CERAPURSMART. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Wiszący kocioł kondensacyjny
|
|
- Maja Kurowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta CERAPURSMART Wiszący kocioł kondensacyjny O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C (0/06) PL
2 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Urządzenia z zasobnikiem c.w.u.: Ustawianie temperatury c.w.u Urządzenia ZWB - ustawienie temperatury c.w.u Tryb letni (bez ogrzewania, tylko przygotowanie ciepłej wody) Ochrona przeciw zamarzaniu Blokada przycisków Dezynfekcja termiczna Zabezpieczenie przed zablokowaniem się pompy Dane urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poświadczenie zgodności typu Przegląd typów Tabliczka znamionowa Opis urządzenia Wyposażenie dodatkowe Wymiary i minimalne odległości Budowa urządzenia ZWB Budowa urządzenia ZSB Schemat elektryczny Dane techniczne Skład chemiczny kondensatu mg/l Przepisy Montaż Wskazówki ogólne Miejsce montażu Wstępny montaż rur Montaż urządzenia Kontrola przyłączy Przypadki szczególne Nastawa indywidualna Nastawa mechaniczna Kontrola pojemności naczynia wzbiorczego Zmiana charakterystyki pompy c.o Ustawienia modułu Heatronic Ogólne Przegląd funkcji serwisowych Pierwszy poziom serwisowy (przycisk serwisowy naciskać tak długo, aż się zaświeci) Drugi poziom serwisowy wyprowadzony z pierwszego, świeci się przycisk serwisowy (nacisnąć równocześnie przycisk eco i blokadę przycisków, aż np. pojawi się 8.A) Opis funkcji serwisowych Pierwszy poziom serwisowy Drugi poziom serwisowy Dostosowanie do rodzaju gazu Ustawienie stosunku ilości gazu do powietrza (CO lub O ) Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu (podczas przepływu) Przyłącze elektryczne Informacje ogólne Przyłącze elektryczne Podłączenie osprzętu Otwarcie modułu Heatronic Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Przyłączenie zasobnika c.w.u Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego Podłączenie pompy cyrkulacyjnej c.w.u Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) Podłączenie zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg wtórny) Wymiana kabla sieciowego Uruchomienie Przed uruchomieniem Włączanie i wyłączanie kotła Włączenie c.o Regulacja c.o Po uruchomieniu Kontrola zawartości spalin Przycisk kominiarza Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego Pomiar CO w spalinach Ochrona środowiska Przegląd/konserwacja Lista czynności kontrolnych podczas konserwacji (protokół konserwacji) Opis prac konserwacyjnych Filtr siatkowy w rurze wody zimnej (ZWB) Płytowy wymiennik ciepła (ZWB) Armatura gazowa Zespół hydrauliczny Zawór trójdrogowy Pompa i rozdzielacz na powrocie Blok cieplny, sprawdzenie palnika i elektrod Czyszczenie syfonu kondensatu Membrana w komorze mieszania Sprawdzanie zaworu bezpieczeństwa instalacji grzewczej Sprawdzanie naczynia wzbiorczego CerapurSmart (0/06)
3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3.. Ciśnienie napełniania instalacji ogrzewania Kontrola instalacji elektrycznej Czyszczenie pozostałych elementów kotła Opróżnianie naściennego kotła gazowego Wskazania na wyświetlaczu Usterki Usuwanie usterek Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu Usterki, które nie są pokazywane na wyświetlaczu Wartości czujnika Czujnik temperatury zewnętrznej (przy regulatorach pogodowych, osprzęt) Czujnik temperatury zasilania, c.w.u., zewnętrzny czujnik temperatury zasilania Wtyczka kodująca OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że może dojść do zagrażających życiu obrażeń u ludzi. Ważne informacje Inne symbole Symbol Ważne informacje, nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy, oznaczone są symbolem znajdującym się obok. Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu. Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub innych dokumentów Wyliczenie/wpis na liście Wyliczenie/wpis na liście (. płaszczyzna) Tab.. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6 Wartości nastawcze dla mocy cieplnej i mocy c.w.u Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZSB 4.../ Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZSB Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZSB.../ Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZSB Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZWB 8.../ Wartości nastawy mocy cieplnej dla ZWB Protokół uruchomienia kotła Indeks Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze są oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęte w ramkę. W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy. Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw, jeżeli nie zostaną wykonane działania w celu uniknięcia zagrożenia. WSKAZÓWKA oznacza, że mogą wystąpić szkody materialne. OSTROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do obrażeń u ludzi - od lekkich do średniociężkich. W razie wyczuwalnego zapachu gazu Zamknij zawór gazowy ( strona 4). Otwórz okna. Nie włączaj urządzeń elektrycznych. Zgaś otwarty ogień. Powiadom Pogotowie Gazowe lub firmę instalacyjną. W razie wyczuwalnego zapachu spalin Wyłącz urządzenie ( strona 5). Otwórz okna i drzwi. Powiadom autoryzowany serwis Junkers (tel ). Montaż, przezbrojenie Montaż i przezbrojenie może prowadzić tylko uprawniony zakład. Nie zmieniać elementów odprowadzających spaliny. W przypadku pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu: nie zakrywać lub zmniejszać otworów wentylacyjnych i odpowietrzających w drzwiach i ścianach. W przypadku zamontowania szczelnych okien zadbać o możliwości doprowadzania powietrza do spalania. Dezynfekcja termiczna Ryzyko poparzenia! Koniecznie nadzorować pracę przy temperaturach przekraczających 60 C. Konserwacja Zalecenie dla użytkownika: podpisać umowę na coroczną konserwację z uprawnionym Autoryzowanym Serwisantem Junkers. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo urządzenia i instalacji. Stosować tylko oryginalne części zamienne! Materiały wybuchowe i łatwopalne Nie wolno składować ani używać w pobliżu urządzenia materiałów łatwopalnych (papier, rozpuszczalniki, farby, itp.). Powietrze do spalania Powietrze do spalania powinno być wolne od agresywnych substancji (zawierających związki chloru i fluoru). Uniknie się w ten sposób korozji. CerapurSmart (0/06) 3
4 Zakres dostawy Poinformowanie klienta Instalator powinien poinformować klienta o działaniu i obsłudze urządzenia. Należy zwrócić uwagę klientowi, że nie powinien wykonywać samodzielnie żadnych zmian i napraw. Ustalona zgodnie z 6 pierwszego rozporządzenia dotyczącego wykonania niemieckiej Federalnej ustawy o ochronie przed (nadmiernym) stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym (. BImSchV z dnia 6..00) zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie atestowane według normy EN 677. Zakres dostawy Nr identyfikacyjny produktu Kategoria Typ odprowadzenia spalin Tab. CE-0085 BS053 II ELwLs 3B/P C 3X, C 33X, C 43X, C 53, C 63, C 83, B 3, B O Rys. [] Gazowy, wiszący kocioł c. o. [] Pokrywa (z materiałem do mocowania) [3] Materiał do mocowania (śruby z akcesoriami) [4] Komplet druków do dokumentacji urządzenia [5] Uchwyt zaworu do uzupełniania wody (tylko ZWB) [6] Płyta montażowa 3 Dane urządzenia Kotły ZSB są kotłami ze zintegrowanym zaworem 3-drogowym do podłączenia ogrzewanego pośrednio zasobnika c.w.u. ZWB to kotły dwufunkcyjne do ogrzewania oraz przygotowania c.w.u. w systemie przepływowym. 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z normą PN-B/044, urządzenie może być montowane wyłącznie w zamkniętych instalacjach c.o. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła w zakładach pracy oraz w przemyśle jest zabronione. 3. Poświadczenie zgodności typu Urządzenie to odpowiada aktualnym dyrektywom Unii Europejskiej 009/4/EG, 9/4/EWG, 006/95/EG, 004/08/EG i wzorcom opisanym w świadectwach badania typu. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej Przegląd typów ZSB 4-3C S5300 ZSB 4-3C 3 S5300 ZSB 4-3C 3 S5300 ZSB -3C S5300 ZSB -3C 3 S5300 ZSB -3C 3 S5300 ZWB 8-3C S5300 ZWB 8-3C 3 S5300 ZWB 8-3C 3 S5300 Tab. 3 Z Wiszący kocioł c.o. S Podłączenie zasobnika W Wymiennik ciepla dla c.w.u. B Kocioł kondensacyjny 4 Moc grzewcza do 4 kw Moc grzewcza do kw 8 Moc grzewcza c.w.u. do 8 kw -3C Wersja Gaz ziemny Ls 3 Gaz ziemny E (GZ 50) 3 Gaz płynny S5300 Numer specjalny Wyniki badań wraz z oznaczeniem liczbowym i grupą gazu zgodnie z EN 437: Oznaczenie cyfrowe Indeks Wobbe (W S ) (5 C) Rodzaj Gazu 8,6-9,9 kwh/m 3 Gaz ziemny - GZ35 Ls 3 9,9-,9 kwh/m 3,4-5, kwh/m 3 Gaz ziemny - GZ4.5 Lw Gaz ziemny - GZ50 E 3 5,7 kwh/m 3 Gaz płynny - propan/butan 3B/P Tab Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa ( rys. 3, [45]; rys. 4, [4]) znajduje się w dolnej części urządzenia po prawej stronie na poprzecznicy. Umieszczone są na niej dane o mocy urządzenia, dane dopuszczeniowe i nr seryjny. 4 CerapurSmart (0/06)
5 Dane urządzenia 3.5 Opis urządzenia Kocioł do montażu naściennego, pobór powietrza do spalanianiezależny od pomieszczenia Inteligentne sterowanie pracą pompy obiegu grzewczego przy podłączeniu pogodowego regulatora ogrzewania Heatronic 3 z magistralą -przewodową Kabel sieciowy bez wtyczki Wyświetlacz Automatyczny zapłon Płynna regulacja mocy Pełne zabezpieczenie przez system Bosch Heatronic z kontrolą jonizacji i zaworami elektromagnetycznymi zgodnie z normą EN 98 Bez konieczności zachowania minimalnej ilości wody obiegowej w kotle Przystosowany do ogrzewania podłogowego Możliwość podłączenia rury podwójnej spalinowo/powietrznej Ø 60/ 00 lub Ø 80/5 wzgl. rury rozdzielnej lub pojedynczej Ø 80 Wentylator z płynną regulacją prędkości obrotowej Palnik gazowy ze zmieszaniem wstępnym Czujnik temperatury i regulator temperatury c.o. Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Trójstopniowa pompa obiegowa z odpowietrznikiem automatycznym Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze przeponowe Możliwość podłączenia czujnika NTC temperatury zasobnika pojemnościowego Ogranicznik temperatury spalin (0 C) Układ priorytetowego przygotowania c.w.u. Zawór 3-drogowy z silnikiem Płytowy wymiennik ciepła (ZWB) Zintegrowany zawór do uzupełniania wody (ZWB) 3.6 Wyposażenie dodatkowe Tutaj znajduje się lista wyposażenia dodatkowego typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego wyposażenia dodatkowego można znaleźć w cenniku urządzeń marki Junkers. Przewody powietrzno-spalinowe (osprzęt dodatkowy) Regulatory pogodowe np. FW 00, FW 00 Regulatory pokojowe np. FR 0, FR 0 Moduły obsługi zdalnej do regulatorów pogodowych FB 00, FB 0 KP 30 (pompa do kondensatu) NB 00 (pojemnik neutralizacyjny) Osprzęt nr 49 lub nr 430 (grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u.) Syfon lejkowy z możliwością podłączenia przewodu kondensatu i zaworu bezpieczeństwa nr Wymiary i minimalne odległości min. 0 min * * O Rys. * Do konserwacji i serwisu CerapurSmart (0/06) 5
6 Dane urządzenia 3.8 Budowa urządzenia ZWB O Rys. 3 6 CerapurSmart (0/06)
7 Dane urządzenia Legenda do rysunku 3: [] Heatronic 3 [] Wyłącznik główny [3] Kontrolka pracy palnika [4] Przycisk serwisowy [5] Przycisk kominiarza [6] Regulator temperatury zasilania c.o. [7] Wskaźnik pracy [8] Miejsce montażu regulatora pogodowego lub zegara sterującego (osprzęt) [9] Regulator temperatury c.w.u. [0] Blokada przycisków [] Przycisk eco [] Przycisk reset [3] Manometr [4] Wyświetlacz wielofunkcyjny [5] Zawór do uzupełniania wody [6] Zasilanie instalacji grzewczej [7] Czujnik temperatury c.w.u. [8] Płytowy wymiennik ciepła [9] Zawór 3-drogowy [0] Syfon kondensatu [] Silnik [] Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu [3] Śruba nastawcza min. ilości gazu [4] Rura zasilająca c.o. [5] Czujnik temperatury zasilania [6] Naczynie wzbiorcze [7] Zasys powietrza do spalania (rura oddzielna) [8] Zasys powietrza do spalania [9] Rura spalinowa [30] Rama kotła [3] Wentylator [3] Komora mieszania [33] Rura ssąca powietrze [34] Lustro [35] Ogranicznik temperatury bloku cieplnego [36] Zestaw elektrod [37] Ogranicznik temperatury spalin [38] Wanna kondensatu [39] Pokrywa otworu rewizyjnego [40] Odpowietrznik automatyczny [4] Przełącznik prędkości obrotowej pompy [4] Pompa obiegu grzewczego [43] Turbina [44] Wąż kondensatu [45] Tabliczka znamionowa [46] Zawór spustowy [47] Powrót z instalacji grzewczej [48] Dopływ wody zimnej [49] Gaz [50] Wypływ ciepłej wody [5] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) CerapurSmart (0/06) 7
8 Dane urządzenia 3.9 Budowa urządzenia ZSB O Rys. 4 8 CerapurSmart (0/06)
9 Dane urządzenia Legenda do rysunku 4: [] Heatronic 3 [] Wyłącznik główny [3] Kontrolka pracy palnika [4] Przycisk serwisowy [5] Przycisk kominiarza [6] Regulator temperatury zasilania c.o. [7] Wskaźnik pracy [8] Miejsce montażu regulatora pogodowego lub zegara sterującego (osprzęt) [9] Regulator temperatury c.w.u. [0] Blokada przycisków [] Przycisk eco [] Przycisk reset [3] Manometr [4] Wyświetlacz [5] Rura zasilająca c.o. [6] Zawór 3-drogowy [7] Syfon kondensatu [8] Silnik [9] Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu [0] Śruba nastawcza min. ilości gazu [] Zasilanie instalacji grzewczej [] Czujnik temperatury zasilania [3] Naczynie wzbiorcze [4] Zasys powietrza do spalania (rura oddzielna) [5] Zasys powietrza do spalania [6] Rura spalinowa [7] Rama kotła [8] Wentylator [9] Komora mieszania [30] Rura ssąca powietrze [3] Lustro [3] Ogranicznik temperatury bloku cieplnego [33] Zestaw elektrod [34] Ogranicznik temperatury spalin [35] Wanna kondensatu [36] Pokrywa otworu rewizyjnego [37] Odpowietrznik automatyczny [38] Przełącznik prędkości obrotowej pompy [39] Pompa obiegu grzewczego [40] Wąż kondensatu [4] Tabliczka znamionowa [4] Zawór spustowy [43] Powrót z instalacji grzewczej [44] Powrót z podgrzewacza [45] Gaz [46] Zasilanie podgrzewacza [47] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) CerapurSmart (0/06) 9
10 Dane urządzenia 3.0 Schemat elektryczny LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Rys. 5 0 CerapurSmart (0/06)
11 Dane urządzenia Legenda do rysunku 5: [] Transformator zapłonowy [] Regulator temperatury zasilania c.o. [3] Listwa zaciskowa 30 V AC [4] Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) [5] Regulator temperatury c.w.u. [6] Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) [7] Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) [8] Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) [9] Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) [0] Wtyczka kodująca [] Transformator [] Włącznik główny [3] Przyłącze sieciowe 30 V AC [4] Czujnik temperatury c.w.u. (dla ZWB) [5] Armatura gazowa [6] Ogranicznik temperatury spalin [7] Czujnik temperatury zasilania [8] Elektroda zapłonowa [9] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [0] Ogranicznik temperatury bloku cieplnego [] Wentylator [] Turbina (ZWB) [3] Pompa obiegowa [4] Zawór 3-drogowy [5] Przyłącze zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) ) [6] Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania [7] Przyłącze TR00, TR00, TRQ, TRP 3 [8] Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury (AF) [9] Przyłącze czujnika temperatury zasobnika c.w.u. (NTC) ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona 3. ) Ustawienie funkcji serwisowej.e, strona 30. CerapurSmart (0/06)
12 Dane urządzenia 3. Dane techniczne ZSB 4-3 C... Jednostka Ls Lw E Propan ) Butan Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 4, 4, 4, 4, 4, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 4, 4, 4, 4, 4, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 3,7 3,7 3,7 6,3 7, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 3,7 3,7 3,7 6,3 7, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 3,3 3,3 3,3 5,7 6,5 Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 3,4 3,4 3,4 5,8 6,6 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (H i(5 C) = 6,8 kwh/m 3 ) m 3 /h, Gaz ziemny Lw (H i(5 C) = 7,8 kwh/m 3 ) m 3 /h -, Gaz ziemny E (H i(5 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h - -,4 - - Gaz płynny Propan (H i =,9 kwh/kg) kg/h - - -,0 - Gaz płynny Butan (H i =,7 kwh/kg) kg/h ,0 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny mbar Gaz płynny mbar Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 6,0/,7 6,0/,7 5,8/,6 5,8/,6 5,/,6 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 69/58 69/58 69/58 69/58 69/58 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 49/30 49/30 49/30 49/30 49/30 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9, 9, 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,3 8,3 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636/G 635 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,,,,, Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B B B Poziom hałasu db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Ciężar (bez opakowania) kg x 850 x 400 x 850 x Wymiary S x W x G mm Tab. 5 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l 400 x 850 x x 850 x x 850 x 370 CerapurSmart (0/06)
13 Dane urządzenia ZSB -3 C... Jednostka Ls Lw E Propan ) Butan Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw,8,8,8,7,7 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw,6,6,6,6,6 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 8, 8, 8,,6,6 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 8,0 8,0 8,0,5,5 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 7,3 7,3 7,3 0,5 0,5 Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 7,5 7,5 7,5 0,8 0,8 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (H i(5 C) = 6,8 kwh/m 3 ) m 3 /h, Gaz ziemny Lw (H i(5 C) = 7,8 kwh/m 3 ) m 3 /h -, Gaz ziemny E (H i(5 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h - -, - - Gaz płynny Propan (H i =,9 kwh/kg) kg/h - - -,56 - Gaz płynny Butan (H i =,7 kwh/kg) kg/h ,5 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny mbar Gaz płynny mbar Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,,,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 9,8/3,7 9,/3,6 8,9/3,5 9,0/4,9 8,6/4,7 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 94/6 94/6 94/6 94/6 94/6 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 60/3 60/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,0 9,4 9,6 0,8,5 CO przy min. mocy % 8,3 8,5 8,7 0,5,0 Grupa spalin wg G 636/G 635 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,,,,, Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B B B Poziom hałasu db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Ciężar (bez opakowania) kg x 850 x 400 x 850 x Wymiary S x W x G mm Tab. 6 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l 400 x 850 x x 850 x x 850 x 370 CerapurSmart (0/06) 3
14 Dane urządzenia ZWB 8-3 C... Jednostka Ls Lw E Propan ) Butan Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw,8,8,8,7,7 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw,6,6,6,6,6 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 8, 8, 8,,6,6 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 8,0 8,0 8,0,5,5 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 7,3 7,3 7,3 0,5 0,5 Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 7,5 7,5 7,5 0,8 0,8 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (H i(5 C) = 6,8 kwh/m 3 ) m 3 /h 3, Gaz ziemny Lw (H i(5 C) = 7,8 kwh/m 3 ) m 3 /h - 3, Gaz ziemny E (H i(5 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h - -, Gaz płynny Propan (H i =,9 kwh/kg) kg/h - - -,0 - Gaz płynny Butan (H i =,7 kwh/kg) kg/h ,00 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny mbar Gaz płynny mbar Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Całkowita pojemność l Ciepła woda Maks. ilość ciepłej wody l/min Temperatura na wylocie C Maks. temperatur na dopływie wody zimnej C Max. dopuszczalne ciśnienie c.w.u. bar Min. ciśnienie przepływu bar 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Strumień specyficzny wg normy EN 65 (D) l/min 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s,7/3,7,/3,6,9/3,5,3/4,9,6/4,7 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 94/6 94/6 94/6 94/6 94/6 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 60/3 60/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,0 9,5 9,6 0,8,5 CO przy min. mocy % 8,3 8,5G 8,7 0,5,0 Grupa spalin wg G 636/G 635 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,7,7,7,7,7 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 Tab. 7 4 CerapurSmart (0/06)
15 Przepisy ZWB 8-3 C... Jednostka Ls Lw E Propan ) Butan Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B B B Poziom hałasu db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Ciężar (bez opakowania) kg Wymiary S x W x G mm 400 x 850 x 370 Tab. 7 ) wartość standardowa dla gazu płynnego w zbiornikach stałych o pojemności do 5000 l 400 x 850 x x 850 x x 850 x x 850 x Skład chemiczny kondensatu mg/l amon, ołów 0,0 kadm 0,00 chrom 0, halogenoalkany 0,00 alkany 0,05 miedź 0,08 nikiel 0, rtęć 0,000 siarczany cynk 0,05 cyna 0,0 wanad 0,00 wartość ph 4,8 Tab. 8 4 Przepisy Należy przestrzegać następujących dyrektyw i przepisów: Krajowe przepisy budowlane Postanowienia właściwego przedsiębiorstwa gazowniczego EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Zarządzenie o energooszczędnej izolacji cieplnej i urządzeniach w budynkach) Wytyczne dotyczące kotłowni lub prawo budowlane krajów związkowych, wytyczne dotyczące montażu i wyposażenia kotłowni centralnego ogrzewania i ich zaplecza, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin. Niemieckie Stowarzyszenie Instalatorów Gazowych i Wodnych DVGW, spółka handlowo wydawnicza Gas und Wasser GmbH - Josef- Wirmer-Str Bonn. Arkusz roboczy G 600, Przepisy techniczne dotyczące instalacji gazowych (TRGI). Arkusz roboczy G 670, Montaż palenisk gazowych w pomieszczeniach z mechanicznymi instalacjami odpowietrzającymi. Przepisy techniczne dotyczące gazu płynnego TRF 996, (TRF 996), spółka handlowo wydawnicza Gas und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Normy DIN, patrz wydawnictwo Beuth GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 988, Przepisy techniczne dotyczące instalacji wody pitnej (TRWI). DIN 4708 Instalacje centralnego podgrzewania wody. DIN 4807 (Naczynia wzbiorcze). DIN EN 88 (Systemy ogrzewania w budynkach). DIN VDE 000, Część 70, Budowanie instalacji elektroenergetycznych o napięciach znamionowych do 000 V, pomieszczenia z wanną lub prysznicem. 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć zawór gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Montaż, podłączenie gazu i zasilania elektrycznego, powinien przeprowadzić uprawniony instalator. 5. Wskazówki ogólne Przed podłączeniem kotła do instalacji gazowej, należy uzyskać warunki techniczne podłączenia i przydział gazu na cele c.o. i c.w.u. od dostawcy gazu (odpowiedni Rejon Gazowniczy). Woda podgrzana solarnie OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia się! Gorąca woda może spowodować ciężkie oparzenie. CerapurSmart (0/06) 5
16 Montaż WSKAZÓWKA: Zbyt wysokie temperatury solarnie podgrzewanej wody mogą uszkodzić kocioł. Zamontować termostatyczny zawór mieszający wody zimnej - osprzęt TWM 0 przed kotłem i ustawić na 60 C. Przy pomocy funkcji serwisowej b.f (opóźnienie załączenia przy podłączeniu solarnym) ustawić opóźnienie załączenia zgodnie z warunkami instalacji, str. 33. Otwarte instalacje ogrzewania Otwarte instalacje grzewcze przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne Podłączyć kocioł do instalacji poprzez zwrotnicę hydrauliczną z odmulaczem Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć tworzenia się gazów: Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Urządzenie do neutralizacji kondensatu Jeżeli nadzór budowlany wymagał będzie urządzenia do neutralizacji: Zastosować skrzynkę neutralizacyjną NB 00. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie następujących środków zapobiegających zamarzaniu: Producent Oznaczenie Stężenie BASF Glythermin NF 0-6 % Schilling Chemie Varidos FSK - 55 % Tab. 9 Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie następujących środków antykorozyjnych: Producent Oznaczenie Stężenie Fernox Copal % Schilling Chemie Varidos AP - % Tab. 0 Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzewczej może wywoływać odkładanie się osadów w bloku cieplnym. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: Zamontować zawór przelewowy (osprzęt nr. 997) lub w przypadku instalacji dwururowych zawór 3-drogowy na najdalszym grzejniku. Armatury jednouchwytowe i termostatyczne baterie mieszające Wraz z urządzeniem można zastosować armatury Gjednouchwytowe i termostatyczne baterie mieszające. Filtr wstępny (urządzenia ZWB) Aby zapobiec wżerom korozyjnym: Zamontować filtr wstępny. Gaz płynny Aby zabezpieczyć urządzenie przed zbyt wysokim ciśnieniem (TRF): Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. Pompa cyrkulacyjna Pompa cyrkulacyjna (nie objęta dostawą) musi być podłączona z zachowaniem następujących parametrów: 30 V AC, 0,45 A, cos = 0, Miejsce montażu Pomieszczenie zainstalowania Urządzenie nadaje się wyłącznie do instalacji wewnątrz budynków. W celu prawidłowego montażu i eksploatacji kotła należy przestrzegać, co następuje: Aktualnych norm oraz obowiązujących przepisów. Wytycznych z instrukcji obsługi montażu przewodów powietrzno - spalinowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania nie powinno zawierać środków agresywnych. Jako czynniki mocno korozyjne uznaje się związki chloru i fluoru, będące składnikami roztworów farb, lakierów, klejów, paliw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Temperatura obudowy kotła Max. temperatura obudowy urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Aktualne polskie przepisy nie pozwalają na montaż kotła zasilanego gazem płynnym poniżej poziomu terenu. 5.3 Wstępny montaż rur WSKAZÓWKA: Podczas przenoszenia urządzenia nie chwytać za moduł Heatronic jak również nie wspierać na nim urządzenia. Rozpakować urządzenie, zwracając uwagę na wskazówki na opakowaniu. Zamocowanie na ścianie Ściana nie wymaga żadnej specjalnej osłony. Ściana musi być płaska i być w stanie utrzymać ciężar urządzenia. Zamocować na ścianie szablon montażowy należący do kompletu druków, zachować przy tym minimalne ostępy boczne 0 mm ( rys. ). Otwory na haki wkręcane (Ø 8 mm) i płytę przyłączeniową wykonać zgodnie z szablonem montażowym. 6 CerapurSmart (0/06)
17 (95,8)ZC/ZSC/ZWC..-3MFA (7,5) (7,5) Montaż Jeżeli to konieczne: Wykonać otwór w ścianie na elementy osprzętu dodatkowego instalacji spalinowej. Przyłącza gazowe i wodne (Page length / Sayfa olcuso) R3/4" R/" R3/4" R/" R3/4" 85 0 (Ø 60/00) SB (40) SB ± Ø 60/00 4 (0) 00 (Page length / Sayfa olcuso) 080 (798,6) (,7)ZWE..-5MFA MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFA/ZWE..-5MFA (77,6) (77,6) (5)ZC/ZSC/ZWC..-3MFK (0,3)ZWE..-5MFK MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFK/ZWE..-5MFK 743,6 ± (77,6) O 7, R3/4" R/" R3/4" R/" R3/4" 370 A B C D 65 ± 0,5 65 ± 0,5 30 ± 0,5 30 ± 0,5 E (006/08) O Rys. 6 Szablon montażowy Zdjąć szablon montażowy. Zamontować dostarczone haki wkręcane z kołkami. Płytę przyłączeniową (akcesoria) przymocować za pomocą załączonego materiału do mocowania. Rys. 7 Przykład płyty montażowej poziomej Należy bezwzględnie zwrócić uwagę, aby przewody rurowe wraz z obejmami nie były mocowane w pobliżu urządzenia w sposób stanowiący obciążenie dla złączy gwintowanych. CerapurSmart (0/06) 7
18 Montaż Pociągnąć osłonę do przodu i zdjąć podnosząc do góry R. 4 3 Rys. 8 Montażowa płyta przyłączeniowa [] Montażowa płyta przyłączeniowa [] Powrót z instalacji grzewczej [3] Przyłącze wody zimnej (ZWB), powrót zasobnika wody (ZSB) [4] Przyłącze gazowe [5] Przyłącze c.w.u. (/ ") (ZWB), zasilanie zasobnika wody (/ ")(ZSB) [6] Zasilanie instalacji grzewczej [7] Giętki przewód przyłączeniowy [8] Mufa Ø mm z nakrętką złączkową G 3/4 " [9] Mufa Ø 5 mm z nakrętką złączkową G / " [0] Mufa Ø 8 mm z nakrętką złączkową G 3/4 " [] Śruby i kołki Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wszystkie połączenia rurowe w systemie grzewczym muszą być przystosowane do ciśnienia 3 bar, zaś w obwodzie c.w.u. - 0 bar. Do napełniania i opróżniania instalacji c.o. zamontować we własnym zakresie w najniższym miejscu instalacji zawór napełniający i spustowy. W najwyższym punkcie umieścić zawór odpowietrzający. Rys. 9. Zamontować kocioł Założyć uszczelki na wszystkie przyłącza płyty montażowej. Zawiesić kocioł na dwóch hakach [] na ścianie. min O 5.4 Montaż urządzenia Zdjąć materiał do mocowania z rur. Zdjąć obudowę WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić urządzenie. Wypłukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. Osłona zewnętrzna jest zabezpieczona dwoma śrubami przed ściągnięciem jej przez nieupoważnione do tego osoby (bezpieczeństwo elektryczne). Osłonę zewnętrzną zawsze zabezpieczać tymi śrubami. Rys. 0 Zawieszenie kotła [] Haki Dokręcić nakrętki kontrujące na przyłączach rurowych O Usunąć dwie śruby zabezpieczające znajdujące się na spodniej stronie urządzenia. 8 CerapurSmart (0/06)
19 Montaż Montaż węża zaworu bezpieczeństwa Montaż klapy Sprawdzić ustawienie parownika ( rys. 3, []). Zamknąć od dołu klapę na zatrzask O Rys. Syfon lejkowy osprzęt nr 43 W celu bezpiecznego odprowadzenia kondensatu oraz wody wypływającej z zaworu bezpieczeństwa zastosować osprzęt nr 43. Odpływ wykonać z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 5). Do tych materiałów należą: rury kamionkowe, rury twarde PCW, rury PCW, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury odlewane emaliowane wewnętrznie lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury szklane borosilikat. Odpływ zamontować bezpośrednio do zewnętrznego przyłącza DN 40. WSKAZÓWKA: Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem. Rys. 3 Zamknąć klapę. Klapa wchodzi w mocowanie. Aby otworzyć klapę: Nacisnąć od góry na środek klapy i puścić. Klapa otwiera się O O Rys. 4 DN R Rys. CerapurSmart (0/06) 9
20 Przyłącze elektryczne Prowadzenie spalin Nałożyć osprzęt przewodu spalinowego. Szczegółowe informacje na temat montażu patrz odpowiednia instrukcja osprzętu przewodu spalinowego. 6 Przyłącze elektryczne 6. Informacje ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Porażenie prądem! Przed rozpoczęciem prac na elementach elektrycznych, odłączyć napięcie zasilające (bezpiecznik, przełącznik LS). Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące oraz bezpieczeństwa w urządzeniu są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Przestrzegać środków bezpieczeństwa zgodnie z przepisami krajowymi i miejscowego zakładu energetycznego. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem kocioł musi być podłączony elektrycznie poprzez wyłącznik ochronny FI. Do przewodu przyłączeniowego nie mogą być podłączone żadne inne odbiorniki energii. Kocioł można zamontować w strefie i w dalszych strefach. 60 cm 60 cm Rys. 5 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny [] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/ adapter [] Śruby 5.5 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne Otworzyć zawory serwisowe po stronie zasilania i powrotu c.o. oraz napełnić instalację. Sprawdzić szczelność połączeń (ciśnienie kontrolne max.,5 bar). Otworzyć zawór odcinający wody zimnej przed urządzeniem i kurek ciepłej wody w punkcie czerpalnym, aż do pojawienia się wody (ciśnienie próbne: maks. 0 bar). Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. Przewód gazowy Zamknąć zawór gazowy, aby zabezpieczyć armaturę gazową urządzenia przed nadciśnieniem (max. ciśnienie 50 mbar). Sprawdzić przewód gazowy. Po próbie szczelności obniżyć ciśnienie próbne w instalacji. 5.6 Przypadki szczególne O Użytkowanie urządzeń ZSB bez zasobnika c.w.u. Zamknąć przyłącze wody ciepłej i zimnej na płycie przyłączeniowej przy pomocy osprzętu nr. 3 Rys. 6 [] Strefa ochronna, bezpośrednio nad wanną [] Strefa ochronna, obszar o promieniu 60 cm wokół wanny/ prysznica Sieć -fazowa (IT) Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor pomiędzy przewodem N a podłączeniem ochronnym. -lub- Zastosować transformator separujący (osprzęt nr 969, (Nr kat ). Bezpieczniki Urządzenie zabezpieczone jest trzema bezpiecznikami. Znajdują się one na płycie głownej ( rysunek 5, strona 0). 5 cm O Bezpieczniki zapasowe znajdują się na tylnej stronie pokrywy ( rysunek 8). 0 CerapurSmart (0/06)
21 Przyłącze elektryczne 6. Przyłącze elektryczne Zamontować odpowiednią wtyczkę sieciową na przewodzie sieciowym (poza strefą ochronną i ) Jeżeli kabel ma niewystarczającą długość trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3. Używać następujących typów kabli: HO5VV-F 3 0,75 mm lub HO5VV-F 3,0 mm Jeżeli urządzenie podłączane jest w strefie ochronnej trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3 i zastosować typ kabla NYM-I 3,5 mm. Podłączenie elektryczne przy zachowaniu min. 3 mm rozwarcia (np. bezpieczniki, przełączniki LS). 6.3 Podłączenie osprzętu 6.3. Otwarcie modułu Heatronic WSKAZÓWKA: Resztki kabla mogą uszkodzić układ Heatronic. Kabel odizolować wyłącznie poza układem Heatronic. W celu dokonania przyłączeń elektrycznych w module Heatronic należy otworzyć pokrywę i odsłonić połączenia elektryczne. Zdjąć obudowę ( patrz str. 8). Odkręcić śrubę i opuścić układ Heatronic. Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu R Rys. 9 Wstawić przewód poprzez dławik i właściwie go podłączyć. Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatora marki Junkers. Regulatory pogodowe FW 00 i FW00 mogą zostać wmontowane bezpośrednio z przodu w układ Heatronic 3. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji. Podłączenie regulatora 30 V on/off Regulator musi być przystosowany do napięcia sieciowego (z kotła) i nie może posiadać własnego przyłącza masowego. Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. Wprowadzić kabel poprzez dławik i podłączyć regulator do ST0 zgodnie z poniższymi zaleceniami: L do L S S do L R Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla O Rys. 7 Odkręcić śruby, odwiesić przewody i zdjąć pokrywę. Rys R Rys. 0 Przyłącze (30 V AC, usunąć mostek pomiędzy L S i L R ) Podłączenie regulatora 4-V Stosuje się następujące przekroje przewodów: Długość przewodu Przekrój 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Tab. LR LS ST O Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez dławik i przymocować do ST9 na zaciskach, oraz 4. CerapurSmart (0/06)
22 Przyłącze elektryczne Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. 4 ST9 3 ST O Rys. Podłączenie regulatora 4 V Przyłączenie zasobnika c.w.u O Zasobnik c.w.u. ogrzewany pośrednio z czujnikiem temperatury NTC Zasobnik Junkers z czujnikiem temperatury przyłącza się bezpośrednio do płyty głównej urządzenia. Kabel z wtyczką dostarczany jest w komplecie z zasobnikiem. Wyłamać plastikową płytkę. Włożyć kabel czujnika NTC temperatury zasobnika. Wtyczkę podłączyć do płyty głównej (ST5). Rys. 3 Przyłączenie termostatu zasobnika c.w.u Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego W instalacjach ogrzewania podłogowego z bezpośrednim podłączeniem hydraulicznym do kotła. LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A TB J C O F A ST5 Rys. 4 Jeżeli zadziała czujnik nadzorujący temperaturę przerywane jest ogrzewanie i przygotowanie c.w.u Podłączenie pompy cyrkulacyjnej c.w.u O Rys. Przyłączenie czujnika zasobnika c.w.u. (NTC) Zasobnik c.w.u. ogrzewany pośrednio z termostatem Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć termostat zasobnika do ST8 w następujący sposób: L do S do 3 LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A O Rys. 5 CerapurSmart (0/06)
23 Przyłącze elektryczne Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (pompa cyrkulacyjna), strona 3. Pompa cyrkulacyjna sterowana jest poprzez regulator ogrzewania Junkersa Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A Wymiana kabla sieciowego Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) przewód zawsze musi być zamontowany w przelotce z otworem o średnicy odpowiadającej średnicy przewodu. Stosować następujące typy kabli: NYM-I 3,5 mm W strefach 0, i wg PN-IEC nie wolno instalować puszek, rozgałęźników i odgałęźników elektrycznych. Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć w następujący sposób: Listwa zaciskowa ST0, zacisk L (czerwona wzgl. brązowa żyła) Listwa zaciskowa ST0, zacisk N (niebieska żyła) Masa (zielona wzgl. zielono-żółta żyła). Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. Żyła uziemiająca musi być jeszcze luźna, gdy pozostałe kable są napięte O Rys. 6 Podłączenie LZ - NZ załączane jest tak jak wbudowana pompa c.o. Możliwe są wszystkie rodzaje załączania pompy, strona Podłączenie zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg wtórny) N L ST O Rys. 8 Listwa zaciskowa zasilania ST0 LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A O Rys. 7 Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (zewnętrzna pompa c.o. w obiegu bez mieszania), strona 3. W przypadku podłączenia do NP - LP pompa c.o. w trybie grzewczym pracuje w sposób ciągły. Wykorzystanie trybów załączania pompy nie jest możliwe. CerapurSmart (0/06) 3
24 Uruchomienie 7 Uruchomienie reset 0 eco O Rys. 9 [] Regulator temperatury zasilania [] Regulator temperatury c.w.u. [3] Przycisk kominiarza [4] Przycisk serwisowy [5] Kontrolka pracy palnika [6] Wyłącznik główny [7] Odpowietrznik automatyczny [8] Wyświetlacz [9] Manometr [0] Przycisk reset [] Przycisk eco [] Blokada przycisków [3] Wąż zaworu bezpieczeństwa [4] Syfon lejkowy (osprzęt) [5] Wąż kondensatu [6] Zawór na powrocie c.o. [7] Zawór wody zimnej [8] Zawór gazowy (zamknięty) [9] Wyjście c.w.u. [0] Zawór do uzupełniania wody [] Zawór na zasilaniu c.o. 7. Przed uruchomieniem WSKAZÓWKA: Uruchomienie urządzenia bez wody może je zniszczyć! Kocioł nie może być użytkowany bez wody. Nastawić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego na statyczną wysokość instalacji grzewczej ( strona 7). Otworzyć zawory przygrzejnikowe. Otworzyć zawór na zasilaniu c.o. i zawór na powrocie c.o. ( rysunek 9, [6] i []) i napełnić instalację do ciśnienia - a następnie zamknąć zawór napełniający. Odpowietrzyć grzejniki. Instalację grzewczą ponownie napełnić do ciśnienia - bar. W przypadku urządzeń ZWB otworzyć zawór wody zimnej oraz zawór c.w.u. ( rysunek 9, [7] i [9]) po czym zawór c.w.u. pozostawić w pozycji otwartej do momentu wypływu wody. W urządzeniach z zasobnikiem c.w.u. otworzyć zewnętrzny zawór wody zimnej a następnie otworzyć zawór c.w.u. i pozostawić go otwartym do momentu wypływu wody. 4 CerapurSmart (0/06)
25 Uruchomienie Sprawdzić, czy rodzaj gazu podany na tabliczce znamionowej odpowiada rodzajowi gazu w sieci. Pierwszego uruchomienia może dokonać tylko uprawniony serwisant Junkers (zgodnie z warunkami gwarancji). Otworzyć kurek gazowy ( rysunek 9, [0]). 7. Włączanie i wyłączanie kotła Włączenie Załączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Wskaźnik pracy świeci się a wyświetlacz pokazuje temperaturę wody grzewczej na zasilaniu. Regulatorem dopasowmsymalną temperaturę na zasilaniu do instalacji grzewczej: Ogrzewanie podłogowe, np. położenie 3 (ok. 50 C) Ogrzewanie niskotemperaturowe: pozycja 6 (ok. 75 C) Ogrzewanie z temperaturą zasilania do ok. 90 C: położenie max ( instrukcja instalacji zniesienie ograniczenia niskotemperaturowego ) reset eco e 6 6 max min max O Rys. 30! " # $ = N Podczas pierwszego załączenia urządzenie jest jednorazowo odpowietrzane. W tym celu pompa c.o. załącza się i wyłącza w cyklach (ok. 4 minuty). Wyświetlacz wskazuje na zmianę z temperaturą zasilania. Otworzyć odpowietrznik automatyczny ( rysunek 9, [7]) i zamknąć go z powrotem po odpowietrzeniu. Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się na zmianę z temperaturą zasilania, przeprowadzane jest napełnianie syfonu ( strona 30). Wyłączenie Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Wskaźnik pracy gaśnie. Jeśli urządzenie będzie dłuższy czas wyłączone: uwaga na ochronę przed zamarzaniem ( Rozdział 7.9). $ % $ $ $ # 4 Rys. 3 Jeżeli palnik jest uruchomiony, kontrolka świeci się. Położenie Temperatura zasilania ok. 35 C ok. 43 C 3 ok. 50 C 4 ok. 60 C 5 ok. 67 C 6 ok. 75 C maks. ok. 90 C Tab. 7.4 Regulacja c.o. Należy stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Znajdują się w niej informacje, jak ustawić tryb pracy i krzywą grzewczą w przypadku regulatorów pogodowych, jak ustawić temperaturę pomieszczenia, jak można ogrzewać ekonomicznie i oszczędzać energię. 7.3 Włączenie c.o. Zakres nastawy temperatury zasilania c.o. wynosi ok ok. 90 C. 6 9 h 5 8 W przypadku ogrzewania podłogowego nie przekraczać max. dopuszczalnej temperatury zasilania. 3 4 h O Rys Po uruchomieniu Sprawdzić ciśnienie dynamiczne (przepływowe) na przyłączu gazu ( str. 35). Sprawdzić, czy z węża syfonu skroplin wypływa kondensat. Jeśli tak się nie dzieje, należy wyłączyć włącznik główny (0) i ponownie go włączyć (I). Nastąpi dzięki temu aktywacja programu napełniania syfonu ( strona 30). W razie potrzeby proces ten kilkakrotnie powtórzyć, aż wypłynie kondensat. Wypełnić protokół rozruchu ( strona 5). CerapurSmart (0/06) 5
26 Uruchomienie 7.6 Urządzenia z zasobnikiem c.w.u.: Ustawianie temperatury c.w.u. Ustawić temperaturę c.w.u. na regulatorze. Na wyświetlaczu przez 30 sekund miga ustawiona temperatura c.w.u. Rys max Regulator temperatury c.w.u. Temperatura c.w.u. min ok. 40 C e ok. 50 C maks. ok. 60 C Tab. 3 Przycisk eco Naciśnięcie przycisku eco i przytrzymanie aż się zaświeci umożliwia przełączanie kotła między trybem komfort a oszczędnym. Tryb komfort, przycisk eco nie świeci się (nastawa podstawowa) W trybie komfortowym istnieje pierwszeństwo podgrzewania wody w zasobniku. W pierwszym rzędzie podgrzewana jest woda w zasobniku do nastawionej temperatury. Dopiero wtedy kocioł przełacza się na pracę c.o. Tryb oszczędny, przycisk eco świeci się W trybie oszczędnym co dziesięć minut urządzenie przechodzi z trybu ogrzewania na tryb oszczędny i odwrotnie. 3 4 reset eco e 6 max O Przycisk eco Naciśnięcie przycisku eco i przytrzymanie aż się zaświeci umożliwia przełączanie kotła między trybem komfort a oszczędnym. Tryb komfort, przycisk eco nie świeci się (nastawa podstawowa) Temperatura kotła utrzymywana jest na zadanym poziomie. Stąd krótki czas oczekiwania przy poborze c.w.u. Dlatego kocioł włącza się nawet przy braku poboru wody. Tryb oszczędny, przycisk eco świeci się Jeżeli ustawiono opóźnienie załączenia przy dopływie wody podgrzewanej solarnie (funkcja serwisowa b.f), to kocioł załącza się dopiero po upływie opóźnienia załączenia. Podgrzanie wody do zadanej temperatury następuje dopiero wtedy, gdy pobierana jest ciepła woda z kranu. z funkcją zgłaszania zapotrzebowania. Krótkie otwarcie i zamknięcie zaworu ciepłej wody powoduje podgrzanie wody do ustawionej temperatury. Funkcja zgłaszania zapotrzebowania umożliwia maksymalną oszczędność gazu oraz wody. 7.8 Tryb letni (bez ogrzewania, tylko przygotowanie ciepłej wody) Zanotować położenie regulatora temperatury zasilania. Pokrętło regulatora temperatury na zasilaniu obrócić do oporu w lewo. Pompa c.o. i ogrzewanie jest w ten sposób wyłączone. Funkcja przygotowania c.w.u. oraz napięcie zasilania do regulacji ogrzewania i zegara sterującego pozostają bez zmian. eco 7.7 Urządzenia ZWB - ustawienie temperatury c.w.u e 6 Przy doprowadzeniu wody podgrzewanej solarnie temperatura wody na regulatorze temperatury c.w.u. może zostać tylko zwiększona Dalsze wskazówki str. 5 Ustawić temperaturę c.w.u. na regulatorze. Na wyświetlaczu przez 30 sekund miga ustawiona temperatura c.w.u. Rys. 35 max WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji grzewczej. min max R Rys max Regulator temperatury c.w.u. Temperatura c.w.u. min ok. 40 C e ok. 50 C maks. ok. 60 C Tab reset eco e 6 max O Szczegółowe wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. 7.9 Ochrona przeciw zamarzaniu Ochrona instalacji c.o. przed zamarzaniem: Urządzenie pozostawić załączone, regulator temperatury na zasilaniu co najmniej w położeniu. Rys max min 3 4 eco e 6 max R 6 CerapurSmart (0/06)
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie
Logamax U022-24K Logamax U024-24K
2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące
CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...
Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 8 (008/08)
Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.
Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy
Gazowy kocioł wiszący Neckar
Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi
Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT
Instrukcja obsługi Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 70 3 085-00.O ZSBR -3 E... ZSBR 8-3 E... ZWBR 35-3 E... ZBR 35-3 E... ZBR 4-3 E... 70 5 8 (0 4 /0 ) PL Szanowni klienci, Ciepło daje
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 PL (05.02) JS Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi 4 2 Uruchomienie 5 2.1 Przed uruchomieniem
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1
CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...
Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 68 937
Gazowy kocioł wiszący
6720608216-0607 (users).fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 2:30 PM Gazowy kocioł wiszący OS 23-1 AE 23 OW 23-1 AE 23 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE 23 PL (06.07) SM 6720608216-0607 (users).fm Page 2 Thursday,
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW
Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1 Elementy obsługi 5
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł wiszący CERAPURSMART O ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C PL (2007/08) OSW
Instrukcja obsługi Gazowy kocioł wiszący CERAPURSMART 70 3 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 70 4 54 PL (007/08) OSW Szanowni klienci, Ciepło daje życie to motto ma u nas tradycję. Ciepło
Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu
Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.
Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU
Instrukcja obsługi Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU 70 090-00-O ZWSB 4/8-3 A... 70 4 PL (007/0) OSW Szanowni klienci, Ciepło daje życie to
CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej
Instrukcja obsługi CERAPURACU-Smart Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A... 6 720 647 435 (2011/12) PL Wstęp
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K
Instrukcja obsługi Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny 6 720 614 470-00.1O Logamax U042-24K U044-24K Przed przystąpieniem do obsługi dokładnie zapoznać się z instrukcją. 6 720 617 671 (2011/03) PL Wstęp
KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)
KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) Cechy szczególne: XXszeroki zakres modulacji 1:8 (od 5 kw) XXsprawność do 109% XXintuicyjny panel sterowania
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½
Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
mm
Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250
Kocioł kondensacyjny CERASMART
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Kocioł kondensacyjny CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 318 PL (2006/08) OSW Dane urządzenia 2 Dane urządzenia Urządzenia
Gazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy
Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB
Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURSMART
Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 6 70 64 53 PL (007/07) OSW Spis treści Spis treści Wskazówki
Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.
Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,
Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25
Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU
Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU 6 720 612 090-00-1O ZWSB 24/28-3 A... 6 720 614 121 (2008/07)
Urządzenie do neutralizacji
Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35
WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.
BLUEHELIX 5-3 K 50 Gazowe wiszące kotły kondensacyjne 18-35 BLUEHELIX 5-3 K 50 WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do
BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]
[3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***
NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
URZĄDZENIA GRZEWCZE marki
PRZYJAZNE ŚRODOWISKO POPRZEZ OSZCZĘDZANIE ENERGII. stosując www.ariston.com www.aristonkondensacja.pl URZĄDZENIA GRZEWCZE marki KOTŁY KONDENSACYJNE POMPY CIEPŁA SOLARY MIEJSCE MONTAŻU 2 3 ZGODNIE Z PN
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja obsługi. Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24
6 720 612 156 04/2008 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Przeczytać uważnie przed
Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA
Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u.,
Gazowe kot³y kondensacyjne Typ urz¹dzenia Cerapur ZSBR 7-8 A 3* kocio³ jednofunkcyjny GZ 50; 35; 41,5 Zestaw przezbrojeniowy na gaz p³ynny Propan * praca na innych rodzajach gazu ziemnego wymaga wy³¹cznie
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75
Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE
Instrukcja obsługi Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE 70 3 08 PL (007/0) OSW 70 3 085-00.O ZSC -3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC -3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA... ZSC 4-3 MFK...
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Kocioł kondensacyjny CERASMART
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Kocioł kondensacyjny CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 318 PL (2006/08) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące
2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne
. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy
CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza
Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora CERAPURMODUL-Solar Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza 6 70 68 84-00.R ZBS 4/0-3 SOE... ZBS /0-3 SOE... 6 70 8 800 (05/04) PL Spis treści Spis
Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.
Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]
DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy
BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100
JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/5) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik c.w.u.
BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]
BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe
Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B
Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY
KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
[,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele
BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50
JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik
Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia
Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]
DIVATECH C 4 [7,-5,0 ] 0 [11,1-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE
CERACLASSEXCELLENCE. Gazowy kocioł wiszący ZSC 24-3 MFK... ZSC 28-3 MFK... ZWC 24-3 MFK... ZWC 28-3 MFK...
Instrukcja obsługi Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE PL 70 3 085-00.O ZSC -3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC -3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC
ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE
Katalog Ferroli 2014/1
Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]
[9,2-25,9 ] GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] DWUFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany
Hoval TopGas (30-60) Dane techniczne. Typ
Hoval opgas (3-6) Dane techniczne yp (3) (35) (45) (6) moc nominalna 8/6 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,-27,4 6,-31,8 1,-41, 11,7-55,3 moc nominalna 4/3 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,8-3,1 6,8-35, 11,1-45, 12,8-6,7
do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE
Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL
Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL Solar
Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL Solar 6 720 614 493 PL (2007/07) $ % $ & " 4 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent:
Cerapur Comfort Kod: ZWBR 35-3E Producent: Cerapur Comfort Wiszący kocioł kondensacyjny Cerapur Comfort to połączenie najnowocześniejszej technologii i atrakcyjnego wzornictwa. To najwyższy komfort ciepła,
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz
Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)
PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein.
Pomoce projektowe SUPRAPUR gazowy kocioł kondensacyjny Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein. Sie finden die Motive im Verzeichnis T:\archiv\
BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A
[3,9-18,5 ] [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik