MHS400. Instrukcja Montażu. Automatyczny napęd do systemów podnoszono-przesuwnych: schematy: A i C. INSTRUKCJA MONTAŻU

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MHS400. Instrukcja Montażu. Automatyczny napęd do systemów podnoszono-przesuwnych: schematy: A i C. INSTRUKCJA MONTAŻU"

Transkrypt

1 Instrukcja Montażu INSTRUKCJ MONTŻU. utomatyczny napęd do systemów podnoszono-przesuwnych: schematy: i C. OKUCI OKIENNE OKUCI DO DRZWI TECHNIK WIETRZENI TECHNIK WIETRZENI UTOMT YK UTOMT YK

2 Instrukcja montażu 1. Informacje Informacje techniczne Informacje techniczne Informacje techniczne - schemat Zakres dostawy - schemat Informacje techniczne - schemat C Zakres dostawy - schemat C Opis działania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i możliwych zagrożeń naliza ryzyka i zagrożeń na budowie w fazie planowania Montaż Warunki montażu Warunki montażu Wskazówki dotyczące ułożenia przewodu zasilającego Otwory w skrzydle podnoszono- przesuwnym Układanie przewodów w skrzydle podnoszono- przesuwnym Montaż napędu przenośnego H Montaż napędu przesuwnego S - schemat Ukryte ułożenie i podłączenie przewodów zasilających - schemat Montaż kurtyny świetlnej - schemat Montaż napędu przesuwnego S - schemat C Ukryte układanie i podłączenie przewodów zasilających - schemat C Montaż kurtyny świetlnej - schemat C Konstrukcje specjalne Zakończenie montażu System profili HS Systemy profili do drzwi podnoszono- przesuwnych Przekroje górnej części skrzydeł drewnianych HS Przekroje górnej części skrzydeł HS z PCV Przekroje górnej części skrzydeł HS aluminiowych Wskazówki dotyczące odpowiedzialności za produkt EG- Deklaracja włączenia...60 aktualizacja:

3 Instrukcja montażu 1. Informacje 1.1 Informacje techniczne Przed rozpoczęciem montażu i uruchamiania automatycznego napędu przeznaczonego do systemów drzwi podnoszono- przesuwnych proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu. W celu uruchomienia i obsługi automatycznego napędu do drzwi podnoszono- przesuwnych proszę się zapoznać z załączoną instrukcją obsługi. Wentylacja i komfort to system napędowy do drzwi podnoszono- przesuwnych produkcji SIEGENI, który zapewnia łatwe otwieranie i zamykanie oraz komfortową obsługę skrzydeł podnoszono- przesuwnych HS, w schematach i C. W połączeniu z odpowiednimi okuciami HS PORTL firmy SIEGENI (np. HS-PORTL 200, HS-PORTL 300 czy HS PORTL 400), automatyczny napęd pozwala na bezpieczne otwieranie, zamykanie i ryglowanie skrzydeł podnoszonoprzesuwnych (HS) za pomocą przycisku. Ponadto, napęd można zamontować również w połączeniu z systemami podnoszono- przesuwnymi innych producentów oraz na konstrukcjach już zabudowanych. Do atutów należy solidna konstrukcja, wysoki moment obrotowy, cicha i szybka praca oraz kompaktowa budowa i dyskretny wygląd. Napędem można sterować za pomocą przycisku umieszczonego na klamce, za pomocą umieszczonego na ścianie wyłącznika lub dołączonego do zestawu pilota na podczerwień. Nie jest konieczne stosowanie zamka z wkładką bębenkową. Zastosowanie Napęd podnoszący H zastępuje klamkę w skrzydle podnoszono- przesuwnym (HS). Odblokowuje i unosi skrzydło podnoszono- przesuwne przy użyciu zasuwnicy okuć HS. Napęd przesuwny S jest montowany poziomo, u góry ościeżnicy drzwi podnoszono- przesuwnych. Służy on do ustawiania skrzydła podnoszono- przesuwnego w położeniu OTWRTE lub ZMKNIĘTE. W przypadku instalacji napędu na już zamontowanych skrzydłach zamykanych na zamek należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 2, strony 29 i 30. Opis produktu Nowoczesny kształt i dyskretny wygląd urządzenia, standardowe kolory: biały i srebrny utomatyczne ryglowanie/odryglowanie oraz przesuwanie drzwi podnoszono- przesuwnych HS (w schemacie i C) "Miękki start" i stabilna praca Bezpieczna, 10-minutowa mikrowentylacja Programowanie ograniczenia otwarcia skrzydła Funkcje specjalne Czujniki elektroniczne automatycznie zatrzymują drzwi po napotkaniu przeszkody Opcjonalnie można podwyższyć poziom bezpieczeństwa przez zastosowanie kurtyny świetlnej (wersja -L) W wersji -L możliwe jest pełne otwarcie skrzydła podnoszono- przesuwnego HS Opcjonalnie dostępne wykonanie przystosowane do obsługi przez osoby niepełnosprawne, zgodne z normą DIN i DIN (proszę pamiętać o zastosowaniu niskich progów) Uniwersalne zastosowanie, niezależnie od producenta okuć (trzpień czworokątny 10 mm) Łatwe podłączenie za pomocą uniwersalnej wtyczki Kompletny zestaw natychmiast gotowy do podłączenia i pracy wg zasady plug and play: rozpakuj - przykręć - zaprogramuj - gotowy do pracy Ze zdalnym pilotem na podczerwień Łatwa obsługa ręczna w razie usterki (np. awarii zasilania) 2 aktualizacja:

4 Instrukcja montażu 1.1 Informacje techniczne Możliwości zastosowania i zalety produktu Uniwersalne zastosowanie z konstrukcjami podnoszono- przesuwnymi HS-PORTL, w schemacie i C Łatwy montaż na prawie wszystkich typach i systemach profili Dostępna wersja DIN lewa i DIN prawa Łatwy późniejszy montaż przy prawie wszystkich systemach profili i okuć (nie jest konieczna wymiana okuć i żmudne frezowanie profili) Za dopłatą lakierowanie na wybrany kolor z palety RL lub NCS Zastosowanie w skrzydłach o maks. ciężarze 400 kg (liczonym wraz z szybą) przy schematach otwarcia i C) Schemat : wewnętrzna szerokość ramy (RIB) 1775 mm 6666 mm przy podziale symetrycznym (montaż na elementach niesymetrycznych na zapytanie) Schemat C: łączna szerokość wewnętrzna ramy (RIB) 3550 mm mm Skrócenie czasu potrzebnego na montaż dzięki wstępnemu zmontowaniu napędu Ilość miejsca potrzebnego na montaż na górnej ościeżnicy to zaledwie 45 mm. W przypadku niewielkiej ilości miejsca na zabudowę, napęd przesuwny S można przesunąć w dół (w zależności od profilu) Trzpień czworokątny zasuwnicy: 10 mm, długość 40 mm Opcjonalnie dostępne przydatne wyposażenie (np. szablon do wiercenia otworów pod, szablon zabieraka czy rozeta lub zaślepka wkładki bębenkowej itp.) Charakterystyka techniczna utomatyczne programowanie i pomiary skrzydła podnoszono- przesuwnego podczas przesuwu referencyjnego (próbnego) przy pierwszym uruchomieniu napędu. Wysokie bezpieczeństwo pracy: urządzenie przetestowano w czasie cykli roboczych z obciążeniem 400 kg Łatwe układanie przewodów przy użyciu uchwytów kablowych we wrębie okucia skrzydła podnoszono- przesuwnego Zasilanie przy użyciu zasilacza 230 V C (prąd zmienny) / 24 V DC (prąd stały), zasilacz jest zintegrowany w napędzie przesuwnym S Łatwe podłączenie także w przypadku późniejszego montażu: przewód (dł. dla schematu = 5 m, dla schematu C = 3,5 5 m) i uniwersalna wtyczka. Tabela parametrów technicznych Zasilanie w schemacie V C, 22 W Zasilanie w schemacie C V C, 48 W Wewnętrzne napięcie robocze 24 V DC (zasilacz jest zintegrowany w napędzie przesuwnym) Maks. siła przesuwu w trybie przesuwania ok. 50 N (w zależności od ciężaru skrzydła i oporu przesuwu) Maks. moment obrotowy trzpienia czworokątnego ok. 25 Nm Prędkość przesuwu ok. 150 mm/sec. Czas otwierania - napęd podnoszący H ok. 7 s Zakres temperatur -5 C do +50 C Zabezpieczenie przed zatrzaśnięciem elektroniczny wyłącznik przeciążeniowy (odcięcie dopływu prądu wg normy), opcjonalnie kurtyna świetlna Stopień ochrony IP 20 do suchych pomieszczeń Fabryczne podłączenie do sieci prądu zmiennego uniwersalna wtyczka, długość przewodu 5 m Stałe podłączenie do sieci prądu zmiennego na miejscu montażu (przewody prowadzone pod tynkiem) Elastyczny przewód 5 x 1,5 mm 2 (konieczne odłączenie wszystkich źródeł zasilania) Zaciski przyłączeniowe do przewodu zasilającego o przekroju maks. 2,5 mm 2 aktualizacja:

5 Instrukcja montażu 1.2 Informacje techniczne - schemat Przegląd produktów - schemat napęd przesuwny S klucz awaryjny uchwyt zabieraka profil osłonowy napędu przesuwnego S osłona zabieraka pilot na podczerwień napęd podnoszący H osłonka S osłonka S Zakres zastosowania - schemat Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 1 Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 2 Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 3 Wysokość skrzydła* (standardowa dla HS-PORTL) Ciężar skrzydła HS-PORTL 200 Ciężar skrzydła HS-PORTL 300 Ciężar skrzydła HS-PORTL 400 Maks. dopuszczalny ciężar skrzydła dla automatycznego napędu Dornmas (zasuwnica) HS-PORTL 200 Dornmas (zasuwnica) HS-PORTL mm do 2753 mm 2754 mm do 4058 mm 4059 mm do 6666 mm 1175 mm do 2675 mm max. 200 kg max. 300 kg max. 400 kg max. 400 kg 27,5 mm 37,5 mm * w przypadku odmiennej wysokości skrzydła (na zapytanie), należy zastosować przewód o specjalnej długości! Rysunek z wymiarami - schemat RIB (mierzyć z osłonką ozdobną 1 ) = = napęd przesuwny S odmienna długość osłony na życzenie 4 aktualizacja:

6 Instrukcja montażu 1.3 Zakres dostawy - schemat Dane katalogowe i zestawienie elementów - schemat Szt. Skrócona nazwa elementu RIB w mm Kolor Numer elementu 1 *Napęd rozm. 1 (zamówienie tylko przez osobny formularz zamówienia) 1 *Napęd rozm. 2 (zamówienie tylko przez osobny formularz zamówienia) 1 *Napęd rozm. 3 (zamówienie tylko przez formularz zamówienia) * W skład kompletnego zestawu wchodzą: napęd podnoszący, napęd przesuwny, pilot zdalnego sterowania oraz klucz awaryjny Lista akcesoriów - schemat (nie wchodzą w zakres dostawy) biały RL 9003 GMHS srebrny~ RL biały RL 9003 GMHS srebrny ~ RL biały RL 9003 GMHS srebrny~ RL 9006 Poz. Szt. Zawartość opakowania napędu przesuwnego S Montaż 1 1 Napęd przesuwny S z zasilaczem 24 V 2 1 Zabierak na napędzie przesuwającym S 3 1 Cokół zabieraka do skrzydła HS na górze 4 1 Podkładka (w zal. od systemu profili gr. 2, lub 10 mm) do zabieraka skrzydła na górze 5 1 Osłona M do zabieraka 6 1 Profil osłonowy S do napędu przesuwnego S 7 1 Osłonka, lewa strona do profilu osłonowego S 8 1 Osłonka, prawa strona do profilu osłonowego S 9 1 Przewód zasilający skrzydło (taśmowy, 6-żyłowy) do napędu przesuwnego S - nap.podnoszącego H Uchwyt kablowy łączony klipsami lub przykręcany 11 1 Przewód zasilający ze standardową wtyczką do napędu przesuwnego S, dł. przewodu 5m 12 1 Moduł układu sterowania o podłączenie kurtyny świetlnej, tylko -L 13 1 Instrukcja montażu i obsługi Poz. Szt. Zawartość opakowania napędu podnoszącego H 14 1 Napęd podnoszący H 15 1 Płytka mocująca H do napędu podnoszącego H 16 1 Osłona H górna do napędu podnoszącego H 17 1 Osłona H dolna do napędu podnoszącego H 18 4 Śruby mocujące M5 x 10 mm (z podkładkami) do płytki mocującej napędu podnoszącego H 19 2 Śruby mocujące M4 x 25 mm (z podkładkami) do osłony H górnej 20 1 Śruba mocująca M5 x 19 mm z nakrętką czworokątną M5 do osłony H dolnej 21 1 Klucz awaryjny klucz imbusowy SW 8 Poz. Szt. Zawartość opakowania pilota zdalnego sterowania 22 1 Pilot na podczerwień wraz z 2 bateriami Micro, LR03 lub Poz. Szt. Skrócona nazwa elementu Kolor Numer elementu 23 1 Dodatkowy pilot na podczerwień (z bateriami) - GZFB Szablon zabieraka - GBB0010-0E Szablon do wiercenia przelotowego - GBB0020-0E Rozeta do wkładki patentowej biała RL 9003 GZRS srebrna ~ RL 9006 GZRS Zaślepka biała RL 9003 GZR srebrna~ RL 9006 GZR aktualizacja:

7 Instrukcja montażu Zestawienie elementów konstrukcyjnych i akcesoriów - schemat Zakres dostawy- elementy konstrukcji Dodatki (nie wchodzą w zakres dostawy) aktualizacja:

8 Instrukcja montażu 1.4 Informacje techniczne - schemat C Przegląd produktów - schemat C 2 napędy przesuwne S osłonka S 2 cokoły zabieraka 2 osłony zabieraka osłonka S 2 napędy podnoszące S klucz awaryjny 2 profile osłonowe do napędów S łącznik profilu pilot na podczerwień Zakres stosowania - schemat C Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 1 (mm) (rozmiar 1 na napęd przesuwny = RIB/2) Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 2 (mm) (rozmiar 2 na napęd przesuwny = RIB/2) Szerokość wewnętrzna ramy (RIB) rozmiar 3 (mm) (rozmiar 3 na napęd przesuwny = RIB/2) Wysokość skrzydła* (standardowa dla HS-PORTL) Ciężar skrzydła HS-PORTL 200 Ciężar skrzydła HS-PORTL 300 Ciężar skrzydła HS-PORTL 400 Maks. dopuszczalny ciężar skrzydła dla automatycznego napędu Dornmas (zasuwnica) HS-PORTL 200 Dornmas (zasuwnica) HS-PORTL mm do 5506 mm 5507 mm do 8116 mm 8117 mm do mm 1175 mm do 2675 mm max. 200 kg max. 300 kg max. 400 kg max. 400 kg 27,5 mm 37,5 mm * w przypadku odmiennej wysokości skrzydła (na zapytanie), należy zastosować przewód o specjalnej długości! Rysunek z wymiarami - schemat C 1 = RIB (mierzyć razem z osłonką ) wylot przewodu (do wyboru) wymiar 1 = krawędź wewnętrzna skrzydła do środka krawędzi styku obu skrzydeł wymiar 2 = krawędź wewnętrzna skrzydła do środka krawędzi styku obu skrzydeł wylot przewodu (do wyboru) napęd przesuwny S lewy napęd przesuwny S prawy odmienna długość osłony (na życzenie) aktualizacja:

9 Instrukcja montażu 1.5 Zakres dostawy - schemat C Dane katalogowe i zestawienie elementów - schemat C Szt. Skrócona nazwa elementu Zakres stosowania Kolor Numer elementu w mm 1 Napęd rozm biały RL 9003 GMHS * (tylko 1 napęd przesuwny z lewej i z prawej str.) srebrny~ RL 9006 (zamówienie tylko przez 1 Napęd rozm biały RL 9003 osobny formularz (tylko 1 napęd przesuwny z lewej i z prawej str.) zamówienia) srebrny ~ RL Napęd rozm. 3 (tylko 1 napęd przesuwny z lewej i z prawej str.) * W skład kompletnego zestawu wchodzą: 2 napędy podnoszące, 2 napędy przesuwne, 1 pilot zdalnego sterowania z uchwytem oraz klucz awaryjny Lista akcesoriów - schemat C (nie wchodzą w zakres dostawy) biały RL 9003 srebrny~ RL 9006 Poz. Szt. Zawartość opakowania napędów przesuwających S Montaż 1 2 Napęd przesuwny S z zasilaczem 24 V 2 2 Zabierak do napędów przesuwnych S 3 2 Cokół zabieraka do skrzydła HS na górze 4 2 Podkładka (w zal. od systemu profili gr. 2, lub 10 mm) do zabieraka skrzydła na górze 5 2 Osłona M do zabieraka 6 1 Profil osłonowy S (do dł. całkowitej 7000 mm) do napędu przesuwnego S 2 Profil osłonowy S z łącznikiem profilu (dł. całkowita pow mm) 7 1 Osłonka, lewa strona do profilu osłonowego S 8 1 Osłonka, prawa strona do profilu osłonowego S 9 2 Przewód zasilający skrzydło (taśmowy, 6-żyłowy) do napędów przesuwnych S - podnoszących H Uchwyt kablowy łączony klipsami lub przykręcany 11 1 Przewód zasilający z wtyczką Euro do napędu przesuwn. S, dł. przewodu 5 m 12 1 Moduł układu sterowania do podłącz. kurtyny świetlnej, tylko -L 13 1 Instrukcja montażu i obsługi Poz. Szt. Zawartość opakowania napędów podnoszących H 14 2 Napęd podnoszący H 15 2 Płytka mocująca H do napędów podnoszących H 16 2 Osłona H górna do napędów podnoszących H 17 2 Osłona H dolna do napędów podnoszących H 18 8 Śruby mocujące M5 x 10 mm (z podkładkami) do płytek mocujących napędów podnoszących H 19 4 Śruby mocujące M4 x 25 mm (z podkładkami) do osłonek H górnych 20 2 Śruba mocująca M5 x 19 mm z nakrętką czworokątną M5 do osłonek H dolnych 21 1 Klucz awaryjny klucz imbusowy SW 8 Poz. Szt. Zawartość opakowania pilota zdalnego sterowania 22 1 Pilot na podczerwień wraz z 2 bateriami Micro, LR03 lub Poz. Szt. Skrócona nazwa elementu Kolor Numer elementu 23 1 Dodatkowy pilot na podczerwień (z bateriami) - GZFB Szablon zabieraka - GBB0010-0E Szablon do wiercenia przelotowego - GBB0020-0E Rozeta do wkładki patentowej biała RL 9003 GZRS srebrna ~ RL 9006 GZRS Zaślepka biała RL 9003 GZR srebrna~ RL 9006 GZR aktualizacja:

10 Instrukcja montażu Zestawienie elementów konstrukcyjnych i akcesoriów - schemat C * Zakres dostawy elem. konstrukcji 10 Dodatki (nie wchodzą w zakres dostawy) * Przy długości łącznej powyżej 7000 mm należy połączyć profile osłonowe z lewej i prawej strony przy pomocy łącznika profilu. aktualizacja:

11 Instrukcja montażu 1.6 Opis działania Indywidualny napęd W dostawie zawarty jest napęd do konstrukcji podnoszono- przesuwnych otwieranych na prawą lub na lewą stronę (zgodnie z informacjami podanymi na odrębnym formularzu zamówienia napędu dla schematu lub C). Podłączenie do zasilania o napięciu 230 V System napędowy podłącza się do sieci 230 V za pomocą przewodu przyłączeniowego (długość dla schematu = 5 m, schematu C = 3,5 5 m) z uniwersalną wtyczką. Jeżeli przewód jest układany na miejscu montażu, przed przystąpieniem do podłączania należy odłączyć źródło zasilania. Wskazówki dotyczące pierwszego uruchomienia Przy pierwszym uruchomieniu należy przeprowadzić proces pełnej kalibracji w celu wymierzenia referencyjnej wielkości skrzydła podnoszono- przesuwnego i określenia sił przesuwu (patrz instrukcja obsługi). Sterowanie systemem Napęd jest przeznaczony do automatycznej obsługi drzwi podnoszono- przesuwnych wykonanych w schematach otwierania lub C. Przycisk na napędzie podnoszącym H pozwala na obsługę prawie wszystkich funkcji systemu. Dołączony do zestawu pilot na podczerwień pozwala na komfortową obsługę skrzydeł podnoszono- przesuwnych. Ponadto, napęd można obsługiwać przy użyciu przełącznika ściennego montowanego w miejscu zastosowania systemu. Pilot zdalnego sterowania na podczerwień programuje się indywidualnie. Można go używać niezależnie od innych opcji sterowania napędem. Przycisk Stop umieszczony na pilocie umożliwia zatrzymanie napędu w dowolnym momencie. Sterowanie grupowe kilkoma napędami Pilot na podczerwień jest w stanie obsługiwać maksymalnie 5 zespołów napędowych. W schemacie C każde skrzydło podnoszono- przesuwne może być również sterowane osobno. W tym celu, w trybie konfiguracji, można zaprogramować kilka systemów napędowych do wybranej grupy (patrz instrukcja obsługi). Dla każdego napędu można zaprogramować maks. 8 pilotów zdalnego sterowania. Pozycje skrzydeł podnoszono-przesuwnych Funkcja OTWRTE Pozycja pośrednia 10-min. mikrowentylacja ZMKNIĘTE (patrz również Instrukcja obsługi) Pozycje skrzydła podnoszono-przesuwnego odblokowane i całkowicie otwarte dowolna, ograniczona szerokość otwarcia 10 minut w pozycji rozszczelnienia (zaryglowane w bolcu rygla/ elemencie ryglujacym) zamknięte i zaryglowane (położenie pierwotne) Funkcja przejściowa Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku na napędzie podnoszącym H skrzydło przesunie się do wybranego i zaprogramowanego przez użytkownika położenia pośredniego. 10-minutowa automatyczna mikrowentylacja Po naciśnięciu przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku na napędzie podnoszącym H skrzydło podnoszonoprzesuwne przemieści się do pozycji bezpiecznej mikrowentylacji (dotyczy to tylko systemu okuć HS-PORTL), a po10 minutach ponownie zamknie się i zarygluje. Nie dotyczy wersji z kurtyną świetlną (fotokomórką): tutaj, jeżeli na drodze przesuwu skrzydła pojawi się przeszkoda, skrzydło się zatrzyma. Bezpieczny tryb powolnego przesuwania i zabezpieczenie przed zatrzaśnięciem Napęd przesuwny S posiada elektroniczny wyłącznik bezpieczeństwa, który uruchamia się w momencie natrafienia na przeszkodę. by zwiększyć bezpieczeństwo przy krawędziach, gdzie ryzyko przygniecenia jest wyższe, skrzydło na ostatnich 500 mm przesuwa się ze zredukowaną prędkością. Jeżeli natrafi na swojej drodze na przeszkodę, kierunek przesuwu zmienia się i skrzydło przez ok. 4 sek. będzie przemieszczać się w przeciwnym kierunku. 10 aktualizacja:

12 Instrukcja montażu Kurtyna świetlna spełniająca dodatkowe wymogi bezpieczeństwa W napędzie przesuwnym S (-L) możliwe jest zintegrowanie kurtyny świetlnej. Służy to zwiększeniu bezpieczeństwa w obszarze przejścia. Jeżeli na drodze przesuwu skrzydła podnoszono- przesuwnego urządzenie wykryje przeszkodę, skrzydło natychmiast się zatrzyma. Wskazówki dotyczące obsługi ręcznej W razie usterki (np. awarii zasilania) skrzydło można odblokować manualnie za pomocą klamki awaryjnej, którą mocuje się na napędzie podnoszącym H. W tym celu z napędu podnośnego H należy zdjąć dolną osłonę. Po naciśnięciu przycisku odblokowania na napędzie podnoszącym H odblokowuje się przekładnię silnika. Za pomocą klamki awaryjnej (klucz imbusowy SW 8) można teraz manualnie podnieść skrzydło i otworzyć je lub zamknąć ręcznie. 1.7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i możliwych zagrożeń Wskazówki bezpieczeństwa, które należy bezwzględnie przestrzegać! Zagrożenie dla życia i zdrowia. Urządzenia napędzane silnikiem elektrycznym mogą przygnieść dłonie, ręce, nogi i stopy. Zwracać uwagę, aby w obszarze pracy urządzenia (w miejscu zachodzenia na siebie poszczególnych skrzydeł i zamykania) nie kłaść rąk, dłoni i innych części ciała, ani żadnych przedmiotów. Przy opuszczaniu skrzydeł podnoszono- przesuwnych należy zachować ostrożność i zwracać uwagę, aby pod skrzydłem nikt się nie znajdował. Nie należy pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu konstrukcji podnoszono- przesuwnego. Ryzyko śmierci lub obrażeń w następstwie porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Urządzenia napędzane silnikiem elektrycznym mogą zapalić się w wyniku przegrzania. Standardową wtyczkę, którą jest zakończony seryjny przewód zasilający, podłączać tylko do odpowiedniego gniazdka sieci prądu zmiennego o napięciu 230 V. Jeżeli w celu podłączenia konieczne są prace przy instalacji 230 V, proszę je zlecić elektrykowi z odpowiednimi kwalifikacjami. Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów norm VDE (np. VDE 0100). Podczas wykonywania wszelkiego rodzaju prac przy instalacji zasilającej lub domowej instalacji elektrycznej proszę ściśle przestrzegać krajowych przepisów w tym zakresie. Przy układaniu przewodu zasilającego w miejscu montażu konieczne jest odłączenie urządzenia od źródła zasilania. Podtynkowe przewody zasilające system napędowy, należy zamocować w puszkach rozgałęźnych, do których będzie zachowany swobodny dostęp. Podczas czyszczenia skrzydła podnoszono-przesuwnego oraz napędów należy przez cały czas uważać, aby do wnętrza napędu nie dostały się żadne płyny. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! W razie usterki kontrolę urządzenia należy zlecać specjaliście dysponującemu odpowiednimi kwalifikacjami. Ryzyko obrażeń na skutek odrywających się przedmiotów. Prosimy nie kłaść żadnych przedmiotów na. aktualizacja:

13 Instrukcja montażu 1.8 naliza ryzyka i zagrożeń na budowie w fazie planowania W celu oszacowania możliwych zagrożeń, związanych z eksploatacją skrzydła z napędem elektrycznym i aby możliwe było podjęcie odpowiednich środków bezpieczeństwa, należy wykonać ocenę ryzyka już w fazie planowania. naliza ryzyka dostarcza informacji koniecznych do jego oceny, która z kolei stanowi podstawę do podjęcia decyzji na temat bezpieczeństwa elementów okiennych. W przypadku systemu napędowego istnieje ryzyko zmiażdżenia i przecięcia przez element podnoszono- przesuwny. Już w fazie projektowania należy wykonać ocenę ryzyka i zagrożeń, zgodnie z instrukcją VFF KB.01 i aktualną Dyrektywą maszynową, w celu zaplanowania odpowiednich zabezpieczeń oraz miejsca montażu. Należy przy tym uwzględnić panującą na miejscu montażu sytuację eksploatacyjną oraz rodzaj obiektu, w którym urządzenie jest eksploatowane (np. obsługa przez osoby wymagające ochrony, obiekty komercyjne). naliza uwzględnia konieczne środki bezpieczeństwa w fazie planowania należy ją wykonać najpóźniej przed uruchomieniem urządzenia zawiera informacje, w jaki sposób można wykluczyć lub zredukować ewentualne zagrożenia stwarzane przez napęd przesuwny przy uwzględnieniu konkretnej sytuacji montażowej i kręgu użytkowników zawiera informacje o ewentualnych pozostałych zagrożeniach Należy przy tym uwzględnić następujące punkty: obszar zastosowania (czy obiekt jest prywatny, usługowo-przemysłowy czy też użyteczności publicznej) miejsce montażu grupa użytkowników (osoby upoważnione, wymagające ochrony lub poinstruowane) szczególne okoliczności budowlane rodzaj kontroli dostępu wymagania dodatkowego zabezpieczenia mogą zostać spełnione przez zastosowanie kurtyny świetlnej. (-L) Wskazówki dotyczące montażu i instalacji Wszystkie prace związane z montażem i uruchomieniem systemu napędowego mogą wykonywać wyłącznie osoby, które otrzymały instrukcje w tym zakresie i wyspecjalizowane firmy. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie wykonywania prac mechanicznych i elektrycznych, jak również wskazówek bezpieczeństwa zawartych w dokumentacji produktu. Przed rozpoczęciem montażu i uruchamiania systemu napędowego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi. Można również zamówić film instruktażowy na DVD Przebieg montażu (H DE/EN). Podczas montażu należy przestrzegać ostrzeżeń i specjalnych wskazówek dotyczących zagrożeń. Postępowanie niezgodnie z nimi może prowadzić do wygaśnięcia udzielanej przez naszą firmę gwarancji i odpowiedzialności za produkt. Po zakończeniu montażu systemu należy koniecznie przekazać dostarczoną instrukcję obsługi użytkownikowi i poinstruować użytkownika /właściciela budynku. Proszę stosować elastyczne przewody zasilające (ewentualnie należy ułożyć rurki osłonowe) Przy układaniu przewodów należy unikać ich przygniatania, wyginania i naprężania Przewody zasilające napęd układane pod tynkiem należy zamocować w puszkach rozgałęźnych (należy zapewnić dostęp do puszek rozgałęźnych w celu konserwacji) System napędowy należy chronić przed zabrudzeniami budowlanymi i wilgocią Elementy okuciowe muszą być starannie i stabilnie zamocowane System podłączać do sieci dopiero po przeprowadzeniu mechanicznej kontroli działania Należy przestrzegać wytycznych producenta profili w zakresie montażu Bardzo ważne jest, aby przestrzegać zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i przechowywać ją w miejscu łatwo dostępnym. Pozwoli to na uniknięcie wypadków. Współpraca pomiędzy urządzeniami i złącza W ramach prac projektowych należy uwzględnić kwestię współpracy różnych urządzeń i instalacji z systemem napędowym. Przed podłaczeniem elem. systemu SIEGENI do zewnętrznych instalacji lub połączeniem produktów SIEGENI z produktami innych producentów (np. napędami lub układami sterowania), wykwalifikowani specjaliści muszą wykonać badanie kompatybilności. by umożliwić porównanie danych należy przekazać karty danych technicznych oraz aktualne instrukcje obsługi instalacji i urządzeń współpracujących. 12 aktualizacja:

14 Instrukcja montażu 2. Montaż 2.1 Warunki montażu Ogólne wskazówki dotyczące montażu Poniższy opis montażu zawiera zalecenia firmy SIEGENI i objaśnia najważniejsze etapy montażu. Dokładny przebieg montażu zależy od rodzaju konstrukcji podnoszono- przesuwnej, procesu produkcji oraz ustawień producenta. Przygotowanie do montażu Montaż systemu powinien być zawsze przeprowadzany przez uprawnionych montażystów dysponujących odpowiednim doświadczeniem i kwalifikacjami, zgodnie z dokumentacją montażową i projektową SIEGENI W razie pytań dotyczących montażu prosimy o kontakt z kompetentnym kierownikiem regionalnym SIEGENI lub dostawcą stolarki. W razie dalszych pytań technicznych proszę zwracać się bezpośrednio do SIEGENI: Tel Przed rozpoczęciem montażu i uruchomieniem systemu proszę koniecznie zapoznać się ze Wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i możliwych zagrożeń ze strony 11. Wskazówka: Napęd przesuwny S musi być zawsze dostępny i możliwy do zdemontowania w celu konserwacji lub serwisu (np. karnisze, lampy, okładziny sufitowe, skrzynki rolet nie mogą przeszkadzać w demontażu napędu, patrz sytuacja montażowa na str. 40). Konieczne narzędzia (nie wchodzą w zakres dostawy) wiertarka wiertła do drewna i metalu Ø 3 mm, Ø 7 mm, i Ø 10 mm oraz Ø 15 mm śrubokręt krzyżakowy (rozmiar 2) 1bit do wkrętarki, dł. 90 mm 2 ściski stolarskie metrówka frezarka górnowrzecionowa (w przypadku profili drewnianych) 2-4 podstawy montażowe zegar z sekundnikiem lub stoper Zalecenie: do zaznaczenia otworów na wylot kabla i otworów mocujących na skrzydle podnoszono- przesuwnym można zastosować szablon wierceń napędu podnoszącego H (patrz strona 14 i 21). by zagwarantować łatwe i dokładne ustawienie lub zamocowanie zabieraka skrzydła podnoszono-przesuwnego, SIEGENI, zaleca zastosować szablon zabieraka (akcesoria). Konieczne materiały (nie wchodzą w zakres dostawy) Na miejscu montażu będą potrzebne następujące materiały: dodatkowe śruby do zamocowania szablonu wierceń H (15) na skrzydle podnoszono- przesuwnym (patrz strona 27), oraz napędu przesuwnego S (1) i zabieraka (2) na górnej ramie skrzydła podnoszono- przesuwnego (patrz strony 32 i 35): do elementu konstrukcyjnego: schemat rodzaj wkrętu C ilość sztuk (w zależności od RIB)* do elementów z PCV i drewna wkręt okuciowy do elementów z aluminium wkręt Flowdrill Napęd przesuwny S* (1) St 4,1 x 38 mm M4 x 18 mm Zabierak (2) do skrzydła podnoszonoprzesuwnego 2 4 St 4,1 x 38 mm M4 x 18 mm H szablon wierceń (15) St 4,1 x 19 mm M4 x 18 mm uchwyt kablowy (10) we wrębie skrzydła 6 12 St 4,1 x 19 mm M4 x 18 mm Wskazówka: Wywiercić otwory o średnicy Ø 3 mm na wszystkie śruby. Śruby mocujące do elementów z tworzywa muszą mieć odpowiednią długość, aby zapewnić wystarczająco stabilne mocowanie i zagłębienie we wzmocnieniu. Materiały do podparcia napędu przesuwnego S (np. płyty z PCV) dla wybranych systemów profili podnoszono- przesuwnych (patrz rozdział 3) są dostarczane przez klienta. aktualizacja:

15 Instrukcja montażu 2.1 Warunki montażu Umieszczenie napędu na konstrukcji podnoszono- przesuwnej - schemat Szablon do wiercenia przelotowego i szablon zabieraka W celu wykonania otworów (do przeprowadzenia kabla i pod zabierak na skrzydle HS) SIEGENI zaleca użycie przedstawionych tutaj szablonów (akcesoria) H szablon wierceń Powyższy szablon wierceń jest używany do wykonywania otworów w skrzydle podnoszono-przesuwnym. Zagrożenie uszkodzeniami mechanicznymi w przypadku uruchomienia systemu bez jego uprzedniego zamontowania. System należy najpierw zamontować, a dopiero później uruchamiać! Przy pierwszym uruchomieniu systemu należy przeprowadzić proces pełnej kalibracji, podczas którego automatycznie obliczana jest droga i siła przesuwu skrzydła HS (patrz instrukcja obsługi). Przed montażem należy ustalić dodatkowy sposób obsługi systemu (poza pilotem na podczerwień) np. za pomocą elementów zamontowanych na budowie np. przełącznika ściennego (nie wchodzą w zakres dostawy). 14 aktualizacja:

16 Instrukcja montażu Umieszczenie systemu na konstrukcji podnoszono- przesuwnej - schemat C Szablon do wiercenia przelotowego i szablon zabieraka W celu wykonania otworów (do przeprowadzenia kabla i pod zabierak na skrzydle HS) SIEGENI zaleca użycie przedstawionych tutaj szablonów (akcesoria). H szablon wierceń Powyższy szablon wierceń jest używany do wykonywania otworów w skrzydle podnoszono-przesuwnym. Zagrożenie uszkodzeniami mechanicznymi w przypadku uruchomienia systemu bez jego uprzedniego zamontowania. System należy najpierw zamontować, a dopiero później uruchamiać! Przy pierwszym uruchomieniu systemu należy przeprowadzić proces pełnej kalibracji, podczas którego automatycznie obliczana jest droga i siła przesuwu skrzydła HS (patrz instrukcja obsługi). Przed montażem należy ustalić dodatkowy sposób obsługi systemu (poza pilotem na podczerwień) np. za pomocą elementów zamontowanych na budowie np. przełącznika ściennego (nie wchodzą w zakres dostawy). aktualizacja:

17 Instrukcja montażu W celu wykonania otworów w skrzydle podnoszono- przesuwnym i przeprowadzenia przewodów skrzydło należy uprzednio wymontować z ramy. Przed wykonaniem koniecznych otworów w skrzydle podnoszono- przesuwnym należy zdemontować klamkę, uchwyt i zasuwnicę do okuć. by zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie systemu muszą być spełnione następujące wymogi: Wymagania dotyczące konstrukcji podnoszono- przesuwnej Konstrukcja podnoszono- przesuwna nie może być wypaczona. Skrzydło podnoszono- przesuwne musi być zamontowane pionowo w ramie. Próg musi być zamocowany na odpowiedniej podporze o wymaganej grubości w szczególności w przypadku ciężkich skrzydeł podnoszono- przesuwnych (np. 400 kg) by wykluczyć ryzyko zgniecenia przewodu połączeniowego we wrębie skrzydła, bolec rygla lub element ryglujący do mikrowentylacji musi być montowany zawsze po stronie zamykania na dole (patrz również aktualne instrukcje okuwania). Skrzydło podnoszono-przesuwne musi być równomiernie osadzone w elementach ryglujących. Przed montażem należy sprawdzić, czy przewody w skrzydle podnoszono-przesuwnym są odpowiednio ułożone. Skrzydło musi być przygotowane do optymalnego prowadzenia przewodów we wrębie okucia. W przypadku późniejszego montażu elementów podnoszono- przesuwnych należy wykonać uprzednio kontrolę wzrokową. W przypadku schematu należy zawsze planować ukryte prowadzenie przewodów od strony zamknięcia, na górnej, poziomej ościeżnicy konstrukcji. W przypadku schematu C można zaplanować ukryte prowadzenie przewodów z lewej lub z prawej strony na zewnątrz ramy. Wymagania dotyczące okucia by zagwarantować prawidłowe działanie systemu napędów należy zastosować odpowiednie okucie podnoszono- przesuwne do schematu otwierania lub C, z mocowaniem za pomocą trzpienia czworokątnego 10 mm w zasuwnicy (np. HSPORTL 200, HS-PORTL 300 lub HS-PORTL 400). Szczegółowe dane dotyczące okuć, zakresów ich zastosowania i ciężarów skrzydeł znajdują się w aktualnych instrukcjach okuwania (np. instrukcja okuwania HS-PORTL 200, HS-PORTL 300 lub HS-PORTL 400). Montaż systemu można podjąć dopiero po zamocowaniu kompletnego okucia HS. Należy zadbać o łatwą obsługę okucia, maksymalny moment obrotowy klamki nie może przekroczyć 25 Nm. Wymagania dotyczące napędu Zagrożenie uszkodzeniami mechanicznymi w przypadku uruchomienia systemu z zacinającymi się skrzydłami podnoszono-przesuwnymi. System wolno uruchamiać po zagwarantowaniu, że skrzydła podnoszono-przesuwne się nie zacinają, łatwo się podnoszą i przesuwają! System napędowy nie posiada atestu jednostki blokującej wg ENV W czasie trwania montażu i prac budowlanych napęd należy koniecznie chronić przed kurzem i zanieczyszczeniami. 16 aktualizacja:

18 Instrukcja montażu 2.2 Wskazówki dotyczące ułożenia przewodu zasilającego Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Prowadzenie przewodów zasilających zależy od warunków na miejscu instalacji. Możliwe są dwa warianty montażu: Wariant prowadzenie przewodu zasilającego na zewnątrz System do schematu jest dostarczany seryjnie z przewodem zasilającym o długości 5 m, a dla schematu C z przewodem zasilającym o długości 3,5-5 m (w zależności od szerokości elementu). W schemacie wyprowadzenie przewodu znajduje się zawsze po stronie zamykania, na górze elementu na napędzie przesuwnym S (rys. 1), w schemacie C może się znajdować po lewej lub prawej stronie napędu przesuwnego S. W celu wyprowadzenia przewodu należy wykonać wycięcie w osłonie S profilu osłonowego S (patrz rys. 2). W pobliżu wylotu przewodu musi się znajdować odpowiednie gniazdko wtykowe. Zaleca się ułożenie przewodu zasilającego w specjalnym kanale instalacyjnym. 1 2 osłona S w zestawie z wytłoczonym rowkiem na wlot przewodu ostrożnie wyciąć otwór wylotowy dla przewodów przy użyciu odpowiedniego narzędzia (np. szczypiec) otwór wylotowy na przewód zasilający aktualizacja:

19 Instrukcja montażu Wariant B ukryte prowadzenie przewodu zasilającego Podtynkowe ułożenie przewodu zasilającego napędu przesuwnego i podłączenie napędu przesuwnego S (w schemacie w zasilaczu, w schemacie C w przyłączu 5-biegunowym) musi zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku układania przewodów zasilających prowadzących do nie zamontowanych jeszcze elementów podnoszono- przesuwnych (np. nowy budynek lub remont) należy przeprowadzić elastyczny przewód (5 x1,5 mm 2, z przyłączeniem) do przełącznika ściennego (nie wchodzi w zakres dostawy) przez górną część ramy (rys. 3). 3 W tym celu należy wykonać otwory na wlot i wylot przewodu (każdy o Ø 10 mm) odstęp od środka otworu do krawędzi wewnętrznej ramy wynosi 7 mm (rys. 4). Jeżeli przewód jest układany pod tynkiem na miejscu montażu, należy koniecznie odłączyć źródło zasilania. Końcówkę przewodu zasilającego ze zdjętą izolacją należy umieścić wewnątrz obudowy zasilacza (schemat ) lub 5-biegunowego gniazda (schemat C). Podłączenie do napędu przesuwnego przeprowadza się wg schematów podłączenia (patrz strony 33 i 38).W profilu montażowym napędu przesuwnego S znajduje się otwór na wyprowadzenie przewodu z profilu ościeżnicy HS w schemacie (rys. 5). Na profilu montażowym do schematu C nie ma otworu na wylot przewodu (rys. 6). Przewód prowadzi się w sposób ukryty przez górną krawędź ramy po stronie zamykania, do napędu przesuwnego S. 4 7 mm Y dolna krawęź ramy (bez osłonki) wewnętrzna krawęź ramy wymiar Y = 15 mm dla skrzydeł z PCV i drewnianych wymiar Y = w środku komory w przypadku skrzydeł aluminiowych 5 6 wylot przewodu Ø 10 mm (wywiercić i usunąć zadziory) schemat wylot przewodu Ø 10 mm (wywiercić i usunąć zadziory) schemat C otwór w profilu montażowym wylot przewodu zasilającego Ø 10 mm wlot przewodu zasilającego Ø 10 mm Wskazówki dotyczące ukrytego prowadzenia i przyłączania przewodów: patrz strony 33 i aktualizacja:

20 Instrukcja montażu 2.3 Otwory w skrzydle podnoszono- przesuwnym Ustawienie i konfiguracja szablonu zabieraka (akcesoria) W celu dokładnego ustawienia zabieraka i prawidłowego poprowadzenia przewodów w skrzydle podnoszonoprzesuwnym, należy postępować wg następującej kolejności: 1. etap montażu: Szablon przyłożyć pionowo do skrzydła podnoszono- przesuwnego (rys. 1), należy uprzednio usunąć uszczelki umieszczone w skrzydle. Umieścić i ustawić szablon zgodnie z wymiarowaniem (rys. 2). Na górze wykonać otwory na zabierak (poziomo) przestrzegać średnicy otworów (rys. 3). 1 Wymiary przyłożenia i otworów zabieraka na skrzydle podnoszono- przesuwnym (na rys. profil drewniany DIN lewy - DIN prawy jako lustrzane odbicie) (416) ustawienie wymiaru X Wszystkie wymiary w mm otwór na przewód Ø 15 uchwyt zabieraka Ø 7 8 X otwory na wkręty Ø 3 10, ,2 3 otwór Ø 3 na wkręty mocujące zabierak otwór Ø 7 na mocowanie uchwytu zabieraka otwór Ø 15 na wyprowadzenie przewodu Uwaga: by zagwarantować prawidłowe ustawienie zabieraka na skrzydle podnoszono- przesuwnym, należy koniecznie przestrzegać ustawień wymiaru X (rys. 2). Prawidłowe ustawienia wymiaru X dla różnych systemów profili skrzydeł HS znajdą się w rozdziale 4. aktualizacja:

21 Instrukcja montażu Otwór przelotowy do prowadzenia przewodów przez skrzydło HS 2. etap montażu: W przypadku elementów drewnianych należy wykonać otwór przelotowy (Ø 15 mm) do prowadzenia przewodu we wrębie skrzydła do górnego narożnika skrzydła HS po stronie zamykania. W tym celu wykonuje się nawiercanie wstępne Ø 10 mm, wiertłem o długości 180 mm, po czym zwiększa się otwór do Ø 15 mm (rys. 5 i 6). Do wykonania otworu przelotowego można stosować szablon (zobacz rys. 6), który jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe. W przypadku profili skrzydeł z PCV i aluminium nie jest konieczny otwór przelotowy. W razie potrzeby można przygotować nakładkę ślizgową w sposób pozwalający na prowadzenie przewodów. 4 Wymiary otworu przelotowego na skrzydle podnoszono- przesuwnym (rys. profilu drewnianego DIN lewy - DIN prawy w odbiciu lustrzanym) 5 otwór przelotowy Ø 15 (do przeprowadzenia przewodu) Szablon do wiercenia przelotowego Wiertło o długości 180 mm. Nawiercenie wstępne Ø 10. Zwiększenie średnicy otworu Ø aktualizacja:

22 Instrukcja montażu Otwory pod napęd podnoszący H i przeprowadzenie przewodów 3. etap montażu: Wykonać po stronie zamykania skrzydła otwory na trzpień czworokątny napędu podnośnego H i do przeprowadzenia przewodu. W tej wersji dostępne są dwa warianty. Szablon wierceń H należy stosować jako schemat rozmieszczenia otworów. Wariant frezowanie pod zasuwnicę na miejscu montażu (np. w skrzydle podnoszonoprzesuwnym montowanym później): Wszystkie wymiary w mm boczne wejście przewodu Ø 15 przednie wejście przewodu Ø położenie klamki 70 frez Ø 200 Połączyć napęd podnoszący H z szablonem wierceń H (nie skręcać śrubami) Trzpień czworokątny jednostki napędowej umieścić w zasuwnicy okucia podnoszono-przesuwnego i ustawić na skrzydle podnoszono- przesuwnym (rys. 1) Zaznaczyć zewnętrzne krawędzie szablonu wierceń H (rys. 2) Zdjąć napęd podnoszący H z szablonu wierceń H Zastosować kontur i otwory z szablonu wierceń H do zaznaczenia i wykonania otworów. Szablon wierceń H można zamocować jako szablon otworów i przykręcić 2 śrubami. Wymontować zasuwnicę okucia podnoszono- przesuwnego. Wykonać otwór na przeprowadzenie przewodu z przodu i z boku (Ø 15 mm) (rys. 3) napęd podnoszący H zawsze montować prosto boczne prowadzenie przewodu Ø 15 mm we wrębie okucia aktualizacja:

23 Instrukcja montażu Otwory pod napęd podnoszący H i przepust przewodów Wariant B przedłużone frezowanie pod zasuwnicę na nowym elemencie HS Jeżeli frezowanie na zasuwnicę jest odpowiednio długie, nie jest konieczne wykonywanie otworu na przeprowadzenie przewodu do napędu podnoszącego H z boku. B Wszystkie wymiary w mm przednie wejście przewodu Ø położenie klamki 70 frez Ø 200 Połączyć napęd podnoszący H z szablonem wierceń H (nie skręcać śrubami). Trzpień czworokątny jednostki napędowej umieścić w zasuwnicy okucia podnoszono- przesuwnego i ustawić na skrzydle podnoszono- przesuwnym (rys. 1). Zaznaczyć zewnętrzne krawędzie szablonu wierceń H (rys. 2). Zdjąć napęd podnoszący H z szablonu wierceń H. Zastosować kontur i otwory z szablonu wierceń H do zaznaczenia i wykonania otworów. Szablon wierceń H można zamocować jako szablon otworów i przykręcić 2 śrubami. Wymontować zasuwnicę okucia podnoszono- przesuwnego. Wykonać otwór na przedni przepust przewodu (Ø 15 mm) (rys.3). napęd podnośny należy zawsze montować prosto w pionie 22 aktualizacja:

24 Instrukcja montażu 2.4 Układanie przewodów w skrzydle podnoszono- przesuwnym Układanie przewodów we wrębie okucia (strona zamykania skrzydła HS) 4. etap montażu: W celu uniknięcia uszkodzeń przewodu (przewód taśmowy, 6-żyłowy) w skrzydle podnoszono- przesuwnym, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek: Przewód nie może mieć niezamocowanych elementów i nie może być zakleszczony. Należy usunąć zadziory z ostrych krawędzi, w szczególności z elementów aluminiowych. Bolec rygla lub element ryglujący do mikrowentylacji należy zawsze montować na dole. W przypadku nowych konstrukcji podnoszono- przesuwnych przewód może być prowadzony we wrębie szyby. W przypadku przedłużenia zasuwnicy przy użyciu złączki do skrzydeł o wysokości ponad 2700, przewód musi być prowadzony we wrębie szyby. Układanie przewodów w konstrukcjach drewnianych 6-żyłowy przewód taśmowy (dołączony w zestawie) zamocować przy pomocy uchwytów kabla w zasuwnicy i górnym wrębie skrzydła HS. Dostarczone uchwyty kablowe można w tym celu zamocować klipsami w zasuwnicy lub zamo-cować we wrębie okucia. Uchwyty kablowe muszą kończyć się na poziomie otworów na śruby i bolca rygla (rys. 1). Układanie przewodów w konstrukcjach z PCV i aluminium Elementy dystansowe stosuje się tylko dla konstrukcji z tworzywa i aluminium. Uchwyty kablowe należy nałożyć z obydwu stron, nad i pod elementami dystansowymi (rys. 2). Kolejność montażu Uchwyt kablowy zamocować w zasuwnicy okucia HS (rys.1 i 2). 6-żyłowy przewód taśmowy podzielić na 2 grupy po 3 żyły i wsunąć w uchwyt kablowy (rys. 3). Zasuwnica w konstrukcjach 1 drewnianych bez dystansów 2 Zasuwnica w konstrukcjach PCV i aluminiowych z dystansami Liczba otworów na śruby + liczba bolców/el. ryglujących = liczba uchwytów kablowych liczna elementów dystansowych = liczba uchwytów kablowych element dystansowy 3 aktualizacja:

25 Instrukcja montażu Układanie przewodów we wrębie okucia (strona zamykania skrzydła HS) Kolejność montażu ciąg dalszy: Przeprowadzić przewód przez otwór wyprowadzający (Ø 15 mm) we wrębie okucia skrzydła HS (rys. 4 i 5). by zagwarantować bezproblemowe podłączenie napędu podnośnego H, konieczny jest zapas długości przewodu - ok. 140 mm (rys. 5). Przeprowa-dzić przewód w słupku zasuwnicy w górę i wprowadzić do górnego wrębu skrzydła. Zamocować uchwytami kablowymi (strona 24, rys. 1 i 2). W konstrukcjach drewnianych przewód prowadzi się przez otwór przelotowy (Ø 15 mm) (rys. 6). W przypadku konstrukcji z PCV i aluminium przewód jeśli zachodzi taka potrzeba wprowadza się obok nakładki ślizgowej do górnego wrębu skrzydła. W razie potrzeby należy odpowiednio przygotować nakładkę ślizgową. Umieścić zasuwnicę we wrębie okucia i przykręcić bez przygniatania przewodu (rys. 7). 4 5 punkt referencyjny otwór na wkręt do nadwyżki długości przewodu 140 mm tu wprowadzić przewód otwór do wyprowadzenia przewodu Ø 15 mm w profilu skrzydła wtyczka przyłączeniowa do napędu podnoszącego H zasuwnica okucia HS 7 6 otwór przelotowy Ø 15 mm profil skrzydła 24 aktualizacja:

26 Instrukcja montażu Przygotowanie do ułożenia przewodów w górnym wrębie skrzydła Ważna wskazówka: W niektórych profilach z górną szyną prowadzącą przy podnoszeniu skrzydła uchwyty kablowe mogą ocierać się o szynę. by temu zapobiec można wykonać następujące czynności: Konstrukcje drewniane W profilach drewnianych z szyną prowadzącą HH /-02 przewód można ułożyć we wrębie szyby. lternatywnie na poziomym, górnym ryglu skrzydła można wyfrezować wrąb skrzydła o 5 mm głębiej! Nie wolno przy tym zmieniać powierzchni nakładania prowadnic W przypadku późniejszego montażu przewód musi zostać zamocowany za pomocą podkładki do skrzydeł drewnianych (Ø 20 mm) i gwoździ (dł. maks. 30 mm) w górnym wrębie skrzydła (patrz rys. 1). Gwoździe nie mogą przy tym uszkodzić żył kabla. Element drewniany z prowadnicą HH /-02 1 gwóźdź (max. długość 30 mm) podkładka (Ø 20 mm) przewód taśmowy (6-żyłowy) obere Führungsnut górny wrąb skrzydła Elementy z tworzywa W przypadku niektórych profili z tworzywa (patrz rozdział 4) należy usunąć mostki uchwytu kablowego (np. za pomocą szczypiec itp., patrz rys. 2). 2 aktualizacja:

27 Instrukcja montażu Układanie przewodów w górnym wrębie skrzydła Przy układaniu przewodów w skrzydle podnoszono- przesuwnym należy przestrzegać poniższej kolejności: Poprowadzić przewód w górnym wrębie skrzydła do otworu wylotowego (rys. 1 i 2). Wprowadzić przewód do przepustu kablowego uchwytu zabieraka (rys. 3) i wyciągnąć na długość 50 mm (rys. 5). Uchwyt zabieraka i ewentualną podkładkę zależną od profilu (wchodzi w zakres dostawy) nałożyć na skrzydło (rys. 4). Zamocować przewód wraz z uchwytem kablowym w górnym wrębie skrzydła, zrobić pętlę i przymocować (rys. 6). Jeżeli w okuciu HS zastosowano centralny zamek z boku górnego wrębu skrzydła powinien się znajdować odpowiedni otwór na przeprowadzenie przewodu. 6 1 wtyczka przyłączeniowa napędu przesuwnego S mm podkładka (w zależności od profilu) 26 aktualizacja:

28 Instrukcja montażu 2.5 Montaż napędu podnośnego H Mocowanie i podłączanie napędu podnośnego H na skrzydle HS. 5. etap montażu: Umieszczenie i przykręcenie szablonu wierceń H wariant z pochwytem W przypadku skrzydeł podnoszono- przesuwnych z pochwytem (nie wchodzi w zakres dostawy) śruby mocujące uchwytu (gwint ISO M5) należy połączyć śrubami z szablonem wierceń H. W razie potrzeby należy odpowiednio skrócić śruby mocujące. Wskazówka: Zastosowanie śrub mocujących z gwintem > M5 ISO do mocowania uchwytów innych producentów może uniemożliwić ręczną obsługę klamki awaryjnej. Należy wówczas zastąpić uchwyt zewnętrzną rozetką Si-line (nr mat. PHZB- ) (patrz Katalog produktów PORTL, akcesoria). Szablon wierceń H i uchwyt umieścić na skrzydle podnoszono- przesuwnym i przykręcić wg schematu otworów (rys. ) odpowiednie śruby patrz tabela na stronie 13. otwór musi być odsłonięty na wypadek obsługi awaryjnej! śruby z gwintem ISO M5 do uchwytu Wariant B bez pochwytu (standard w przypadku nowych konstrukcji HS) Nie trzeba montować pochwytu na zewnątrz przy zastosowaniu (rys. B). B wkrety okuciowe (wchodzą w zakres dostawy) aktualizacja:

29 Instrukcja montażu Mocowanie i podłączenie zasilania napędu podnośnego H na skrzydle HS Przykręcanie i podłączenie elektrycznej jednostki napędowej H Jednostkę napędową napędu H nałożyć na szablon wierceń H i zamocować śrubami M5 x 10 mm wraz z podkładkami (wchodzą w zakres dostawy) (rys. 1). Włożyć wtyczkę przewodu 6-cio żyłowego do złącza wtykowego jednostki napędowej na płytce (rys. 2). Nałożenie i przykręcenie osłonek H Odkręcić dwie środkowe śruby jednostki napędowej, a następnie nałożyć górną połowę osłony H na płytę montażową i ponownie ostrożnie przykręcić dwoma śrubami do jednostki napędowej nie wolno przy tym uszkodzić gwintu (rys. 3). Nakrętkę czworokątną nałożyć u dołu na jednostkę napędową (rys. 4). Dolną połowę osłony H nałożyć na szablon wierceń H i wsunąć do górnej połowy osłony H, a następnie przymocować śrubą z łbem stożkowym M5 x 16 mm (dołączoną w zestawie) z nakrętką czworokątną (rys. 5). 28 aktualizacja:

30 Instrukcja montażu Napęd podnoszący H w połączeniu z zasuwnicą z wkładką bębenkową Wariant - Skrzydło podnoszono- przesuwne bez wkładki bębenkowej (z zaślepką) W przypadku późniejszego wyposażenia zamontowanych już elementów podnoszono- przesuwnych, widoczny otwór po wkładce patentowej w skrzydle HS (np. po demontażu osłony klamki) można osłonić odpowiednią zaślepką (27) dostępną w ramach akcesoriów. 27 wkręty z łbem stożkowym St 2,9 x 11 mm Wariant B skrzydło podnoszono-przesuwne z wkładką patentową (wkładka patentowa nie wchodzi w zakres dostawy) Zasuwnica okucia HS standardowo pozwala na montaż wkładki patentowej w miejscu montażu systemu. B wkładka patentowa Wskazówka: W przypadku zastosowania systemu, w szczególności dla nowych konstrukcji podnoszonoprzesuwnych, nie zaleca się montażu wkładki patentowej, gdyż przy zamkniętym zamku nie można korzystać z napędu. aktualizacja:

31 Instrukcja montażu Napęd podnoszący H połączony z zasuwnicą z wkładką bębenkową Montaż napędu podnośnego H - z zasuwnicą z wkładką i rozetką Ze względów bezpieczeństwa można dodatkowo zastosować zasuwnicę z wkładką bębenkową (np. jako ochronę antywłamaniową w połączeniu z okuciem HS RC 2). W tym celu należy wykonać następujące czynności: Wykonać otwór pod wkładkę w profilu skrzydła. Rozetkę zamka (26) (akcesoria) umieścić na skrzydle podnoszono- przesuwnym pod napędem podnoszącym H i zamocować 2 wkrętami z łbem stożkowym St 2,9 x 11mm (w dostawie) (rys. 1). W konstrukcjach aluminiowych należy uprzednio wykonać 2 otwory o Ø 2 mm wkręty z łbem stożkowym St 2,9 x 11 mm Wkładka musi znajdować się w jednej płaszczyźnie z rozetką zamka (26) i nie może wystawać, gdyż w przeciwnym razie nie będzie się dało odkręcić dolnej śruby mocującej (20) osłony H (17) napędu podnoszącego H w celu obsługi manualnej (rys. 3 i 4) śruba mocujaca M5 x 19 mm wysokość rozetki 4 mm aktualizacja:

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

MHS400. Instrukcja Obsługi. Automatyczny napęd do systemów podnoszono- przesuwnych: schematy A i C. INSTRUKCJA OBSŁUGI

MHS400. Instrukcja Obsługi. Automatyczny napęd do systemów podnoszono- przesuwnych: schematy A i C. INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI MHS400. Automatyczny napęd do systemów podnoszono- przesuwnych: schematy A i C. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DO DRZWI OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH TECHNIKA WIETRZENIA AUTOMATYKA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRIVE. MHS400 smart. Napęd do drzwi podnoszono-przesuwnych. Window systems Door systems Comfort systems

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRIVE. MHS400 smart. Napęd do drzwi podnoszono-przesuwnych. Window systems Door systems Comfort systems INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRIVE Napęd do drzwi podnoszono-przesuwnych. Window systems Door systems Comfort systems Instrukcja montażu i obsługi Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 2. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK E RC 2 Okucia do okien antywłamaniowych, rozwierno-uchylne okna i drzwi balkonowe z aluminium Zakres stosowania wg DIN EN 1627 i kolejne RC 2, RC 2 N FBS KPW BD 3,5 BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZAMEK SZYFROWY LOCKDATA -S

INSTRUKCJA MONTAŻU ZAMEK SZYFROWY LOCKDATA -S ZAMKI SZYFROWE - BEZPRZEWODOWE www.rozam.pl 1 INSTRUKCJA MONTAŻU - ZAMEK SZYFROWY LOCKDATA-S Elektroniczny Bezprzewodowy Zamek Szyfrowy na kod Ogólna charakterystyka i przeznaczenie zamka szyfrowego LOCKDATA-S.

Bardziej szczegółowo

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini HARRY mini HARRY mini INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini ul. Jagiellońska 82 03-301 Warszawa tel.: + 48 22 597 48 48 fax. : +48 22 597 48 49 http://www.modecom.pl info@modecom.pl Dziękujemy za wybór

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE) oraz

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

DRIVE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. DRIVE axxent HSA smart. Częściowo ukryty napęd do systemów podnoszono-przesuwnych.

DRIVE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. DRIVE axxent HSA smart. Częściowo ukryty napęd do systemów podnoszono-przesuwnych. INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRIVE Częściowo ukryty napęd do systemów podnoszono-przesuwnych. Window systems Door systems Comfort systems Instrukcja montażu i obsługi Spis treści 1. Informacje ogólne...

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / PVC / Automatyczne INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg Osadzenie klamki DM Szerokość skrzydła we wrębie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE celexon. TM Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 Producent: Adres: Nazwa produktu: Producent: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon uchwyt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/ 200-B30 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej

Bardziej szczegółowo

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Świetny wygląd w mniejszym rozmiarze. System do drzwi przesuwnych TopLine M pozwoli ci uzyskać świetny design frontów meblowych o mniejszych rozmiarach i wadze do

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO DREH- UND DK-BESCHLÄGE MULTI POWER dodatkowy element nośnym INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-TBT (150 kg)

ALU 5200-TBT (150 kg) ALU 5200-TBT (150 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu(kpw) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno 2 mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650

Bardziej szczegółowo

Labona Vyměř a namontuj

Labona Vyměř a namontuj ISOTRA SYSTEM CLASSIC, HIT, HIT II Klasyczne okno Atypowe okno 1. POMIAR Żaluzje Isotra system są dostosowane do montażu do skrzydła okiennego okien z PCV lub drewnianych okien euro. SZEROKOŚĆ I WYSOKOŚĆ

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

Labona Vyměřanamontuj

Labona Vyměřanamontuj ŻALUZJE SOLARNE- ISOTRA ENERGY Klasyczne okno 1. POMIAR Żaluzje Isotra system są dostosowane do montażu do skrzydła okiennego okien z PCV lub drewnianych okien euro. SZEROKOŚĆ I WYSOKOŚĆ MIERZYMY NASTĘPUJĄCO:

Bardziej szczegółowo

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / PVC / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650 80-250 60 Osadzenie klamki DM Szerokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! i HAUTAU ATRIUM HKS 200 przesuwanie... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! Pomieszczenia dobrze naświetlone to jest HAUTAU ATRIUM HKS 200. Duże, na wysokość pomieszczenia elementy poruszają

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja montażu. ZipTex.2 Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 informacje ogólne... 2 dźwignia kompletna i narożnik... 4 nożyce kompletne... 5 Maskownica, pręt, akcesoria... 6 INSTRUKCJA OKUWANIA... 7 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja montażu. ZipTex.2 Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

INSTRUKCJA MONTAŻOWA KLD-BOXxx strona 1/10 INSTRUKCJA MONTAŻOWA Wyposażenie systemu OptiHome MDU Model /EQUIPMENTEQUIPMENT KLD-BOX Data sporządzenia dokumentu 18.06.2015 Data aktualizacji 18.06.2015 Wersja dokumentu 1.0 Przygotował

Bardziej szczegółowo

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 10 TAKT 10 DO OKIEN I NAŚWIETLI LS=800-00... 2 OBRÓBKA SKRZYDŁA I OŚCIEŻNICY... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA MURZE... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA OŚCIEŻNICY...

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-TBT (130 kg)

ALU 5200-TBT (130 kg) ALU 5200-TBT (130 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (130 kg) FBS Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) BD 3,5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Montaż. zamków. wpuszczanych i nawierzchniowych

Montaż. zamków. wpuszczanych i nawierzchniowych Montaż zamków wpuszczanych i nawierzchniowych Przygotowanie Zamki do drzwi ze względu na mocowanie w drzwiach można podzielić na dwie zasadnicze grupy: zamki wpuszczane, zamki wierzchnie. Zamki wpuszczane

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz

SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz SDP01 Instrukcja montażu SARA DUO PLUS otwierana na zewnątrz 12 7 2 4 16 8 5 1 2 11 11 14 15 10 6 17 21 7 8 2 12 10 6 18 9 9 14 15 21 4 1 2 4 21 19 22 1. x1 7. x2 1.,5x22 x2 19. x1 2. x1 8. x2 14. 5x5

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

MODECOM. user s manual MODECOM

MODECOM. user s manual MODECOM MODECOM midi cases user s manual MODECOM 1 Dziękujemy za wybór naszej obudowy. Otrzymali Państwo w użytkowanie produkt najwyższej jakości, który spełni wszelkie Państwa oczekiwania. Jeżeli chcieliby Państwo

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania ALU 500-D Instrukcja okuwania BD3,5 podstawowy poziom bezpieczeństwa eurorowek aluminium 15/0 luz okuciowy 1 wykonanie A0004/A0006/A00 szczelina pod zawias (BD) 3,5 zakres stosowania okno drzwi balkonowe

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie ponadstandardowe (za dopłatą) zabezpieczenia zwiększające odporność na włamanie

Wyposażenie ponadstandardowe (za dopłatą) zabezpieczenia zwiększające odporność na włamanie Wyposażenie ponadstandardowe (za dopłatą) zabezpieczenia zwiększające odporność na włamanie ZB ZAMEK BASKWILOWY W LISTWIE DOLNEJ + KOMPLET KLUCZY (2 szt.) ORAZ PŁYTKA MASKUJĄCA WYSTĘPUJĄCE W KOLORZE BIAŁYM,

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB5

SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB5 DANE TECHNICZNE SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB5 Właściwości: Krótki kabel mocowany do DB5 w celu połączenia z CBD4 za pomocą oddzielnego kabla silnika DESKLINE Maks. siła: 800 N (na nogę) Maks. prędkość: 38 mm/s

Bardziej szczegółowo

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 OPIS OGÓLNY CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zestaw domofonowy Mod. 1122/31 przeznaczony jest dla 1 użytkownika. Prawidłowo zamontowany i uruchomiony zestaw domofonowy

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System, który przenosi meble na wyższy poziom. SlideLine M pełni funkcję praktycznego elementu dekoracyjnego w meblach pokojowych, szafach, wiszących szafkach kuchennych,

Bardziej szczegółowo

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność 2 Rittal Lampa systemowa LED Lampa systemowa LED Idealne doświetlenie szafy sterowniczej Innowacyjna technologia oświetleniowa, przystosowana do szaf sterowniczych

Bardziej szczegółowo

System do drzwi składanych Wing 77 / bez mocowania do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi składanych Wing 77 / bez mocowania do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System do drzwi składanych Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Niesamowicie elastyczny. Z Wing 77 możesz projektować szafy z dwoma skrzydłami drzwiowymi (każde max. 25 kg) lub z czterema skrzydłami drzwiowymi

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie: Instrukcja montażu rolet zewnętrznych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

GEZE TS 1500 Górny samozamykacz drzwiowy z ramieniem

GEZE TS 1500 Górny samozamykacz drzwiowy z ramieniem GEZE TS 1500 Górny samozamykacz drzwiowy z ramieniem Do drzwi rozwiernych, prawych lub lewych o szerokości skrzydła do 1100 mm Małe wymiary 180x50 mm Regulowana siła zamykania przez proste odwrócenie wspornika:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły

Bardziej szczegółowo

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 ul. Pojezierska 90A MIWI-URMET Sp. z o. o. Tel. (042) 616-21-00, Fax. (042) 616-21-13 www.miwiurmet.com.pl e-mail:miwi@miwiurmet.com.pl 91-341 Łódź OPIS

Bardziej szczegółowo

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R. Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R. Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX Instrukcja montażu Szablon (ustawienie wg DIN lewy) Ø 8 mm Szablon z zaciskiem Nr art.: T6A0F0 Szablon bez zacisku Nr art.: T6A0F0 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Żaluzje pionowe. Katalog techniczny

Żaluzje pionowe. Katalog techniczny Żaluzje pionowe Katalog techniczny PRODUKTY STANDARDOWE TYP 10 TYP 11 TYP 12 TYP 13 Str.5 Str.6 Str.7 Str.8 Produkt standardowy z wolnowiszącymi lamelami. Produkt standardowy z lamelami różnej długości.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny DHP-A, DHP-AL Spis treści 1 Montaż modułu zewnętrznego... 2 1.1 Kontrola dostawy...2 1.2 Montaż podstawy...2 1.3 Przygotowanie modułu zewnętrznego...2 1.4 Montaż modułu

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU

Bardziej szczegółowo

System do drzwi składanych Wing 77

System do drzwi składanych Wing 77 Eleganckie, wszechstronne i niezwykle praktyczne: z dwoma (max. 25 kg) lub czterema (max. 20 kg) skrzydłami drzwiowymi. Cały pakiet drzwi porusza się swobodnie, możliwe jest również łączenie pakietów ze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL

Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL TopLine L OKUCI DO SZF 2-DRZWIOWYCH System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine L / drzwi nakładane / montaż przed wieńcem górnym TopLine

Bardziej szczegółowo

Labona Vyměřanamontuj

Labona Vyměřanamontuj ROLETY ZEWNĘTRZNE Roleta montowana przed oknem Roleta montowana nad oknem Roleta podtynkowa 1. POMIAR ROLETY STANDARD ROZMIARY ZAMAWIANE TO CAŁKOWITE ROZMIARY ROLETY. Szerokość rolety = X Wysokość rolety

Bardziej szczegółowo

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa Drzwi przesuwne do tarasów, balkonów i ogrodów zimowych Całkowicie płaski próg wg normy DIN 18040 HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI

Bardziej szczegółowo

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podłogowego Do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (ogrody zimowe, tarasy, balkony) Bez progu wg normy DIN

Bardziej szczegółowo

VALCOMP HERKULES 60, 120

VALCOMP HERKULES 60, 120 VALCOMP ERKULES 60, 120 WWW.VALCOMP.PL CIĘŻAR SKRZYDŁA DRZWI PROWADNICA GRUBOŚĆ DRZWI 60 kg (zestaw S60) 120 kg (zestaw S120) ALUMINIOWA min. 16 mm (S60) min. 22 mm (S120) Uniwersalny system do przejściowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI

WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI Technika drzwiowa GEZE WIĘKSZA SIŁA LEKKIEJ KONSTRUKCJI System drzwi przesuwnych / 120 BEWEGUNG MIT SYSTEM SYSTEM DRZWI PRZESUNYCH LEVOLAN - POWIĘKSZENIE RODZINY PRODUKTÓW Jako silniejszy brat Levolana

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB6

SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB6 DANE TECHNICZNE SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB6 Właściwości: Krótki kabel mocowany do DB6 w celu połączenia z CBD4 za pomocą oddzielnego kabla silnika DESKLINE Maks. siła: 800 N (na nogę) Cykl pracy: 10% ~ 6

Bardziej szczegółowo

SZYNOPRZEWÓD KASETOWY

SZYNOPRZEWÓD KASETOWY SZYNOPRZEWÓD KASETOWY 4 i 5 biegunowy TYP CA E-mail: biuro@vilma.com.pl - www.vilma.com.pl Tel: 795 533 376 Informacje ogólne Szynoprzewód CA firmy VILMA służy do zasilania wszelkiego typu użytkowników

Bardziej szczegółowo

Płytki ślizgowe. Wyposażenie dodatkowe: Ślizg: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Prowadnica Z: w razie potrzeby zamówić oddzielnie

Płytki ślizgowe. Wyposażenie dodatkowe: Ślizg: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Prowadnica Z: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Płytki ślizgowe Do bezpośredniego zamocowania na szynach profilowych MEFA lub elementach budowli Przejmowanie wydłużeń osiowych rurociągów Zalecane z obejmami MEFA (Omnia, Standard lub do dużych obciążeń)

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo