O dorobku naukowym Profesora Witolda Mańczaka z okazji jubileuszu 90. urodzin
|
|
- Ludwik Wróblewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 194 XCIV 3 Przemysław Dębowiak Kraków, Instytut Języka Polskiego PAN O dorobku naukowym Profesora Witolda Mańczaka z okazji jubileuszu 90. urodzin Słowa kluczowe: Witold Mańczak, nieregularny rozwój fonetyczny spowodowany frekwencją, statystyka w językoznawstwie. W sierpniu 2014 roku swoje 90. urodziny obchodzi Profesor Witold Mańczak, jeden z najznamienitszych polskich językoznawców. Witold Mańczak to naukowiec światowej sławy i uznany autorytet w swojej dziedzinie. Jest autorem 960 publikacji naukowych, w tym 23 książek. Choć z wykształcenia jest romanistą, w swojej pracy naukowej interesował się nie tylko językami romańskimi, lecz także słowiańskimi i germańskimi, penetrując również obszar szerszej tematyki indoeuropejskiej. Przyczynił się do usystematyzowania wiedzy o gramatyce historycznej oraz opisowej kilku języków, m.in. francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego i polskiego 1 ), zarówno na użytek Polaków (Mańczak 1960, 1961, 1965, 1966), jak i osób niepolskojęzycznych (Mańczak 1962, 1976, 1980). Wydał opracowania popularnonaukowe dotyczące całych grup i rodzin językowych (np. Mańczak 1988, 1992a, 1999). Poszukiwał praojczyzny ludów słowiańskich, germańskich oraz indoeuropejskich. Jednak do najważniejszych osiągnięć naukowych Jubilata należy zaliczyć uniwersalne prawa rządzące rozwojem języków, jakie ustalił na podstawie swoich badań, nie bojąc się przy tym podważać bądź podawać w wątpliwość opinii, które w świecie językoznawczym uchodziły a często uchodzą nadal za niekwestionowane dogmaty. Profesor Mańczak wielokrotnie podkreślał, że podstawową bolączką językoznawstwa jest brak jasno określonych kryteriów prawdy, jakimi powinni kierować się lingwiści w swojej pracy, co w konsekwencji prowadzi do takich błędów metodologicznych jak formułowanie twierdzeń ogólnych na podstawie niewielkiej liczby faktów. Trudno mówić o istnieniu dyscypliny naukowej, jeśli jej fundamenty opierają się na słabo osadzonych w materiale badawczym twierdzeniach, których prawdziwości lub fałszywości nie sposób obiektywnie dowieść. Doszedłszy do wniosku, że językoznawcy na ogół za bardzo polegają na opinii autorytetów i wierzą w ich nieomylność, odrzucając przy tym a priori twierdzenia dotąd im nieznane, 1) Warto zaznaczyć, że według danych ze stycznia 2012 r. ważny dla polonistyki artykuł pt. Ile rodzajów jest w polskim (Mańczak 1956) znajduje się w pierwszej trójce najczęściej cytowanych tekstów opublikowanych w Języku Polskim od początku istnienia pisma ( dostęp: 10 stycznia 2014). Artykuł ten zapoczątkował cały nurt badań nad rodzajem gramatycznym w polszczyźnie, o czym można przeczytać w innym miejscu w niniejszym zeszycie JP. Ogółem Jubilat zamieścił w Języku Polskim (do 2013 r. włącznie) 71 publikacji, wśród których były artykuły, recenzje, polemiki i komentarze do tekstów innych autorów.
2 XCIV Jubilat opracował własną metodologię, którą stosował w swoich badaniach na różnych poziomach języka, przede wszystkim w fonetyce, fonologii, morfologii oraz słownictwie. Oparł ją na dużej liczbie faktów, które poddawał analizie właściwej naukom ścisłym, obiektywnym statystyce oraz rachunkowi prawdopodobieństwa. Jako diachronista Profesor Mańczak szczególną uwagę zwracał na sposób, w jaki tłumaczy się zmiany językowe. Diachroniści są zgodni co do tego, że w historii każdego języka można mówić o regularnym rozwoju fonetycznym warunkującym formę wyrazów w danym okresie jego ewolucji. Regularny rozwój fonetyczny to nic innego jak zbiór ograniczonych czasowo praw dotyczących ewolucji poszczególnych głosek w określonych pozycjach i kontekstach. Jeśli zaś wyraz wykazuje rozwój nieregularny, badacze z reguły przypisują to działaniu analogii do innych wyrazów funkcjonujących w tym samym języku. Jubilat niejednokrotnie podkreślał, że istnieje również trzeci, nie mniej ważny, a często pomijany w rozważaniach czynnik, który ma niebagatelny wpływ na ewolucję form wyrazowych odbiegającą od spodziewanej («prawidłowej») w każdym języku: jest to częstość użycia. Nieregularny rozwój spowodowany frekwencją polega na tym, że wyrazy często używane podlegają nieregularnym redukcjom (por. np. Mańczak 1969, 1970: 62 94, 1977, 1987). Tak sformułowane założenia metodologiczne, w połączeniu z wyliczeniami matematycznymi, mają szerokie zastosowanie praktyczne; przykładowo, pozwalają rozwikłać przynajmniej częściowo najbardziej zagadkowe etymologie, z jakimi kiedykolwiek zmagali się lingwiści. Dobrze znanym romanistom przykładem jest etymologia czasowników oznaczających przemieszczanie się (iść / chodzić, jechać / jeździć), czyli portugalski i hiszpański andar, kataloński i oksytański anar, francuski aller, włoski andare, friulski lâ, rumuński umbla itd. Pominąwszy różnorakie argumenty natury semantycznej i formalnej, rachunek prawdopodobieństwa każe opowiedzieć się za monogenezą tych czasowników, tj. stwierdzić, że pochodzą one wszystkie od jednego, niepoświadczonego w tekstach łacińskiego czasownika, najprawdopodobniej *ambulare. Wykluczona jest natomiast poligeneza, której próbowano dowieść w różnych opracowaniach (Mańczak 1974, 1975). Statystyką w językoznawstwie można posłużyć się również w szerszym zakresie, np. ustalając stopień pokrewieństwa pomiędzy poszczególnymi językami. Warto tu od razu wspomnieć, iż w lingwistyce panuje przekonanie, że pokrewieństwo językowe zasadza się głównie na zbieżnościach gramatycznych (fonetyka, morfologia). Profesor Mańczak dowodzi jednak czegoś innego: pokrewieństwo między poszczególnymi grupami języków indoeuropejskich oparte jest wyłącznie na zbieżnościach leksykalnych (Mańczak 1991a: 22 36, 1999: 64 80). Badania statystyczne Profesora Mańczaka dotyczące słownictwa rzucają nowe światło na pochodzenie całych grup języków. Sam Jubilat jednoznacznie wskazał proweniencję dwóch ważnych podrodzin współczesnych języków europejskich. Po pierwsze, język staro- -cerkiewno-słowiański określił jako kompromis między dialektami słowiańskimi z rejonu Macedonii i Bułgarii z jednej strony a Moraw i Panonii z drugiej strony (Mańczak 2004b, 2006). Po wtóre, języki romańskie pochodzą z łaciny klasycznej, przy czym stadium pośrednim ewolucji była tzw. łacina ludowa. W romanistyce zaś powszechnie panuje pochodzący jeszcze z XV wieku dogmat, jakoby to łacina ludowa, rozumiana jako siostrzany język łaciny klasycznej, była ostatecznym źródłem języków romańskich (Mańczak 1992a: 51 54, 1995a).
3 196 XCIV 3 Przyjmując założenie, że w obrębie danej grupy spokrewnionych z sobą języków najbardziej archaiczny i najbliższy językowi matce jest ten, który ma największy odsetek słownictwa wspólnego z pozostałymi językami siostrami, Profesor Mańczak doszedł do wniosku, że możliwe jest geograficzne wskazanie praojczyzny ludów mówiących tymi językami (sprawdza się to np. w wypadku języków romańskich, których kolebka pokrywa się z obszarem, gdzie mówi się dziś po włosku). I tak dane statystyczne uzyskane z porównania tekstów paralelnych w kilku językach germańskich pozwalają obalić wczesnośredniowieczny mit, wedle którego praojczyzna Gotów miałaby znajdować się w Skandynawii; wedle rachunków Profesora znajdowała się ona w najdalej wysuniętej na południe części starożytnej Germanii (Mańczak 1984, 1999: 81 88, 2007b). W świetle danych statystycznych pierwotne siedziby Słowian znajdują się w dorzeczu Wisły i Odry (Mańczak 1981, 1999: ), z którymi z kolei pokrywa się mniej więcej praojczyzna Indoeuropejczyków, sytuowana przez językoznawców m.in. na Ukrainie, w Armenii czy Azji Mniejszej (Mańczak 1992b, 1997, 1999: ). W toku swoich badań Profesor Mańczak dowiódł nieścisłości bądź niesłuszności kilku twierdzeń zadomowionych we współczesnym językoznawstwie, a pochodzących jeszcze z doby językoznawstwa przednaukowego. Rodem ze starożytności podział części mowy na akcentowane (rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki itd.) oraz pozbawione akcentu (zaimki, przyimki, rodzajniki itd.) nie jest niczym innym jak nietrafną generalizacją. W standardowej wymowie bowiem klityki zachowują się identycznie jak nieakcentowane sylaby wyrazów wielosylabowych, co widać na prostych przykładach. Czy z racji swojej przynależności do takiej, a nie innej klasy gramatycznej przyimek dla można uznać za regularnie nieakcentowany? Odnotowujemy go w zwrotach: to dla ciebie, ale to dla mnie, których rytm jest dokładnie taki sam jak np. w formach czasownikowych pokażecie pokażcie. Na jakiej podstawie uznawać zaimek wskazujący w syntagmie te rasy za naturalnie nieakcentowany, skoro w wyrazie terasy pierwsza sylaba traktowana jest w taki sam sposób? I odwrotnie: dlaczego zakłada się, że w syntagmie ma żurek akcentowane są sylaby ma i żu, skoro identyczny rytm obserwujemy w wyrazie mazurek z zaledwie jednym akcentem? Ważniejszym kryterium opisu powinny być w tym wypadku cechy prozodyczne języka (rytm), od których zależy umieszczanie akcentu na konkretnych sylabach w zależności od kontekstu (tworzenie zestrojów akcentowych); nie wszystkie wyrazy są nieakcentowane ze swej natury, a zasada podziału na klityki oraz wyrazy akcentowane powinna zostać poddana systematycznej rewizji (Mańczak 1970: , 1991b). Również czasów starożytnych sięga dyskusja na temat różnicy między nazwami własnymi a nazwami pospolitymi. Proponowano rozmaite rozwiązania i definicje nomen proprium (powołując się np. na jego nieodmienność morfologiczną, niedefiniowalność czy indywidualny charakter desygnatu), jednak żadna nie odpowiada w pełni rzeczywistości, tj. z każdej z nich wyłamuje się pewna grupa imion własnych. Profesor Mańczak dowodzi, że kryterium podziału powinna tu być (nie)przetłumaczalność: otóż o ile przytłaczająca większość nazw pospolitych podlega przekładowi na inne języki (np. pol. miasto = fr. ville = niem. Stadt), o tyle znakomita większość nazw własnych nie (czego nie należy mylić z adaptacją nazw popularnych, np. Kraków = fr. Cracovie = niem. Krakau). Kryterium to pozwala ukuć taką
4 XCIV definicję nazwy własnej, od której spośród wszystkich istniejących definicji jest statystycznie najmniej wyjątków 2 ) (Mańczak 1970: , 1982). Profesor Mańczak zrewidował także kilka uznanych i powtarzanych przez lingwistów twierdzeń zaproponowanych już w dobie językoznawstwa naukowego. Mowa tu np. o znanej głównie romanistom tezie Mattea Bartolego, pochodzącej z lat dwudziestych XX wieku, wedle której peryferie danego obszaru językowego miałyby być bardziej archaiczne niż jego region centralny. Jubilat dowiódł, że nie ma żadnego związku między centralnym bądź peryferyjnym położeniem języka a stopniem jego archaiczności w stosunku do jego języków sióstr i języka matki (Mańczak 1970: , 2007a). Dotyczy to również pojęcia «pustych pól» (fr. cases vides), ukutego przez francuskiego lingwistę Antoine a Meilleta w 1925 roku, które służy do tłumaczenia rozwoju fonetycznego języka jako jego dążności do wypełniania pustych pól w systemie fonologicznym. Na podstawie badań statystycznych Profesor Mańczak doszedł do wniosku, że systemy językowe charakteryzuje właśnie asymetria, przy czym najczęściej używane elementy językowe są bardziej zróżnicowane niż elementy używane rzadziej (Mańczak 1970: , 2008: 59 62). Dane statystyczne pozwalają również zakwestionować lub podać w wątpliwość inne prawa i reguły, m.in. panującą w indoeuropeistyce teorię laryngalnych, zaproponowaną przez Ferdynanda de Saussure a w drugiej połowie XIX wieku (Mańczak 1995b, 2004a), czy też prawo Vernera, dotyczące zmiany praindoeuropejskich spółgłosek zwartych bezdźwięcznych w zwarte dźwięczne w językach germańskich (Mańczak 1990, 1996). Nie ulega wątpliwości, że dorobek Profesora Witolda Mańczaka, którego ogólny zarys przedstawiono powyżej, jest imponujący. Stanowi on nieocenione źródło wiedzy o różnych językach oraz grupach języków indoeuropejskich, a także o systemie językowym i jego funkcjonowaniu w ogóle. Jest to również inspirujący punkt wyjścia do badań, który nie doczekał się jeszcze kontynuacji idącej tym samym tropem bądź go kwestionującej na tyle prężnej, by mogła ukazać w pełni jego potencjał. Wydaje się, że wciąż niewielu lingwistów skłonnych jest podjąć się żmudnych i szczegółowych badań statystycznych, opartych na uważnej lekturze tekstów paralelnych w różnych językach oraz na czasochłonnych rachunkach. Z kolei o słuszności i znaczeniu teorii nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego częstością użycia zaczęto pisać dopiero w ostatnich latach (por. Bochnakowa, Szkutnik 2011; Kraska-Szlenk 2011; Mańczak 2012a, 2012b). Należy zaznaczyć, że Profesor Mańczak wciąż pozostaje aktywny naukowo, biorąc udział w międzynarodowych konferencjach, publikując oraz recenzując prace i artykuły językoznawcze. W trakcie poświęconej Mu sesji naukowej, zorganizowanej w siedzibie Polskiej 2) Do takich wyjątków należy np. Nederland holenderska nazwa Holandii, tłumaczona m.in. na języki romańskie: port. Países Baixos, hiszp. Países Bajos, fr. Pays-Bas, wł. Paesi Bassi, rum. Ţările de Jos, by wymienić tylko kilka z nich. Na wiele języków tłumaczy się także portugalską nazwę afrykańskiego przylądka Cabo Verde oraz pochodzącą od niej nazwę państwa Cabo Verde: pol. Przylądek Zielony Republika Zielonego Przylądka, chorw. Zeleni rt Zelenortska Republika, węg. Zöld-fok Zöld-foki Köztársaság, fr. Cap-Vert (przylądek i kraj), wł. Capo Verde (idem); niemniej czes. Zelený Mys Kapverdy, ros. Зелёный Мыс Кабо-Верде. Są to jednak nazwy własne o wyjątkowo przejrzystej motywacji i budowie, więc ich przekład nie stanowi żadnego problemu.
5 198 XCIV 3 Akademii Umiejętności w Krakowie 6 grudnia 2013 roku, Jubilat zaskoczył zgromadzonych, zdradzając im, że pracuje nad słownikiem etymologicznym języka polskiego. Jak sam podkreślał, celem słownika nie będzie negowanie dorobku jego wyśmienitych poprzedników, lecz uzupełnienie luk oraz przedyskutowanie etymologii problematycznych bądź dotąd nierozstrzygniętych, ze szczególnym uwzględnieniem tak ważnego czynnika w rozwoju wyrazów, jakim jest frekwencja użycia. Profesor Mańczak przyznał, że praca nad słownikiem sprawia mu wiele przyjemności i przynosi satysfakcję. Pozostaje życzyć Jubilatowi powodzenia oraz szczęśliwego ukończenia owego olbrzymiego przedsięwzięcia, które wzbogaci polską i słowiańską literaturę etymologiczną. Bibliografia Bochnakowa A., Szkutnik Z. 2011: O półwieczu pewnej koncepcji językoznawczej (w nawiązaniu do tekstu W. Mańczaka w BPTJ 2009), Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXVII, s Kraska-Szlenk I. 2011: Teoria nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją Witolda Mańczaka i jej znaczenie dla językoznawstwa, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXVII, s Mańczak W. 1956: Ile rodzajów jest w polskim, Język Polski XXXVI, s Mańczak W. 1960: Gramatyka francuska, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. Mańczak W. 1961: Gramatyka włoska, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. Mańczak W. 1962: Phonétique et morphologie historiques du français, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Łódź. Mańczak W. 1965: Polska fonetyka i morfologia historyczna, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Łódź. Mańczak W. 1966: Gramatyka hiszpańska, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. Mańczak W. 1969: Le développement phonétique des langues romanes et la fréquence, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Mańczak W. 1970: Z zagadnień językoznawstwa ogólnego, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław. Mańczak W. 1974: Une étymologie romane controversée: aller, andar, etc., Revue roumaine de linguistique 19, s Mańczak W. 1975: Étymologie de fr. aller, esp. andar, etc. et calcul des probabilités, Revue roumaine de linguistique 20, s Mańczak W. 1976: Fonetica e morfologia storica dell italiano, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Mańczak W. 1977: Słowiańska fonetyka historyczna a frekwencja, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Mańczak W. 1980: Fonética y morfología histórica del español, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Mańczak W. 1981: Praojczyzna Słowian, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław. Mańczak W. 1982: La notion de nom propre, [w:] Proceedings of 13 th International Congress of Onomastic Sciences, red. K. Rymut, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków, s Mańczak W. 1984: Origine méridionale du gotique, Diachronica 1, s Mańczak W. 1987: Frequenzbedingter unregelmäßiger Lautwandel in den germanischen Sprachen, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław. Mańczak W. 1988: Języki romańskie, [w:] Języki indoeuropejskie, t. 2, red. L. Bednarczuk, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s Mańczak W. 1990: La restriction de la règle de Verner à la position médiane et le sort du s final en germanique, Historische Sprachforschung 103, s Mańczak W. 1991a: La classification des langues romanes, Universitas,
6 XCIV Mańczak W. 1991b: La division des mots en toniques et atones est-elle justifiée?, Lingua Posnaniensis 32 33, s Mańczak W. 1992a: Przegląd języków romańskich, Wydawnictwo i Drukarnia «Secesja», Mańczak W. 1992b: De la préhistoire des peuples indo-européens, nakładem Uniwersytetu Jagiellońskiego, Mańczak W. 1995a: Le protoroman est-il une langue sœur du latin classique?, [w:] Latin vulgaire, latin tardif IV. Actes du 4 e colloque international sur le latin vulgaire et tardif, red. L. Callebat, Olms- -Weidmann, Hildesheim, s Mańczak W. 1995b: Critique de la théorie des laryngales, [w:] Analecta Indoeuropaea Cracoviensia. Ioannis Safarewicz memoriae dicata, red. W. Smoczyński, Universitas, Kraków, s Mańczak W. 1996: La règle de Verner s applique-t-elle à la position finale?, Historische Sprach forschung 109, s Mańczak W. 1997: L habitat primitif des Indo-Européens se trouvait-il vraiment en Arménie?, Folia Orientalia 33, s Mańczak W. 1999: Wieża Babel, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław. Mańczak W. 2004a: Encore un argument contre la théorie des laryngales, Lingua Posnaniensis 46, s Mańczak W. 2004b: Przedhistoryczne migracje Słowian i pochodzenie języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, Polska Akademia Umiejętności, Mańczak W. 2006: Pochodzenie języka staro-cerkiewno-słowiańskiego a Kodeks zografski, Takt, Warszawa. Mańczak W. 2007a: La Roumanie et l Espagne sont-elles des territoires archaïques de la Romania?, [w:] Limba română, limbă romanică. Omagiu acad. Marius Sala la împlinirea a 75 de ani, red. S. Reinheimer Rîpeanu, I. Vintilă-Rădulescu, Editura Academiei Române, Bucureşti, s Mańczak W. 2007b: Le mythe de l origine scandinave des Goths, [w:] L art de la philologie. Mélanges en l honneur de Leena Löfstedt, Société Néophilologique, red. J. Härmä i in., Helsinki, s Mańczak W. 2008: Linguistique générale et linguistique indo-européenne, Polska Akademia Umiejętności, Wydział I Filologiczny, Uniwersytet Jagielloński, Wydział Filologiczny, Mańczak W. 2012a: Aktualna sytuacja teorii nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją, Linguistica Copernicana 1 (7), s Mańczak W. 2012b: Czy koniec zmowy milczenia wokół teorii nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją?, Academic Journal of Modern Philology I, s Strony internetowe o Profesorze Witoldzie Mańczaku Summary About Professor Witold Mańczak s scientific oeuvre on the occasion of his 90 th birthday anniversary Keywords: Witold Mańczak, irregular phonetic evolution caused by frequency, statistics in linguistics. The paper presents an outline of Witold Mańczak s scientific oeuvre documented by nearly one thousand bibliographic entries. Several chosen theorems, defended by Cracovian linguist in his works, are discussed.
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)
EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.) ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia portugalska- I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu, znaczeniu i powiązaniach językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia hiszpańska- I stopień WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Efekty uczenia się filologia francuska I stopień
Efekty uczenia się filologia francuska I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
SESJA POPRAWKOWA (sobota)
SESJA POPRAWKOWA 18.02.17 24.02.17 18.02.2017 (sobota) 10.00-13.00 A5 Drugi język romański język hiszpański Wszystkie filologie II rok - pisemny 11.00 A3 Wstęp do językoznawstwa Mgr Bartosz Dondelewski
Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67
Spis treści Wykaz skrótów... 11 Przedmowa... 15 Podziękowania... 17 ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie: założenia metodologiczne i teoretyczne... 19 1. Cel i układ pracy...... 19 2. Język jako przedmiot badań...
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2
SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna i obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--343t-s PPWSZ-FA--343t-n
Szkoła kopenhaska. Forma i substancja planu wyraŝania. Teoria planu wyraŝania i planu treści. Forma i substancja planu. Forma i substancja planu
Szkoła kopenhaska Uniwersalna teoria języka i językoznawstwa Procedury opisu: analiza; teoria funkcji językowych Wkład w nasze myślenie o języku: Teoria planu i planu treści Teoria znaków i figur Teoria
EGZAMINY PRZEDSESYJNE Oznaczenia sal: R: ul. Reymonta 4 A: al. Mickiewicza 9a B: al. Mickiewicza 9b
EGZAMINY PRZEDSESYJNE Oznaczenia sal: R: ul. Reymonta 4 A: al. Mickiewicza 9a B: al. Mickiewicza 9b Data i 20.01.17 17.00 23.01.17 11.30 23.01.17 16.45-18.15 24.01.17 13.15 25.01.17 13.00-15.00 26.01.17
INTUICJE. Zespół norm, wzorców, reguł postępowania, które zna każdy naukowiec zajmujący się daną nauką (Bobrowski 1998)
PARADYGMAT INTUICJE Zespół norm, wzorców, reguł postępowania, które zna każdy naukowiec zajmujący się daną nauką (Bobrowski 1998) PIERWSZE UŻYCIA językoznawstwo: Zespół form deklinacyjnych lub koniugacyjnych
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna
SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--4n-s PPWSZ-FA--4n-n
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 1c
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 1c Celujący Bardzo dobry MATERIAŁ GRAMATYCZNO -LEKSYKALNY bezbłędnie posługiwać się podstawowym
Języki ludów Europy. Anna Kozłowska a.kozlowska@uksw.edu.pl. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Anna Kozłowska a.kozlowska@uksw.edu.pl Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Klasyfikacje języków świata 2 Podstawy klasyfikacji genetycznej Rodzina indoeuropejska 3 Podstawy klasyfikacji geograficznej
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY
FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY IC1/26. PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Podstawy językoznawstwa
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) Wymagania szczegółowe 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ I TERMIN Oznaczenia sal: I ul. Ingardena 3 A- al. Mickiewicza 9 A B- al.
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ 2018- I TERMIN 29.01.18-10.02.18 Oznaczenia sal: I ul. Ingardena 3 A- al. Mickiewicza 9 A B- al. Mickiewicza 9 B Egzaminy przedsesyjne: 27 stycznia 9.30 A116 Teoria przekładu
Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA Semestr zimowy, rok akad. 2013/ 2014 26 godzin wykładu Tryb zaliczenia: egzamin pisemny w sesji zimowej (luty 2014) Odpowiedzialna
BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LVIII FASCICULE LVIII UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Bartosz Rakoczy * w obszarze specjalnym o charakterze ekologicznym], Rzeszów 2013 (review)
Bartosz Rakoczy * Recenzja monografii autorstwa Prof. Jerzego Stelmasiaka pt. Interes indywidualny a interes publiczny w ochronie środowiska w obszarze specjalnym o charakterze ekologicznym, Rzeszów 2013
4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55
SPIS TREŚCI Wstęp 11 Zarys fonetyki języka portugalskiego 13 1. Odmiany języka portugalskiego 13 2. Przegląd głosek 14 2.1. Spółgłoski 14 2.2. Samogłoski 15 2.3. Półsamogłoski 16 3. Akcent 16 4. Najważniejsze
historia języka niemieckiego
Norbert Morciniec historia języka niemieckiego WYDAWNICTWO WYŻSZEJ SZKOŁY FILOLOGICZNEJ WE WROCŁAWIU Copyright by Norbert Morciniec and Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu, Wrocław 2015 Recenzent:
BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LX FASCICULE LX UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
Główne tezy Ferdinanda de Saussure a
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Paradoksy życia i twórczości Ferdinanda de Saussure a 2 3 studia w Genewie (fizyka, chemia, filozofia, historia sztuki, gramatyka grecka i łacińska), Lipsku
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)
Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI W stęp Zarys fonetyki języka portugalskiego 1. Odmiany języka portugalskiego 2. Przegląd głosek. 2.1. Spółgłoski. 2.2. Samogłoski.. 2.3. Półsamogłoski 3. Akcent.. 4. Najważniejsze zjawiska
Przedmiot i zakres językoznawstwa.jak można badać język?
Przedmiot i zakres językoznawstwa. Jak można badać język? Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Przedmiot językoznawstwa 2 Ferdinand de Saussure ojciec językoznawstwa Cours de linguistique générale
Słowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ 2019 28-01-2019 9-02-2019 Oznaczenia sal: I ul. Ingardena 3 A- al. Mickiewicza 9 A B- al. Mickiewicza 9 B EGZAMINY PRZEDSESYJNE 21.01 11.30-13.00 B505 Geografia gospodarcza i
Kazimierz Polański Gramatyka języka połabskiego
LINGUISTICA COPERNICANA Nr 2 (10) / 2013 http://dx.doi.org/10.12775/lincop.2013.032 Kazimierz Polański Gramatyka języka połabskiego www.sbc.org.pl/content/18899/gramatyka_jezyka_polabskiego.pdf W roku
Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie
Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO OCENIANIE Ocena końcowa jest wystawiana na podstawie średniej ważonej z minimum 3 (przy 1 godzinie tygodniowo) lub 5 (przy 2 lub 3 godzinach tygodniowo)
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub
Akcent w języku polskim AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub śpiewne wymówienie; znak graficzny służący wyróżnieniu
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Kierunek i poziom studiów: Międzynarodowe studia polskie II stopnia Sylabus modułu: Język polski na tle języków europejskich
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Międzynarodowe studia polskie II stopnia Sylabus modułu: Język polski na tle języków europejskich Kod modułu: 02-MSP2OS-13-KJPJE 1. Informacje
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Ewaluacja w polityce społecznej
Ewaluacja w polityce społecznej Standardy ewaluacji i metaewaluacja Dr hab. Ryszard Szarfenberg rszarf.ips.uw.edu.pl/ewalps/ Dwa pojęcia standardu Standard jako pojęcie statystyczne X jest standardem =
Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe
PLAN DYDAKTYCZNY VIII Liceum Ogólnokształcące im. A. Mickiewicza w Poznaniu Przedmiot: język francuski Nauczyciel: Olga Skórzewska klasa pierwsza Poziom kontynuacyjny IV.1 Wymiar zajęć: dwie godziny lekcyjne
Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami
Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami Autor Dorota Dziewanowska Projekt graficzny okładki i strony tytułowej Krzysztof Kiełbasiński Ilustracje Maja Chmura (majachmura@wp.pl) Krzysztof Kiełbasiński
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2017/18 I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I 1a. Praktyczna nauka j. I ćw. 150
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Bartosza Rymkiewicza pt. Społeczna odpowiedzialność biznesu a dokonania przedsiębiorstwa
Prof. dr hab. Edward Nowak Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu Katedra Rachunku Kosztów, Rachunkowości Zarządczej i Controllingu Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Bartosza Rymkiewicza pt. Społeczna odpowiedzialność
Darmowy fragment www.bezkartek.pl
Karolina Jekielek Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia Poziom elementary Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia 3 Copyright by Karolina Jekielek & e-bookowo Projekt
Najważniejsze zagadnienia polonistycznego językoznawstwa historycznego. Zaproszenie do dyskusji
Kwartalnik Językoznawczy 2010/1 (1) Najważniejsze zagadnienia polonistycznego językoznawstwa historycznego. Zaproszenie do dyskusji Zapraszamy wszystkich językoznawców do zabrania głosu w inicjowanej niniejszym
PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2002/2003 OPIS WYMAGAŃ
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie: Al. F. Focha 39, 30 119 Kraków tel. (012) 427 27 20 fax (012) 427 28 45 e-mail: oke@oke.krakow.pl http://www.oke.krakow.pl PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
Kilka uwag o niektórych teoriach Witolda Mańczaka
Kwartalnik Językoznawczy 2016/1 DOI: 10.14746/kj.2016.1.3 Roman Urban Kilka uwag o niektórych teoriach Witolda Mańczaka 1. Wstęp Rozważania na temat niektórych wyników Witolda Mańczaka zacznę od metody
Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie 7A, 7bw klasach ogólnych z językiem hiszpańskim
Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie 7A, 7bw klasach ogólnych z językiem hiszpańskim Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny: Zakres treści, podlegających ocenie: celująca:
Kryteria oceny pracy doktoranta przez opiekuna naukowego
Kryteria oceny pracy doktoranta przez opiekuna naukowego Poniższe kryteria są wymienione także na formularzach Sprawozdania doktoranta i sporządzanej na jego podstawie Opinii opiekuna naukowego doktoranta
ISBN
1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE ZIMOWYM 2016/2017
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA Łacina dla filologów Prof. dr hab. P. Nehring AB 3.08 Wstęp do dr E. Kubicka Literatura francuska (wykład) AB 1.14 Fonetyka jęz. francuskiego dr R. Jarzębowska Sadkowska
Katedra Lingwistyki Formalnej, Uniwersytet Warszawski. Sprostowanie. do artykułu Andrzeja Markowskiego. Dwudziestolecie Rady Języka Polskiego
Janusz S. Bień Katedra Lingwistyki Formalnej, Uniwersytet Warszawski Warszawa jsbien@uw.edu.pl Sprostowanie do artykułu Andrzeja Markowskiego Dwudziestolecie Rady Języka Polskiego przy Prezydium PAN Słowa
!!!!!!!!!! WNIOSEK O PORTFOLIO:
WNIOSEK O PORTFOLIO: Weryfikacja koncepcji możliwości budowy wielojęzycznego systemu komputerowego przekładu typu Human-Aided Machine Translation opartego na wykorzystaniu idei języka pośredniczącego Autorzy:
Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackich)
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P2 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) FP Zadanie 2. (0 1) B Zadanie 3. (0 1)
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan
polski / ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan SPIS TREŚCI FONETYKA Narządy mowy 13 Klasyfikacja głosek i fonemów 14 Samogłoski 16 Spółgłoski 17 Pisownia fonetyczna 19 Fonemy języka polskiego 20
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej
dr hab. Maria Katarzyna Lasatowicz, prof. UO Opole, 30.06.2017 r. Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytet Opolski pl. Staszica 1 45-052 Opole Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej Die
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Ocena dopuszczająca dostateczna dobra i gramatyka Uczeń dysponuje niewielkim zakresem i struktur gramatycznych. Ma problemy z budową
Kryteria ocen z języka niemieckiego. do podręcznika AHA 2 A Neu dla klasy II Gimnazjum nr 1 w Koszęcinie (poziom podstawowy)
Kryteria ocen z języka niemieckiego do podręcznika AHA 2 A Neu dla klasy II Gimnazjum nr 1 w Koszęcinie (poziom podstawowy) 1 I. Ocena celujący 1. Czytanie Uczeń czyta bezbłędnie teksty (poznane na lekcjach
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
II rok * Nazwisko egzaminatora: dr Alicja Koziej Nazwa przedmiotu: Cywilizacja Francji
Harmonogram sesji zimowej w Instytucie Filologii Romańskiej UMCS w roku akademickim 2016/2017 ROMANISTYKA / FILOLOGIA ROMAŃSKA Studia stacjonarne 1-go stopnia, 3-letnie licencjackie E G Z A M I N Y I rok
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2 Unidad 5: Digame? (Espacio Joven A2.1) piątym, tj. technologia, zakupy, rozmowa telefoniczna,
Filozofia z elementami logiki Język jako system znaków słownych część 2
Filozofia z elementami logiki Język jako system znaków słownych część 2 Mariusz Urbański Instytut Psychologii UAM Mariusz.Urbanski@.edu.pl Rozkład jazdy 1 Pojęcie znaku 2 Funkcje wypowiedzi językowych
Opracowała: Paulina Zasada-Jagieła
Program pracy na zajęciach z języka francuskiego (zajęcia przeznaczone dla uczniów klas II i III gimnazjum w Zespole Szkół Gimnazjum nr 2 w Jędrzejowie) Opracowała: Paulina Zasada-Jagieła METRYCZKA PROGRAMU
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2 Unidad 5: Digame? (Espacio Joven A2.1) piątym, tj. technologia, zakupy, rozmowa telefoniczna,
Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
1. Definicja zamówienia tego samego rodzaju na gruncie prawa zamówień publicznych
II. Zamówienia tego samego rodzaju 1. Definicja zamówienia tego samego rodzaju na gruncie prawa zamówień publicznych Jak już wspomniano, w oparciu o art. 32 ust. 1 Ustawy podstawą ustalenia wartości zamówienia
2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE 2. Kod modułu kształcenia: 08-KODM-JOG 3. Rodzaj modułu kształcenia: OBLIGATORYJNY 4. Kierunek
PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA Unidad 1: Adiós al verano! pierwszym, tj. słownictwo związane z wakacjami,
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Ocena dopuszczająca dostateczna dobra i gramatyka Uczeń dysponuje niewielkim zakresem i struktur gramatycznych. Ma problemy z budową
KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY
KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY 1.Uczniowie przystępujący do Konkursu powinni wykazywać się znajomością języka francuskiego na poziomie
Wstęp do pisania i redagowania tekstów naukowych
Wstęp do pisania i redagowania tekstów naukowych - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do pisania i redagowania tekstów naukowych Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-PKP-RTN-L-S14_pNadGenDURJ5
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30
prof. dr hab. Rafał Molencki Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski w Katowicach
1 prof. dr hab. Rafał Molencki Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski w Katowicach Ocena dorobku naukowego pana dr. Ronalda Kima w związku z Jego staraniami o stopień naukowy doktora habilitowanego
Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia
Efekty kształcenia dla kierunku studiów Filologia studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki WNH UKSW (zatwierdzone przez Radę Wydziału WNH 13.04.2015) Załącznik Nr 5 do Uchwały Nr 66/2015 Senatu
FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów
MINIMUM PROGRAMOWE DLA MISHuS PROGRAM STUDIÓW I STOPNIA oparty na efektach kształcenia zatwierdzonych uchwałą Senatu z dnia 25 kwietnia 2013 r. dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. V F V V F Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
WK, FN-1, semestr letni 2010 Tworzenie list frekwencyjnych za pomocą korpusów i programu Poliqarp
WK, FN-1, semestr letni 2010 Tworzenie list frekwencyjnych za pomocą korpusów i programu Poliqarp Natalia Kotsyba, IBI AL UW 24 marca 2010 Plan zajęć Praca domowa na zapytania do Korpusu IPI PAN za pomocą
Cele kształcenia wymagania ogólne
Cele kształcenia wymagania ogólne konieczne ocena: dopuszczająca podstawowe ocena: dostateczna rozszerzone ocena: dobra dopełniające ocena: bardzo dobra ponadprogramowe ocena: celująca I Kształcenie literackie
S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
ITALIAN STUDIES ITALIANISTYKA. Study programme (table of courses) starting with the academic year
ITALIANITYKA ITALIAN TUDIE Plan studiów (siatka godzin) dla osób, które rozpoczęły studia w roku akademickim 2015-2016 tudy programme (table of courses) starting with the 2015-2016 academic year Objaśnienia:
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE PREDYSPOZYCJE ZAMIŁOWANIA UZDOLNIENIA
Instytut Filologii Klasycznej prowadzi trzy kierunki studiów I stopnia (licencjackich): filologię klasyczną, studia śródziemnomorskie oraz latynistyczno-polonistyczne studia nauczycielskie (wspólnie z
Karta przedmiotu. Kod przedmiotu: Rok studiów: Semestr: Język:
Karta przedmiotu Nazwa przedmiotu: Seminarium doktorskie Marketing w gospodarce opartej na wiedzy Stopień studiów: Doktoranckie Zakres wyboru przedmiotu: Obowiązkowy Tryb studiów: stacjonarne Kod przedmiotu:
Studia pierwszego stopnia
Minima programowe - INSTYTUT ROMANISTYKI Minimum programowe dla studentów MISH od r. 009/0 W związku z utworzeniem w roku akademickim 00/0 grup dla kandydatów bez znajomości języka na studia pierwszego
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM Obowiązuje znajomość lektur:
Szko ly strukturalizmu cz. 3.:glossematyka
Szko ly strukturalizmu cz. 3.: glossematyka Uniwersytet Kardyna la Stefana Wyszyńskiego Kopenhaskie Ko lo Lingwistyczne Powstanie Kopenhaskiego Ko la Lingwistycznego w 1931. Travaux du Cercle Linguistique
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_pNadGen4G3F2 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Nr Tytuł Przykład Str.
Spis treści Nr Tytuł Przykład Str. 1. Bezokolicznik Ӏ Pytania bezokolicznika:?? Zakończenia bezokolicznika -, -, - 10 2. Czasowniki niedokonane i dokonane Użycie postaci czasowników Nieregularne formy
Wstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Dziesiąte zajęcie 08.12.2015 Składnia: Co bada? Jak bada? Konstrukcja składniowa a) ciąg (zespół) form wyrazowych związanych