INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A5 A6 A7 A7.5 A8 A9 A10
|
|
- Paulina Małecka
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Kod Wyd. 03/0 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A5 A6 A7 A7.5 A8 A9 A0 PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z OBSŁUGĄ OSUSZACZA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Kod wydanie 03/0
2 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ A: INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA.0 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.0 PRZEZNACZENIE 3.0 ZASADA DZIAŁANIA 4.0 OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA 5.0 OPIS PIKTOGRAMÓW OSTRZEGAWCZYCH 6.0 NIEBEZPIECZNE STREFY 7.0 URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA 8.0 UMIEJSCOWIENIE TABLICZEK I ETYKIET 9.0 POMIESZCZENIE OSUSZACZY 0.0 TRANSPORT I PRZENOSZENIE.0 ROZPAKOWYWANIE.0 INSTALACJA 3.0 WYMIARY I DANE TECHNICZNE 4.0 ILUSTRACJE URZĄDZENIA 5.0 CZĘŚCIOWY PRZEGLĄD OKRESOWY 6.0 ZŁOMOWANIE OSUSZACZY 7.0 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I NAPRAWY DORAŹNE CZĘŚĆ B: INFORMACJE ZAREZERWOWANE DLA WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU TECHNICZNEGO 8.0 URUCHAMIANIE UWAGA: KOPIA SCHEMATU ELEKTRYCZNEGO ZNAJDUJE SIĘ WEWNĄTRZ PANELU ELEKTRYCZNEGO ADRESY CENTRÓW POMOCY TECHNICZNEJ W przypadku awarii lub wadliwego działania osuszacza należy go wyłączyć i nie podejmować prób naprawy. Jeśli wymagana jest naprawa, prosimy skontaktować się z autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Zaleca się używanie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. WPROWADZENIE Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej ponownie skorzystać w późniejszym terminie. Instrukcja użytkowania i konserwacji stanowi integralną część osuszacza. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych z obsługą osuszacza należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instalacja osuszacza i wszystkie powiązane z nią czynności muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa osób i urządzeń elektrycznych. CHARAKTERYSTYKA I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PRZED ZDJĘCIEM OSŁON W CELU WYKONANIA JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH PRZY URZĄDZENIU NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE I ROZHERMETYZOWAĆ URZĄDZENIE W CELU ZNEUTRALIZOWANIA NAGROMADZONEGO CIŚNIENIA. NAWET NAJPROSTSZE CZYNNOŚCI PRZY UKŁADZIE ELEKTRYCZNYM MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania powyższych instrukcji. TEGO URZĄDZENIA NIE WOLNO INSTALOWAĆ NA ZEWNĄTRZ BUDYNKÓW URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z NAJWAŻNIEJSZYMI WYMOGAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA OKREŚLONYMI PRZEZ DYREKTYWĘ EUROPEJSKĄ 98/37/WE ORAZ NORMĘ EN 9. OLEJ I INNE PŁYNY EKSPLOATACYJNE NIE MOGĄ BYĆ USUWANE W SPOSÓB ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU. SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE I ZANIECZYSZCZAJĄCE ŚRODOWISKO NATURALNE MUSZĄ BYĆ PRZEKAZYWANE UPOWAŻNIONYM I WYSPECJALIZOWANYM FIRMOM UTYLIZUJĄCYM OKREŚLONE PRODUKTY. ELEMENTY SPRĘŻARKI NALEŻY POSEGREGOWAĆ WEDŁUG MATERIAŁÓW, Z KTÓRYCH SĄ ZBUDOWANE (PLASTIK, MIEDŹ, ŻELAZO, FILTRY OLEJU, FILTRY POWIETRZA ITD.) wydanie 03/0, kod
3 .0 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Osuszacz jest urządzeniem chłodzącym z bezpośrednim rozprężaniem i parownikiem osuszającym. Osuszane powietrze jest kierowane do wymiennika ciepła, gdzie następuje kondensacja obecnej w nim pary wodnej: kondensat jest przechwytywany w separatorze i jest wydalany na zewnątrz poprzez odwadniacz..0 PRZEZNACZENIE Osuszacz jest przeznaczony do osuszania sprężonego powietrza w przemyśle. Nie może być użytkowany w miejscach, w których występuje niebezpieczeństwo pożaru bądź eksplozji lub są wykonywane prace powodujące uwalnianie do atmosfery substancji zagrażających bezpieczeństwu (np. rozpuszczalników, łatwopalnych oparów, alkoholu itp.). Urządzenia w szczególności nie wolno używać do wytwarzania powietrza, które ma być wdychane przez ludzi lub mieć bezpośredni kontakt z żywnością. Takie sposoby użytkowania są dopuszczalne, jeśli wytwarzane sprężone powietrze jest filtrowane za pomocą odpowiedniego układu filtracyjnego (w przypadku takich zastosowań specjalnych prosimy oźkontakt z producentem). Urządzenie można wykorzystywać wyłącznie w sposób zgodny z przeznaczeniem określonym przez producenta. Wszelkie pozostałe zastosowania należy uznać za niewłaściwe i w związku z tym nierozsądne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia czy straty wynikające z niewłaściwego, nieprawidłowego lub nierozsądnego użytkowania urządzenia. 3.0 ZASADA DZIAŁANIA Czynnik chłodniczy w postaci gazowej pochodzący z parownika (4) jest zasysany przez sprężarkę chłodniczą () iźprzetłaczany do skraplacza (). Tu, za pomocą wentylatora (3), zachodzi skraplanie czynnika. Skroplony czynnik chłodniczy przepływa przez filtr odwadniający (8), rozpręża się w kapilarze (7) i powraca do parownika, gdzie wytwarza efekt chłodniczy. W wyniku wymiany ciepła ze sprężonym powietrzem przepływającym przez parownik pod prąd czynnik chłodniczy paruje i powraca do sprężarki, rozpoczynając nowy cykl. Obwód jest wyposażony w system obejściowy czynnika chłodniczego, co umożliwia dostosowanie mocy chłodzenia doźbieżącego obciążenia. Ten efekt jest uzyskiwany poprzez wtrysk gorącego gazu pod kontrolą zaworu (9). Zawór ten utrzymuje stałe ciśnienie czynnika chłodniczego w parowniku, dzięki czemu punkt rosy nigdy nie spada poniżej 0 C, abyźnie doszło do zamarznięcia kondensatu w parowniku. Osuszacz pracuje całkowicie automatycznie. SCHEMAT PRZEPŁYWÓW W OSUSZACZU WYLOT POWIETRZA WLOT POWIETRZA SPUST KONDENSATU ) SPRĘŻARKA CHŁODNICZA 8) FILTR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO ) SKRAPLACZ 9) ZAWÓR OBEJŚCIOWY GORĄCEGO GAZU 3) WENTYLATOR SILNIKA 0) WYMIENNIK CIEPŁA POWIETRZE-POWIETRZE 4) PAROWNIK ) WSKAŹNIK PUNKTU ROSY 5) ODMGŁAWIACZ, SEPARATOR KONDENSATU ) PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY STEROWANIA WENTYLATOREM 6) FILTR ZANIECZYSZCZEŃ 3) SPUST KONDENSATU 7) KAPILARA ROZPRĘŻNA 4.0 OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie może być używane wyłącznie przez upoważnionych pracowników, którzy ukończyli specjalistyczne szkolenie. Jakiekolwiek próby napraw/manipulacji lub modyfikacje urządzenia bez uprzedniej zgody producenta zwalniają go od odpowiedzialności za wszelkie zniszczenia wynikające z ww. działań. Demontaż urządzeń bezpieczeństwa lub manipulowanie przy nich stanowi pogwałcenie europejskich norm bezpieczeństwa. NAWET NAJPROSTSZE CZYNNOŚCI PRZY UKŁADZIE ELEKTRYCZNYM MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY. Kod wydanie 03/0 3
4 5.0 OPIS PIKTOGRAMÓW OSTRZEGAWCZYCH ) Niebezpieczne napięcie elektryczne ) Powietrze nienadające się do wdychania 3) Wysokie ciśnienie 4) Obracający się wentylator 5) Gorące części 6.0 NIEBEZPIECZNE STREFY 6. NIEBEZPIECZNE STREFY () () (3) (4) Zagrożenia dotyczące całego urządzenia 3 RYS URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA 7. URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA ) Osłona wentylatora chłodzącego 3) Uziemienie ) Osłona RYS wydanie 03/0, kod
5 8.0 UMIEJSCOWIENIE TABLICZEK I ETYKIET 8. UMIEJSCOWIENIE TABLICZEK I ETYKIET OSTRZEGAWCZYCH (rys. 4) Etykiety i tabliczki umieszczone na module sprężarki stanowią część urządzenia. Ponieważ umieszczono je na urządzeniu ze względów bezpieczeństwa, nie wolno ich usuwać ani niszczyć z jakiegokolwiek powodu. Poz. kod tabliczki zapasowej: RYS UMIEJSCOWIENIE TABLICZEK I ETYKIET INFORMACYJNYCH (rys. 4) Poz. ) IN (wlot) Poz. 3) OUT (wylot) Poz. 4) Tabliczka znamionowa 9.0 POMIESZCZENIE OSUSZACZY 9. PODŁOGA Podłoga musi być płaska i zgodna ze standardem przemysłowym. Ciężar całkowity urządzenia podano na rys.5. Podczas posadawiania urządzenia należy pamiętać o jego ciężarze całkowitym. 9. WENTYLACJA Wybór właściwego pomieszczenia zapewni większą trwałość osuszacza. Pomieszczenie powinno być obszerne, suche, dobrze wentylowane i wolne od kurzu. Warunki środowiska pracy powinny być zgodne z poniższymi: Min. temperatura pomieszczenia: + 5 C (obowiązkowo) Min. temperatura wpadającego powietrza: 0 C Maks. temperatura pomieszczenia: + 45 C (obowiązkowo) Maks. ciśnienie robocze: 3 bar Maks. temperatura wpadającego powietrza: 55 C 0.0 TRANSPORT I PRZENOSZENIE Urządzenie należy transportować w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach. CIĘŻAR NETTO TYP kg A 5 44 A 6 44 A 7 53 A A 8 65 A 9 80 A 0 80 RYS. 5.0 ROZPAKOWYWANIE PRZECINANIE METALOWYCH TAŚM MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. KAWAŁKI TAŚM MUSZĄ ZOSTAĆ PRZEKAZANE DO UTYLIZACJI. Po usunięciu materiałów pakunkowych upewnić się, że urządzenie nie jest zniszczone i żadne części nie noszą widocznych śladów uszkodzeń. W razie wątpliwości nie rozpoczynać eksploatacji urządzenia, lecz skontaktować się z działem pomocy technicznej producenta lub z lokalnym dealerem. Elementów opakowania (toreb plastikowych, pianki polistyrenowej, gwoździ, śrub, drewna, taśm metalowych itp.) nie wolno pozostawiać w zasięgu dzieci ani wyrzucać w przypadkowo wybranym miejscu, ponieważ stanowią one potencjalne zagrożenie dla życia i źródło skażenia. Materiały te należy przekazać do certyfikowanych punktów zbiórki odpadów. Kod wydanie 03/0 5
6 .0 INSTALACJA. UMIEJSCOWIENIE Po rozpakowaniu urządzenia i przygotowaniu pomieszczenia osuszacza ustawić urządzenie w położeniu docelowym, stosując się do następujących wytycznych: Sprawdzić, czy dookoła urządzenia jest dostatecznie dużo wolnej przestrzeni umożliwiającej wykonywanie czynności konserwacyjnych (patrz rys. 6). PODCZAS PRZYGOTOWYWANIA POMIESZCZENIA NALEŻY MIEĆ NA UWADZE, ŻE OPERATOR, STOJĄC PRZY SZAFIE STEROWNICZEJ, MUSI WIDZIEĆ CAŁE URZĄDZENIE, ABY MÓC SPRAWDZAĆ, CZY W POBLIŻU URZĄDZENIA NIE PRZEBYWAJĄ ŻADNE OSOBY POSTRONNE. RYS. 6 UWAGA: AUTOMATYCZNY PRZEŁĄCZNIK RÓŻNICOWY ZAPOBIEGAJĄCY PRZECIĄŻENIU PRĄDOWEMU (POZ. ) NIE JEST OBECNIE DOSTARCZANY WRAZ Z URZĄDZENIEM Minimum,5 m. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Sprawdzić stan przewodów zasilających i upewnić się, że przewód uziomowy prawidłowo pełni swoją funkcję. Sprawdzić, czy przed urządzeniem jest zainstalowane automatyczne urządzenie odcinające, stanowiące zabezpieczenie nadprądowe, wraz z zabezpieczeniem różnicowoprądowym (poz., rys. 6, schemat elektryczny). DO PANELU ELEKTRYCZNEGO MOŻE MIEĆ DOSTĘP WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY. PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK PANELU ELEKTRYCZNEGO NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE. MAJĄC NA UWADZE BEZPIECZEŃSTWO OPERATORA I SPRAWNOŚĆ URZĄDZENIA, NALEŻY BEZWZGLĘDNIE PRZESTRZEGAĆ OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW ODNOSZĄCYCH SIĘ DO URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH..3 PODŁĄCZENIE DO SIECI SPRĘŻONEGO POWIETRZA Między urządzeniem a siecią sprężonego powietrza zainstalować ręczny zawór odcinający (poz. ), aby można było odizolować osuszacz na czas wykonywania czynności konserwacyjnych (patrz rys. 7). Automatyczny spust kondensatu (poz., rys. 7) jest wyprowadzony na zewnątrz urządzenia za pomocą elastycznego przewodu, którego stan można kontrolować. Spust musi być zgodny z obowiązującymi przepisami. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK ZNISZCZENIA SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH ZALECEŃ. PONADTO POGWAŁCENIE ZALECEŃ MOŻE DOPROWADZIĆ DO UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI..4 ROZRUCH Patrz część B niniejszej instrukcji, rozdział 8.0 RYS. 7 6 wydanie 03/0, kod
7 3.0 WYMIARY I DANE TECHNICZNE PRZEWÓD ELEKTRYCZNY H (A) WLOT (B) WYLOT L Sz. SPUST KONDENSATU TYP L Sz. H A A A A A A A Gazowy czynnik chłodniczy () GWP 00 () R-404A 3800 () Zgodnie z normą ISO 87 () Zgodnie z normą EN-378- TYP A B A5 " GAZ F. " GAZ F. A6 " GAZ F. " GAZ F. A7 /" GAZ F. /" GAZ F. A7.5 /" GAZ F. /" GAZ F. A8 /" GAZ F. /" GAZ F. A9 /" GAZ F. /" GAZ F. A0 /" GAZ F. /" GAZ F. TYP Ciężar kg V30 Freon R404A kg Moc znamionowa, W bar MAKS. 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz A5 44 0,400 0, bar A6 44 0,400 0, , bar A7 53 0,650 0, , bar A ,730 0, bar A8 65 0,650 0, bar A9 80,350, bar A0 80,300, bar Warunki odniesienia: Ograniczenia: Temperatura otoczenia: 5 C Maks. temperatura otoczenia: 45 C Temperatura powietrza na wlocie: 35 C Min. temperatura otoczenia: 5 C Ciśnienie robocze: 7 bar Maks. temperatura powietrza na wlocie: 55 C Maks. ciśnienie robocze: 3 bar 4.0 ILUSTRACJE URZĄDZENIA 4. ROZMIESZCZENIE NAJWAŻNIEJSZYCH PODZESPOŁÓW Moc znamionowa Sz. Moc znamionowa Sz. 6 RYS Sprężarka chłodnicza Skraplacz 3 Wentylator silnika 4 Parownik 5 Spust kondensatu 6 Zawór obejściowy gorącego gazu 7 Filtr czynnika chłodniczego 8 Kapilara rozprężna 9 Przełącznik ciśnienia Kod wydanie 03/0 7
8 4. STEROWANIE I SZAFA STEROWNICZA PRZED ROZPOCZĘCIEM KONTROLI DZIAŁANIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZAPOZNAĆ SIĘ SZCZEGÓŁOWO Z FUNKCJAMI STEROWANIA. Poz. ) Wskaźnik punktu rosy Poz. ) Przycisk zatrzymywania/uruchamiania RYS CZĘŚCIOWY PRZEGLĄD OKRESOWY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY KONIECZNIE ZATRZYMAĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO ORAZ OD SIECI ROZDZIELCZEJ SPRĘŻONEGO POWIETRZA. 5. HARMONOGRAM CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH Podane częstotliwości wykonywania czynności konserwacyjnych są zalecane w przypadku dobrze wentylowanego środowiska pracy, wolnego od zapylenia. W warunkach znacznego zapylenia należy podwoić częstotliwość wykonywania tych czynności. Co tydzień Spust kondensatu: oczyścić filtr odwadniacza. Co miesiąc Skraplacz: oczyścić ożebrowanie skraplacza w celu usunięcia kurzu. 5. CZYSZCZENIE FILTRA AUTOMATYCZNEGO SPUSTU KONDENSATU (rys. 0) Oczyścić filtr odwadniacza. Wykonać następujące czynności: - Zamknąć kurek (poz., rys. 0). - Zlikwidować ciśnienie w osuszaczu, naciskając przycisk spustu kondensatu TEST znajdujący się na odwadniaczu (poz., rys. 0). - Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk STOP (poz 3, rys. 0). - Włączyć automatyczny przełącznik różnicowy zasilania (poz. 4, rys. 0). WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ GORĄCE CZĘŚCI - Zdjąć panele (poz. 5). - Wyjąć zatyczkę (poz. 6). - Wyjąć filtr (poz. 7). - Oczyścić filtr (poz. 5) strumieniem powietrza skierowanym od wewnętrznej strony filtra na zewnątrz. - Zamontować filtr i zatyczkę (poz. 7 6). - Zamknąć panele (poz. 5). 4 RYS wydanie 03/0, kod
9 5.3 CZYSZCZENIE SKRAPLACZA (rys. 0) Skraplacz musi być czyszczony przynajmniej raz w miesiącu. Wykonać następujące czynności: - Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk STOP (poz 3, rys. 0). - Włączyć automatyczny przełącznik różnicowy zasilania (poz. 4, rys. 0). - Zdjąć panele (poz. 5, rys. 0). - Oczyścić ożebrowanie skraplacza (poz. ) strumieniem sprężonego powietrza (rys. 0). NIE UŻYWAĆ WODY ANI ROZPUSZCZALNIKÓW. - Zamknąć panele (poz. 5, rys. 0) 6.0 ZŁOMOWANIE URZĄDZENIA Jeśli wymagane jest zezłomowanie urządzenia, należy je rozmontować, posortować części wg rodzaju materiału i usunąć je zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. PRZY POZBYWANIU SIĘ STAREGO OLEJU I INNYCH SUBSTANCJI ZANIECZYSZCZAJĄCYCH, TAKICH JAK PIANKA IZOLACYJNA, ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW. 7.0 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I NAPRAWY DORAŹNE WSZYSTKIE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY KONIECZNIE ZATRZYMAĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO. CZYNNOŚCI OZNACZONE SYMBOLEM MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY AUTORYZOWANY PRZEZ PRODUCENTA. STWIERDZONA USTERKA MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA ) Sprężone powietrze nie przepływa przez wylot osuszacza. A) Zamarznięte wnętrze rur. - Zawór obejściowy gorącego gazu jest niesprawny lub wymaga kalibracji. - Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska i następuje zablokowanie rur parownika lodem. ) Obecność kondensatu w rurach. A) Separator kondensatu nie działa prawidłowo. - Oczyścić filtr spustu kondensatu. - Sprawdzić spust kondensatu. B) Osuszacz pracuje poza zakresem wartości znamionowych. C) Osuszacz pracuje w niekorzystnych warunkach kondensacji. 3) Bardzo gorąca głowica sprężarki (> 55 C) Patrz B. Patrz C. 3A) Obwód chłodzenia pracuje przy niewystarczającej ilości gazu. 4) Silnik wyłącza się w wyniku przeciążenia. Patrz B. Patrz C. Patrz 3A. 5) Silnik buczy i nie można go uruchomić. Napięcie zasilania jest zbyt niskie. Urządzenie wyłączono i włączono na tyle szybko, że nie nastąpiło wyrównanie ciśnienia. Układ rozruchowy silnika jest niesprawny. 6) Maszyna została zatrzymana i nie została uruchomiona ponownie po kilku minutach. Zadziałało zabezpieczenie przeciwprądowe. Patrz punkty B, C oraz 3A. - Sprawdzić prędkość przepływu osuszanego powietrza. - Sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu. - Sprawdzić temperaturę powietrza na wlocie osuszacza. - Oczyścić skraplacz. - Sprawdzić poprawność działania i kalibrację przełącznika ciśnieniowego. - Sprawdzić poprawność działania wentylatora. - Sprawdzić, czy nie ma wycieków gazowego czynnika chłodniczego. - Ponownie napełnić obwód chłodzenia. - Skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej. - Odczekać kilka minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia. - Sprawdzić przekaźniki i kondensatory pracy i uruchamiania (jeśli występują). Spalił się silnik. 7) Sprężarka bardzo głośno pracuje. Problemy z wewnętrznymi podzespołami mechanicznymi lub z zaworami. CZĘŚĆ B CZĘŚĆ B NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST ZAREZERWOWANA DLA WYKWALIFIKO- WANEGO PERSONELU SERWISOWEGO AUTORYZOWANEGO PRZEZ PRODUCENTA. Kod wydanie 03/0 9
10 8.0 URUCHAMIANIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI WYKONYWANYCH PRZY URZĄDZENIU SPRAWDZIĆ, CZY ZOSTAŁO ODŁĄCZONE ZASILANIE ELEKTRYCZNE. 8. WSTĘPNE CZYNNOŚCI KONTROLNE Przed uruchomieniem osuszacza należy sprawdzić: - Poprawność podłączenia do rur sprężonego powietrza. Pamiętać, aby usunąć zatyczki wlotu i wylotu osuszacza, o ile są na wyposażeniu. - Poprawność podłączenia do układu spustu kondensatu. - Poprawność zasilania. 8. URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE Układ należy uruchomić przed uruchomieniem sprężarki i zatrzymać po wyłączeniu sprężarki. Tylko w ten sposób rury sprężonego powietrza pozostaną wolne od kondensatu. Osuszacz musi pracować zawsze wtedy, gdy pracuje sprężarka powietrza. OSTRZEŻENIE: w przypadku wyłączenia osuszacza przed jego ponownym włączeniem należy odczekać co najmniej 5 minut, aby nastąpiło wyrównanie ciśnienia. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY KONIECZNIE ZATRZYMAĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO ORAZ OD SIECI ROZDZIELCZEJ SPRĘŻONEGO POWIETRZA. PROCEDURA LIKWIDOWANIA CIŚNIENIA Wykonać następujące czynności: - Zamknąć zawory (poz., rys. ). - Zlikwidować ciśnienie w osuszaczu, naciskając przycisk spustu kondensatu TEST znajdujący się na odwadniaczu (poz., rys. ). - Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk STOP (poz 3, rys. ). - Włączyć automatyczny przełącznik różnicowy zasilania (poz. 4, rys. ). 4 RYS. 3 KALIBRACJE ZAWÓR OBEJŚCIOWY GORĄCEGO GAZU UWAGA: Te zawory zostały już skalibrowane i nie wymagają żadnych czynności regulacyjnych. Rozbieżności między faktyczną wartością punktu rosy a wartością określoną w danych technicznych zazwyczaj wynikają z przyczyn niezwiązanych z pracą tych podzespołów. Poz. ) Zamknięcie Poz. ) Śruba regulacyjna WARTOŚCI CIŚNIENIA I TEMPERATURY ROBOCZEJ CZYNNIKA R404A STRONA SSAWNA SPRĘŻARKI CHŁODNICZEJ Temp. parowania, C WARTOŚCI ZNAMIONOWE (Temperatura 0 C) Ciśnienie parowania, bar R404A 4,3 4,5 0 wydanie 03/0, kod
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A0 A1 A2 A3 A4
Kod 007740 06 Wyd. 0/0 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A0 A A A A4 PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z OBSŁUGĄ OSUSZACZA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A11 A12 A13 A14 (R410A)
Kod 007966 0 Wyd. 0/0 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A A A A (R0A) PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z OBSŁUGĄ OSUSZACZA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A15 A16 A17 A17.5 A18 A19
Kod 007776 08 Wyd. 0/0 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI OSUSZACZE A5 A6 A7 A7.5 A8 A9 PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z OBSŁUGĄ OSUSZACZA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Oto powody, dla których osoby odpowiedzialne za eksploatację i produkcję, oraz specjaliści od sprężonego powietrza obowiązkowo wyposażają swoje sieci
Jakość Osuszacze MDX-DX charakteryzują się wysoką niezawodnością. Posiadają elementy najwyższej jakości, testowane w ekstremalnych warunkach. Bez względu na obciążenie, temperatura punktu rosy jest stała.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
KM kw KM (VSD ) kw (VSD ) (VSD ): Sprężarki z napędem o zmiennej prędkości obrotowej
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI WYCISZONE ROTACYJNE SPRĘŻARKI ŚRUBOWE KM 30-35 - 40-50 kw - 6-30 - 37 KM 30-35 - 40-50 (VSD ) kw - 6-30 - 37 (VSD ) (VSD ): Sprężarki z napędem o zmiennej prędkości
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
DR 120, DR 190, DR 250, DR 310
www.creon.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZE POWIETRZA DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Wydanie 11/09 www.creon.pl Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzeń należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y
KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3512-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach, teatrach, halach,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
HP ,5-7, KW 2, ,5-7,
Code 2200780047 0 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Edition 05/202 CICHYCH SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH HP - 4-5,5-7,5-0 - 5-20 KW 2,2 - - 4-5,5-7,5 - - 5 MASZYNĘ NALEŻY PODŁĄCZYĆ DO DWÓCH ŹRÓDEŁ ZASILANIA: TRÓJ-
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia GRATULUJEMY PAŃSTWU WYBORU PIECÓW SAWO. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PIECA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTALACJA PIECA Rys. 2 Minimalne odległości
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym
2. Sterownik przewodowy Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym PRZYCISK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Wybierz prędkość wentylatora. PRZYCISK WYBORU TRYBU Wybierz tryb. PRZYCISK ANULOWANIA Anuluj WŁĄCZENIE
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach,
Lekcja 13. Klimatyzacja
Lekcja 13. Klimatyzacja Jednym z bardzo często popełnianych błędów jest mylenie klimatyzacji z wentylacją. Wentylacja to wymiana powietrza w pomieszczeniu. Dzięki niej z pomieszczenia usuwane jest zanieczyszczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70
Bart Import Poland 64-500 Szamotuły ul. Dworcowa 34 tel. +48 61 29 30 685 fax. +48 61 29 26 144 www.aqua-air.pl OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310,
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego
Instrukcja obsługi modułu bezpiecznikowego FM-02 Akcesoria CNC 16-300 Augustów ul. Chreptowicza 4 tel/fax: (87) 644 36 76 e-mail: biuro@cnc.info.pl www.akcesoria.cnc.info.pl www.cnc.info.pl - forum maszyn
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:
Lp 1 WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY Data zgł. Data wyk. Zakres naprawy Pieczęć serwisu Uwagi DELTA - TECHNIKA Sp. z o.o. 20-445 Lublin, Ul. Zemborzycka 112G tel: (081) 4444-141 fax: (081) 4444-222
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150RB Strona 2 z 6 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB jest podzespołem wg normy
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA
INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA FILTRY SPRĘŻONEGO POWIETRZA ATS Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia, przeczytaj całą instrukcję ze zrozumieniem i zachowaj ją
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK 2 Temperaturowy zawór ochronny kotła