VIESMANN VITODENS. Wytyczne projektowe SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS. Do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do60,0kW

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN VITODENS. Wytyczne projektowe SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS. Do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do60,0kW"

Transkrypt

1 VIESMANN VITODENS Do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do60,0kW Wytyczne projektowe Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 4 SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS 8/007

2 Spis treści Spis treści 1. Systemy odprowadzania spalin 1.1 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni Zabezpieczającyograniczniktemperaturyspalin Odgromnik Certyfikacja CE systemów odprowadzania spalin (polipropylen) dla kotła Vitodens Możliwości montażu instalacji odprowadzania spalin przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz... 7 &W pomieszczeniu socjalnym (strefa zamieszkana), nad którym znajduje się jedna kilka kondygnacji... 7 &W pomieszczeniach socjalnych (strefa zamieszkana), znajdujących się bezpośrednio pod dachem nad którymi znajduje się poddasze (znamionowa moc cieplna 50kW)... 8 &Kilka kotłów Vitodens w pomieszczeniu socjalnym pomieszczeniach socjalnych (strefa zamieszkana znamionowa moc cieplna 50kW) Możliwości montażu instalacji odprowadzania spalin w przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni... 8 &W kotłowni (strefa niezamieszkana), nad którą znajduje się jedna więcej kondygnacji (wymagane dla kotłów Vitodens 00 W omocy60kw)... 9 &Konstrukcja specjalna: eksploatacja z zasysaniem powietrza z kotłowni i miejsce montażu w pomieszczeniu socjalnym (strefa zamieszkana) z dopływem powietrza do spalania przez zespół wentylacyjny (znamionowa moc cieplna 35 kw) &Przewód zbiorczy spalin kilku kotłów Vitodens 00 W (omocyod45kw) nadciśnienie &Przewód zbiorczy spalin kilku kotłów Vitodens 00 W (omocyod45kw) podciśnienie Wskazówki dotyczące planowania i projektowania przyłączy po stronie spalin.1 System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylenu) do przepustu przez szyb eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz(konstrukcjac63xwgtrgi'86/96) &Minimalne wymiary wewnętrzneszybu... 1 &Przewód odprowadzania spalin, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcjac63xwgtrgi'86/96) &Kocioł Vitodens w połączeniu z kotłami na palio stałe &Przewód odprowadzania spalin, elastyczny, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły)(konstrukcjac63xwgtrgi'86/96) System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) dla pionowego, ukośnego płaskiego przepustu dachowego (konstrukcja C33x zgodnie z TRGI '86/96) &Dla pionowego przepustu dachowego przy ustawieniu kotła Vitodens na poddaszu &Pionowy przepust przez dach płaski System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) dla przyłącza na ścianie zewnętrznej(konstrukcjac13xwgtrgi'86/96) System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez ścianę zewnętrzną (konstrukcja C53x zgodnie z TRGI '86/96). 0.5 System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez szyb o lekkiej konstrukcji &Kształtki do szybów firmy Skoberne (z betonu lekkiego)... &Elementy szybu SkobifiXXs 30 firmy Skoberne (z pianki ceramicznej) &Zakotwienie przepustu dachowego przy zastosowaniu gotowych elementów z betonulekkiego... 3 &KształtkidoszybufirmyPromat... 4 &Przepust dachowy w przypadku szybu z kształtekfirmypromat System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do kilku przepustów przez szyb &Przykładyrozmieszczenia System spaliny powietrze dolotowe (SP) wykonany z tworzywa sztucznego (polipropylen) z kilkoma czopuchami w kominie typu LAS &LAS podciśnienie w kominie (konstrukcja C43x zgodnie z TRGI '86/96) &Podciśnienie w kominach LAS Kominy z kilkoma czopuchami z kotłem Vitodens 00 W (konstrukcja C43x zgodnie z TRGI '86/96) Przewód odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez szyb eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (konstrukcja B zgodnie z TRGI '86/96)... 8 &Minimalne wymiary wewnętrzneszybu... 9 &Przewód odprowadzania spalin, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcjab3/b33wgtrgi'86/96) VIESMANN VITODENS

3 Spis treści (ciąg dalszy) &Przewód odprowadzania spalin, elastyczny, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły)(konstrukcjab3xwgtrgi'86/96) &Konstrukcja specjalna: eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni z z dopływem powietrza do spalania przez zespół wentylacyjny dla kotła Vitodens o mocy do 35 kw (konstrukcja B33 zgodnie z TRGI '86/96) &Przyłącze z przewodem odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) do komina niewrażliwego na działanie wilgoci (podciśnieniowy komin niewrażliwy na działanie wilgoci) (konstrukcja B3x zgodnie z TRGI '86/96) &Instalacje wielokotłowe z nadciśnieniowym systemem odprowadzania spalin (eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni) Vitodens 00 W omocy45do60kw &Instalacje wielokotłowe z podciśnieniowym systemem odprowadzania spalin Vitodens 00 W i 300 W Części do systemów odprowadzania spalin 3.1 Podzespoły systemu SP Podzespoły do prowadzenia na ścianie zewnętrznej Podzespoły prostegosystemururowego Podzespoły do komina z kilkoma czopuchami (nadciśnieniowego LAS) (do kotłów Vitodens 00 W) Podzespoły elastycznego prostego systemu rurowego z elastycznym przewodem odprowadzania spalin Podzespoły do instalacji wielokotłowej Elementydachu Wykaz haseł... 5 VITODENS VIESMANN 3

4 Systemy odprowadzania spalin 1 Dla systemów odprowadzania spalin w kondensacyjnych instalacjach palnikowych istnieją następujące wymogi dotyczące wykonania i ustawienia: Przed rozpoczęciem prac przy systemie odprowadzania spalin firma instalatorska powinna porozumieć się z odpowiednim okręgowym mistrzem kominiarskim. Gazowe instalacje palnikowe muszą być podłączone do komina domowego w obszarze tej samej kondygnacji, na której zostały zamontowane (nie przebijać stropów działowych). Należy przytymokreślić, czy kocioł kondensacyjny jest ustawiony w strefie zamieszkanej (pomieszczenia socjalne) czy w strefie niezamieszkanej (kotłownia). Ustawienie kotłów Vitodens w strefie zamieszkanej możliwe jest wówczas, gdy przewód odprowadzania spalin przeprowadzony jest w pomieszczeniach socjalnych przez rurę osłonową ijest wentylowany powietrzem (system spaliny/powietrze dolotowe, sposób eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz). Przy użyciu łącznika wentylującego aż do szybu (eksploatacja w zespole wentylacyjnym), w sytuacji wyjątkowej możliwe jest ustawienie w strefie zamieszkanej, również w przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z miejsca ustawienia (patrz strona 3). Jednolita konstrukcja budowlano techniczna Powyżej opisane wymogi spełnione są generalnie przy zastosowaniu kotłów Vitodens wspólnie z systemami odprowadzania spalin, posiadającymi certyfikat CE (wyposażenie dodatkowe). Następujące systemy spalin/powietrza dolotowego (systemy SP) firmy Viessmann do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz zostały sprawdzone pod względem współpracy z kotłem Vitodens jako jednolita konstrukcja budowlano techniczna wg DVGW i posiadają certyfikat CE: & Pionowy przepust dachowy & Przyłącze na ścianie zewnętrznej & Poziomy przepust dachowy & Instalacja na ścianie zewnętrznej w podwójnej rurze Zalety jednolitej konstrukcji budowlano technicznej: & Wg normy DIN EN nie jest konieczne indywidualne przeprowadzanie matematycznego dowodu poprawności działania przewodu odprowadzania spalin & Zgodnie z Krajowymi Przepisami Budowlanymi (Niemcy) w niektórych krajach związkowych (np. w Nadrenii Północnej Westfalii) nie jest konieczna kontrola szczelności przeprowadzana przez okręgowego mistrza kominiarskiego podczas uruchamiania & W przyszłości przewiduje się uproszczoną kontrolę wzrokową przeprowadzaną co dwa lata przez okręgowego mistrza kominiarskiego & Brak konieczności przedstawienia przez producenta przewodu odprowadzania spalin dodatkowego certyfikatu o dopuszczeniu produktu do eksploatacji Wstrefieniezamieszkanej przewód odprowadzania spalin może być ułożony wewnątrz kotłowni również bez wentylacji komina. Kotłownia taka musi posiadać jednak wystarczający otwór nawiewny wyprowadzony na zewnątrz (wg TRGI '86/96). Znamionowa moc cieplna do 50 kw: 150 cm 75cm Znamionowa moc cieplna wynosząca ponad 50 kw (np. Vitodens 00 W, o mocy 60 kw instalacja wielokotłowa): 150 cm idlakażdego kw powyżej 50 kw dodatkowo cm a Ustawienie i instalacja urządzenia podlega przepisom krajowym wytycznym TR Gas i ÖVGW. Zwykły przewód odprowadzania spalin musi posiadać dopuszczenie do eksploatacji, wydane przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej (DIBt) (eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania zkotłowni). Dostarczany jako wyposażenie dodatkowe przewód odprowadzania spalin wg DIN EN posiada certyfikat CE i jest dopuszczony do eksploatacji. Certyfikacja systemu Certyfikacja systemu wg przepisów DVGW VP 113 i dyrektywy WE dotyczącej kotłów gazowych 90/396/EWG w połączeniu z przewodami odprowadzania spalin z polipropylenu firmy Skoberne. Vitodens 00 W CE 0085 BR 043 Vitodens W CE 0085 BR 043 Vitodens 300 W CE 0085 BR 0433 Vitodens 333 F CE 0085 BR 0433 Vitodens 343 F CE 0085 BO Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Dzięki zamkniętej komorze spalania gazowe kotły kondensacyjne Vitodens są przystosowane do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz. Są to urządzenia, należące do grupy konstrukcyjnej C 13x,C 33x,C 43x,C 53x C 63x wg TRGI '86/96. Dla urządzeń z tej grupy konstrukcyjnej istnieje wspólny atest dla kotłów Vitodens i systemu spaliny/powietrze dolotowe. Urządzenia o takiej konstrukcji są w niektórych krajach związkowych (Niemcy) zwolnione z obowiązku kontroli szczelności (kontrola nadciśnienia) przy uruchomieniu, przeprowadzanej przez okręgowego mistrza kominiarskiego oraz przedstawienia ogólnego zezwolenia budowlanego Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej (DIBt). W przypadku konstrukcji C 63x może zostać zastosowany każdy dopuszczony system odprowadzania spalin. Instalacja nie posiada atestu w połączeniu z kotłami grzewczymi. Należy przestrzegać wytycznych dotyczących wymiarowania przedstawionych na stronie 11 do 0. Dopływ powietrza do spalania i odprowadzanie spalin na zewnątrz odbywa się za pomocą koncentrycznej rury podwójnej (system spaliny/powietrze dolotowe). Poprzez szczelinę pierścieniową pomiędzy zewnętrzną rurą nawiewu z aluminium i przewodem odprowadzania spalin doprowadzane jest powietrze do spalania. Spaliny odprowadzane są przez rurę wewnętrzną z tworzywa sztucznego (polipropylen). Dla systemów spalin/powietrza dolotowego, sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi, w niektórych krajach związkowych Niemiec (np. w Nadrenii Północnej Westfalii) nie ma wymogu przeprowadzania kontroli szczelności podczas uruchamiania (kontrola nadciśnienia) przez okręgowego mistrza kominiarskiego. 4 VIESMANN VITODENS

5 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO w powietrzu do spalania w szczelinie pierścieniowej przewodu spaliny/powietrze dolotowe. Przewód odprowadzania spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO w powietrzu do spalania nie przekracza 0,% gdy stężenie O nie jest niższe niż 0,6%. Jeżeli zmierzono wyższe wartości CO niższe wartości O, należy sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spalin. Wpołączeniu z koncentryczną rurą podwójną (system spaliny/ powietrze dolotowe) w żadnym miejscu kotła Vitodens ani systemu spaliny/powietrze dolotowe nie zostaje przekroczona temperatura powierzchniowa 85ºC. Dlatego też zgodnie z normami TRGI nie ma konieczności zachowania odległości od podzespołów palnych. W przypadku urządzeń o konstrukcji C 63x ic 43x można stosować przewody odprowadzania spalin, posiadające zezwolenie Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej, z programu sprzedaży firmy Viessmann albo też przewody odprowadzania spalin innych producentów, posiadające to samo zezwolenie. W przypadku wykorzystania aluminiowych przewodów odprowadzania spalin należy zastosować absorber kondensatu. System spaliny/powietrze dolotowe posiada certyfikat CE wg DIN EN i jest dopuszczony do eksploatacji (patrz strona 6). Dzięki obudowie kotła powstaje układ szczelnie odseparowany od pomieszczenia. Ewentualne nieszczelności i ulatniające się spaliny odprowadzane są z powrotem wraz z powietrzem do spalania, tak więc nie zachodzi zagrożenie ulatniania się spalin do pomieszczeń socjalnych. W przypadku ustawienia kotła Vitodens w piwnicy suterenie można wykorzystać już istniejący, wystarczająco zwymiarowany komin szyb dla kanału spalin/powietrza dolotowego (konstrukcja C 43X ). Zgodnie z TRGI '86/96 przewody odprowadzania spalin muszą przebiegać przez kondygnacje i być poprowadzone w szybie o odporności ogniowej wynoszącej min. 90 minut, a w budynkach mieszkalnych o małej wysokości konstrukcyjnej, w szybie o odporności ogniowej wynoszącej min. 30 minut. Na drodze do komina szybu spaliny/powietrze dolotowe doprowadzane są rurą systemu spaliny/powietrze dolotowe. Przewód odprowadzania spalin wyprowadzony jest wewnątrz komina szybu ponad dach. W przypadku braku odpowiedniego szybu przewód odprowadzania spalin może zostać poprowadzony do dachu w dodatkowo dobudowanym szybie. Szyb ten musi posiadać konstrukcję dopuszczoną pod względem wymogów nadzoru budowlanego i odpowiadać klasom odporności ogniowej F30 F Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (konstrukcja B3 i B33) Odprowadzanie spalin przebiega z zastosowaniem jednościennych przewodów odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen). System odprowadzania spalin posiada certyfikat CE wg DIN EN i jest dopuszczony do eksploatacji (patrz strona 6). Dopływ powietrza do spalania zapewniony jest przez szczelinę pierścieniową pomiędzy rurą odprowadzania spalin i przyłączem rury powietrza dolotowego elementu przyłączeniowego kotła Vitodens. 1.3 Zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin Zgodnie z certyfikacją CE wg normy DIN EN dopuszczone jest zastosowanie przewodu odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) do maks. temperatury spalin, wynoszącej 10ºC (typ B). Konstrukcja urządzenia gwarantuje, że nie zostanie przekroczona temperatura spalin 90ºC. Zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin jest więc niepotrzebny. 1.4 Odgromnik Jeżeli zainstalowana jest instalacja odgromowa, należy przyłączyć do niej również metalową instalację odprowadzania spalin. VITODENS VIESMANN 5

6 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) 1.5 Certyfikacja CE systemów odprowadzania spalin (polipropylen) dla kotła Vitodens 1 6 VIESMANN VITODENS

7 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) 1.6 Możliwości montażu instalacji odprowadzania spalin przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz (oddzielne otwory nawiewno wywiewne nie są konieczne) 1 W pomieszczeniu socjalnym (strefa zamieszkana), nad którym znajduje się jedna kilka kondygnacji Przepust przez szyb (konstrukcja C 63x wg TRGI '86/96) Poprzez szczelinę pierścieniową w szybie (kominie) kocioł pobiera powietrze do spalania z zewnątrz i odprowadza spaliny przewodem odprowadzania spalin ponad dach. Kotłownia, w której umieszczone są kotły kondensacyjne o mocy > 50 kw musi posiadać wentylację, również w przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza zzewnątrz. Szyb nie jest objęty zakresem dostawy. Szczegółowy opis, patrz strona 11 i następne. Dodatkowo wykonany szyb Montaż w dodatkowo wykonanym szybie z bloków betonowych (np. firmy SIMO Skoberne) z płyt mineralnych (np. firmy Promatect), o konstrukcji posiadającej zezwolenie nadzoru budowlanego. Szczegółowy opis szybów, patrz strona. A Spaliny B Powietrze dolotowe A Spaliny B Powietrze dolotowe Przyłącze na ścianie zewnętrznej Tylko w budynkach objętych ochroną substancji budowlanej (konstrukcja C 13x,wgTRGI'86/96) (dopuszczone do znamionowej mocy cieplnej 11 kw ogrzewania pomieszczeń 8 kw podgrzewu wody użytkowej) Zgodnie z Krajowym Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy), stan z roku 1999, możliwe jest wykonanie przyłącza na ścianie zewnętrznej, tylko w przypadku gdy inne odprowadzanie spalin nie jest możliwe ze względów technicznych gospodarczych. Kocioł pobiera z zewnątrz powietrze do spalania podwójną rurą koncentryczną przechodzącą przez ścianę zewnętrzną i również poprzez nią odprowadza spaliny na zewnątrz. Szczegółowy opis, patrz strona 19. Poziomy przepust dachowy (konstrukcja C 13x,wgTRGI'86/96) (bez ograniczenia znamionowej mocy cieplnej) Korzystając z dymnika dachowego kocioł pobiera powietrze do spalania z zewnątrz za pomocą podwójnej rury koncentrycznej i odprowadza na zewnątrz spaliny. Instalacja na ścianie zewnętrznej (konstrukcja C 53x,wgTRGI'86/96) Kocioł pobiera powietrze do spalania z zewnątrz, przy ścianie zewnętrznej, za pomocą poziomej podwójnej rury koncentrycznej i odprowadza spaliny na zewnątrz przez dach. Na odcinku pionowym warstwa powietrza między rurą zewnętrzną a przewodem odprowadzania spalin służy jako izolacja cieplna. Powietrze do spalania pobierane jest przez element wlotowy powietrza systemu SP. Szczegółowy opis, patrz strona 0. A Spaliny B Powietrze dolotowe VITODENS VIESMANN 7

8 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) W pomieszczeniach socjalnych (strefa zamieszkana), znajdujących się bezpośrednio pod dachem nad którymi znajduje się poddasze (znamionowa moc cieplna 50 kw) 1 Przepust pionowy w przypadku braku szybu (konstrukcja C 33x,wgTRGI'86/96) (możliwe różne warianty) 1 bezpośredni, pionowy przepust dachowy przez dach spadowy pośredni, pionowy przepust dachowy przez dach spadowy z rurą ochronną na poddaszu (niezagospodarowanym) obmurowaniem przeciwpożarowym (poddasze zagospodarowane) 3 bezpośredni, pionowy przepust dachowy przez dach płaski Kocioł pobiera powietrze do spalania z zewnątrz poprzez koncentryczną rurę podwójną i odprowadza spaliny na zewnątrz przez dach. Szczegółowy opis, patrz strona 17. A Spaliny B Powietrze dolotowe C Rura ochronna, chroniąca przed uszkodzeniami mechanicznymi Kilka kotłów Vitodens w pomieszczeniu socjalnym pomieszczeniach socjalnych (strefa zamieszkana znamionowa moc cieplna 50 kw) Montaż na różnych kondygnacjach (konstrukcja C 43x,wgTRGI'86/96) Eksploatacja z podciśnieniem: Konieczny jest komin z systemem powietrze/spaliny (LAS). Eksploatacja z nadciśnieniem: System spaliny/powietrze dolotowe z kilkoma czopuchami. Kilka kotłów pobiera przez szczelinę pierścieniową w kominie typu LAS powietrze do spalania z zewnątrz i odprowadza spaliny przez niewrażliwą na wilgoć rurę wewnętrzną na zewnątrz przez dach. Szczegółowy opis, patrz strona 6 i 6. A Spaliny B Powietrze dolotowe 1.7 Możliwości montażu instalacji odprowadzania spalin w przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (wymagany oddzielny otwór nawiewny o przekroju 150 cm 75cm ) a W przypadku montażu w Austrii należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa ÖVGW TR Gas (G1) 1985, ÖVGW TRF (G), ÖNORM, ÖVGW, ÖVE i przepisów krajowych. 8 VIESMANN VITODENS

9 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Wkotłowni (strefa niezamieszkana), nad którą znajduje się jedna więcej kondygnacji (wymagane dla kotłów Vitodens 00 W o mocy 60 kw) Przepust przez szyb (konstrukcja B 3, wg TRGI '86/96) Kocioł grzewczy pobiera powietrze do spalania z kotłowni i odprowadza spaliny poprzez przewód odprowadzania spalin przez dach (przepływ stały). Szczegółowy opis, patrz strona 8. 1 A Spaliny B Wentylacja komina C Powietrze dolotowe Przyłączenie do komina niewrażliwego na działanie wilgoci (konstrukcja B 3, wg TRGI '86/96) Kocioł grzewczy pobiera powietrze do spalania z kotłowni i odprowadza spaliny poprzez komin niewrażliwy na działanie wilgoci przez dach. Szczegółowy opis, patrz strona 33. A Spaliny B Wentylacja komina C Powietrze dolotowe VITODENS VIESMANN 9

10 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) 1 Konstrukcja specjalna: eksploatacja z zasysaniem powietrza z kotłowni i miejsce montażu w pomieszczeniu socjalnym (strefa zamieszkana) z dopływem powietrza do spalania przez zespół wentylacyjny (znamionowa moc cieplna 35 kw) Przepust przez szyb Przyłączenie do komina niewrażliwego na działanie wilgoci (konstrukcja B 33, wg TRGI '86/96) Kocioł grzewczy pobiera powietrze do spalania przez rurę współosiową z otworami nawiewnymi przed wlotem do szybu z pomieszczenia socjalnego i odprowadza spaliny albo przez odprowadzania przewód spalin, albo przez komin niewrażliwy na działanie wilgoci przez dach (powietrze do spalania w zespole wentylacyjnym według norm TRGI). Szczegółowy opis, patrz strona 3. A Spaliny B Powietrze dolotowe C Wentylacja komina D Drzwi E Zespół wentylacyjny Przewód zbiorczy spalin kilku kotłów Vitodens 00 W (omocyod45kw) nadciśnienie konstrukcja B 3, wg TRGI '86/96 Kilka kotłów grzewczych w tym samym pomieszczeniu pobiera przez otwory nawiewne powietrze do spalania z zewnątrz i odprowadza spaliny przez wspólny przewód odprowadzania spalin na zewnątrz przez dach. Szczegółowy opis, patrz strona 34. A Spaliny B Wentylacja komina C Powietrze dolotowe 10 VIESMANN VITODENS

11 Systemy odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Przewód zbiorczy spalin kilku kotłów Vitodens 00 W (omocyod45kw) podciśnienie konstrukcja B 3, wg TRGI '86/96 Kilka kotłów grzewczych w tym samym pomieszczeniu pobiera przez otwory nawiewne powietrze do spalania z zewnątrz i odprowadza spaliny przez wspólny przewód odprowadzania spalin na zewnątrz przez dach. Szczegółowy opis, patrz strona 39. A Spaliny B Wentylacja komina C Powietrze dolotowe Wskazówki dotyczące planowania i projektowania przyłączy po stronie spalin.1 System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylenu) do przepustu przez szyb eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz (konstrukcja C 63x wg TRGI '86/96) Do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz konieczna jest rura współosiowa (rura wewnętrzna dla spalin, rura zewnętrzna dla powietrza dolotowego) jako łącznik między kotłami Vitodens a szybem. Vitodens 00 W omocydo 35 kw, Vitodens W, Vitodens 300 W i 333 F, o mocy do 19 kw oraz Vitodens 343 F Vitodens 00 W,omocy45do 60 kw, Vitodens 300 W, o mocy 6 do 35 kw oraz Vitodens 333 F, 6 kw Średnica Ø w świetle w mm Rura odprowadzanitrza doloto- Rura powie- spalin wego Łącznik posiadający otwór rewizyjny należy przyłączyć do elementu przyłączeniowego kotła. Wskazówka Gazowe kotły kondensacyjne o całkowitej znamionowej mocy cieplnej przekraczającej 50 kw mogą być ustawione jedynie w pomieszczeniach, posiadających otwór nawiewny wyprowadzony na zewnątrz, patrz strona 8. Do przeprowadzenia przez kominy z wentylowanym płaszczem kanały, które odpowiadają wymaganiom kominów domowych wg normy DIN min. odporności ogniowej (F90/ L90) 30 min. odporności ogniowej (F30/L30) w budynkach o małej wysokości konstrukcyjnej (maks. piętra). Przed rozpoczęciem montażu odpowiedni okręgowy zakład kominiarski powinien sprawdzić, czy dany szyb jest przystosowany i czy może być dopuszczony do eksploatacji tego typu. Szyby, do których wcześniej przyłączone były kotły olejowe kotły na paliwo stałe, powinny zostać gruntownie wyczyszczone przez kominiarza. Na wewnętrznej powierzchni komina nie mogą znajdować się pyły z pozostałości siarki i sadzy. Układanie przewodu spalin/powietrza dolotowego przez szyb nie jest wtedy konieczne. Jeśli gruntowne czyszczenie szybu nie jest możliwe znajdują się w nim osady chlorków piasek, można zastosować oddzielny kanał powietrza dolotowego przewód spaliny/powietrze dolotowe. Ewentualne, dostępne a niewykorzystane otwory przyłączeniowe należy szczelnie zamknąć odpowiednio do użytego materiału budowlanego. Nie dotyczy to wymaganych otworów wyczystkowych i kontrolnych, wyposażonych w zamknięcia oznaczone znakiem kontrolnym. Przed przeprowadzeniem montażu należy sprawdzić, czy komin nie wykazuje odchylenia od pionu (odczyt zwierciadlany). W przypadku stwierdzenia odchylenia od pionu zalecamy montaż elastycznego przewodu odprowadzania spalin (patrz strona 16). Wkotłowni musi istnieć przynajmniej jeden otwór rewizyjny w instalacji odprowadzania spalin, służący do obserwacji, czyszczenia i kontroli ciśnienia (jeżeli zajdzie konieczność). Jeżeli od strony dachu nie ma dostępu do przewodu odprowadzania spalin, należy zamontować kolejny otwór rewizyjny za drzwiczkami wyczystkowymi komina na poddaszu. Aby umożliwić obserwację wentylacji komina, na cokole szybu powinien znajdować się otwór rewizyjny. Odpływ kondensatu z przewodu odprowadzania spalin w kierunku kotła grzewczego musi być zapewniony przez odpowiedni spadek wynoszący min. 3º. Instalację odprowadzania spalin należy wyprowadzić ponad dach (wysokość wystawania ponad dach wg Rozp. o Instalacjach Paleniskowych, FeuVo, Niemcy). Można stosować również inne przewody odprowadzania spalin, posiadające certyfikat CE, jeżeli np. ze względu na większe długości rur przewodu odprowadzania spalin konieczny jest większy przekrój rur. Zgodność działania z normą EN powinno być wtedy sprawdzona, a jej zaświadczenie wystawione przez producenta przewodu odprowadzania spalin. VITODENS VIESMANN 11

12 Jeżeli nie stosuje się przewodów odprowadzania spalin oferowanych jako wyposażenie dodatkowe (dopuszczonych jako jednolita konstrukcja budowlano techniczna wraz z kotłami Vitodens), przed uruchomieniem instalacji odprowadzania spalin właściwy okręgowy zakład kominiarski powinien przeprowadzić kontrolę szczelności. Zgodnie z dopuszczeniem instalacji odprowadzania spalin do eksploatacji może tonastąpić w formie pomiaru zawartości CO O w szczelinie pierścieniowej. Jeżeli pomiar wykaże zawartość CO powyżej 0,% zawartość O poniżej 0,6%, instalację należy poddać kontroli. Minimalne wymiary wewnętrzne szybu Wskazówka W przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz zgodnie z zezwoleniem na dopuszczenie do eksploatacji można stosować również szyby o mniejszych wymiarach niż podano w tabeli, jeżeli dowód poprawności działaniawgdinen dopuszcza taką możliwość. Wymiar systemowy A Średnica zewnętrzna Minimalny wymiar wewnętrzny szybu króćca a b c Ømm kwadratowy mm prostokątny mm okrągły Ømm (elastyczny bez łączników) (elastyczny z łącznikami) (elastyczny bez łączników) (elastyczny z łącznikami) VIESMANN VITODENS

13 Przewód odprowadzania spalin, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcja C 63x wg TRGI '86/96) A Powietrze dolotowe B Spaliny C Otwór rewizyjny D Łącznik = ¼ długości pionowej maks. 3 m Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, przewód sztywny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Pakiet podstawowy szybu (aluminium/ polipropylen, przewód sztywny) dla kominów dwuciągowych, jeden ciąg dla kotła napaliwostałe Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (aluminium) Rura końcowa (aluminium) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) 3 Rura odprowadzania spalin 1,95 m długości ( szt. á 1,95 m = 3,9 m) 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) Kolano odprowadzania spalin (do zastosowania w szybach murowanych) 30º ( szt.) 15º ( szt.) 4 Kształtka rewizyjna, prosta(1szt.) 5 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 6 Osłona ścienna SP 7 Rura SP 1mdługości 0,5 m długości 8 Kolano SP 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny SP 60 87º (1 szt.) Kolano rewizyjne SP 80 87º (1 szt.) 9 Tuleja przesuwna SP Obejma mocująca, biała (1 szt.) Element końcowy z aluminium,1 m 80 długości Adapter SP Ø 80/15 mm na Ø 60/100 mm Ø 60/100 mm na Ø 80/15 mm Ø 80/15 mm na Ø 70/110 mm 80 Ø 70/110 mm na Ø 80/15 mm 80 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin do elementu przyłączeniowego kotła Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m 0 15 VITODENS VIESMANN 13

14 Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m 0 15 Uwzględniono kolana 87º (włącznie z kolankiem wsporczym) 3 kolana 45º, 0,5 m długości łącznika D i następujące wymiary wewnętrzne szybu: & mm przy wymiarze systemowym 60 & mm przy wymiarze systemowym 80 Przy innej ilości kolan należy od maks. zalecanej długości rury odjąć dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º oraz m dla trójników rewizyjnych. Przy innej długości łącznika D należy odjąć dodać podwojoną różnicę. Przykład: Vitodens 300 W, 5, 6,0 kw, z 3 kolanami 87º i m długości łącznika D: Od maks. długości przewodu odprowadzania spalin wynoszącej 0 m należy odjąć 1 m dla kolana i 3 m dla łącznika. Maks. długość wynosi wtedy 16 m. Kocioł Vitodens w połączeniu z kotłami na palio stałe Ułożenie przewodu odprowadzania spalin w szybie dwuciągowym. Zgodnie z zaleceniem Państwowego Zrzeszenia Kominiarzy (pismo okólne ZIV, nr T) istnieje możliwość ułożenia przewodu odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego razem z przewodem odprowadzania spalin kotła przystosowanego do paliw stałych w kominie dwuciągowym. Muszą być jednak spełnione następujące warunki. Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni ani doprowadzanie powietrza nie będzie się odbywało przez szyb Wyloty palnych przewodów odprowadzania spalin ze względu na zabezpieczenie przeciwpożarowe powinny być wyprowadzone w przypadku zwykłych łatwopalnych przewodów odprowadzania spalin do ok. 400 mm, a w przypadku wyjątkowo łatwopalnych przewodów odprowadzania spalin do ok. 300 mm pod wylotem szybu wykonanego z materiałów niepalnych. Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz powietrze dolotowe doprowadzane przez szyb Wyloty systemów wentylacji/odprowadzania spalin muszą być tak ukształtowane, aby spaliny nie były zasysane w niebezpiecznej ilości do szybu powietrza dolotowego oraz aby powodowane przez wiatr wahania ciśnienia wpływały na systemy wentylacji/ odprowadzania spalin w miarę możliwości równomiernie. & Jeżeli stosowana jest pokrywa szybu z tworzywa sztucznego: Komin przystosowany do paliw stałych musi wystawać ponad przewód odprowadzania spalin Vitodens o minimum 1000 mm. Do przedłużenia komina można stosować tylko podzespoły odporne na pożar sadzy. A Pokrywa szybu, aluminium B Element końcowy z materiału niepalnego C Wentylacja komina D Przewód odprowadzania spalin kotła Vitodens E Komin kotła przystosowanego do paliw stałych F Minimalny odstęp, ponieważ przewód odprowadzania spalin Vitodens jest przylegającym na dużej powierzchni przewodem z materiału palnego A Przedłużenie komina z materiału odpornego na pożar sadzy B Pokrywa szybu, tworzywo sztuczne C Powietrze dolotowe/wentylacja komina D Przewód odprowadzania spalin kotła Vitodens 14 VIESMANN VITODENS

15 E Komin kotła przystosowanego do paliw stałych F Minimalny odstęp, ponieważ przewód odprowadzania spalin Vitodens jest przylegającym na dużej powierzchni przewodem z materiału palnego & Jeżeli stosowana jest pokrywa szybu z aluminium: Komin przystosowany do paliw stałych musi wystawać ponad przewód odprowadzania spalin Vitodens o minimum x Ø D. Do przedłużenia komina można stosować tylko podzespoły odporne na pożar sadzy. E Komin kotła przystosowanego do paliw stałych F Minimalny odstęp, ponieważ przewód odprowadzania spalin Vitodens jest przylegającym na dużej powierzchni przewodem z materiału palnego & Jeżeli stosowana jest wspólna płyta odpływowa: Element końcowy przewodu odprowadzania spalin oraz pokrywa szybu muszą być wykonane z niepalnego materiału (np. aluminium). A Przedłużenie komina z materiału odpornego na pożar sadzy B Pokrywa szybu, aluminium C Powietrze dolotowe/wentylacja komina D Przewód odprowadzania spalin kotła Vitodens A Przedłużenie komina z materiału odpornego na pożar sadzy B Element końcowy z materiału niepalnego C Pokrywa szybu (w zakresie obowiązków inwestora) D Powietrze dolotowe/wentylacja komina E Przewód odprowadzania spalin kotła Vitodens F Komin kotła przystosowanego do paliw stałych G Minimalny odstęp, ponieważ przewód odprowadzania spalin Vitodens jest przylegającym na dużej powierzchni przewodem z materiału palnego Rura końcowa i pokrywa szybu z aluminium są dostarczane jako wyposażenie dodatkowe. Pakiet podstawowy szybu (zawiera pokrywę szybu): & Wymiar systemowy 60 Nr katalog & Wymiar systemowy 80 (sztywny przewód odprowadzania spalin) Nr katalog & Wymiar systemowy 80 (elastyczny przewód odprowadzania spalin) Nr katalog. Z004 5 VITODENS VIESMANN 15

16 Przewód odprowadzania spalin, elastyczny, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcja C 63x wg TRGI '86/96) A Powietrze dolotowe B Spaliny C Otwór rewizyjny D Łącznik Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, przewód elastyczny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (5 szt., maks. odległość m) Pakiet podstawowy szybu (aluminium/ polipropylen, przewód elastyczny) dla kominów dwuciągowych, jeden ciąg dla kotła napaliwostałe Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (aluminium) Rura końcowa (aluminium) Dystans (5 szt., maks. odległość m) Dystans (5 szt., maks. odległość m) 3 Kształtka rewizyjna, prostado montażu w elastycznej rurze odprowadza- nia spalin 4 Rura odprowadzania spalin, elastyczna, w zwoju 8, 1,5 5 m 5 Łącznik do łączenia odcinków elastycznej rury odprowadzania spalin Narzędzie do wciągania zlinąodł. 0 m 6 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 7 Osłona ścienna SP 8 Rura SP 1mdługości 0,5 m długości 9 Kolano SP 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny SP 60 87º (1 szt.) Kolano rewizyjne SP 80 87º (1 szt.) qp Tuleja przesuwna SP Obejma mocująca, biała (1 szt.) Element końcowy z aluminium,1 m 80 długości Adapter SP Ø 80/15 mm na Ø 60/100 mm Ø 60/100 mm na Ø 80/15 mm Ø 80/15 mm na Ø 70/110 mm 80 Ø 70/110 mm na Ø 80/15 mm 80 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin do elementu przyłączeniowego kotła z elastyczną rurą odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m VIESMANN VITODENS

17 Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m Uwzględniono kolana 87º (włącznie z kolankiem wsporczym) 3 kolana 45º, 0,5 m długości łącznika D iwymiarwewnętrzny szybu 150 x 150 mm. Przy innej ilości kolan należy od maks. zalecanej długości rury odjąć dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º oraz m dla trójników rewizyjnych. Przy innej długości łącznika D należy odjąć dodać podwojoną różnicę. Przykład: Vitodens 300 W, 5, 6,0 kw, z 3 kolanami 87º i m długości łącznika D: Od maks. długości przewodu odprowadzania spalin wynoszącej 15 m należy odjąć 1 m dla kolana i 3 m dla łącznika. Maks. długość wynosi wtedy 11 m.. System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) dla pionowego, ukośnego płaskiego przepustu dachowego (konstrukcja C 33x zgodnie z TRGI '86/96) Dla pionowego przepustu dachowego przy ustawieniu kotła Vitodens na poddaszu Przepust dachowy należy zastosować tylko tam, gdzie strop pomieszczenia socjalnego tworzy jednocześnie dach gdzie nad stropem znajduje się jedynie konstrukcja dachu (część przestrzeni strychowej nad jętkami, nad belkowaniem stropu poddasza). Wskazówka Zgodnie z Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy), kotły kondensacyjne o mocy cieplnej > 50 kw muszą być ustawione w oddzielnej i wentylowanej kotłowni (kocioł Vitodens 00 W o mocy 60 kw). Przy przepuście przez niezagospodarowane poddasze system SP musi być zabezpieczony przed mechanicznym uszkodzeniem przez dodatkową metalową rurę ochronną (TRGI '86/96, punkt ). Może być ona poprowadzona za ścianką kolankową obmurowaniem zagospodarowanego poddasza, jeżeli klasa ochrony przeciwpożarowej ścianki kolankowej odpowiada klasie ochrony przeciwpożarowej stropu (np. B 30). Zachowanie minimalnych odległości od elementów palnych w przypadku kotłowni i przepustu dachowego nie jest konieczne. Podczas kontroli przyznającej certyfikat CE udowodniono, że kotły Vitodens oraz systemy spalin/powietrza dolotowego (SP) w żadnym miejscu swojej powierzchni nie wykazują temperatury wyższej niż 85ºC. Vitodens 00 W omocydo 35 kw, Vitodens W, Vitodens 300 W i 333 F, o mocy do 19 kw oraz Vitodens 343 F Vitodens 00 W,omocy45do 60 kw, Vitodens 300 W, o mocy 6 do 35 kw oraz Vitodens 333 F, 6 kw Średnica Ø w świetle w mm Rura odprowadzanitrza doloto- Rura powie- spalin wego Maks. liczba kolan: & 87º: szt. & 45º: 3 szt. Wzależności od ilości kolan od maks. długości rury w rozwinięciu należy odjąć do niej dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º. W przewodzie odprowadzania spalin w kotłowni musi być zamontowany otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. Pionowy przepust dachowy został sprawdzony jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP) wraz z kotłami kondensacyjnymi Vitodens jako jednolita konstrukcja budowlanotechniczna i oznaczony znakiem CE. Dowód poprawności działania zgodnie z normą EN nie jest konieczny. Pionowy przepust przez dach płaski Płaski kołnierz dachowy należy założyć na pokrycie dachu zgodnie z wytycznymi dotyczącymi dachów płaskich (patrz strona 50). Przepust dachowy wsunąć od góry i nasadzić na płaski kołnierz dachowy. W przypadku wielu pionowych przepustów umieszczonych obok siebie należy zachować wzajemne minimalne odległości wynoszące 1,5 m oraz odległości od innych podzespołów zgodnie z Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy). Wskazówka Średnica przepustu przez strop powinna posiadać przynajmniej podane wymiary: & Wymiar systemowy Ø 60 mm: 105 mm & Wymiar systemowy Ø 80 mm: 130 mm Dopiero po całkowitym zakończeniu montażu należy przy pomocy dostarczonej przez inwestora obejmy przymocować przepust do konstrukcji dachowej. VITODENS VIESMANN 17

18 Wskazówka Przestrzegać przepisów Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy). Zwłaszcza w Bawarii obwiązują szczegółowe wytyczne dotyczące pionowego przepustu dachowego. Jeżeli wynosząca 400 mm długość przepustu dachowego przechodzącego przez dach pionowo do jego powierzchni okazuje się być na podstawie stosownych przepisów niewystarczająca, istnieje możliwość dostawy oddzielnych przedłużeń ponad przekrycie dachowe (patrz poniższa tabela). Odpowiednie dopuszczenie do eksploatacji jest zagwarantowane w ramach systemu odprowadzania spalin. A Powietrze dolotowe B Spaliny Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Przepust dachowy SP z obejmą mocującą Kolor czarny Kolor ceglasty 3 Uniwersalna dachówka holenderska do pokrycia dachówkowego kolor czarny ceglasty do dachów krytych dachówką karpiówką, łupkiem i innymi pokryciami kolor czarny ceglasty Płaski kołnierz dachowy Przepust rurowy dla dachówki holenderskiej firmy Klöber Kolor czarny ceglasty (dachówkę holenderską firmy Klöber odpowiednią do zastosowanego rodzaju przepustu dobranego do rodzaju pokrycia dachowego dostarcza inwestor) 4 Uniwersalna osłona 5 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 6 Tuleja przesuwna SP Kolano SP 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Rura SP 1mdługości 0,5 m długości Obejma mocująca, biała (1 szt.) Przedłużenie ponad przekrycie dachowe z obejmą (zablokowanie w zakresie obowiązków inwestora) Kolor czarny 0,5 m długości 1mdługości Kolor ceglasty 0,5 m długości 1mdługości Adapter SP Ø 80/15 mm na Ø 60/100 mm Ø 60/100 mm na Ø 80/15 mm Ø 80/15 mm na Ø 70/110 mm 80 Ø 70/110 mm na Ø 80/15 mm VIESMANN VITODENS

19 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 a Maks. długość wymiar systemowy 60 m a Maks. długość wymiar systemowy 80 m 10 6 b min. mm Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 a Maks. długość wymiar systemowy 60 m a Maks. długość wymiar systemowy 80 m 10 8 b min. mm System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) dla przyłącza na ścianie zewnętrznej (konstrukcja C 13x wg TRGI '86/96) Wskazówka Przyłącze na ścianie zewnętrznej dopuszczalne jest już tylko w przypadku budynków już istniejących (objętych ochroną substancji budowlanej), jeżeli z przyczyn budowlanych ekonomicznych nie jest możliwe odprowadzanie spalin inną drogą. Zgodnie z normą TRGI '86/96, punkt przyłącze na ścianie zewnętrznej dozwolone jest tylko przy kotłach grzewczych o znamionowej mocy cieplnej do 11 kw (ogrzewanie pomieszczenia) 8 kw (podgrzew wody użytkowej). Przestawienie na moc 11 kw dla ogrzewania pomieszczeń powinno zostać udokumentowane przez firmę instalatorską wformie dodatkowej tabliczki znamionowej. Podczas kontroli przyznającej certyfikat CE udowodniono, że kotły Vitodens oraz systemy spalin/powietrza dolotowego (SP) w żadnym miejscu swojej powierzchni nie wykazują temperatury wyższej niż 85ºC. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących wykonania zgodnie z normą TRGI '86/96, punkt zwłaszcza umieszczenia/położenia wylotu na elewacji. Vitodens 00 W omocydo 35 kw, Vitodens W, Vitodens 300 W i 333 F, o mocy do 19 kw oraz Vitodens 343 F Vitodens 300 W, 6 do 35 kw i Vitodens 333 F, 6 kw Średnica Ø w świetle w mm Rura odprowadzanitrza doloto- Rura powie- spalin wego Maks. liczba kolan: & 87º: szt. & 45º: 3 szt. Wzależności od ilości kolan od maks. długości rury w rozwinięciu należy odjąć do niej dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º. W przewodzie odprowadzania spalin należy zamontować otwór rewizyjny do obserwacji i czyszczenia. Przyłącze na ścianie zewnętrznej zostało sprawdzone jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP) wraz z kotłem kondensacyjnym Vitodens jako jednolita konstrukcja budowlanotechniczna i oznaczone znakiem CE. Dowód poprawności działania zgodnie z normą EN nie jest konieczny. VITODENS VIESMANN 19

20 A Powietrze dolotowe B Spaliny Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Przyłącze na ścianie zewnętrznej SP (wrazzosłonami ściennymi) 3 Kratka osłonowa jest wymagana, gdy powietrze do spalania i wylot spalin znajdują się przy publicznych prywatnych drogach komunikacyjnych na wysokości m ponad poziomem gruntu. 4 Rura SP 1mdługości 0,5 m długości 5 Kolano SP 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny SP, 87º (1 szt.) 60 Kolano rewizyjne SP, 87º (1 szt.) 80 6 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 7 Tuleja przesuwna SP Obejma mocująca, biała (1szt.) Adapter SP Ø 80/15 mm na Ø 60/100 mm Ø 60/100 mm na Ø 80/15 mm Ø 80/15 mm na Ø 70/110 mm 80 Ø 70/110 mm na Ø 80/15 mm 80 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 a Maks. długość wymiar systemowy 60 m a Maks. długość wymiar systemowy 80 m Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 a Maks. długość wymiar systemowy 60 m 6 6 a Maks. długość wymiar systemowy 80 m System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez ścianę zewnętrzną (konstrukcja C 53x zgodnie z TRGI '86/96) Kotły Vitodens mogą zostać przyłączone również do przewodu odprowadzania spalin prowadzonego na ścianie zewnętrznej bez szybu. Zasysanie powietrza do spalania odbywa się przez element wlotowy powietrza. Pionowa rura zewnętrzna pełni rolę rury ochronnej, a warstwa powietrza między nią arurą wewnętrzną spełnia rolę izolacji cieplnej. Przepust przez ścianę zewnętrzną został sprawdzony jako koncentryczny system spaliny powietrze dolotowe (SP) wraz z kotłami kondensacyjnymi Vitodens jako jednolita konstrukcja budowlano techniczna i oznaczony znakiem CE. Dowód poprawności działania zgodnie z normą EN nie jest konieczny. Vitodens 00 W omocydo 35 kw, Vitodens W, Vitodens 300 W i 333 F, o mocy do 19 kw oraz Vitodens 343 F Vitodens 00 W,omocy45do 60 kw, Vitodens 300 W, o mocy 6 do 35 kw oraz Vitodens 333 F, 6 kw Średnica Ø w świetle w mm Rura odprowadzanitrza doloto- Rura powie- spalin wego VIESMANN VITODENS

21 A Spaliny B Powietrze dolotowe C Kondygnacja z przepustem w ścianie zewnętrznej, patrz strona 4 D Łącznik E Przewód odprowadzania spalin SZ (maks. długość, patrz strona ) F Maks. 1 m Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Trójnik rewizyjny SP 60 87º (1 szt.) Kolano rewizyjne SP, (1 szt.) Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) i Kolano SP 87º (1 szt.) 3 Tuleja przesuwna SP 4 Rura SP 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) 5 Osłona ścienna 6 Obejma mocująca, biała (1 szt.) 7 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 8 Pakiet ściany zewnętrznej Wskład wchodzą: Kolano SP Element wlotowy powietrza SP Osłona ścienna 9 Rura SP 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) Kolano SP 87º (1 szt.) 45 ( szt.) qp Uniwersalne osłony qq Przepust dachowy SP Ściana zewnętrzna, z obejmą mocującą (przy dużym występie dachu) Kolor czarny ceglasty qw Uniwersalna dachówka holenderska do pokrycia dachówkowego, kolor czarny ceglasty do dachów krytych dachówką karpiówką, łupkiem i innymi pokryciami, kolor czarny ceglasty Przepust rurowy dla dachówki holenderskiej firmy Klöber Kolor czarny ceglasty (dachówkę holenderską firmy Klöber odpowiednią do zastosowanego rodzaju przepustu dobranego do rodzaju pokrycia dachowego dostarcza inwestor) Przedłużenie ponad przekrycie dachowe z obejmą (zablokowanie w zakresie obowiązków inwestora) Kolor czarny 0,5 m długości 1mdługości Kolor ceglasty 0,5 m długości 1mdługości Adapter SP Ø 80/15 mm na Ø 60/100 mm Ø 60/100 mm na Ø 80/15 mm Ø 80/15 mm na Ø 70/110 mm 80 Ø 70/110 mm na Ø 80/15 mm 80 VITODENS VIESMANN 1

22 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m 1 1 Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m 1 1 Maks. długość wymiar systemowy 80 m 15 1 Uwzględniono: kolana 87º (włącznie z kolankiem wsporczym) 3 kolana 45º i,5mdługości łącznika D. Przy innej ilości kolan należy od maks. zalecanej długości rury odjąć do niej dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º. Przy odbiegającej od podanej długości łącznika D należy odjąć dodać różnicę. Przykład: Vitodens 300, 5, 6,0 kw, z 3 kolanami 87º i 3 m długości łącznika D: Od maks. długości przewodu odprowadzania spalin wynoszącej 15 m należy odjąć 1 m dla kolana i 0,5 m dla łącznika. Maks. długość wynosi wtedy 13,5 m..5 System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez szyb o lekkiej konstrukcji Jeżeli przy montażu kotła Vitodens w pomieszczeniu socjalnym z jednym wieloma pełnymi kondygnacjami nie ma szybu, możliwy jest również późniejszy montaż szybu pozwalającego zaoszczędzić miejsce w celu zredukowanego zapotrzebowania na temperaturę. Zastosowany szyb powinien spełniać wymogi dotyczące kominów domowych wg normy DIN posiadać ogólne zezwolenie nadzoru budowlanego. Kształtki do szybów firmy Skoberne (z betonu lekkiego) Ømm a mm b mm Odporność ogniowa min min VIESMANN VITODENS

23 Elementy szybu SkobifiXXs 30 firmy Skoberne (z pianki ceramicznej) Odporność ogniowa 30 min. Szyby z betonu lekkiego pianki ceramicznej o konstrukcji dopuszczonej przez nadzór budowlany, do nabycia w firmie Skoberne. Adres firmy Skoberne: Skoberne GmbH Technik und Vertrieb Ostendstraße 1 D Pfungstadt Zakotwienie przepustu dachowego przy zastosowaniu gotowych elementów z betonu lekkiego (w przypadku przepustu szybu aż pod pokrycie dachu) Dostępne w firmie Skoberne: A Przepust dachowy B Uniwersalna dachówka holenderska C Ostatnia kształtkadoszybów D Zakotwienie przepustu dachowego Ostatnia kształtkadoszybówc powinna zostać podczas montażu dopasowana do spadku dachu. VITODENS VIESMANN 3

24 Kształtki do szybu firmy Promat A Mufa PROMATECT B Kształtka PROMATECT C Przewód odprowadzania spalin Wymiar systemowy Ømm a mm b mm c mm d mm Odporność ogniowa min min min min A Mufa PROMATECT B Kształtka PROMATECT C Przewód odprowadzania spalin System szybów o konstrukcji dopuszczonej przez nadzór budowlany, z płyt przeciwpożarowych wykonanych z krzemianu wapniowego jest dostępny np. w firmie Promat. Adres firmy Promat: Promat GmbH Postfach D Ratingen Przepust dachowy w przypadku szybu z kształtek firmy Promat Ostatnią kształtkę należy podczas montażu dopasować do spadku dachu. A Pionowy współosiowy przepust dachowy (system SP) B Uniwersalna dachówka holenderska C Szyb o lekkiej konstrukcji z kształtekzwłókna mineralnego PROMATECT 4 VIESMANN VITODENS

25 .6 System spalin/powietrza dolotowego (SP) z tworzywa sztucznego (polipropylen) do kilku przepustów przez szyb W przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz istnieje możliwość poprowadzenia kilku przewodów odprowadzania spalin przez jeden, wspólny szyb o wystarczających wymiarach. Kotły kondensacyjne Vitodens powinny być przy tym ustawione w tym samym pomieszczeniu. Montaż iprzyłączenienaróżnych kondygnacjach w pomieszczeniach nie jest możliwezewzględu na bezpieczeństwo przeciwpożarowe. Wspornik do przewodów odprowadzania spalin w szybie oraz pokrywę szybu dostarcza inwestor. Podzespoły systemu spalin/ powietrza dolotowego dla kotłów Vitodens do wspólnego szybu, patrz strona 13. A Powietrze dolotowe B Spaliny C Otwór rewizyjny Przykłady rozmieszczenia Minimalne odległości poszczególnych przewodów odprowadzania spalin: & W szybach kwadratowych/prostokątnych: 0 mm & W szybach okrągłych: 30 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Wskazówka Zgodnie z zezwoleniem na dopuszczenie do eksploatacji można stosować również szyby o mniejszych wymiarach niż podano w tabeli, jeżeli dowód poprawności działania wg DIN EN dopuszcza taką możliwość. VITODENS VIESMANN 5

26 .7 System spaliny powietrze dolotowe (SP) wykonany z tworzywa sztucznego (polipropylen) z kilkoma czopuchami w kominie typu LAS Kotły kondensacyjne Vitodens spełniają wymagania dotyczące bezpieczeństwa technicznego zgodnie z normą DIN Dzięki temu nie wymaga się zezwolenia nadzoru budowlanego na przyłączeniedosystemówlas. Przy przyłączaniu dwóch kotłów kondensacyjnych do jednego komina na tej samej kondygnacji należy rozmieścić wejścia łączników w min. odległości 300 mm od siebie nawzajem. Planowanie i obliczenia dla systemów kominowych LAS z kilkoma czopuchami są przeprowadzane przez producenta dział obsługi klienta firmy Viessmann. LAS podciśnienie w kominie (konstrukcja C 43x zgodnie z TRGI '86/96) C Spaliny D Otwór wyrównawczy ciśnienia E Otwór rewizyjny F Informacji dot. minimalnej odległości zasięgać u producenta systemu odprowadzania spalin. Podciśnieniowe systemy LAS są dostępne np. u następujących producentów: & eka Edelstahlkamin GmbH D Untersteinach & Jeremias Schornstein Systeme Opfenrieder Str. 1 D Wassertrüdingen & Plewa Werke GmbH D 5466 Speicher/Eifel & Schiedel GmbH & Co, Hauptverwaltung Lerchenstraße 9 D München A Efektywna wysokość komina w odniesieniu do najwyższego kotła Vitodens B Powietrze dolotowe Podciśnienie w kominach LAS Kominy z kilkoma czopuchami z kotłem Vitodens 00 W (konstrukcja C 43x zgodnie z TRGI '86/96) Specjalnie dla Vitodens 00 W zaprojektowany system do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz. Przekrój szybu: kwadratowy mm do mm okrągły Ø 170 do 300 mm. Do jednego systemu odprowadzania spalin można przyłączyć do 5kotłów Vitodens 00 W (omocydo6kw). 6 VIESMANN VITODENS

27 A Spaliny B Powietrze dolotowe C Spust kondensatu z syfonem D Otwór rewizyjny Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w 80 zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, 100 przewód sztywny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (polipropylen) Dystans (3 szt.) Dystans (3 szt.) 100 Kolano rewizyjne SP 80 87º (1 szt.) 3 Tylko w przypadku Vitodens 00 W, 4,8 19 kw: Kolano SP 87º (1 szt.) ( szt.) 80 Kolano rewizyjne SP 80 87º (1 szt.) 3 Tylko w przypadku Vitodens 00 W, 6,5 6 kw: Zabezpieczenie przed przepływem 80 powrotnym SP 87º (1 szt.) 4 Kształtka rewizyjna SP,prosta(1szt.) 80 5 Tuleja przesuwna SP 80 Obejma mocująca, biała (1szt.)(rura 80 SP) 6 Osłona ścienna 80 7 Rura SP 1mdługości 80 0,5 m długości 80 8 Zestaw przyłączydokominazkilkoma 100 czopuchami Wskład wchodzą: Rura rewizyjna Ø 100 Przyłącze odprowadzania spalin Ø 80 Obejma mocująca Dystans Mufa podłużna Ø Zestaw przyłączy spustu kondensatu 100 Wskład wchodzą: Odgałęzienie 87 Ø 40 Obejma mocująca Mufa podłużna Ø 100 qp Obejma łącznika potrzebna do każdego 100 połączenia w obrębie szybu qq Rura odprowadzania spalin mdługości ( szt. à m = 4 m) 100 mdługości (1 szt.) 100 1mdługości (1 szt.) 100 0,5 m długości (1 szt.) 100 Kolano odprowadzania spalin (do zastosowania w szybach murowanych) 30º ( szt.) º ( szt.) 100 qw Kształtka rewizyjna, prosta (1 szt.) 100 qe Przyłącze odpływu kondensatu (mimośrodowe) Reduktor o Ø 100 mm na Ø 40 mm 100 VITODENS VIESMANN 7

28 .8 Przewód odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) do przepustu przez szyb eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (konstrukcja B zgodnie z TRGI '86/96) W przypadku eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni wymagany jest przewód odprowadzania spalin jako łącznik pomiędzy kotłem Vitodens i szybem, do utworzenia przepustu przez szyb. Ustawienie możliwe tylko w pomieszczeniach z otworem nawiewnym o przekroju wynoszącym min. 150 cm 75 cm (wg TRGI '86/96). Wskazówka Zgodnie z Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy), kocioł Vitodens 00 W o mocy 60 kw i instalacje wielokotłowe muszą być ustawione w oddzielnej kotłowni posiadającej odpowiedni otwór nawiewny. Przekrój otworu powinien wynosić min. 150 cm,przy czym do każdego kw całkowitej znamionowej mocy cieplnej powyżej 50 kw należy dodać cm. Przekrój ten może być podzielony na najwyżej otwory (prosimy przestrzegać Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy) i TRGI '86/96 pkt ). Vitodens 00 W o mocy do 35 kw, Vitodens W, Vitodens 300 W i 333 F, o mocy do 19 kw oraz Vitodens 343 F Vitodens 00 W,omocy45do60kW, Vitodens 300 W,omocy6do35kW oraz Vitodens 333 F, 6 kw Prześwit rury odprowadzania spalin Øwmm 60 System odprowadzania spalin należy przyłączyć do elementu przyłączeniowego kotła. Powietrze do spalania pobierane jest z kotłowni przez szczelinę pierścieniową elementu przyłączeniowego kotła. Do przeprowadzenia przez kominy z wentylowanym płaszczem kanały, które odpowiadają wymaganiom dot. kominów domowych wg normy DIN odporności ogniowej wyn. 90 min. (F90/L90) 30 min.(f30/l30) w budynkach o małej wysokości konstrukcyjnej. a W przypadku montażu w Austrii należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa ÖVGW TR Gas (G1) 1985, ÖVGW TRF (G), ÖNORM, ÖVGW, ÖVE i przepisów krajowych. 80 Przed rozpoczęciem montażu odpowiedni okręgowy zakład kominiarski powinien sprawdzić, czy dany szyb jest przystosowany i czy może być dopuszczony do eksploatacji tego typu. Szyby, do których wcześniej przyłączone były kotły olejowe kotły na paliwo stałe, powinny zostać gruntownie wyczyszczone przez kominiarza. Na wewnętrznej powierzchni komina nie mogą znajdować się pyły z pozostałości siarki i sadzy. Ewentualne, dostępne a niewykorzystane otwory przyłączeniowe należy szczelnie zamknąć odpowiednio do użytego materiału budowlanego. Nie dotyczy to koniecznych otworów wyczystkowych i kontrolnych, wyposażonych w zamknięcia oznaczone znakiem kontrolnym. Przed przeprowadzeniem montażu należy sprawdzić, czy komin nie wykazuje odchylenia od pionu (odczyt zwierciadlany). W przypadku stwierdzenia odchylenia od pionu zalecamy montaż elastycznego przewodu odprowadzania spalin (patrz strona 31). Przed uruchomieniem instalacji odprowadzania spalin odpowiedni okręgowy zakład kominiarski musi przeprowadzić kontrolę szczelności. W przypadku eksploatacji z zasysaniem powierza do spalania z kotłowni może to nastąpić tylko poprzez kontrolę ciśnienia. Instalacja odprowadzania spalin w obrębie kotłowni musi posiadać co najmniej jeden otwór rewizyjny do obserwacji, czyszczenia i kontroli ciśnienia. Jeżeli od strony dachu nie ma dostępu do przewodu odprowadzania spalin, należy zamontować kolejny otwór rewizyjny za drzwiczkami wyczystkowymi komina na poddaszu. Odpływ kondensatu z przewodu odprowadzania spalin wkierunku kotła grzewczego musi być zapewniony przez odpowiedni spadek wynoszący min. 3º. Instalacja odprowadzania spalin musi być wyprowadzona ponad dach (przestrzegać odległości końcówki przewodu odprowadzania spalin od dachu mierzonej równolegle do jego powierzchni wg Rozp. o Inst. Paleniskowych, Niemcy). Można stosować również inne przewody odprowadzania spalin, posiadające certyfikat CE, jeżeli np. ze względu na większe długości rur przewodu odprowadzania spalin konieczny jest większy przekrój rur. Dowód poprawności działania według normy EN powinien być wtedy przeprowadzony przez danego producenta przewodu odprowadzania spalin. 8 VIESMANN VITODENS

29 Minimalne wymiary wewnętrzne szybu Wymiar systemowy A Średnica zewnętrzna mufy a Ømm Minimalny wymiar wewnętrzny szybu b kwadratowy prostokątny mm (krótszy bok) mm (elastyczny bez łączników) (elastyczny z łącznikami) (elastyczny bez łączników) (elastyczny z łącznikami) c okrągły Ømm Maks. liczba kolan: & 87º: 3 szt. & 45º: 3 szt. & 30º: 4 szt. & 15º: 4 szt. Szerokość szczeliny pierścieniowej przy wlocie do szybu powinna wynosić co najmniej 3 cm. VITODENS VIESMANN 9

30 Przewód odprowadzania spalin, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcja B 3 /B 33 wg TRGI '86/96) Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, przewód sztywny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Pakiet podstawowy szybu (aluminium/ polipropylen, przewód sztywny) dla kominów dwuciągowych, jeden ciąg dla kotła napaliwostałe Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (aluminium) Rura końcowa (aluminium) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) 3 Rura odprowadzania spalin 1,95 m długości ( szt. á 1,95 m = 3,9 m) 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) 4 Kształtka rewizyjna, prosta(1szt.) 5 Kolano odprowadzania spalin 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny 87º (1 szt.) 6 Osłona nawiewu (1 szt.) Kolano odprowadzania spalin (do zastosowania w szybach murowanych) 30º ( szt.) 15º ( szt.) Element końcowy z aluminium,1 m długości 80 A Wentylacja komina B Spaliny C Otwór rewizyjny D Łącznik E Otwór nawiewny o średnicy min. 150 cm 75 cm dla kotłów o mocy do 45 kw min. 170 cm dla kotłów o mocy 60 kw F Powietrze dolotowe Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m 5 15 Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m VIESMANN VITODENS

31 Uwzględniono kolana 87º (włącznie z kolankiem wsporczym) 3 kolana 45º i0,5mdługości łącznika D. Przy innej ilości kolan należy od maks. zalecanej długości rury odjąć do niej dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º. Przy odbiegającej od podanej długości łącznika D należy odjąć dodać różnicę. Przykład: Vitodens 300, 5, 6,0 kw, z 3 kolanami 87º i 1 m długości łącznika D: Od maks. długości przewodu odprowadzania spalin wynoszącej 0 m należy odjąć 1 m dla kolana i 0,5 m dla łącznika. Maks. długość wynosi wtedy 18,5 m. Przewód odprowadzania spalin, elastyczny, wymiar systemowy 60 i 80 (podzespoły) (konstrukcja B 3x wg TRGI '86/96) Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, przewód elastyczny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (5 szt., maks. odległość m) Pakiet podstawowy szybu (aluminium/ polipropylen, przewód elastyczny) dla kominów dwuciągowych, jeden ciąg dla kotła napaliwostałe Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (aluminium) Rura końcowa (aluminium) Dystans (5 szt., maks. odległość m) Dystans (5 szt., maks. odległość m) 3 Kształtka rewizyjna, prostado montażu w elastycznej rurze odprowadza- nia spalin 4 Rura odprowadzania spalin, elastyczna, w zwoju 8, 1,5 5 m 5 Łącznik do łączenia odcinków elastycznej rury odprowadzania spalin Narzędzie do wciągania zlinąodł. 0 m 6 Rura odprowadzania spalin 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) 7 Kształtka rewizyjna,prosta(1szt.) 8 Kolano odprowadzania spalin 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny 87º (1 szt.) 9 Osłona nawiewu (1 szt.) Element końcowy z aluminium,1 m długości 80 A Wentylacja komina B Spaliny C Otwór rewizyjny D Łącznik E Otwór nawiewny, min. 150 cm 75cm F Powietrze dolotowe VITODENS VIESMANN 31

32 Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W i W Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 4,8 19,0 6,5 6,0 8,8 35,0 13,0 45,0 17,0 60,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m 5 15 Vitodens 300 W, 333 F i 343 F Zakres znamionowej mocy cieplnej kw 3,8(4,) 13,0 3,8 19,0 5, 6,0 7,0 35,0 Maks. długość wymiar systemowy 60 m Maks. długość wymiar systemowy 80 m Uwzględniono kolana 87º (włącznie z kolankiem wsporczym) 3 kolana 45º i0,5mdługości łącznika D. Przy innej ilości kolan należy od maks. zalecanej długości rury odjąć do niej dodać 1 m dla kolan 87º 0,5 m dla kolan 45º. Przy odbiegającej od podanej długości łącznika D należy odjąć dodać różnicę. Przykład: Vitodens 300 W, 5, 6,0 kw, z 3 kolanami 87º i 1 m długości łącznika D: Od maks. długości przewodu odprowadzania spalin wynoszącej 15 m należy odjąć 1 m dla kolana i 0,5 m dla łącznika. Maks. długość wynosi wtedy 13,5 m. Konstrukcja specjalna: eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni z z dopływem powietrza do spalania przez zespół wentylacyjny dla kotła Vitodens o mocy do 35 kw (konstrukcja B 33 zgodnie z TRGI '86/96) Kotły Vitodens można zamontować również w pomieszczeniach socjalnych i eksploatować w trybie z zasysaniem powietrza do spalania z miejsca ustawienia, jeżeli spełnione są następujące warunki: & Łącznik do szybu wykonano w systemie spalin/powietrza dolotowego (SP), a powietrze do spalania pobierane jest z pomieszczenia przez otwór bezpośrednio przy wlocie do komina (osłona ścienna zespołu wentylacyjnego, patrz strona 4). & Pomieszczenie powinno posiadać określony przepisami TRGI '86/96, punkt 5.5, wystarczający dopływ powietrza do spalania, zapewniony przez zespół powietrza do spalania: minimalna kubatura pomieszczeń należących do zespołu wentylacyjnego wynosi 4 m 3 na każdy kw znamionowej mocy cieplnej otwory w drzwiach łączących o powierzchni min. 150 cm W przypadku przepustu w szybie obowiązują takie same warunki jak w przypadku systemu odprowadzania spalin z poprowadzeniem przez szyb na stronie 8. Ustalenie maks. długości całkowitej przewodu odprowadzania spalin, patrz strona VIESMANN VITODENS

33 A Powietrze dolotowe B Spaliny C Wentylacja komina D Otwór zespołu wentylacyjnego (min. 150 cm ) E Otwór rewizyjny Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) Pakiet podstawowy szybu (polipropylen, przewód sztywny) Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Pakiet podstawowy szybu (aluminium/ polipropylen, przewód sztywny) dla kominów dwuciągowych, jeden ciąg dla kotła napaliwostałe Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu (aluminium) Rura końcowa (aluminium) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) 3 Rura odprowadzania spalin 1,95 m długości ( szt. á 1,95 m = 3,9 m) 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) Kolano odprowadzania spalin (do zastosowania w szybach murowanych) 30º ( szt.) 15º ( szt.) 4 Kształtka rewizyjna, prosta (1 szt.) 5 Kształtka rewizyjna SP, prosta (1 szt.) 6 Osłona ścienna zespołu wentylacyjnego SP Ø 80/15 mm (konstrukcja B 33 wg TRGI '86/96) 7 Rura SP 1mdługości 0,5 m długości 8 Kolano odprowadzania spalin 87º (1 szt.) 45 ( szt.) Trójnik rewizyjny SP,87º (1 szt.) 60 Kolano rewizyjne SP, 87º (1 szt.) 80 Element końcowy z aluminium, 1m długości 80 Przyłącze z przewodem odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) do komina niewrażliwego na działanie wilgoci (podciśnieniowy komin niewrażliwy na działanie wilgoci) (konstrukcja B 3x zgodnie z TRGI '86/96) Do kominów niewrażliwychnadziałanie wilgoci wg normy EN wolno przyłączać kotły kondensacyjne Vitodens tylko wtedy, gdy producent komina udowodni ich przydatność na podstawie podanych wartości dla spalin, przy uwzględnieniu warunków miejscowych (np. temperatury na powrocie wody grzewczej, wersji łącznika itd.). Jako łącznik należy stosować hermetyczny i niewrażliwy na wilgoć przewód odprowadzania spalin, posiadający dopuszczenie budowlano prawne. Do tego celu może być stosowany system odprowadzania spalin z tworzywa sztucznego (polipropylen) jako wyposażenie dodatkowe kotła Vitodens. Element przejściowy z przewodu odprowadzania spalin do komina niewrażliwego na działanie wilgoci można zamówić np. po indywidualnym uzgodnieniu w firmie Plewa w firmie Schiedel jako adapter wtykowy Schiedel. Adresy: Plewa Werke GmbH D 5466 Speicher/Eifel Schiedel GmbH & Co. Hauptverwaltung Lerchenstraße 9 D München VITODENS VIESMANN 33

34 Wymiar systemowy Ø mm 1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) 3 Rura odprowadzania spalin 1,95 m długości ( szt. á 1,95 m = 3,9 m) 1,95 m długości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) 4 Kształtka rewizyjna, prosta(1szt.) Trójnik rewizyjny SP,87º (1 szt.) 60 Kolano rewizyjne SP, 87º (1 szt.) 80 A Spaliny B Wentylacja komina C Adapter wtykowy firmy Schiedel D Adapter wtykowy firmy Plewa E Komin niewrażliwy na działanie wilgoci F Otwór rewizyjny G Powietrze dolotowe Instalacje wielokotłowe z nadciśnieniowym systemem odprowadzania spalin (eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni) Vitodens 00 W o mocy 45 do 60 kw Istnieje możliwość przyłączenia maks. 4 gazowych kotłów kondensacyjnych, o mocy kw, do wspólnego przewodu odprowadzania spalin z nadciśnieniem. Moc maks. wynosi 40 kw. Instalacje wielokotłowe Vitodens 00 W z nadciśnieniowym systemem odprowadzania spalin przewidziane są do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (konstrukcja B). Wymagania dotyczące ustawienia kotłów Wymiary otworów powietrza do spalania muszą wynosić min. 530 cm albo 65 cm. Odstępy montażowe Przy prostym montażu zalecamy zachować odstęp wynoszący ok mm pomiędzy gazowymi kotłami kondensacyjnymi. W przypadku instalacji wielokotłowych w połączeniu z kaskadą hydrauliczną odstęp musi wynosić 100 mm. Otwory powietrza do spalania Urządzenia gazowe o całkowitej znamionowej mocy cieplnej przekraczającej 50 kw mogą posiadać tylko wychodzące na zewnątrz otwory doprowadzające powietrze do spalania. Przekrój otworu powinien wynosić min. 150 cm, przy czym do każdego kw całkowitej znamionowej mocy cieplnej powyżej 50 kw należy dodać cm. Przekrój ten może być rozdzielony na najwyżej otwory (prosimy przestrzegać Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy) i TRGI '86/96 pkt ). Przykład: Vitodens 00, 4 60 kw Całkowita znamionowa moc cieplna 40 kw 150 cm cm = 530 cm 65 cm. Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym spalin Nad każdym kotłem grzewczym, w obrębie połączenia do przewodu zbiorczego zainstalowane jest zabezpieczenie przed przepływem powrotnym spalin. Jeżeli kocioł grzewczy jest w trakcie eksploatacji to kulisty element odcinający urządzenia zabezpieczającego przed przepływem powrotnym spalin zostaje podniesiony przez nadciśnienie wytwarzane przez dmuchawę z regulacją obrotów. W ten sposób droga spalin zostaje udrożniona. Jeżeli kocioł nie pracuje, element odcinający zamyka drogę spalin. 34 VIESMANN VITODENS

35 Zezwolenie Gazowe kotły kondensacyjne Vitodens 00 W omocy45i60kw zostały przebadane i otrzymały atestwrazzinstalacją odprowadzania spalin. Przewód odprowadzania spalin uzyskał certyfikat CE. Otwór rewizyjny Zgodnie z Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy) w kotłowni konieczny jest montaż otworu rewizyjnego. Stosować otwór rewizyjny odpowiedni do średnicy rury odprowadzania spalin (tabela wymiarowania, patrz strona 36). Podzespoły idługości przewodów A Powietrze dolotowe B Spaliny C Wentylacja komina D Otwór rewizyjny E Przewód łączący VITODENS VIESMANN 35

36 Zakres dostawy kaskady spalin: 1 Przewód zbiorczy odprowadzania spalin Ø mm Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym Ø80 mm (dla każdego kotła grzewczego) 3 Element końcowy z odpływem kondensatu 4 Syfon i przewód Wyposażenie dodatkowe (patrz cennik kotła Vitocrossal 300): 5 Kształtka rewizyjna Ø mm 6 Pakiet podstawowy szybu Ø mm Wskład wchodzą: Kolanko wsporcze Szyna wsporcza Pokrywa szybu Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) 7 Rura odprowadzania spalin Ø mm mdługości ( szt. = 4 m długości) mdługości (1 szt.) 1mdługości (1 szt.) 0,5 m długości (1 szt.) 8 Dystans (3 szt., maks. odległość 5m) 9 Osłona nawiewu Ø mm Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin Vitodens 00 W (montaż wukładzie szeregowym) kw x45 x60 3x45 3x60 4x60 Vitodens 00 W (montaż wukładzie blokowym) kw 4x45 4x60 Znamionowa moc cieplna (całkowita) kw Maks. długość całkowitego poziomego przewodu łączącego wymiar systemowy 15 mm m wymiar systemowy 150 mm m Maks. długość przewodu w szybie wymiar systemowy 15 mm m wymiar systemowy 150 mm m Maks. długość całkowita przewodu odprowadzania spalin wymiar systemowy 15 mm m wymiar systemowy 150 mm m Pozycjeod1do4objęte są zakresem dostawy kaskady spalin. Kształtkę rewizyjną i inne elementy wyposażenia dodatkowego instalacji odprowadzania spalin należy zamówić stosownie do potrzeb (patrz cennik systemu odprowadzania spalin kotła Vitocrossal). Wskazówka Celem obliczenia parametrów instalacji odprowadzania spalin można wykorzystać parametry spalin pojedynczych kotłów (patrz wytyczne projektowe kotła Vitodens). 36 VIESMANN VITODENS

37 Ustawienie i wymiary Montaż kotłów Vitodens z bez przyściennej ramy montażowej montaż szeregowy 1 Przewód zbiorczy odprowadzania spalin Ø mm Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym Ø 80 mm 3 Element końcowy z odpływem kondensatu 4 Syfon i przewód 5 Kształtka rewizyjna Ø mm 6 Osłona nawiewu Przewód zbiorczy odprowadzania spalin należy ułożyć ze spadkiem wynoszącym min. 3º. Zabezpieczenia przed przepływem powrotnym muszą zostać skrócone odpowiednio do oznaczeń na końcu połączenia wtykowego od strony kotła. VITODENS VIESMANN 37

38 Montaż kotła Vitodens z ramą montażową montaż blokowy 3 Element końcowy z odpływem kondensatu 4 Syfon i przewód 5 Kształtka rewizyjna Ø 150 mm 6 Osłona nawiewu Przewód zbiorczy odprowadzania spalin należy ułożyć ze spadkiem wynoszącym min. 3º. Zabezpieczenia przed przepływem powrotnym muszą zostać skrócone odpowiednio do oznaczeń na końcu połączenia wtykowego od strony kotła. 1 Przewód zbiorczy odprowadzania spalin Ø 150 mm Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym Ø 80 mm 38 VIESMANN VITODENS

39 Instalacje wielokotłowe z podciśnieniowym systemem odprowadzania spalin Vitodens 00 W i 300 W Instalację należy zaprojektować zgodnie z normą EN Przewód zbiorczy po stronie spalin w obszarze podciśnienia, patrz cennik Vitoset f y Viessmann. Systemy odprowadzania spalin do nadciśnieniowych instalacji wielokotłowych, patrz strona Części do systemów odprowadzania spalin 3.1 Podzespoły systemusp Rura SP (w razie potrzeby rury można skrócić) Kolano SP (87 ) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d VITODENS VIESMANN 39

40 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Kolano SP (45 ) Zakres dostawy szt. Trójnik rewizyjny SP (87º) wymiar systemowy Ø 60 mm 3 Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d e Kolano rewizyjne SP (87º) wymiar systemowy Ø 80 mm Kształtka rewizyjna SP (prosta) Wymiar systemowy Ø 60 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d Adapter SP Do systemu 80/15 na system 60/100 i 70/110 Tuleja przesuwna SP Wymiar systemowy Ø 80 mm 40 VIESMANN VITODENS

41 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Osłona ścienna SP Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Przepust dachowy SP z obejmą mocującą Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Uniwersalna osłona Wymiar systemowy Ø 60 i 80 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Przedłużenie ponad przekrycie dachowe Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Obejma mocująca Do zastosowania na ścianie wewnętrznej i zewnętrznej, biała. Wymiar systemowy Ø 80 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b VITODENS VIESMANN 41

42 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Przyłącze na ścianie zewnętrznej SP (wraz z osłonami ściennymi) Do wymiaru systemowego Ø 60 mm i 80 mm Wymiar systemowy Ø 60 mm A (mm) B (mm) C (mm) UskoknaprzewodzieSP Najmniejsze przesunięcie A ( kolano SP 45º): & 74 mm przy wymiarze systemowym Ø 60 mm (C = 174 mm) & 93 mm przy wymiarze systemowym Ø 80 mm (C = 3 mm) & 140 mm przy wymiarze systemowym Ø 100 mm (C = 38 mm): Dwa kolana SP 45º wsunąć jedno do drugiego i włożyć do przewodu spalin/powietrza dolotowego. Przesunięcie: & Ponad 74 mm przy wymiarze systemowym Ø 60 mm & Ponad 93 mm przy wymiarze systemowym Ø 80 mm & Ponad 140 mm przy wymiarze systemowym Ø 100 mm: Zależnieodprzesunięcia (wymiar A) zastosować pomiędzy dwoma kolanami SP 45º przedłużenie SP (wymiar B). Przesunięcie Przedłużenie Wysokość montażowa Wymiar systemowy Ø 80 mm Przesunięcie A (mm) Przedłużenie B (mm) Wysokość montażowa C (mm) Wymiar systemowy Ø 100 mm Przesunięcie A (mm) Przedłużenie B (mm) Wysokość montażowa C (mm) Osłona ścienna zespołu wentylacyjnego SP Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b VIESMANN VITODENS

43 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) 3. Podzespoły do prowadzenia na ścianie zewnętrznej Pakiet ściany zewnętrznej Kolano do ściany zewnętrznej A z elementem wlotowym powietrzab, mufą podwójnąc iosłoną ścienną D Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d e Podzespoły prostego systemu rurowego Rura odprowadzania spalin (w razie potrzeby rury można skrócić) Kolano spalin (87º) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d /1000/ /1000/ /1000/ /1000/ /1000/000 Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d e VITODENS VIESMANN 43

44 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Kolano spalin (45º) Zakres dostawy szt. Szyna wsporcza 3 Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Pakiet podstawowy szybu Składający się z kolanka wsporczego, szyny wsporczej, pokrywy szybu i dystansu Kolanko wsporcze Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Pokrywa szybu, polipropylen (materiał mocujący znajduje się w zakresie dostawy) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ø mm a b c d e f VIESMANN VITODENS

45 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Pokrywa szybu, aluminium (materiał mocujący znajduje się w zakresie dostawy) Kształtka rewizyjna (prosta) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c Trójnik rewizyjny Wymiar systemowy Ø 60 i 80 mm Dystans Zakres dostawy 3 szt. (odpowiednie dla wewnętrznego wymiaru szybu mm do mm Ø 150 mm do Ø 300 mm) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d e Kolano rewizyjne Złączka redukcyjna (tylko w przypadku wymiaru systemowego Ø 60 mm) VITODENS VIESMANN 45

46 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d e Osłona nawiewu 3 A Dystans Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a Podzespoły do komina z kilkoma czopuchami (nadciśnieniowego LAS) (do kotłów Vitodens 00 W) Zestaw przyłączy do komina z kilkoma czopuchami Trójnik przyłączeniowy z mufą podłużną i obejmą mocującą Zestaw przyłączy do spustu kondensatu Trójnik przyłączeniowy z mufą podłużną i obejmą mocującą 46 VIESMANN VITODENS

47 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Obejma mocująca Do poziomego mocowania przewodu odprowadzania spalin w szybie. Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym SP Konieczne tylko w przypadku kotłów Vitodens 00 W, o mocy 6,5 do 6 kw. 3 Przyłącze odpływu kondensatu Reduktor o Ø 100 mm na Ø 40 mm 3.5 Podzespoły elastycznego prostego systemu rurowego z elastycznym przewodem odprowadzania spalin Rura odprowadzania spalin, elastyczna Zakres dostawy (długość L) 8, 1,5, 5 m na zwoju Wymiar systemowy Ø 80 mm Wymiar systemowy Ø 60 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c d VITODENS VIESMANN 47

48 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Narzędzie do wciągania z liną odługości 0 m Wymiar systemowy Ø 80 mm 3 Wymiar systemowy Ø 60 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Łącznik Wymiar systemowy Ø 60 mm Wymiar systemowy Ø 80 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Kształtka rewizyjna (prosta) Wymiar systemowy Ø 80 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b Wymiar systemowy Ø 60 mm 48 VIESMANN VITODENS

49 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Pokrywa szybu z elementem końcowym Wymiar systemowy Ø 60 mm Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a Dystans Zakres dostawy 5 szt. Odpowiednie dla wewnętrznego wymiaru szybu mm do mm Ø 150 mm do Ø 300 mm. Wymiar systemowy Ø 80 mm 3.6 Podzespoły do instalacji wielokotłowej Przewód zbiorczy odprowadzania spalin Montaż szeregowy Montaż blokowy VITODENS VIESMANN 49

50 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Element końcowy z odpływem kondensatu Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym Syfon 3 3.7Elementydachu Uniwersalna dachówka holenderska (przystosowana do dachów ze spadkiem od 5 do 50º) Przepust rurowy dla dachówki holenderskiej firmy Klöber (przystosowany do dachów ze spadkiem od 0 do 50º) A Uniwersalna dachówka holenderska B Przepust rurowy do uniwersalnej dachówki holenderskiej 50 VIESMANN VITODENS

51 Części do systemów odprowadzania spalin (ciąg dalszy) Płaski kołnierz dachowy A Warstwa żwiru B Odcinek izolacyjny C Odcinek wentylacyjny D Izolacja cieplna E Izolacja F Strop G Pionowy współosiowy przepust dachowy 3 Wymiar systemowy Wymiar [mm] Ømm a b c VITODENS VIESMANN 51

52 Wykaz haseł (ciąg dalszy) 3 D Dopuszczenia budowlane... 6 E Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni 5, 3 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz , 11 I Instalacja na ścianie zewnętrznej... 4 K Kaskadowy system odprowadzania spalin Komin LAS... 6 Komin niewrażliwy na działanie wilgoci Komin z kilkoma czopuchami... 6 M Możliwości montażu... 7 P Pionowy przepust dachowy Przepust dachowy, pionowy Przewód zbiorczy spalin Przyłącze na ścianie zewnętrznej Przyłącze po stronie spalin... 4 S System SP Systemy odprowadzania spalin & do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni... 5 & do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz... 4 W Wymiary szybu... 1, 9 Wyposażenie dodatkowe, do systemu odprowadzania spalin.. 11 Z Zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin... 5 Zezwolenie... 6 Zmiany techniczne zastrzeżone! Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks: (071) Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru 5 VIESMANN VITODENS

VIESMANN VITODENS. Wytyczne projektowe SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS. Systemy spalin do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do105,0kW

VIESMANN VITODENS. Wytyczne projektowe SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS. Systemy spalin do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do105,0kW VIESMANN VITODENS Systemy spalin do gazowego kotła kondensacyjnego 3,8do105,0kW Wytyczne projektowe SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN VITODENS 4/008 Spis treści Spis treści 1. Systemy spalin 1.1 Eksploatacja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin VIESMANN VITOPEND 100 Systemy spalin dla Vitopend 100, typ WH1B, eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN System spalin do kotłów kondensacyjnych System spalin 3/017 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN System spalin do kotłów kondensacyjnych System spalin 9/014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN System spalin do kotła Vitocrossal (typ CU3), Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag System powietrzno-spalinowy z pionowym wyprowadzeniem przez dachy płaskie i skośne, koncentryczny ( 60/100 mm) Strona: 191 System powietrzno-spalinowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa. System spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażowa. System spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażowa dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN System spalin do kotła Vitocrossal (typ CU), Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL Wskazówki do odprowadzenie spalin z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL 6 720 612 261-00.1O ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. ZBS 16/170S-2 solar MA.. 6 720 612

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 615 740-00.1O 6 720 812 513 (2015/02) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB012-25 K Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści

Bardziej szczegółowo

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie YTEMY POWIETRZNO-PALINOWE DO KOTŁÓW ecotec/5 O MOCY PONIŻEJ KONCENTRYCZNE PRZYŁĄCZENIE (Ø 60/100 MM, PP) DO PRZEWODU DO ODPROWADZANIA PALIN DN 80, PP (ZTYWNEGO), UŁOŻONEGO W ZACHCIE. ystem powietrzno-spalinowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,

Bardziej szczegółowo

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A Przewód spalinowy ZB 3/5-16 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A 6 720 610 335 (02.05) OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O Przewód spalinowy 6 720 610 665-00.1O CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Objaśnienie symboli 2 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego)

1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego) y/powietrze dolotowe (SPS) Do eksploatacji z zasysanie powietrza do spalania z zewnątrz przez szacht koinowy. /powietrza dolotowego należy przyłączyć do eleentu przyłączeniowego kotła. /powietrza dolotowego

Bardziej szczegółowo

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm Instrukcja montażu dla instalatora AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm 7 719 002 473 250 125 40 105 Ø80 127 Ø82 Ø127 1 136 40 Ø80 196 196 155 127 196 155 127 196 8 x 155 155 6 720

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 111-W Typ B1LA Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny, 6,5 do 35,0 kw, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego 6/2012

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 645 304-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 515 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa i objaśnienie

Bardziej szczegółowo

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø /1 CerapurMaxx Gazowe kotły kondensacyjne 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813868 (2015/09) pl Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla CERAPURACU Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24/28-3 E... 6 720 815 087 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne Gazowe kotły kondensacyjne 6720813784-1.1TD Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus GB162-70/85/100 V2 6720813801 (2015/07) pl Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24/28-3 A... 6 720 614 124 PL (2007/10) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin CERAPURMODUL-Solar Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza 6 720 612 261-00.2O ZBS 30/210-3 SOE 6 720 816 592 (2015/04) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

TD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL

TD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL 6 720 647 719-000.1TD Gazowe kotły kondensacyjne Condens 9000iW GC9000iW Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin 6720819820 (2016/09) PL 2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 857-00.1ITL 6 720 811 726 (2015/03) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus GB212-15...50 Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich. Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość

Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich. Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość 1 Wymagania podstawowe zdefiniowane w dyrektywie 89/106 EWG,ustawie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar 6 720 612 261-00.2O ZBS 14/100 S-3 MA.. ZBS 22/150 S-3 MA.. ZBS 30/150 S-3 MA.. ZBS 14/210

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 100 Gazowy kocioł kondensacyjny od 75 do 636 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 100 Gazowy kocioł kondensacyjny od 75 do 636 kw VIESMANN VITOCROSSAL 100 Gazowy kocioł kondensacyjny od 75 do 66 kw Wytyczne projektowe VITOCROSSAL 100 Typ CI1 /2017 Spis treści Spis treści 1. Vitocrossal 100, typ CI1 1. 1 Opis wyrobu... 4 1. 2 Warunki

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50 Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 020-00.1O Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin ogamax plus GB172-24 T50 6 720 644 036 (2013/01) P Przeczytać uważnie przed przystšpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus VC/VCW../-, VC/VCW../- PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-89 Remscheid Telefon

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 643 912-000.1TD 6 720 807 683 (2013/04) PL Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40 S Przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem Systemy kominowe Najlepsze pod słońcem concept Systemy kominowe Bezpieczne odprowadzenie spalin na zewnątrz budynku Systemowe rozwiązania powietrzno-spalinowe concept przeznaczone są do odprowadzania spalin

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW.

VIESMANN. VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW. VIESMANN VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 300-LT Typ M343

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA Zakład Usług Technicznych KLIMAX Sp. z o.o. 61 333 Poznań ul. Staszowska 23 Tel: (61) 223-14 84 e-mail: i n f o @ k l i m a x. c o m. p l Fax: (61) 223-14 84 DOKUMENTACJA TECHNICZNA TEMAT : Uporządkowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych

LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych LVE - płaski, modułowy system kanałów wentylacyjnych LVE to płaski i elastyczny system rozprowadzania powietrza dla systemów wentylacji wymuszonej w domach jednorodzinnych. Służy do doprowadzania i odprowadzania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Gliwice, 1 grudnia 2017

Gliwice, 1 grudnia 2017 Gliwice, 1 grudnia 2017 Definicja komina: jest to droga przenoszenia produktów spalania lub powietrza poprzez umieszczony wewnątrz kanał lub kilka kanałów jest to konstrukcja budowlana przeznaczona do

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN System odprowadzania spalin 7 60/100, 7 80/125 i 7 80/80 dla kotła Vitopend Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S..

Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S.. Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact VSC../-5, VSC D../-5, VSC S../-5 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ PROJEKTU: 2.1. Technologia kotłowni instalacja gazu rys. nr Aksonometryczne rozwinięcie instalacji gazu rys. nr 2.

ZAWARTOŚĆ PROJEKTU: 2.1. Technologia kotłowni instalacja gazu rys. nr Aksonometryczne rozwinięcie instalacji gazu rys. nr 2. ZAWARTOŚĆ PROJEKTU: 1. Opis techniczny 2. Rysunki : 2.1. Technologia kotłowni instalacja gazu rys. nr 1. 2.2. Aksonometryczne rozwinięcie instalacji gazu rys. nr 2. 3. Umowa nr 11193/3087/2006 4. Uprawnienia

Bardziej szczegółowo

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 974-00.1T 6 720 808 317 (2013/03) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora Logano plus GB125 z palnikiem Logatop BE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH BEZPIECZNE SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH Konieczność modernizacji lub budowy przewodów kominowych w budownictwie jednorodzinnym nie musi wiązać się

Bardziej szczegółowo

Schiedel AvAnt AVA 185

Schiedel AvAnt AVA 185 185 Spis treści Strona Krótka charakterystyka 187 System 188 189 Konstrukcja 190 192 Pomiar przekroju i program dostawczy 193 195 186 Krótka charakterystyka Opis Specyfikacja techniczna Klasyfikacja System

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: No. 91364 001 DOP 2013-12-03 Declaration of Performance (DOP) Jednościenny stalowy system odprowadzania spalin Typ NIKO STS

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN System odprowadzania spalin 7 60/100, 7 80/125 i 7 80/80 dla kotła Vitopend Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów.

Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów. Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów. 1 Wymagania

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 619 607-00.1O ogamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystšpieniem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans 300 Wymiennik ciepła spalin/wody do kotłów Vitoplex o znamionowej mocy cieplnej od 575 do 2000 kw i Vitorond o znamionowej mocy cieplnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW VIESMANN VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 808 102 (2013/08) PL 6 720 643 912-000.1TD Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus GB162-15...45 V3 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i

Bardziej szczegółowo

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, 03-118 Warszawa, tel. 022 889 56 75, 022 374 74 67, fax 022 435 78 33 INSTRUKCJA MONTAŻU Komin powietrzno-spalinowy Presto MAGNUS o średnicach 14 16 cm PN-EN 13063-3 Kompletny

Bardziej szczegółowo

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowe kotły kondensacyjne Logamax plus GB192 i 6720819818 (2017/10) pl 6720813082-00.1TD Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści

Bardziej szczegółowo

Schiedel Pustaki wentylacyjne

Schiedel Pustaki wentylacyjne 215 Spis treści Strona Krótka charakterystyka 217 Konstrukcja i obszary zastosowania 218 Projektowanie 219 221 Przykłady systemów wentylacji 222 Program dostawczy i elementy wyposażenia 223 216 Krótka

Bardziej szczegółowo

SKORSTEN PLUS - KOMIN JEDNOCIĄGOWY Ø200

SKORSTEN PLUS - KOMIN JEDNOCIĄGOWY Ø200 Dane aktualne na dzień: 11-05-2019 20:22 Link do produktu: https://comeen.pl/skorsten-plus-komin-jednociagowy-200-p-6.html SKORSTEN PLUS - KOMIN JEDNOIĄGOWY Ø200 ena brutto 1 318,00 zł ena netto 1 071,54

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. VITOMAX 200-HW Typ M236. Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

VIESMANN. Wytyczne projektowe. VITOMAX 200-HW Typ M236. Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VIESMANN VITOMAX 200-HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 0,52 do 2,84 MW Wytyczne projektowe VITOMAX 200-HW

Bardziej szczegółowo

SKORSTEN TURBO - KOMIN JEDNOCIĄGOWY Ø140 Z PODWÓJNĄ WENTYLACJĄ

SKORSTEN TURBO - KOMIN JEDNOCIĄGOWY Ø140 Z PODWÓJNĄ WENTYLACJĄ Dane aktualne na dzień: 15-10-2019 03:01 Link do produktu: https://comeen.pl/skorsten-turbo-komin-jednociagowy-140-z-podwojna-wentylacja-p-29.html SKORSTEN TURBO - KOMIN JEDNOIĄGOWY Ø140 Z PODWÓJNĄ WENTYLAJĄ

Bardziej szczegółowo

Element przyłączeniowy kotła

Element przyłączeniowy kotła Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN System spalin 7 60/100, 7 80/125 i 7 80/80 dla kotła Vitopend Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 857-00.1ITL Logano plus GB212-15 GB212-22 GB212-30 GB212-40 6 720 649 050 (2011/06) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VIESMANN VITOMAX 200-LW Niskociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 120 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW Dane techniczne VITOMAX 200-LW Typ

Bardziej szczegółowo

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 974-00.1T Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora Logano plus GB125 z palnikiem Logatop BE 6720850624 (2016/04) PL Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Niepowtarzalny kod identyfikujący wyrobu: No. 9174 029 DOP 2016-06-06 Declaration of Performance (DOP) Jednościenny stalowy system odprowadzania spalin Typ EW-ECO 304/

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kod CPV-45262500-6

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kod CPV-45262500-6 SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kod CPV-45262500-6 PRZEWODY DYMOWE I WENTYLACYJNE 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot specyfikacji Przedmiotem niniejszej Specyfikacji są wymagania dotyczące wykonania robót związanych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 333. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333 Typ WS3A, 6,6 do 26,0 kw Kompaktowy gazowy kocioł kondensacyjny Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 333 3/2004 Po dokonaniu montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW. VIESMANN VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200-WS Typ M250

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie dodatkowe Specyfikacja materiałowa stan r.

Wyposażenie dodatkowe Specyfikacja materiałowa stan r. Wyposażenie dodatkowe Specyfikacja materiałowa stan 1.10.2011 r. ABGAS - CONTROL w układzie z otwartą oraz zamkniętą komorą spalania Typ AGC ZG, AGC ZT Zespoły kontrolno pomiarowe przeznaczone do zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe ecotec pure PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-89 Remscheid Tel. +9 9 8 0 Fax +9 9 8 80 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

SUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL

SUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla gazowego kotła kondensacyjnego SUPRAPUR 6 720 644 747-00.1O KBR 65-3 KBR 98-3 6 720 644 825 (2010/05) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Układ powietrzno-spalinowy turbomag

Układ powietrzno-spalinowy turbomag Dla instalatora Instrukcja montażu Układ powietrzno-spalinowy turbomag Gazowe przepływowe podgrzewacze wody Układ współśrodkowy Ø 60/00, aluminiowy Układ współśrodkowy Ø 80/5, aluminiowy PL Spis treści

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 300 Typ TX3A Kocioł olejowy/gazowy Znamionowa moc cieplna 620 do 2000 kw VITOPLEX 300 2/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Certyfikat CE. System komina Hild jest zgodny z europejską normą EN1856-1. Wyjaśnienie do normy EN1856-1

Certyfikat CE. System komina Hild jest zgodny z europejską normą EN1856-1. Wyjaśnienie do normy EN1856-1 KOMIN STALOWY HILD Certyfikat CE System komina Hild jest zgodny z europejską normą EN1856-1. Wyjaśnienie do normy EN1856-1 Komin stalowy EN 1856-1 T450 N1 D Vm L50040 G80 1. Definicja produktu 2. EN numer

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 9174 006 DOP 2017-06-29 Declaration of Performance (DOP) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: Jednościenny stalowy system odprowadzania spalin Typ EW-FU według

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo