnej i kątowej - są one zabezpieczone klejem do gwintów (loctite). Proszę zwrócić uwagę na fakt, iż nakrętki i śruby ze stali nierdzewnej mogą stapiać się ze sobą. Przed skręceniem gwinty powinny być nasmarowane smarem grafitowym! Łopatki Wysiewające Łopatki wysiewające wykonane są z wysokogatunkowej stali manganowej MN 12 (MN 12 posiada odporność na ścieranie 3 razy większą od stali nierdzewnej ). Jednak nadal łopatki bądą się zużywać z powodu nowoczesnych bardzo żrących nawozów. Dlatego łopatki uważa się za części robocze, które trzeba wymieniać w zależności od rodzaju i ilości nawozu. Przed założeniem i zamocowaniem łopatek należy zawsze oczyścić wszystkie powierzchnie stykowe oraz tarcze rozsiewające! ŁOPATKI NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYMIENIĆ W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ DZIUR LUB WŻERÓW! WARUNKI GWARANCJI Warunki gwarancji podlegają duńskiemu prawu. Serwis i uszkodzenia powstałe w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu, naprawiane są bezpłatnie pod następującymi warunkami: Usterka spowodowana została wadą materiału lub wadą konstrukcyjną. (Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia, braku konserwacji, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, błędów w obsłudze) Usterka nie nastąpiła w wyniku stosowania innych, niż oryginalne części zamienne / elementy wyposażenia. Maszyna nie była wcześniej naprawiana przez osoby niepowołane, nieposiadające odpowiedniej wiedzy technicznej Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody w stosunku do osób trzecich lub szkód w plonach 8
10 UWAGI OGÓLNE Rozsiewacz przeznaczony jest do rozsiewu wszystkich typów nawozów. Wysiew innych materiałów jest również możliwy (nasiona, trucizny). Dlatego zwracamy szczególną uwagę na informacje dotyczące materiałów, tak aby zachować zasady bezpieczeństwa pracy. Jeżeli maszyna jest używana do wysiewu materiałów nie ujętych w tabelach wysiewu, producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności. BEZPIECZEŃSTWO PRACY System przekładni maszyny: Wałek Przekazu Mocy, Sprzęgło Przeciążeniowe Tarcze oraz Łopatki Wysiewające -należy uznać za potencjalnie niebezpieczne.należy zachować wyjątkową uwagę w przypadku pracy z tymi częściami, szczególnie po włączeniu WOM ciągnika. NIE WOLNO OPUSZCZAĆ KABINY CIĄGNIKA BEZ ZATRZYMANIA WOM CIĄGNIK! Nigdy nie podchodź do tyłu maszyny-kiedy tarcze wysiewające obracają się. Nigdy nie wchodź pod maszynę kiedy tarcze wysiewające obracają się. Nigdy nie wkładaj rąk / przedmiotów do zbiornika kiedy tarcze wysiewające obracają się. Zawsze sprawdź czy łopatki wysiewające są prawidłowo zamocowane. Sprawdź czy osłony WOM są nienaruszone. Sprawdź czy został założony łańcuch zabezpieczający WOM. Sprawdź czy cięgno górne i bolce dolnego połączenia zabezpieczone są zawleczkami. Sprawdź czy ramię hydrauliczne jest odpowiednio zabezpieczone zawleczkami. 9
11 SYSTEM WYSIEWU System wysiewu BOGBALLE oparty jest na Zintegrowanym Systemie Centralnym-ICS, w którym tarcze wysiewające podczas normalnego wysiewu obracają się w przeciwnych kierunkach i rozsiewają nawóz w strefie 180, ze 100% pokryciem. W praktyce oznacza to, iż prawa i lewa tarcza wysiewająca kształtuje dwie przeciwne charakterystyki wysiewu, wzajemnie się nakładające. + = Szerokość wysiewu jest z reguły dwa razy większa niż odległość pomiędzy ścieżkami technologicznymi. W ten sposób otrzymujemy 4 krotne nałożenie nawozu, co zapewnia szczególne równomierny wysiew. Jak pokazano na rysunku, wysiewu dokonuje się z bieżącej ścieżki -do środka dwóch kolejnych ścieżek System wysiewu zaprojektowany został w ten sposób, że można dokonać wysiewu przy ograniczeniu do minimum potrzeby regulacji ustawień maszyny. W praktyce oznacza to, iż uzyskujemy równomierne rozłożenie nawozu - niezależnie od jego rodzaju i bez specjalnych dodatkowych ustawień. Dlatego też rozsiewacz BOGBALLE wyposażony jest tylko w jedną dźwignię regulacyjną- do ustawienia ilości wysiewu. 10
12 SYSTEM DOZOWANIA NAWOZU System rozsiewacza składa się z dźwigni regulacyjnej, łączników i zasuw wylotów. DŹWIGNIA REGULACYJNA,została nastawiona fabrycznie. REGULACJA ZASUW System regulacji zasuw jest fabrycznie ustawiony w taki sposób aby maszyna rozsiewała nawóz symetrycznie. Oznacza to, że takie same ilości nawozu są wysiewane z każdej z dwóch komór rozsiewacza. Zasuwy muszą być ustawione w taki sposób, aby zamykały się dokładnie w środku wyżłobienia o kształcie litery V na płycie dolnej Zazwyczaj nie ma potrzeby regulacji żadnego z 4 łączników pomiędzy osią regulacyjną a zasuwami rozsiewacza. Łączniki te należy regulować tylko w przypadku wcześniejszego rozmontowania całego układu i wynikających z tego rozregulowań. V-Marke Właściwa regulacja jest bardzo istotna dla uzyskania symetrycznego rozkładu poprzecznego nawozu. Należy zwrócic uwagę na fakt, iż zasuwy regulacyjne nie otwierają się równomiernie w porównaniu do wyżłobienia V. Ta asymetria zapewnia automatyczne ustawienie punktu wylotu w pozycji najbardziej precyzyjnego wysiewu. 11
13 Przeznaczenie i działanie System Trend nadaje wysiewowi nawozów zupełnie nowy wymiar, gdzie Precyzja, Łatwość Obsługi oraz Niezawodność, to trzy główne cechy, które sprawiają, że BOGBALLE różnią się zasadniczo od innych rozsiewaczy na rynku. System Trend jako jedyny na rynku wykorzystuje przekładnie z możliwością zmiany kierunku obrotu tarcz wysiewających. Zmiana kierunku obrotu tarcz daje optymalny rezultat przy obracaniu się tarcz do środka, przy wysiewie NORMALNYM i odwrotnie, na zewnątrz, przy wysiewie GRANICZNYM..rezultatem jest duża precyzja niezależnie od rodzaju wysiewu System Trend zapewnia optymalny efekt przy minimalnej potrzebie regulacji. Przekładnia rozsiewacza z możliwością zmiany kierunku obrotów tarcz połączona z podwójną funkcją łopatek wysiewających, zapewnia możliwość zmiany trybu wysiewu z NORMALNEGO na GRANICZNY, poprzez przełączenie jednej dzwigni mając na wyposażeniu sterowanie linkowe, możemy tego dokonać z kabiny ciągnika. Pełne pokrycie w strefie 180 daje optymalny wysiew podczas siewu NORMALNEGO, bez dodatkowej regulacji maszyny. Dlatego nie ma potrzeby regulacji ani długości ani kąta ustawienia łopatek. Rozsiewacz nie wymaga także osobnej regulacji każdej ze stron. Punkt dozowania nawozu ustawia się automatycznie w zależności od ilości nawozu.oznacza to, iż nie ma również potrzeby jego regulacji. Celem jest wysoka łatwość obsługi! Konstrukcja maszyny zapewnia maksymalną elastyczność pracy bez zbędnych kompromisów. Wolno obracające się mieszadła rozsiewacza zapobiegaja kruszeniu się nawozu. Mieszadła zamontowane są mimośrodowo, bezpośrednio na osiach tarcz wysiewających, co oznacza, że obroty przenoszone są bezpośrednio, a nie za pomocą pasków, łańcuchów itp. Mieszadła nie pracują siłowo, a wykonywane przez nie ruchy mimośrodowe oznaczają, że ich skuteczność działania dostosowuje się automatycznie do rodzaju nawozu; zawsze uzyskamy równe ilości nawozu wysypującego się ze zbiornika niezależnie od ilości nawozu w zbiorniku i kąta nachylenia rozsiewacza. 12
14 USTAWIENIA ROZSIEWACZA PODSTAWOWE USTAWIENIA ROZSIEWACZA Prędkość WOM, wysiew normalny. 540 Obr/Min Kąt nachylenia. Stopnie ( ) Wysokość zawieszenia,standard. 75 cm Wysokość zawieszenia, wysiew pogłówny. Max. cm Regulacja ilości wysiewu Patrz tabele Kg/Ha Łopatki/szerokość robocza, pozycje. Pozycja 1-2 Poniżej szczegółowe wskazówki. Do punktu Rozsiewacz L1 ustawiany jest za pomocą tabel wysiewu dla rozsiewaczy typu L. Kąt nachylenia rozsiewacza L1 wynosi zawsze 0 niezależnie od wartości z tabeli wysiewu. PRĘDKOŚĆ WOM Wysiew normalny Bez wysiewu GRANICZNEGO 540 obr/min 540 obr/min INFORMACJA DOT.WYSIEWU GRANICZNEGO PATRZ WYSIEW GRANICZNY Przy wysiewie nawozów z małą twardością granulek (<2,0 kg), zaleca się obniżyć prędkość WOM do 450 obr/min. W takich przypadkach prędkość WOM będzie podana w tabelach wysiewu przy danym nawozie. Przy szerokościach roboczych mniejszych niż 24 metry i przy wysiewie granulatów, maszyna posiada taką nadwyżkę mocy, że zmiana prędkości WOM o ± 5% (pomiędzy 515 a 565 obr / min.) nie wpłyną znacząco na rezultaty pracy. Pamiętaj! O delikatnym i powolnym załączaniu WOM ciągnika! ZAWSZE ZATRZYMAJ WOM PRZED ZMIANĄ KIERUNKU OBROTU TARCZ! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź czy WOM ma prawidłową długość- w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia przekładni! 13
15 KĄT NACHYLENIA Kąt nachylenia rozsiewacza L1 wynosi zawsze 0 niezależnie od wartości z tabeli wysiewu. Poziome ustawienie rozsiewacza uzyskuje się przez ustawienie łącznika górnego między ciągnikiem a rozsiewaczem. Wysokość zawieszenia rozsiewacza od podłoża do tylnej strony talerza powinna wynosić 75 cm. Przy wysiewie nawozów lekkich (mocznik), pochylenie rozsiewacza do 4 (+ 4 cm) może mieć pozytywny wpływ na równomierność rozsiewu. PTO: 540 rpm A2 Kg/Ha Km/H Kg/Min, , ,5 9, ,0 20, ,5 34, ,0 49, ,5 64, ± ±cm STANDARDOWA WYSOKOŚĆ ROBOCZA Odległość od środka czopów do powierzchni pola wynosi 54 cm Lub: odległość od górnej strony tarczy wysiewających w pozycji poziomej do powierzchni pola :75 cm Ground Powierzchnia pola. Wysokość Robocza - wysiew pogłówny -Należy maksymalnie podnieść maszynę. -Odległość między górną granicą zasiewu a tarczami wysiewającymi może wynosić 100 cm.-zredukuje to ryzyko uszkodzenia roślin. 14
16 USTAWIENIE ILOŚCIOWE WYSIEWU, tabela wysiewu / Internet: Rozsiewacz L1 ustawienie według tabeli wysiewu. Należy zwrócic uwagę, że tabela wysiewu zawiera dane orientacyjne, ponieważ ilość wysiewu zależy od prędkości jazdy, odległości pomiędzy ścieżkami, jak również jakości stosowanego nawozu. Nawóz zmienia swoje właściwości w zależności od temperatury, wilgotności powietrza, sposobu magazynowania i często różni się przy każdej kolejnej dostawie. Jeżeli chcemy dokładnie ustalić ilość wysiewu(kg/ha),zaleca się przeprowadzenie kalibracji rozsiewacza za pomocą zestawu do próby kręconej. (patrz rozdział próba kręcona ) Typ łopatek Prędkość robocza Ustawienie skali Przykład: Numer tabeli Ilość wysiewu kg/ha 10 Km/h Skala = 3,5 214 Kg/Ha PTO: 540 rpm Pozycja łopatek A2 Kg/Ha Km/H 1-2 Kg/Min 1, ± 2,2Poziomo 0 ±cm 0 1, , , ,7 Przy 0 0 2, ,3 nawozach 0 0 3, ,3lekkich 0 do + 0 3, ,2 40 cm 0 4, , , , , , , , , , , , , , , , Km/h Kg/Ha Dla każdego rodzaju nawozu należy sprawdzić ustawienie w odpowiedniej tabeli wysiewu 15
17 ŁOPATKI / Ustawienia SZEROKOŚCI ROBOCZEJ. ŁOPATKI STANDARDOWO MONTUJE SIĘ W POZ1-2 Podczas mocowania łopatek, zanim dokręcimy nakrętki, śruby mocujące muszą znajdować się całkowicie w wycięciu w kształcie litery U. Wycięcie U Jedna łopatka w poz 1 Jedna łopatka w poz 2 W przypadku potrzeby innego wysiewu istnieje możliwość przebudowy łopatek w/g tabeli wysiewu. Na każdej tarczy wysiewającej Informacja o pozycji łopatek zamieszczona jest na każdej maszynie A() Typ łopatek Łopatki wysiewające wykonane są w taki sposób, że możemy je zamontować w poz 1-2 bez względu na rodzaj i ilość wysiewanego nawozu. W praktyce oznacza to, że łopatki powinny być ruszane / demontowane jedynie w przypadku kalibracji lub opróżnienia zbiornika. Proszę zwrócić uwagę, że łopatki na prawą i na lewą stronę nie są identyczne. Proszę skontrolować poprawność zamontowania łopatek. Łopatki oznaczone są w następujący sposób: R (Prawa) łopatka prawej tarczy (patrząc od tyłu) L (Lewa ) łopatka lewej tarczy (patrząc od tyłu) Patrz tabela wysiewu. A() R A() L 16
18 Funkcje Łopatek Wysiewających Łopatki wysiewające są głównym elementem maszyny- dlatego też istotne jest ich poprawne zamontowanie i sprawdzanie ich stanu. System Trend wykożystuje przednią i tylnią stronę łopatek. Przednia strona służy do wysiewu normalnego, po zmianie obrotów tarcz tylnia strona służy do wysiewu granicznego. Wysiew normalny Wysiew NORMALNY dokonywany jest za pomocą PRZEDNIEJ STRONY ŁOPATEK wysiewających i przy tarczach obracających się do siebie (do wewnątrz). Wysiew graniczny. Wysiew graniczny dokonywany jest za pomocą TYLNEJ STRONY ŁOPATEK wysiewających i przy tarczach obracających się od siebie (od środka). Bardzo ważne jest sprawdzenie czy łopatki nie są uszkodzone, tzn. Czy nie uległy deformacji lub nie pojawiły się w nich dziury. Jeżeli na powierzchni łopatek pojawi się rdza, wpłynie to na rozkład nawozu. Nawóz jest w stanie zetrzeć rdzę dopiero po wysianiu Kg. ZAWSZE ZATRZYMAJ WOM-PRZED ZMIANĄ KIERUNKU OBROTU TARCZ!! ZAWSZE URUCHAMIAJ WOM POWOLI / DELIKATNIE. 17
19 Istnieją dwa systemy wysiewu : System wysiewu NORMALNEGO na całej powierzchni pola. System wysiewu GRANICZNEGO, wzdłuż granic pola. Z kolei wysiew Graniczny dzieli się na: Wysiew graniczny-do GRANICY kiedy odległość do pierwszej ścieżki równa się ½ szerokości roboczej. Wysiew GRANICZNY OD GRANICY kiedy pierwsza ścieżka znajduje się blisko granicy. DO GRANICY / WYSIEW NORMALNY OD GRANICY / WYSIEW NORMALNY 1-sza ścieżka : ½ szerokości roboczej. 1-sza ścieżka przy granicy. Wysiew GRANICZNY DO GRANICY tarcze wysiewające obracają się od siebie. Wysiew GRANICZNY OD GRANICY tarcze wysiewające obracaja się do siebie. DO GRANICY obroty od siebie, wysiew z obu tarcz. WYSIEW NORMALNY obroty do siebie, wysiew z obu tarcz. OD GRANICY obroty od siebie, wysiew tylko z lewej tarczy. Wysiew NORMALNY obroty do siebie, wysiew z obu tarcz. 18
20 Wysiew Normalny W przypadku wysiewu NORMALNEGO maszyna ustawiona jest według poniższych zaleceń: PRĘDKOŚĆ WOM KĄT NACHYLENIA WYSOKOŚĆ ROBOCZA USTAWIENIE DAWKI ŁOPATKI/SZEROKOŚĆ ROBOCZA Przekładnia standardowa Obroty tarcz Normalne Przesuń maksymalnie do oporu (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) STOP Ustawienia maszyny oparte są na wynikach testów wysiewu przeprowadzonych w hali testowej BOGBALLE. Właściwości wysiewu Państwa nawozu mogą odbiegać od wyników testu i informacji zawartych w tabeli wysiewu.. Poczwórne pokrycie nawozu zapewnia nadwyżkę mocy systemu wysiewającego, co zapewniają dodatkową pewność w uzyskiwaniu dobrych rezultatów wysiewu zwykle bez konieczności dodatkowej zmiany ustawienia maszyny. Jedyną poprawką, która może być potrzebna jest zmiana KĄTA NACHYLENIA rozsiewacza. W normalnych warunkach poziome ustawienie rozsiewacza nie powinno być zmieniane. TESTY PRAKTYCZNE Jeżeli chcesz przeprowadzić test praktyczny w polu, można wykorzystać tace testowe¹.taki test musi być wykonany niezwykle dokładnie - gdyż w przeciwnym wypadku wyniki mogą być mylące. Wskazówki do przeprowadzenia testu uzyskasz pod TEST Z TACAMI. ¹ Nie ma ich w ofercie BOGBALLE - więcej informacji uzyskasz u dealera. Podstawowym celem testu jest przez dobranie kąta nachylenia maszyny, osiągnięcie właściwej szerokości roboczej a tym samym optymalnego pokrycia nawozu ( patrz wykresy wysiewu na kolejnych stronach). Poczwórne pokrycie nawozu oznacza, że nie jest potrzebna boczna regulacja rozsiewacza. Podstawową regułą jest to, aby ustawienie poziome rozsiewacza nie było zmieniane. W przypadku braku tac testowych, szerokość roboczą można sprawdzić upewniając się, że nawóz jest wysiewny do połowy następnej ścieżki technologicznej. Wtedy można uznać że rozsiewacz jest ustawiony prawidłowo. 19
21 TEST Z TACAMI Aby ustalić właściwą szerokość roboczą a tym samym zapewnić właściwe pokrycie nawozu, można wykonać test z tacami w polu. Test z tacami należy wykonać niezwykle dokładnie,gdyż złe przeprowadzenie testu spowoduje błędny pomiar i błędne ustawienie maszyny.bogballe zaleca przeprowadzenie testu tylko w przypadku nieznanego nawozu, który nie jest ujęty w tabelach wysiewu, lub jeśli pokrycie nawozem jest niezadowalające. Aktualne tabele wysiewu znajdują się na stronach internetowych BOGBALLE: Wraz z tacami testowymi otrzymacie Państwo opis jak ich użyć. Poniżej przedstawiono jak przeprowadzić test na przykładzie wysiewu na szerokość 18 m oraz przy użyciu 7 tac. Umieść tace w jednej prostej linii w poprzek przejazdu. ażne jest,aby tace zostały rozmieszczone poziomo. ( w tym celu użyj poziomicy) Przy wzroście szerokości roboczej o 3 metry wzrasta odległość między tacami o 0,5m Odległość tac Szerokość Robocza (metry) Odstępy między tacami (metry) 12 1,5 15 2,0 18 2,5 Rozpocznij wysiew na minimum 10 metrów przed tacami. Zakończ wysiew minimum 30 metrów za rzędem tac. Wysiewaj w 3 ścieżkach technologicznych. Wsyp zawartość tac do menzurek i zobacz jaki jest rezltat. Streubreite 20
22 Zawartość tac pokaże pokrycie nawozu na polu. Optymalne pokrycie Zbyt MAŁA szerokość robocza / pokrycie Trzeba zwiększyć kąt pracy rozsiewacza. Zbyt DUŻA szerokość robocza/ pokrycie. Trzeba zmniejszyć kąt pracy rozsiewacza. Uzyskaliśmy optymalne ustawienie uzyskaliśmy dobry uśredniony wynik. Ustawienie rozsiewacza nie zapewnia dobrego pokrycia. Oznacza to, że niewystarczająca ilość nawozu jest wysiewana pomiędzy ścieżkami - należy zmienić kąt nachylenia maszyny stopniowo do +4 cm. Należy powtórzyć test.jeśli nie uzyskamy poprawy, oznacza to iż dla wysiewanego nawozu testowana szerokość robocza jest zbyt duża. Ustawienie rozsiewacza zapewnia zbyt duże pokrycie. Oznacza to, że zbyt duża ilość nawozu wysiewana jest pomiędzy ścieżkami- należy zmienić kąt nachylenia maszyny stopniowo do -4 cm. Test powtórzyć. Ponieważ granulki nawozu wyskakują z tac nie można zebrać całego wysianego nawozu wachanie do 15 % jest nieuniknione. Patrz przykład Test ten ma za zadanie pokazać tendencję w jednym lub w drugim kierunku. Zbyt małego pokrycia Zbyt dużego pokrycia Żeby zapewnić właściwe wyniki testu należy sprawdzić nast. punkty Czy prędkość WOM jest odpowiednia? Czy odległość pomiędzy ścieżkami jest odpowiednia? Czy łopatki wysiewające są właściwie zamocowane? Czy łopatki są w dobrym stanie? Czy właściwa jest wysokość zawieszenia rozsiewacza nad zasiewem? Czy tace zostały właściwie rozmieszczone? Przykład źle rozmieszczonych tac Więcej nawozu Mniej nawozu 5 błąd w rozmieszczeniu tac znacząco wpływa na wyniki testu! 21
23 Przykłady rozłożenia nawozu przy wysiewie NORMALNYM Szerokość robocza : 12 Metrów Ilość : 370 Kg/Ha Optymalna krzywa wysiewu Pochylenie rozsiewacza 0cm/0 Test z tacami Tendencja Optymalne nałożenie Gram Przy jednym przejeździe krzywa wysiewu przybiera kształt trójkąta. Nawóz w tym 10 5 przykładzie jest wysiewany do nastęnej ścieżki, Meter a czasami szerzej Wysiew GRANICZNY, DO GRANICY, z granicą po prawej stronie w stosunku do kierunku jazdy. Rozsiewacz BOGBALLE może być wyposażony w linkę umożliwiającą..zmianę ustawienia na wysiew GRANICZNY- bez konieczności opuszczania kabiny ciągnika. Jest to to rozwiązanie przyjazne dla użytkownika i zapewnia jednocześnie optymalny wysiew graniczny. Podczas wysiewu GRANICZNEGO wszystkie NORMALNE ustawienia maszyny są zachowane oprócz: KIERUNKU OBROTU TARCZ WYSIEWAJĄCYCH Pracują tylne strony łopatek. ZAWSZE ZATRZYMAJ WOM W CZASIE ZMIANY KIERUNKU OBROTÓW TARCZ! PRĘDKOŚĆ WOM Proszę wziąść pod uwagę fakt, iż nawóz podczas wysiewu GRANICZNEGO będzie w niewielkim stopniu rzucany w kierunku ciągnika. 22
24 Przekładnia standardowa Wysiew GRANICZNY Przesuń maksymalnie do oporu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) STOP Kierunek obrotu tarcz zmienia się na odśrodkowy. ( Patrz FUNKCJE ŁOPATEK WYSIEWAJĄCYCH / Trend System. Zmiany dokonuje się ręcznie lub za pomocą linki. Prędkość WOM jest redukowana w celu ograniczenia szerokości wysiewu. Zachodzi bowiem ścisła zależność pomiędzy prędkością WOM a szerokością wysiewu GRANICZNEGO.Im większa prędkość WOM- tym większa szerokość robocza dla wysiewu granicznego. W praktyce oznacza to, iż możliwy jest wybór odpowiedniej szerokości roboczej dla wysiewu GRANICZNEGO - w zależności od tego czy chcemy wysiewać PEŁNĄ czy też ZREDUKOWANĄ SZEROKOŚĆ ROBOCZĄ DO GRANICY. Patrz przykłady krzywej wysiewu GRANICZNEGO ). Wysiew Graniczny można podzielić na 3 kategorie MINIMUM Niewielka ilość poza granicą ŚREDNIA Średnia ilość 25-70% na granicy MAXIMUM Maksymalna ilość na granicy Możliwe jest zatem, aby prędkość WOM decydowała o charakterze wysiewu GRANICZNEGO.( Patrz krzywe wysiewu Do Granicy) ). SZEROKOŚĆ ROBOCZA [Metry] MINIMUM WOM-(obr/min.) ŚREDNIA WOM-(obr/min.) MAXIMUM WOM-(obr/min.) 12 Metrów 350 obr/min. 400 obr/min. 450 obr/min. 15 Metrów 400 obr/min. 450 obr/min. 500 obr/min. 18 Metrów 450 obr/min. 500 obr/min. 540 obr/min. Aby osiągnąć pełne pokrycie, można zwiększyć prędkość WOM maksymalnie o dodatkowe 50 obr / min. Po zwiększeniu obrotu WOM o 50 obr / min zwiększa się szerokość wysiewu o ok. 1,5 m 23
25 TEST PRAKTYCZNY W przypadku przeprowadzania testu praktycznego w polu, możliwe jest użycie tac testowych*. Taki test należy wykonać bardzo dokładnie- gdyż w innym przypadku jego wyniki mogą być błędne. * Nie ma ich w ofercie BOGBALLE informacje u DEALERA Test z tacami ma za zadanie przede wszystkim zapewnić właściwy wysiew DO GRANICY, przez dobranie odpowiednich obrotów WOM. (patrz przykłady krzywych wysiewu GRANICZNEGO do granicy na następnych stronach). Można przyjąć, że szerokość robocza w trybie Granicznym zmienia się: TEST Z TACAMI +1,5 Metrów na każde +50 obr/min. WOM -1,5 Metrów na każde - 50 obr/min. WOM Należy umieścić tace tak jak na obrazku w odległości podanej w tabeli: Celem testu jest określenie jak duża ilość nawozu spada NA GRANICY pola w stosunku do POZOSTAŁEJ POWIERZCHNI pola. Maszyna jest ustawiona w taki sposób aby osiągnąć wysiew ŚREDNI graniczny, z ilością % nawozu na granicy pola w stosunku do pozostałej powierzchni Odległość tac 1, 2 i 3 POMIARY I OBLICZENIA Ilość NA GRANICY Zawartość 3 tac NA GRANICY sumuje się i wartość dzielona jest przez 3 ILOŚĆ NA POZOSTAŁEJ POWIERZCHNI Zawartość 4 tac NA POLU sumuje się i wartość dzielona jest przez 4. Ilość NA GRANICY dzieli się przez ilość NA POZOSTAŁEJ POWIERZCHNI. Jeżeli wynik mieści się pomiędzy 0,25 i 0,70 krzywa wysiewu granicznego odpowiada wzorowi średniemu.jeżeli wynik nie mieści się pomiędzy 0,25 i 0,70 maszynę należy wyregulować odpowiednio ± 50 obr/min WOM / ±10 % aż osiągniemy ŚREDNIA krzywą wysiewu. MINIMALNA / MAKSYMALNĄ krzywą wysiewu osiągniemy zmieniając obr/min WOMi odpowiednio o +/- 50obr/min o ±10 % SZEROKOŚĆ (m) ODLEGŁOŚĆ TAC(m) 12 1,0 15 1,5 18 2,0 MINIMUM : -50 obr/min. / - 10 % Średnia 25 bis 70 % an der Grenze / (0,25 0,70) MAXIMUM : +50 obr/min / +10% 24
26 Przykład krzywej wysiewu DO GRANICY 12 Metrów. Szerokość robocza : 12 Metrów Ilość normalna : 370 Kg/Ha Ilość graniczna : 370 Kg/Ha Prędkość WOM : 400 obr/min Wysiew średni Gødningsgrænse Tramlines Kørespor Obroty WOM Rezultat: 400 obr/min Pełna dawka osiągnięta około 1,5 metrów w głąb pola pojedyncze granulki 2 m poza granicą pola 40 Sumcurve Sum kurve 1 st. Tramline Kørespor 2 nd. Tramline Kørespor 3 rd. Tramline 3. Kørespor 10 4 th. Tramline 4. kørespor Wysiew Graniczny, OD Granicy, granica pola z prawej strony ciągnika. Rozsiewacz BOGBALLE może być wyposażony w linkę (wyposażenie dodatkowe) która umożliwia..zmianę ustawienia na wysiew GRANICZNY OD GRANICY- bez konieczności opuszczania kabiny ciągnika. Jest to to rozwiązanie przyjazne dla użytkownika- i zapewnia jednocześnie optymalny wysiew graniczny. Podczas wysiewu GRANICZNEGO OD GRANICY wszystkie ustawienia maszyny są zachowane oprócz: KIERUNKU OBROTU TARCZ WYSIEWAJĄCYCH Prawa strona jest zamykana. Prawe mieszadło zatrzymuje się. Używana jest tylna strona łopatek. ZAWSZE ZATRZYMAJ WOM W CZASIE ZMIANY KIERUNKU OBROTÓW TARCZ! PRĘDKOŚĆ WOM Proszę wziąść pod uwagę fakt, iż niewielka ilość nawozu podczas wysiewu GRANICZNEGO jest rzucana w kierunku ciągnika. 25
27 Rysunek pokazuje, przekładnię rozsiewacza ze sterowaniem linkowym. Przekładnia ze sterowaniem linkowym Sterowanie ręczne: Proszę zamknąć prawy otwór za pomocą dzwigni znajdulącej się z tyłu maszyny. Włączanie wysiewu granicznego Kierunek obrotów tarcz jest zmieniany za pomocą dzwigni znajdującej się na przekładni. Wszystkie powyższe zmiany dokonywane są jedym ruchem za pomocą sterowania linkowego, jednocześnie zmieniony zostaje kierunek obrotu tarcz wysiewających Kierunek obrotu tarcz wysiewających zostaje zmieniony na odśrodkowy (tarcze krącą się od siebie) ( patrz FUNKCJE ŁOPATEK WYSIEWAJĄCYCH / SYSTEM TREND) funkcja jest włączana manualnie, za pomocą linki lub komputera. Prędkośc WOM jest zmniejszona w porównaniu z wysiewem NORMALNYM. Krzywa wysiewu granicznego OD GRANICY zmieni się nieznacznie podczas zmiany obrotów WOM. 26
28 Przykłady krzywych wysiewu w Wysiewie Granicznym Od Granicy System wysiewu GRANICZNEGO OD GRANICY został zaprojektowany tak, że prędkość WOM musi zostać dopasowana w zależności od szerokości roboczej. W związku z tym iż przy wysiewie NORMALNYM nawóz rozsiewany jest do następnej ścieżki technologicznej, należy dopasować obroty WOM przy przejeździe ścieżką sąsiadującą ze ścieżką graniczną.obroty WOM odpowiadają obrotom WOM jak w przejeździe granicznym.(patrz tabela) SZEROKOŚĆ ROBOCZA [Metry] PRĘDKOŚĆ WOM OD GRANICY PRĘDKOŚĆ WOM 2-GA ŚCIEŻKA 27 PRĘDKOŚĆ WOM RESZTA POLA 12METRÓW 400 obr/min 400obr/min 540 obr/min 15 METRÓW 540 obr/min 540 obr/min 540 obrmin 18 METRÓW 540 obrmin 540 obr/min 540 obr/min Szerokoścć robocza:12 Meterów Dawka normalna : 370 Kg/Ha Dawka graniczna : 370 Kg/Ha Prędkość WOM: 400 obr/min Prędkość jazdy: 8,0 Km/h WOM 400 obr/min Rezultat: Pełny wysiew osiągnięty ok. 1,0 Meter w głąb pola Około 0-0,5m niewielka ilość nawozu poza granicą pola Wysiew graniczny OD GRANICY 2.ŚCIEŻKA,zredukowane obroty WOM Patrząc na krzywą wysiewu musimy pamiętać, że pełna dawka nawozu nie jest wysiewana od samej granicy. Dawka nawozu wzrasta od 0% przy granicy pola do 100% w odległości 1-1,5 m od granicy.uzależnione jest to od tego w jakiej odległości od granicy przejeżdża ciągnik. Im bliżej ciągnik jedzie granicy pola tym więcej nawozu jest rozsiewane na skraju pola.. System WYSIEWU GRANICZNEGO- OD GRANICY stworzono w trosce o środowisko naturalne biorąc przy tym pod uwagę wymagania uzyskania optymalnego plonu. Należy zwrócic uwage na fakt, że odległość pomiędzy ścieżkami musi być równa szerokości wysiewu. Jeżeli pierwszy przejazd znajduje sie w odległości 1 metra od granicy odległość od granicy następnego przejazdu musi się równać szerokość robocza +1 metr. Patrz powyższy wykres: pierwsza ścieżka= 1metr od granicy Druga ścieżka = (12 + 1) = 13 metrów od granicy Gødningsgrænse Tramlines Kørespor Sumcurve Sum kurve 1 st. Tramline 1. Kørespor 2 nd. Tramline 2. Kørespor 3 rd. Tramline 3. Kørespor 4 th. Tramline 4. kørespor
29 ZREDUKOWANA SZEROKOŚĆ ROBOCZA W przypadku konieczności zmniejszenia szerokości roboczej, na przykład podczas wysiewu na klinach lub na polach o nieregularnych kształłtach szerokośc roboczą, możemy ograniczyć poprzez zmniejszenie obrotów WOM. Redukowanie Obrotów WOM: Przy zmniejszeniu prędkości WOM o 75 obr/min, szerokość wysiewu NORMALNEGO zostaje zredukowana o 2 metry. Jednocześnie wysiewaną ilość nawozu należy dopasować do wysiewu ZREDUKOWANEGO. Zredukowanie ilości wysiewu możemy osiągnąć przez zwiększenie prędkości roboczej. Przykład: Normalna szerokość robocza ZREDUKOWANA SZEROKOŚĆ ROBOCZA Obroty WOM Wysiew Normalny WOM=540 obr/min. Prędkość jazdy Przykład Prędkość =10,0 Km/h Zmniejszenie ilości wysiewu 12 Metrów 10 Metrów (540 75) = 465 (12/10) x 10,0 = 12,0-17 % ZAWRACANIE NA UWROCIACH Podczas manewru zawracania, należy przestrzegać poniższych instrukcji Otwierania / Zamykania. Jeżeli zalecenia są przestrzegane, rezultatem będzie osiagnięcie pełnego pokrycia nawozem od brzegów pola, jednoczesnie nawóz nie będzie wyrzucany poza granice. Odległość OTWIERANIA OD ŚCIEŻKI I ZAMYKANIA OD GRANICY zależą od szerokości roboczej. Należy zauważyć, że odległość OTWIERANIA / ZAMYKANIA przy wysiewie NORMALNYM, nie są identyczne z odległościami OTWIERANIA / ZAMYKANIA dla wysiewu GRANICZNEGO odpowiednio OD GRANICY i DO GRANICY. DO GRANICY / Wysiew NORMALNY. SZEROKOŚĆ ROBOCZA OTWIERANIE odległość od ŚCIEŻKI ZAMYKANIE ODLEGŁOŚĆ OD GRANICY 12 Metrów 11 Metrów 5 Metrów 15 Metrów 12 Metrów 6 Metrów 18 Metrów 17 Metrów 7 Metrów OD GRANICY / Wysiew NORMALNY SZEROKOŚĆ ROBOCZA OTWERANIE ODLEGŁOŚĆ OD ŚCIEŻKI ZAMYKANIE ODLEGŁOŚĆ DO GRANICY 12 METRÓW 12 METRÓW MINIMALNA 15 METRÓW 13 METRÓW MINIMALNA 18 METRÓW 15 METRÓW MINIMALNA Zamykać tak blisko granicy pola, jak to tylko możliwe. 28
30 Nawożenie pól o nieregularnych kształtach Przy nawożeniu pól o nieregularnych kształtach dominuje pogląd, że należy używać tylko połowy szerokości roboczej. Jednak takie rozwiązanie powoduje powstawanie dużych różnic na obszarach gdzie połowa szerokości jest zamknięta.rozsiewacze, w których tarcze wysiewające obracają się do wewnątrz zapewniają bardzo równomierne nałożenie nawozu również na polach o nieregularnych kształtach. Dlatego nie należy używac połowy szerokości roboczej. Najpierw użyj opcji wysiewu GRANICZNEGO. Następnie wysiewaj standardowo w ścieżkach. (Patrz rysunek) Czas ZAMKNIĘCIA / OTWARCIA zależy od kąta pola, ZAMKNIĘCIE/ OTWARCIE należy dopasować do szerokości roboczej. Przykład nawożenia pól o nieregularnych kształtach. Otwieranie i zamykania zasuw rozsiewacza należy dokonać zgodnie z rysunkiem. W przypadku pól o małych kątach może być konieczne ZREDUKOWANIE SZEROKOŚCI ROBOCZEJ. 29
31 e KONTROLA CIĄGNIKA - PRZED URUCHOMIENIEM Ważne jest, aby obydwa ramiona ciagnika były ustawione na tej samej wysokosci, idealnie poziomo.w przeciwnym wypadku rozsiewacz bedzie przechylony i nawóz nie zostanie wysiany równomiernie po obu stronach. W rezultacie otrzymamy asymetryczny rozkład wysiewu. Szerokość robocza rozsiewacza zależy od liczby obrotów tarcz wysiewających, dlatego bardzo ważne jest utrzymanie stałej prędkości obrotowej WOM, wynoszącej 540 obr /min.często występują różnice wskazań obrotomierza ciągnika. Należy przyjąć zasadę, aby okresowo sprawdzać rzeczywiste obroty WOM. Ilość wysiewanego nawozu [Kg/Ha] jest proporcjonalnie zależna od prędkości jazdy. Dlatego prędkość [Km/h] musi być stała.często występują różnice wskazań szybkościomierza. Należy przyjąć zasadę, aby okresowo sprawdzać rzeczywistą prędkość jazdy. KONTROLA ROZSIEWACZA- przed uruchomieniem Sprawdzić czy regulacji i zamknięcia zasuw mozna dokonać bez trudu. Nigdy nie używać siły. Powodem takich problemów może być brak smarowania ruchomych części układu regulacji. Tarcze wysiewające powinny obracać się lekko, kiedy WOM nie jest podłączony. Mieszadła powinny obracać się lekko. Otwór wylotowy powinien się łatwo zamykać. Zasuwy powinny sie łatwo zamykać Łopatki wysiewające powinny być w dobrym stanie technicznym i prawidłowo zamocowane, we właściwych pozycjach. WOM powinien posiadać odpowiednią długość, z odpowiednim nachodzeniem na siebie rur wału (min. 50 mm.)jeżeli nachodzenie jest zbyt długie lub zbyt krótkie może dojść do poważnego uszkodzenia przekładni., Nie należy unosić rozsiewacza powyżej zalecanej wysokości roboczej Jeżeli WOM ma nieprawidłową długość, jeśli przekładnia ulegnie uszkodzeniu -pojawią się wgniecenia ❶ na końcówce wałka.taki rodzaj uszkodzenia nie podlega gwarancji. W przypadku wycieku nawozu z rozsiewacza przy zamkniętych zasuwach - należy sprawdzić odległość pomiędzy częścią uszczelniającą ❷ a dnem zbiornika. Poluzuj część uszczelniającą i przyciśnij do dna zbiornika tak aby odległość wynosiła 0,5 mm. 30
32 Wskazówki Praktyczne Nie należy pokonywać dłuższych odcinków drogi z napełnionym zbiornikiem rozsiewacza, ponieważ nawóz może ulec ubiciu. Zbity nawóz na dnie zbiornika może doprowadzić do uszkodzenia mieszadła. Nie należy uruchamiac tarcz wysiewających na dłuższy czas przy zamkniętych zasuwach. Nawóz ulegnie zbiciu pomiędzy zasuwami a mieszadłem. Może to być przyczyną uszkodzenia mieszadła. Podczas wysiewu nawozów pylistych, należy regularnie czyścić dno zbiornika,aby zapobiec osadzaniu się zbitej masy nawozu. Może to być przyczyną uszkodzenia palców mieszadła lub w najgorszym przypadku spowodować ich złamanie. Nigdy nie używać rozsiewacza bez osłon nad mieszadłem. Nie należy napełniać nawozem wilgotnego zbiornika, ponieważ zawilgocenie nawozu utrudnia jego zsypywanie w stronę wylotu i może ograniczać dawkę wysiewu. Jest to szczególnie ważne podczas próby kręconej. W takim przypadku należy wykonać kilka prób, do czasu uzyskania stałej dawki nawozu. Sprawdzić przełożenie przekładni napędowej wynoszące 1:1,39. Liczba obrotów wału napędowgo nie odpowiada liczbie obrotów tarz rozsiewajacych. WOM = 540 obr/min. arcze = 750 obr/min. Przy przejazdach po wilgotnym podłożu z duża prędkością, błoto, kamienie lub woda, mogą dostać się do zbiornika spod tylnich kół ciągnika.w takim przypadku zaleca się użycie plandeki BOGBALLE. Przy przejazdach po wilgotnym podłożu z dużą predkością, błoto, kamienie itp.mogą dostać się do maszyny, układu wysiewającego. To może spowodować uszkodzenie łopatek wysiewających. W takim przypadku zaleca sie użycie osłon przeciwbłotnych. MONTAŻ WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO Wskazówki montażu i instrukcja obsługi wyposażenia dodatkowego są dostarczane razem z tym wyposażeniem. 31
33 BENUTZUNG DES ABDREHPROBENSETS BOGBALLE liefert als Zubehör ein Abdrehprobenset, dessen Benutzung empfohlen wird, um die richtige Einstellung der Dosierung durchzuführen. Das Abdrehprobenset kann ebenfalls zur Restmengenentleerung genutzt werden. Das Abdrehprobenset wird für eine stationäre Abdrehprobe im Stand genutzt, um die Dosierung auf das Rieselverhalten des Düngers abzustimmen. Es können große Unterschiede der Rieselfähigkeit durch Schwankungen der Temperatur, Luftfeuchtigkeit und anderer klimatischer Faktoren auftreten. Bitte berücksichtigen Sie auch, dass die Eigenschaften gleicher Dünger von Lieferung zu Lieferung schwanken können. Deshalb wird empfohlen, die Abdrehprobe für jede Düngerlieferung zu wiederholen. Auch die Benetzung der Behälterinnenwände mit Schmutz und Feuchtigkeit kann einen Einfluss auf die Rieselfähigkeit des Streugutes haben. In solchen Fällen wird eine dreimalige Wiederholung der Abdrehprobe empfohlen der zuletzt ermittelte Abdrehwert sollte genutzt werden. Das Abdrehprobenset sollte ebenfalls für Dünger genutzt werden, die nicht in der Streutabelle enthalten sind. DURCHFÜHRUNG: 1. Der Skalen Stopper wird auf Stellung 4,5 auf der Dosierskala am Streuer fixiert. 2. Die Zapfwellendrehzahl wird auf U/min eingestellt. (Das Fleißverhalten ist zwischen U/min konstant.) 3. Die Abdrehprobe wird für exakt 30 Sek. durchgeführt. (Die Dosierschieber werden exakt 30 Sek. geöffnet.). 4. Die aufgefangene Abdrehmenge wird gewogen. Der Flow Faktor (Fließfaktor) wird nach folgender Formel berechnet: Streumenge [Kg/Ha] x Streubreite [M] x Fahrgeschwindigkeit [Km/h] Abdrehwert [Kg/ 30 sec. ] 5. In der Fließ Faktor Tabelle können die Fließfaktoren, die Ihrem berechneten Fließfaktor am nächsten sind, gefunden werden bitte ermitteln Sie den zugehörigen Skalenwert und stellen Sie den Skalenstopper auf der Dosierskala auf den ermittelten Wert ein. Symbol Erklärung: [Kg/Ha] : Gewünschte Streumenge [M] : Streubreite [Km/h] : Fahrgeschwindigkeit : Abdrehwert nach 30 Sek. Abdrehprobe bei Skalenstellung 4,5 : Skalenstellung
34 FLIESSFAKTOR BERECHNUNG 4,5 PTO 250 rpm 30 sec. [Kg/Ha] x [M] x [Km/h] [ Kg] = Fließfaktor [Kg/Ha] [M] [Km/t] Fließfaktor Kg NPK : 300 X 24 X 12 / 25,7 = ,2 : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = : X X / = F L O W F A C T O R Fließ Faktor Fließ Faktor 0, , ,0 0, , ,1 0, , ,2 0, , ,3 0, , ,4 0, , ,5 0, , ,6 0, , ,7 0, , ,8 0, , ,9 1, , ,0 1, , ,1 1, , ,2 1, , ,3 1, , ,4 1, , ,5 1, , ,6 1, , ,7 1, , ,8 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,9 NB: Unter Skala 2,0 oder Flow Factor 645 die Geschwinkeit vergrössern. Flow Factor beim Streuen von feingranuliertem Material nicht verwenden. Bei Gebrauch vom Reduktionsauslauf bitte immer Streutabelle verwenden. 33
35 Europejska deklaracja zgodności Producent: Zaświadcza, że maszyna: Rozsiewacz nawozów : BOGBALLE A/S Bogballe DK-7171 Uldum Tel Fax L1 Jest zgodna z : Dyrektywą z dnia 17 maj 2006 dot. wzajemnego zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich dotyczących maszyn (2006/42/EØF), ze specjalnym uwzględnieniem załącznika II, A oraz załącznika I tejże dyrektywy, dot. istotnych norm bezpieczeństwa związanych z konstrukcją oraz produkcją maszyn. Normy wewnętrzne/międzynarodowe: DS/EN ISO i DS/EN ISO DS/EN ISO kwestia DS/EN 349 DS/EN A2 3 kwestia ISO 500, 1 kwestia DS/EN ISO :2008 Rozsiewacz wyposażony w CALIBRATOR: Jest zgodny z : Dyrektywą z dnia 15 maja 2004 dot. wzajemnego zbliżenia przepisów państw członkowskich w zakresie zgodności elektromagnetycznej (2004/108/EØF) Normy wewnętrzne/międzynarodowe: DS/EN ISO :2009 DS/EN :2007 DS/EN :2007 Bogballe, Nils Jørn Laursen 34
36 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z instrukcją obsługi oraz normami bezpieczeństwa pracy. Zakaz przebywania pod maszyną. Zachowaj bezpieczną odległość, niebezpieczeństwo obsypania nawozem. Nie dotykać obracających sie części maszyny. Nie dotykać poruszajacych sie części maszyny. Zakaz mycia wodą w tych miejscach. < 70 db (A) Poziom hałasu maszyny poniżej 70 db (A) 1: ROK / : Masa netto[kg]maszyna standardowa /Masa całkowita: patrz instrukcjaobsługi. 35
37 NOTATKI: 36
38 NOTATKI 37
39 NOTATKI: 38
40 NOTATKI: 39
Instrukcja obslugi V4
PL L2 Instrukcja obslugi 0405-02-06-10 V4 GŁÓWNE USTAWIENIA OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE REGULACJI MASZYNY 1 Prędkość WOM, wysiew NORMALNY 540 Obr/min 2 Kąt nachylenia Patrz tabele Stopnie 3 Wysokość robocza,
EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania
Szerokość robocza od 18 do 50 m EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania EMC: innowacyjna technika wysiewu nawozu Maksymalna precyzja dozowania z systemem EMC stopień otwarcia zasuw jest indywidualnie
M2(W) / M3(W) PL M2(W) / M3(W) Instrukcja obslugi V5
PL M2(W) / M3(W) Instrukcja obslugi 0404-96-04-11 V5 TEMAT SPIS TREŚCI 1 Strona WSTĘP 2 DANE TECHNICZNE. 3 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. 4 WYPOSAŻENIE DODATKOWE. 4 KONSERWACJA Konserwacja standardowa.. 5 Konserwacja
DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax
Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.
ROZSIEWACZE NAWOZÓW ROZSIEWACZE DO SOLI I PIASKU
CENNIK UPRAWOWY 117 U ROZSIEWACZE DO SOLI I PIASKU Ceny detaliczne w PLN netto cennik obowiązuje od 1 września 2016 r. be strong, be KUHN Modele M - K - D - R - C 17.1 M M Manualne sterowanie zasuwami.
ROZIEWACZE NAWOZÓW. MMD, MMX, MMX ELEKTRO Łopatki odporne na ścieranie dzięki obróbce węglikiem wolframu do rozsiewu m.
ROZIEWZE NWOZÓW MMD, MMX, MMX ELEKTRO Łopatki odporne na ścieranie dzięki obróbce węglikiem wolframu do rozsiewu 18-36 m. 66 M, M ELEKTRO Zestaw łopatek ze stali nierdzewnej do rozsiewu 10-24 m. SV Urządzenie
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Podręcznik Operatora. Rozsiewacze PL
Podręcznik Operatora Rozsiewacze PL 3 Spis treści Bezpieczeństwo... 6 Bezpieczeństwo i ochrona...6 Objaśnienia symboli...7 Odpowiedzialność... 8 Odpowiedzialność...8 Lista kontrolna... 9 Lista kontrolna...9
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
BOGBALLE A/S. Kim jesteśmy.
BOGBALLE A/S. Kim jesteśmy. Jesteśmy jednym ze światowych liderów wśród producentów solarek i piaskarek. Wysoka ilość produkowanych rozsiewaczy, wynika z faktu, że nasze produkty charakteryzuje wysoka
Seria MCA Zbiornik do nawozu o pojemności 900, 1200, 1500, 2000 L. Malowanie proszkowe poliestrowe 8-fazowe zbiornika, ramy, siatki filtrującej.
Seria M Zbiornik do nawozu o pojemności 900, 1200, 1500, 2000 L. Malowanie proszkowe poliestrowe 8-fazowe zbiornika, ramy, siatki filtrującej. 62 Wyposażenie dodatkowe Zestaw do hydraulicznego uruchomienia
Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead
Przetrząsacze Przetrząsacze Z Hydro - Z Pro - Z 1000 Moving agriculture ahead Przetrząsacze Wyposażenie wszystkich modeli przetrząsaczy: Przegubowe zawieszenie. Kopiowanie gruntu niezależnie od trzypunktowego,
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 2 SPIS TREŚCI 1.0 OSTRZEŻENIA 1.1 Zasady bezpieczeństwa Strona 3 2.0 MONTAŻ 2.1 Posadzka/Montaż mieszalnika Strona
OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH
OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
Kverneland Accord Exacta EL, CL, HL, TL. Rozsiewacze nawozów
Kverneland Accord Exacta EL, CL, HL, TL Rozsiewacze nawozów System CentreFlow 1 2 3 Brak uderzenia Brak rozdrobnienia Brak pylenia Równomierny wysiew nawozu Minimalny wpływ wiatru W rozsiewaczach firmy
Nowoczesna uprawa roślin wymaga efektywnych rozwiązań
Szerokość robocza 10 do 18 m Nowoczesna uprawa roślin wymaga efektywnych rozwiązań MDS swoje mocne strony pokazuje w codziennej pracy Rozsiewacz MDS to idealne rozwiązanie w każdej uprawie: zarówno polowej
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Silnik. Przekładnia. Koncepcja sterowania. Ecotronik od Steyr. IDEALNE ZESTRoJENIE SILNIKA, PRZEKŁADNI I OBSŁUGI. www.steyr-traktoren.
Silnik. Przekładnia. Koncepcja sterowania. Ecotronik od Steyr. IDEALNE ZESTRoJENIE SILNIKA, PRZEKŁADNI I OBSŁUGI. www.steyr-traktoren.com Wydajność, na której możesz polegać: ECOtronik 02 WSTĘP Silnik.
liczba [szt.] 1 Charakterystyka
nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr
Zimowe utrzymanie dróg
Zimowe utrzymanie dróg Rozsiewacze RAUCH do soli, piasku i grysu. Naszym celem jest precyzja Zalety nowoczesnej i praktycznej technologii wysiewu RAUCH dają się poznać w codziennej, ciężkiej pracy związanej
INNE CZĘŚCI - ŁOPATKI ŁAŃCUCHA. Nr. Rys. Nazwa Części Nr. Katalogowy Cena Uwagi
INNE CZĘŚCI - ŁOPATKI ŁAŃCUCHA Nr. Rys. Nazwa Części Nr. Katalogowy Cena Uwagi Łopatka gum. łańcucha 0-0 96x60 Łopatka gum. łańcucha 0-0 98x60 Łopatka gum. łańcucha 0-0 94x80 CZĘŚCI - WAŁ STRUNOWY Nr.
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Firma BOGBALLE A/S zastrzega możliwość wystąpienia błędów typograficznych i technicznych. Informacje w niniejszej broszurze mogą ulec zmianie bez
M-line + L-line Firma BOGBALLE A/S zastrzega możliwość wystąpienia błędów typograficznych i technicznych. Informacje w niniejszej broszurze mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Produkty firmy BOGBALLE są
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie
MICROSEM do siewników Monosem MS
MONOSEM, ref. 10640073 APLIKATOR DO ŚRODKÓW MIKROGRANULOWANYCH MICROSEM do siewników Monosem MS (wyposażenie opcjonalne siewników do wysiewu warzyw) Instrukcja montażu i obsługi w języku polskim Załącznik
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA
CFSQ Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia Oryginalna konstrukcja ELESA Informacje Techniczne Materiał Wzmocniony włóknem szklanym technopolimer na bazie poliamidu (PA). Odporny na rozpuszczalniki, oleje,
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/
UNIA-FAMAROL sp. z o.o. 76-00 Słupsk Ul. Przemysłowa 100 Tel. +48 59 84 18 04 KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/ Słupsk. 1.1.016 1 SPIS TREŚCI 7..3 SMAROWANIE... STR.
Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF Przekładnie walcowe o osiach równoległych 19 Schemat przekładni 22 1. Korpus 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko
ROZRZUTNIKI OBORNIKA PRONAR
PRONAR www.pronar.pl ROZRZUTNIKI PRONAR Z SERII NV161 ROZRZUTNIK PRONAR N161 ROZRZUTNIK PRONAR N162/2 ROZRZUTNIK HERKULES N262 ROZRZUTNIK PRONAR N262/1 PRONAR Z SERII NV161 Rozrzutniki obornika PRONAR
Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.
Siewniki rzędowe Siewniki rzędowe budowane są jako uniwersalne do wysiewu różnych nasion lub siewniki punktowe z przeznaczeniem do wysiewu określonych nasion. Siewniki rzędowe często spełniają rolę siewników
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Piasta szosowa do hamulca tarczowego
(Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK Przekładnie walcowo-stożkowe Schemat przekładni 1. Uszczelniacz 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko 4. Koło
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3
Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie
Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek Kabiny firmy Scania opracowywane są z wykorzystaniem zaawansowanych metod obliczeniowych i poddaje się je testom w tunelach powietrznych.
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.
Siewnik certyfikowany ENAMA Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Koła Standardowe koła napędowe 26.00 x 12. Znacznik rzędów Automatyczne znaczniki w standardzie.
PRIMO. PRIMO Rozsiewacz nawozu
PRIMO PRIMO Rozsiewacz nawozu ROZSIEWACZ NAWOZU PRIMO Firma GASPARDO prezentuje rozsiewacz nawozu PRIMO: łatwa regulacja i ograniczona konserwacja sprawiają, że jest to praktyczne urządzenie zawsze gotowe
Wyposażenie i akcesoria
9.1 9.1 Wyposażenie i akcesoria Wyposażenie i akcesoria Wszystkie części składowe bram segmentowych NASSAU wykonane są z materiałów o najwyższej jakości, które spełniają wysokie wymagania dotyczące ich
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Prowadnice liniowe cierne
115 Prowadnice liniowe cierne Accuride globalny lider w projektowaniu i produkcji systemów przesuwnych, przedstawia prowadnice cierne z łożyskami ślizgowymi dla systemów automatyzacji. Wykorzystując wyłącznie
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
Fabryka Wycen Sebastian Kurmanowski
Fabryka Wycen Sebastian Kurmanowski Wycena wartości rynkowej i celnej pojazdów mechanicznych, maszyn i urządzeń, kosztorysowanie napraw, szacowanie szkód ubezpieczeniowych, sporządzanie ocen technicznych
Ogólne zalecenia przy montażu produktów hellride.co
Ogólne zalecenia przy montażu produktów Niniejsza instrukcja jest jedynie zbiorem wskazówek pomocnych podczas naszych produktów. Mogą wystąpić drobne różnice pomiędzy przedmiotami na zdjęciach a tymi,
Nowoczesna uprawa roślin wymaga efektywnych rozwiązań
Szerokość robocza 10 do 18 m Nowoczesna uprawa roślin wymaga efektywnych rozwiązań MDS pokazuje swoje mocne strony w codziennej pracy Rozsiewacz MDS to idealne rozwiązanie w każdej uprawie: zarówno polowej
DISPERMAT VL Disperser High Speed Vacuum
DISPERMAT VL Disperser High Speed Vacuum Mieszalnik laboratoryjny do wytwarzania dyspersji pod zmniejszonym ciśnieniem do urządzeń DISPERMAT Opis urządzenia: DISPERMAT VL to mieszalnik próŝniowy do zastosowań
Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR Przekładnie walcowe współosiowe Schemat serii DR 1. Uszczelniacz 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko 4. Wałek
Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde
Brony wirnikowe HK 25, HK 31 i HK 32 Powered by Kongskilde Brona wirnikowa HK 25 HK 25 z wałem strunowym i sprzęgiem hydraulicznym. Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej
SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross
- 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK
PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK , Motoreduktory, Silniki Elektryczne 1 Schemat przekładni 22 19 1 Korpus 2 Pierścień zabezpieczający 3 Łożysko 4 Pierścień dystansowy 5 Łożysko 6 Wał
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
Seria Jubileuszowa. Rozwiązania informatyczne. Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości. oszczędność energii. ochrona środowiska
Sprężarki śrubowe Airpol PRM z przetwornicą częstotliwości Seria Jubileuszowa Każda sprężarka śrubowa z przetwornicą częstotliwości posiada regulację obrotów w zakresie od 50 do 100%. Jeżeli zużycie powietrza
WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...
WSTĘP SPIS TREŚCI STR. Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz talerz podkaszający pod koronami i omijający pnie
20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu
Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu TM Zespoły zaworów o potrójnym działaniu AGS Tri-Service firmy Victaulic składają się (są dostarczane jako osobne elementy) z przepustnicy AGS Vic-300 z serii W761
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY
Pneumatyczny odprowadzacz wytłoczek
Pneumatyczny odprowadzacz wytłoczek ZGŁOSZONY DO PATENTU WYSOKOŚĆ: 27 mm MAX ZAŁADUNEK: 50 Kg MINIMALNE ZUŻYCIE POWIETRZA ŁATWY W UŻYCIU File: p100 ing rev5 ZSUWNIA BRE50 DZIAŁANIE: BRE50 działa tylko
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Precyzyjny siew z użyciem nawigacji
https://www. Precyzyjny siew z użyciem nawigacji Autor: Łukasz Wasak Data: 4 kwietnia 2017 Nawet najlepszy i najbardziej doświadczony operator nie jest w stanie perfekcyjnie prowadzić ciągnika przez cały
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
STANOWISKO DO SMAROWANIA WĘZŁÓW TRĄCYCH W ŚRODKACH TRANSPORTOWYCH Typ SA 1 i SA1G
STANOWISKO DO SMAROWANIA WĘZŁÓW TRĄCYCH W ŚRODKACH TRANSPORTOWYCH Typ SA 1 i SA1G Stanowisko do smarowania SA 1 Zastosowanie Stanowisko jest przeznaczone do smarowania węzłów trących w podwoziach pojazdów
Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32
Brony wirnikowe HK25 - HK31 - HK32 Brona wirnikowa HK 25 Brona aktywna HK 25 jest maszyną przeznaczoną dla gospodarstw średniej wielkości, które posiadają ciągniki o mocy około 130 KM. Wychodząc naprzeciw
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 10 Strona 1 Spis treści I. Rysunek poglądowy maszyny 2 II. Podstawowe dane techniczne 4 III. Konstrukcja i przeznaczenie 4 IV. Układ napędowy 8 V.
MIKRO-KOPARKA SV05-B. 690 kg
MIKRO-KOPARKA SV05-B 690 kg KOMPAKTOWOŚĆ Yanmar, jedyny producent oferujący mikro-koparki w tej klasie wagowej Kompaktowe wymiary Szerokość: tylko 690 mm. Promień obrotu rufy zredukowany do 735 mm. Aby
Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead
Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki
21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:
ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór
Opis przedmiotu zamówienia:
Opis przedmiotu zamówienia: Załącznik nr 1 Parametry techniczne kosiarki trawnikowej kołowej; 1. Przedmiot dostawy: 1.1. Kosiarka trawnikowa-kołowa, samojezdna, 1.2. Marka; Kubota, 1.3. Typ; G 23 1.4.
Titan UW. Wydajność i tempo w nowym wymiarze
Titan UW Wydajność i tempo w nowym wymiarze MICHAEL HORSCH: W odróżnieniu do sytuacji jeszcze z przed dziesięciu lat Titan 34 UW nie jest już importowany z USA. Od paru lat produkujemy go w naszej firmie.
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN -1400 Cechy konstrukcyjne 1 Przepustnica i przekładnia W standardzie przystosowane zarówno do bezpośredniej zabudowy w ziemi lub w komorach Korpus Opływowy
Napędy wahliwe 2SC5. Uzupełnienie instrukcji obsługi SIPOS 5. Zmiany zastrzeżone!
Napędy wahliwe 2SC5 Uzupełnienie instrukcji obsługi SIPOS 5 Wydanie 03.13 Zmiany zastrzeżone! Spis treści Uzupełnienie instrukcji obsługi SIPOS 5 Spis treści Spis treści 1 Podstawowe informacje... 3 1.1
Kverneland Exacta EL, CL, CL EW, HL, TL i TL GEOspread. Rozsiewacze nawozów
Kverneland Exacta EL, CL, CL EW, HL, TL i TL GEOspread Rozsiewacze nawozów System wysiewu Centre Flow 1. B r a k u d e r z e n i a ł o p a t e k w n a w ó z, b r a k r o z d r o b n i e n i a i pylenia
Dodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
MODELE. Max. moc. Model KM
MODELE Max. moc Model 30 40 50 KM 35 41 47 ZASTOSOWANIE Wszechstronne ciągniki sprawdzają się w: sadach szklarniach ogrodnictwie parkach i ogrodach utrzymaniu zieleni sektorze komunalnym SYLISTYKA Zwarta
OPIS PATENTOWY (19) PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 170172 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 296634 (22) Data zgłoszenia: 17.11.1992 (51) IntCl6: A01C 17/00 A
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA www.memolub.com Wprowadzenie Napełniany, niezależny, programowalny dozownik smaru do jednego lub kilku punktów smarowania Smarowanie jest istotnym elementem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy
Podnośniki OPaTenTOWane hydrauliczne urządzenie zamykające widły Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Długa żywotność DZIĘKI ZaSTOSOWanIu WYSOKIeJ
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
1. Schemat przekładni.
, Motoreduktory, Silniki Elektryczne 1 Schemat przekładni 1 Korpus 2 Pokrywa 3 Ślimak 4 Ślimacznica 5 Łożysko 6 Uszczelniacz 7 Usczelka 8 Śruba 9 Łożysko stozkowe 10 Pierscień zabezpieczający 11 Uszczelniacz
Informacje dotyczące urządzenia
WR81-600 Informacje dotyczące urządzenia SPIS TREŚCI: OPIS I PODSTAWOWE CECHY SCHEMAT ROZMIESZCZENIOWY DANE TECHNICZNE ZNAMIONOWE KONFIGURACJA Sealed Air Polska Sp.zo.o. Duchnice, ul. Ożarowska 28A 05-850
Maszyny do prac. w szkółkach leśnych
Zakład Mechaniczny METALTECH sp. z o.o. ul. Orla 6, 78-650 Mirosławiec tel. 67 259 51 76, fax 67 259 50 35 poczta@metaltech.com.pl Maszyny do prac w szkółkach leśnych 1 Śladownik szkółkarski SL-1 PRZEZNACZENie
Kostrzyn nad Odrą, dnia r.
Kostrzyn nad Odrą, dnia 27.11.2015r. związku z otrzymanymi pytaniami do specyfikacji istotnych warunków zamówienia w przetargu nieograniczonym na dostawę przegubowego nośnika narzędzi oraz maszyn do prac